INSTALLATION AND USERS’ MANUAL F-11E SUPER COMPACT ROOM SEALED WATER HEATER 10.005.
GEBRUIKER 1.- BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 5 4 1.- Knop keuze vermogen 2.- Watertemperatuur keuzeschakelaar 3.- AAN-UIT knop 4.- Rood verklikker-LED: Toestel uitgeschakeld 5.- Oranje verklikker-LED: brander aan 2.- TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN BELANGRIJK: De installateur dient te gebruiker uit te leggen hoe de geiser werkt, inclusief de veiligheidsvoorzieningen en de instructies voor gebruik. Alvorens de geiser aan te zetten wordt die eerst aangesloten op het lichtnet met de hiervoor bestemde stekker.
GEBRUIKER Het gewenste vermogen kiezen Draai vermogensschakelaar (1) op het gewenste vermogen MAX stand geeft 100% vermogen aan. MIN geeft 50% vermogen aan. omsnelheid). Instelling van de temperatuur van het warme water Draai de watertemperatuur knop (2) om de gewenste temperatuur te verkrijgen. MAX stand geeft de maximumtemperatuur aan(min. doorstroomsnelheid). MIN stand geeft de minimumtemperatuur aan(max.
GEBRUIKER 4.- ONDERHOUD Attentie: voordat u onderhoud of reparaties aan het apparaat verricht, MOET het toestel afgesloten worden van het lichtnet en van gas- en watertoevoer. MORCO raadt aan het apparaat jaarlijks te laten controleren door een gekwalificeerd gas-vakman. De volgende inspecties dienen te worden uitgevoerd: • Controleer of de elektrische installatie in goede staat verkeert. • Controleer de gas- en watergedeeltes.
GEBRUIKER 5.- VORSTPREVENTIE Tijdens weersomstandigheden met temperaturen onder nul moet het water uit het toestel afgetapt worden; wanneer u het toestel tijdens vorstperiodes niet leegmaakt, zal het door de vorst beschadigd raken. Het dient op de volgende manier te worden leeggemaakt: • Sluit de stroom- en de gastoevoer. • Draai de watertoevoerkraan dicht. • Draai de temperatuurregelaar helemaal terug naar links in de minimumstand. • Zet alle warm- en koudwaterkranen open.
INSTALLATEUR 6.- BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL Dit is een geiser met afgesloten verbrandingsruimte met geventileerd rookgasafvoerkanaal met directe elektronische ontsteking met ionisatiebeveiliging. Het wordt aangesloten op het lichtnet en heeft een mechanische gasregelklep die reageert op de snelheid van de waterstroom.
INSTALLATEUR HOOFDONDERDELEN 1. FRAME inclusief stang voor ophanging van de geiser. 2. BASIS AFGESLOTEN VERBRANDINGSKAMER bestaande uit verbrandingskamer en afdekkap. 3. ROOKGASAFVOER UNIT uitgerust met afvoerbehuizing, ventilatoren, luchtdrukschakelaar en een coaxile output van Ø 60-100 4. VENTILATOR voor afvoer van verbrandingsgassen via een kanaal van Ø 60 dat instroom van lucht van buitenaf mogelijk maakt.. 5. WARMTEWISSELAAR van koper 6.
INSTALLATEUR 7.- TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Certificering, Categorie en Type EC type keuringsrapport Categorie Land van bestemming Type Elektrische beveiliging Model F-11E 99BO814 I2E+ BE,FR I2H ES,GB,IE,IT,PT C12 IP-44 Symbool Vermogen en energieverbruik Nominaal uitgangsvermogen Minimum uitgangsvermogen Vermogen modulatiebereik Nominaal energiever bruik Minimum energiever bruik Gegevens gas I3+ I3B/P BE,ES,FR,GB,IE,IT,PT NL Pn Pmin. Pmin.
