INSTALLATION AND USERS’ MANUAL F-11E SUPER COMPACT ROOM SEALED WATER HEATER 10.005.
USAGER 1.- PANNEAU DE COMMANDE 1 2 3 5 4 1.2.3.4.5.- Sélecteur de puissance Sélecteur de la température de l’eau Bouton marche /arrêt (ON-OFF) Témoin rouge de blocage (LOCK OUT) Témoin orange brûleur ON 2.- MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL IMPORTANT: L’installateur doit expliquer à l’usager les fonctions du chauffe-eau, y compris les dispositifs de sécurité et les instructions d’utilisation.
USUARIO USAGER Choix de la puissance adéquate Tourner le sélecteur de puissance (1) jusqu’à obtenir la puissance voulue. La position MAX correspond à 100% de puissance. La position MIN correspond à 50% de puissance. Choix de la température d’eau chaude Tourner le sélecteur de température de l’eau (2) jusqu’à obtenir la température voulue. La position MAX correspond à la température maximale (débit minimum). La position MIN correspond à la température minimale (débit maximum).
USAGER 4.- MAINTENANCE Nota : Avant d’assurer toute opération d’entretien ou de réparation, le chauffeeau DOIT être débranché du secteur ainsi que des alimentations en eau et en gaz. MORCO recommande une inspection annuelle du chauffe-eau par un technicien de service qualifié et compétent. Les inspections suivantes seront réalisées : • Vérifier si l’installation électrique se trouve dans de bonnes conditions • Vérifier le bon état des installations d’eau et de gaz.
USAGER 5.- PROTECTION ANTI-GEL Par temps de gel, il faut vidanger l´appareil; si celui-ci n´était pas vidangé, il pourrait subir des dommages causés par le gel. Il faut réaliser la vidange de la manière suivante: • Coupez le courant et l´alimentation en gaz. • Fermez le robinet d´arrêt d´alimentation générale d´eau. • Faites tourner le bouton de réglage de la température dans le sens inverse des aiguilles d´une montre jusqu´à la position MINIMUM. • Ouvrez tous les robinets d´eau chaude et d´eau froide.
INSTALLATEUR 6.- DESCRIPTION DE L’APPAREIL Cet appareil est un chauffe-eau à circuit de combustion étanche et ventilateur équipé d’un système d’allumage électronique direct et d’une sécurité par ionisation. Il se branche sur le secteur et dispose d’une vanne modulante qui obéit au taux de débit d’eau.
INSTALLATEUR PRINCIPAUX COMPOSANTS : 1. CADRE comprenant la barre d’accrochage du chauffe-eau. 2. BASE DE LA CHAMBRE ÉTANCHE, formant avec le capot la chambre de combustion. 3. HOTTE, équipée d’un corps extracteur, d’un ventilateur, d’un pressostat et d’un conduit coaxial Ø 60-100. 4. VENTILATEUR pour l’évacuation des gaz de combustion par un conduit de Ø 60 et l’admission d’air extérieur dans la chambre. 5. CORPS DE CHAUFFE confectionné en cuivre. 6.
INSTALLATEUR 7.
INSTALLATEUR 8 .- DIAGRAMME FONCTIONNEL 1.- Entrée de gaz 2.- Entrée dʼeau 3.- Filtre à gaz 4.- Corps inférieur 5.- Corps supérieur 6.- Régulateur eau 7.- Point de test pression 8.- Filtre dʼarrivée dʼeau 9.- Sélecteur de puissance 10.- Servodistributeur 11.- Injecteur 12.- Distributeur 13.- Corps de chauffe 14.- Unité à électrodes 15.- Alimentation et circuit de contrôle du ventilateur 16.- Brûleur 17.- Échangeur de chaleur 18.- Ventilateur 19.- Pressostat 20.
INSTALLATEUR 9 .- SCHÉMA ÉLECTRIQUE 1.- Bouton ON/OFF 2.- Connecteur dʼalimentation électrique 3.- Servodistributeur 4.- Microrupteur 5.- Alimentation électrique et circuit de contrôle du ventilateur 6.- Pressostat 28 7.- Ventilateur 8.- Électrode dʼionisation 9.- Électrode de confirmation 10.- Électrode dʼallumage 11.- Témoin rouge LOCKOUT 12.- Témoin orange brûleur ON 13.
INSTALLATEUR 10.
INSTALLATEUR 11.- CRITÈRES GÉNÉRAUX D’INSTALLATION 11.1- RECOMMANDATIONS Pour l’usager Cet appareil doit être installé, réglé ou adapté à l’emploi d’un autre type de gaz uniquement par un technicien qualifié et compétent. Sa qualité et une installation correcte doivent assurer un fonctionnement optimum du chauffe-eau.
INSTALLATEUR 11.3- POSITIONNEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION Le chauffe-eau doit être installé de sorte que la sortie du conduit soit exposée à l’air extérieur. Il est important que la position de la sortie permette une circulation libre de l’air à tout moment. Il est essentiel de s’assurer que les produits de combustion évacués par le conduit ne reviennent pas dans la pièce ou le véhicule par un ventilateur, une fenêtre ouverte ou d’autres sources naturelles d’entrée d’air (autres conduits, etc.
INSTALLATEUR 11.7- ALIMENTATION EN GAZ Vérifier que le chauffe-eau est équipé pour le type de gaz qui va être utilisé. Vérifier que le régulateur dispose de la capacité suffisante pour assurer le maximum de chaleur tour en permettant le puisage en provenance de tout autre dispositif du système. Vérifier que la taille des canalisations et des raccords entre le régulateur et la caravane/véhicule est conçu de façon à limiter tout chute de pression maximale à 2,5 mbar.
INSTALLATEUR 12.6- RACCORDEMENTS D’EAU DE GAZ Les conduits d’eau et de gaz doivent être en cuivre. Ne pas monter des conduits plastique directement sur le chauffe-eau. Il est conseillé de tendre les tubes en cuivre sous le plancher de la caravane/véhicule avant de les raccorder à du plastique. Vérifier que les conduits de gaz sont conformes aux exigences du paragraphe 11.7. Éliminer toute limaille ou autres résidus des conduits.
INSTALLATEUR Si la longueur du tube est égale ou inférieure à 1 mètre, mettre en place le diaphragme (Ø intérieur 85 mm) fourni dans la pochette accessoires.
INSTALLATEUR 13.- INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE Avant la mise en service, vérifier que toute l’installation de gaz a été testée et se trouve dans de bonnes conditions. IMPORTANT : Pour éviter l’endommagement de la vanne gaz, le test de sûreté du système doit uniquement être réalisé avec la vanne d’isolement sur le chauffe-eau en position fermée. Toute la surpression applicable sans endommager l’appareil devra être apportée pour réaliser le test de sûreté. 13.
For more detailed servicing information, workshop manuals, technical advice, spare parts, product training, please ring MORCO on 00 44 1482 325456 or contact us at the address below. Our qualified registered advisors are ready to help you. Pour plus d’informations sur les notices, les prescriptions techniques, les pièces détachées, la formation sur le produit, etc., veuillez appeler MORCO au 00 44 1482 325456 ou nous contacter à l’adresse suivante. Nos techniciens certifiés sont à votre disposition.