EcoPulse TM Solar Charging System Controller Installation, Operation, and Maintenance Manual Languages: English, French, German, Spanish MODELS EC-10 EC-10M EC-20 EC-20M EC-30 EC-30M
DIMENSIONS [inches (millimeters)] 6.30 160 TABLE OF CONTENTS 1.0 Important Safety Instructions.............................1 2.0 General Information......................................... ..6 2.2 Features...............................................................6 2.3 Optional Accessories............................................7 3.54 90 4.33 110 5.51 140 2.04 52 SPECIFICATION SUMMARY 10/M 20/M 30/M Nominal Battery voltage 12 / 24V 12 / 24V 12 / 24V Max.
TABLE OF CONTENTS (Cont.) Protections, Faults & Alarms................................. 24 Protections...................................................................24 LED Fault Indication.....................................................24 Alarms..........................................................................25 Inspection and Maintenance............................. ..........26 5.0 Warranty................................................................. 28 6.
Installation Safety Precautions • Mount the EcoPulse indoors. Prevent exposure to the elements and do not allow water to enter the controller. • Install the EcoPulse in a location that prevents casual contact. The EcoPulse heatsink can become very hot during operation. • Use insulated tools when working with batteries. • Avoid wearing jewelry during installation. • The battery bank must be comprised of batteries of same type, make, and age.
WARNING: Do not open or mutilate batteries. Released electrolyte is harmful to skin, and may be toxic. Servicing of batteries should be performed, or supervised, by personnel knowledgeable about batteries, and the proper safety precautions. • Be very careful when working with large lead-acid batteries. Wear eye protection and have fresh water available in case there is contact with the battery acid. • Remove watches, rings, jewelry and other metal objects before working with batteries.
2.0 GENERAL INFORMATION 2.2 Optional Accessories The following accessory is available for purchase separately from your authorized Morningstar dealer: 2.1 Features 11 10 2 3 9 4 5 6 7 8 Figure 2.1.
3.0 INSTALLATION 3.1 General Installation Notes • Read through the entire installation section first before beginning installation. • Loose power connections and/or corroded wires may result in resistive connections that melt wire insulation, burn surrounding materials, or even cause fire. Ensure tight connections. • For good service life, extreme temperatures and marine environments should be avoided. WARNING: Solar and battery fuses or DC breakers are required in the system.
If the system voltage DIP Settings Switches are set to Auto-detect, battery voltage over 15.5V will be detected as a 24V nominal battery, and the unit will charge accordingly. Mode Switch 7 Manual Equalization OFF Auto Equalization ON NOTE: Regardless of DIP 7 setting, manual EQ can be initiated using the on-board meter command, "Start Equalize". For non-meter versions, DIP 7 only enables or disables auto equalization - manual EQ is not available.
For proper air flow, allow at least 15 cm (6 in) of space above and below the controller, and 50 mm (2 in) at the sides - see Figure 3-1 below. Install in an area protected from direct rain and direct sun. 3.4 Wiring 3.0 If the controller is installed in an enclosure, some ventilation is recommended. Do not locate in an enclosure where battery gases can accumulate. 6 in / 150 mm 5 2 in / 50 mm 4 6 To load (+) and (-) terminals 2 To battery for temperature sensing 6 in / 150 mm 1 Figure 3-1.
STEP 1: Check Controller Limitations Verify that the highest temperature compensated solar array open-circuit voltage (Voc), and load current do not exceed the ratings of the EcoPulse version being installed. STEP 3: Grounding STEP 2: Remote Temperature Sensor For safety, and effective lightning protection, it is recommended, and may be locally required, that the negative conductor of the charging system be properly grounded. Use only one system earth ground.
Be sure that DIP switches 2 and 3 are set for 12 or 24V, as described in Section 3.2. STEP 6: Load Connections 3.0 NOTE: Before connecting the battery, measure the open-circuit voltage. It must be over 10 Volts to start the controller. With the battery disconnect open, connect the battery (+) and (-) wires from the battery to controller. DO NOT CLOSE THE DISCONNECT AT THIS TIME. With the solar disconnect open, connect the solar (PV) array wires to the EcoPulse solar terminals.