INSTALLATEUR 8 .- FUNCTIESCHEMA 1.- Gas-inlaat 2.- Water-inlaat 3.- Gasfilter 4.- Onderste gedeelte 5.- Bovenste gedeelte 6.- Waterregelaar 7.- Meetpunt druk 8.- Water-filter 9.- Keuzeknop vermogen 10.- Servoklep 11.- Injector 12.- Verdeler 13.- Hoofdgedeelte 14.- Elektrode unit 15.- Voeding en besturingscircuit van ventilator 16.- Brander 17.- Warmtewisselaar 18.- Ventilator unit 19.- Luchtdrukschakelaar 20.- Ontstekingsdoos en ionisatiebeveiliging 21.- Microschakelaar 22.- Verdeleraansluiting 23.
INSTALLATEUR 9 .- ELEKTRISCH SCHEMA 1.- AAN/UIT knop 2.- Aansluiting voeding 3.- Servoklep 4.- Microschakelaar 5.- Voeding en besturingscircuit van ventilator 6.- Luchtdruk-schakelaar 7.- Ventilator 44 8.- Ionisatie-elektrode 9.- Controle-elektrode 10.- Vonk-elektrode 11.- Rood verklikker-LED: Toestel uitgeschakeld 12.- Oranje verklikker-LED brander AAN 13.
INSTALLATEUR 10.
INSTALLATEUR 11.- ALGEMENE INSTALLATIEVOORWAARDEN 11.1- ADVIEZEN Voor de gebruiker Dit toestel moet voor gebruik met een ander type gas alleen door een gekwalificeerd en competent persoon geïnstalleerd, afgesteld of aangepast worden. De kwaliteit daarvan en een correcte installatie zijn een waarborg voor goed functioneren van het toestel.
INSTALLATEUR 11.3- POSITIE ROOKGASKANAAL Het apparaat moet zo geïnstalleerd worden dat het toegang heeft tot lucht van buitenaf. Het is belangrijk dat de positie van het kanaal zo is dat er ten alle tijden vrij lucht doorheen stromen kan. Het is essentieel dat verbrandingsproducten die door het lucht kanaal afgevoerd worden niet opnieuw het gebouw of voertuig binnen kunnen dringen door ventilatoren, ramen of andere natuurlijke luchtopeningen zoals andere luchtkanalen, etc.
INSTALLATEUR Controleer of de maat van pijpen en aansluitingen die tussen regelaar toevoer/gasfles en caravan/voertuig zo geïnstalleerd zijn zo is dat er geen drukval kan optreden van meer dan 2,5 mbar. De gehele installatie moet worden nagekeken op gaslekken. 11.8- WATERTOEVOER Een koudwater-toevoer met een werkdruk van minimaal 0,18 bar gemeten bij de koudwater-inlaat is vereist.
INSTALLATEUR 12.6- WATER- EN GASAANSLUITINGEN De gas- en waterleidingen moeten van koper zijn. Sluit plastic leidingen niet direct aan aan de geiser. Aangeraden wordt de koperen leidingen door te trekken tot onder de vloer van caravan/voertuig alvorens plastic pijp aan te sluiten. Zorg ervoor dat de gasleiding voldoet aan de eisen gesteld in sectie 11. 7. Verwijder slijpsel of enig andere materiaalrest uit de leiding.
INSTALLATEUR Wanneer de lengte van de leiding 1 meter of minder bedraagt, moet het membraan geplaatst worden (Ø binnenzijde 85 mm), dat wordt meegeleverd in het zakje met onderdelen.
INSTALLATEUR 13.- INSTRUCTIES INBEDRIJFSTELLING Alvorens het apparaat in bedrijf te nemen dient de gehele gasinstallatie gereinigd te worden en gecontroleerd op lekken. BELANGRIJK: Om schade aan de gasafsluiter te voorkomen dient de controle op gasdichtheid slechts uitgevoerd te worden met de gaskraan op het toestel gesloten. Elke overdruk die wel toegestaan is om een leiding op gasdichtheid te testen zou mogelijkerwijze schade kunnen toebrengen aan het toestel. 13.
For more detailed servicing information, workshop manuals, technical advice, spare parts, product training, please ring MORCO on 00 44 1482 325456 or contact us at the address below. Our qualified registered advisors are ready to help you. Pour plus d’informations sur les notices, les prescriptions techniques, les pièces détachées, la formation sur le produit, etc., veuillez appeler MORCO au 00 44 1482 325456 ou nous contacter à l’adresse suivante. Nos techniciens certifiés sont à votre disposition.