Operating instructions
  1” spacers + (4) .5” spacers 
(4) corner bosses.
•  1” espaciadores + (4) jefes de la esquina de 
los espaciadores del .5” (4). 
•  1 » entretoises + (4) patrons faisants le coin 
des entretoises de .5 » (4).
•  1“ Distanzscheiben + (4) .5“ Eckchefs der 
Distanzscheiben (4). 
•  saliências de canto dos espaçadores de 1” 
espaçadores + (4) .5” 4).
•  i distanziatori del 1„ distanziatori + (4) .5„ (4) 
sporgenze d'angolo. 
 (26
mm
) 1"
  Secure camera quick release 
mounting plate with ¼” hardware 
provided.
•  Pletina segura del lanzamiento rápido de la cámara 
con el hardware ¼” proporcionado. 
•  Le plat de support bloqué de dégagement rapide 
d'appareil-photo avec le matériel ¼” a fourni. 
•  Sichere Montageplatte der schnellen Freigabe der 
Kamera mit Hardware ¼” stellte zur Verfügung.
•  Placa de montagem segura da liberação rápida da 
câmera com a ferragem ¼” fornecida.
•  Il giunto di supporto sicuro del rilascio rapido della 
macchina fotografica con fissaggi ¼” ha fornito. 
  Tighten hardware and 
complete wiring.
•  Apriete el hardware y termine el cableado.
•  Serrez la visserie et accomplissez le câblage.
•  Ziehen Sie Hardware fest und schließen Sie 
Verdrahtung ab. 
•  Aperte a ferragem e termine a fiação.
•  Stringa i fissaggi e completi i collegamenti.
 (13
mm
) ½"
Toshiba IKWB21A Camera
18
Cable to camera (B), Network / Power (A). Unit is 
ready to power up. 
•  Cablegrafíe a la cámara (b), red hacia / fuera (a). La unidad está 
lista para accionar para arriba. 
•  Câblez à l'appareil-photo (b), le réseau / dehors (a). L'unité est 
prête à mettre sous tension. 
•  Kabeln Sie zu Kamera (b), Netz / heraus (a). Maßeinheit ist bereit, 
oben anzutreiben.
•  Cabografe à câmera (b), rede / para fora (a). A unidade está 
pronta para pôr acima. 
•  Cavo alla macchina fotografica (B), rete / fuori (A). L'unità è 
pronta ad alimentare in su.
A
B
Power Reset
LEDs
Network to Camera
Network / Power In
19