The green, yellow or red LED will light depending on the battery state-of-charge (SOC). Confirm that one of these LEDs is on before going to the next step. Close the solar disconnect. If the solar input is connected while in sunlight, the charging LED indicator will light. Confirm proper connection by observing the charging LED. 3.5 Custom Settings Insert the load fuse, or close the breaker, and turn the load on to confirm a proper connection. 3.5.
4.0 OPERATION Absorption Stage 4.1 Battery Charging Information When the battery has recharged to the Absorption voltage set-point, constant voltage regulation is used to maintain battery voltage at the Absorption set-point. 4-Stage Charging BULK CHARGE ABSORPTION FLOAT NIGHT TIME Figure 4.1. EcoPulse Charging Algorithm Bulk Charge Stage During Bulk charging, the battery is not at 100% state of charge and battery voltage has not yet charged to the Absorption voltage set-point.
CAUTION: Equipment Damage. Excessive over-charging and gasing too vigorously can damage the battery plates and cause shedding of active material from the plates. An equalization that is too high, or too long, can be damaging. Review the requirements for the particular battery being used in your system. 4.2 Load Information CAUTION: Do not wire an AC inverter of any size to the load terminals of the EcoPulse - damage to the load control circuit may result.
4.4 Protections, Faults and Alarms 4.4.2 LED Fault Indications Solar Over-current Error status LED: Flashing red. Battery status LEDs: R/Y-G sequencing Load Over-current Error Status LED: Flashing red. Battery status LEDs: R/Y-G sequencing Solar Short Circuit Charging Status LED: OFF Battery Reverse Polarity No LED indication, the unit is not powered Load Short Circuit Error status LED: Flashing red.
4.5 Inspection and Maintenance Schedule Table 4.3 below lists the recommended maintenance schedule to keep your EcoPulse performing optimally. Schedule Maintenance Items Re-tighten power terminal connections to specified torque values. 3 months after installation Re-tighten power terminal connections to specified torque values. Monthly, or After Each Equalization Clean the heatsink fins with a clean, dry rag. Inspect the battery bank. Look for cracked or bulging cases, and corroded terminals.
5.0 6.0 WARRANTY EC-10/M LIMITED WARRANTY Morningstar Solar Controllers and Inverters The EcoPulse is warrantied to be free from defects in material and workmanship for a period of TWO (2) years from the date of shipment to the original end user. Morningstar will, at its option, repair or replace any such defective units.
APPENDIX - CERTIFICATIONS EcoPulse TM ALL COMPONENTS ® TUVRheinland CERTIFIED • • • • • • • • REACH COMPLIANT Registration, Evaluation and Authorization of Chemicals EN 61000-6-2: 2005/AC:2005 EMC Immunity EN 61000-6-4: 2007 +A1:2011 EMC Emissions Industry Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IEC 62109-1: 2010 Safety of Power Converters in PV Systems (TUV Pending)* JAS-ANZ Certification (TUV-Australia Pending)* Restriction of Hazardous Substances Directive 2011/65/EU (RoHS 2) Electromagnetic Compatibili
DIMENSIONS [pouces (millimètres)] 6.30 160 4.33 110 1.0 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 3.54 90 Le présent manuel contient des consignes de sécurité ainsi que des instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien importantes concernant le régulateur de charge solaire EcoPulse.
Consignes de sécurité lors de l’installation 34 Consignes de sécurité importantes Symbole du courant continu Le régulateur EcoPulse doit être installé par un technicien qualifié conformément à la réglementation relative aux équipements électriques en vigueur dans le pays d’installation. Un dispositif de sectionnement doit être mis en place pour l’ensemble des pôles d’alimentation. Ce dispositif doit être incorporé au câblage fixe.
• Des gaz de batterie explosifs peuvent être libérés lors de la charge. Assurez-vous que la ventilation est suffisante pour permettre à ces gaz de s’échapper. ATTENTION : Ne pas ouvrir ou abîmer les batteries. L’électrolyte qu’elles contiennent est dangereux pour la peau et peut être toxique. • En cas de contact entre l’acide de la batterie et la peau, lavez-la avec de l’eau savonneuse. Si l’acide entre en contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l’eau fraîche et consultez un médecin.
