SunSaver SS 6-12V Installation

1.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8
MORNINGSTAR CORPORATION
1.0
9
Power connections must remain tight to avoid excessive
heating from a loose connection.
Use properly sized conductors and circuit interrupters
This charge controller is to be connected to DC circuits only.
These DC connections are identied by the symbol below.
Direct Current Symbol
AVERTISSEMENT:
L’appareil n’est pas fourni avec un dispositif GFDI.
Ce contrôleur de charge doit être utilisé avec un
dispositif GFDI externe tel que requis par l’Article
690 du Code électrique national de l’emplacement de
l’installation.
Montez le SunSaver à l’intérieur. Empêchez l’exposition aux
éléments et la pénétration d’eau dans le contrôleur.
Utilisez des outils isolés pour travailler avec les batteries.
Évitez le port de bijoux pendant l’installation.
Le groupe de batteries doit être constitué de batteries du
même type, fabricant et âge.
Ne fumez pas à proximité du groupe de batteries.
Les connexions d’alimentation doivent rester serrées pour
éviter une surchauffe excessive d’une connexion desserrée.
Utilisez des conducteurs et des coupe-circuits de dimensions
adaptées.
Ce contrôleur de charge ne doit être connecté qu’à des cir-
cuits en courant continu. Ces connexions CC sont identiées
par le symbole ci-dessous:
Le contrôleur SunSaver doit être installé par un technicien
qualié conformément aux règlementations électriques du
pays où est installé le produit.
Un moyen d’assurer la déconnexion de tous les pôles de
l’alimentation doit être fourni. Cette déconnexion doit être
incorporée dans le câblage xe.
À l’aide de la borne de mise à la masse du SunSaver (dans le
compartiment de câblage), un moyen permanent et able de
mise à la terre doit être fourni. La xation de la mise à la terre
doit être xée contre tout desserrage accidentel.
Les ouvertures d’entrée au compartiment de câblage du
SunSaver doivent être protégées avec un conduit ou une
bague.