2.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES 2.2 Accessoires optionnels Les accessoires suivants peuvent être achetés séparément auprès de votre distributeur Morningstar agréé : 2.1 Caractéristiques 1 10 2 3 Capteur de température distant (modèle : RTS) Le RTS mesure la température de la batterie pour une compensation précise de la température. Son utilisation est recommandée lorsque la température ambiante de la batterie diffère de ± 5 °C ou davantage de celle du régulateur.
3.0 INSTALLATION 3.1 Remarques générales relatives à l’installation ATTENTION : tous les sectionneurs doivent être adaptés au courant admissible du câble, lequel peut nécessiter un calibre de sectionneur inférieur à ceux mentionnés ci-dessus. ATTENTION : les caractéristiques nominales d’interruption du dispositif de protection contre les surcharges doivent être d’au moins 2 000 A pour les systèmes 12 V et 4 000 A pour les systèmes 24 V.
Interrupteur 7 : Égalisation de la batterie Si les interrupteurs DIP de configuration de la tension système sont réglés sur détection automatique, toute tension de batterie supérieure à 15,5 V sera détectée comme batterie ayant une tension nominale de 24 V et la charge de l’unité s’effectuera en conséquence. Interrupteurs 4, 5 et 6 : Sélection du type de batterie Les options préréglées de charge de la batterie de l’EcoPulse figurent dans le tableau 3-1 ci-dessous.
REMARQUE : le dissipateur thermique doit être en position verticale (ailettes en haut et en bas). 3.4 Raccordement 3.0 Afin de garantir la bonne circulation de l’air, prévoyez un espace d’au moins 15 cm (6 in) au-dessus et en-dessous du régulateur et un espace latéral de 50 mm (2 in) (cf. figure 3-1 ci-dessous). Installez l’appareil dans un endroit protégé contre une exposition directe à la pluie et au soleil.
ÉTAPE 1 : Contrôle des limitations du régulateur Assurez-vous que la tension maximale en circuit ouvert du générateur PV (Voc) compensée en température et le courant de charge n’excèdent pas les caractéristiques nominales du modèle d’EcoPulse en cours d’installation. ÉTAPE 2 : Capteur de température distant Raccordez le RTS au bornier à deux positions (cf. figure). Il n’y a pas de polarité, il est donc possible de connecter n’importe quel câble (positif ou négatif) à l’une ou l’autre des bornes à vis.
Assurez-vous que les interrupteurs DIP 2 et 3 sont paramétrés pour 12 ou 24 V comme indiqué à la section 3.2. REMARQUE : avant de raccorder la batterie, mesurez la tension en circuit ouvert. Celle-ci doit être supérieure à 10 V pour démarrer le régulateur. Raccordez les câbles positif et négatif de la batterie au régulateur en maintenant le sectionneur de la batterie ouvert. NE FERMEZ PAS LE SECTIONNEUR À CETTE ÉTAPE.
La DEL verte, jaune ou rouge s’allumera selon l’état de charge (SOC) de la batterie. Assurez-vous que l’une de ces DEL est allumée avant de passer à l’étape suivante. Fermez le sectionneur PV. Si l’entrée PV est raccordée pendant une exposition au soleil, l’indicateur DEL de charge s’allume. Vérifiez le bon raccordement en observant la DEL de charge. Insérez le fusible de charge ou fermez le sectionneur et allumez la charge pour confirmer le bon raccordement. ATTENTION : risque d’endommagement.
4.0 UTILISATION Phase d’absorption 4.1 Informations relatives à la charge de la batterie Charge en 4 étapes CHARGE RAPIDE ABSORPTION ENTRETIEN NUIT Figure 4.1. Algorithme de charge de l’EcoPulse Phase de charge rapide Lors de la charge rapide, l’état de charge de la batterie n’est pas de 100 % et la tension de la batterie n’a pas encore atteint la valeur de consigne de la tension d’absorption. Le régulateur délivre 100 % de l’énergie solaire disponible pour recharger la batterie.
MISE EN GARDE : endommagement de l’équipement. Toute surcharge excessive ou dégagement gazeux trop important est susceptible d’endommager les plaques de la batterie et d’entraîner la perte de matières actives des plaques. Toute égalisation trop élevée ou trop longue peut entraîner des dommages. Vérifiez les spécifications requises pour la batterie utilisée dans votre système. 4.
4.4 Protections, anomalies et alarmes 4.4.1 Protections Surtensions photovoltaïque, de la batterie et de la charge Mise sous tension malgré les anomalies actives Polarité inversée – batterie et générateur Court-circuit PV Sectionnement à haute tension PV Température du dissipateur thermique élevée – déconnexion de la charge Surcharge de la charge Limitation de température du dissipateur thermique Bornes du RTS Bornes de détection de la batterie 4.4.
4.5 Inspection et entretien Calendrier Le tableau 4.3 ci-dessous présente le calendrier d’entretien recommandé pour garantir le fonctionnement optimal de votre EcoPulse. Calendrier Postes d’entretien 3 mois après l’installation Resserrer les raccordements des bornes d’alimentation selon le couple spécifié. Mensuellement ou après chaque égalisation Nettoyez les ailettes du dissipateur thermique à l’aide d’un chiffon propre et sec. Inspectez le banc de batteries.
5.0 6.0 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES GARANTIE GARANTIE LIMITÉE sur les régulateurs solaires et les onduleurs Morningstar L’EcoPulse est garanti contre tout défaut de matériaux et de main d’œuvre pour une période de DEUX (2) ans à compter de la date d’expédition à l’utilisateur final original. Si le produit susmentionné s’avère défectueux, Morningstar le réparera ou le remplacera à sa discrétion.
ANNEXE – CERTIFICATIONS ABMESSUNGEN [Zoll (Millimeter)] ALL COMPONENTS ® TUVRheinland CERTIFIED 6.
1.0 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Installationsund Bedienungs- und Wartungsanweisungen für den EcoPulse Solarladeregler. Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet, um potenziell gefährliche Bedingungen anzuzeigen oder wichtige Sicherheitsanweisungen zu kennzeichnen: WARNUNG: Kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation. Seien Sie extrem vorsichtig beim Ausführen dieser Tätigkeit.
• Verwenden Sie Leitungen und Schutzschalter der richtigen Größe. Gleichstrom-Symbol Der EcoPulse Regler muss von einem qualifizierten Techniker in Übereinstimmung mit den elektrischen Vorschriften des Landes, in dem der Regler installiert wird, vorgenommen werden. Es muss eine Einrichtung zum Abschalten der gesamten Stromversorgung vorhanden sein. Diese Trennschalter müssen in die feste Verdrahtung integriert sein.
• Rauchen Sie niemals im Bereich der Akkus. Falls Akkusäure mit Haut in Berührung kommt, waschen • Sie den Hautbereich mit Wasser und Seife. Wenn Säure in Kontakt mit dem Auge kommt, spülen Sie das Auge mit frischem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. • Recyceln Sie den Akku, wenn er ersetzt wird. 2.1 Merkmale 11 2.0 • Achten Sie auf einen korrekten Elektrolytstand im Akku, bevor Sie mit dem Laden beginnen. Versuchen Sie nicht, einen gefrorenen Akku zu laden. 2.
2.2 Optionales Zubehör 3.0 Das folgende Zubehör ist separat bei Ihrem autorisierten Morningstar-Händler erhältlich: 3.1 Allgemeine Hinweise zur Installation • Lesen Sie den gesamten Abschnitt zur Installation durch, bevor Sie die Installation durchführen. • Installieren Sie den Regler nicht in Bereichen, wo Wasser in den Regler eindringen kann.
HINWEIS: Beobachten Sie die LEDs sorgfältig nach jedem Anschluss. Die LEDs zeigen korrekte Polarität und eine gute Verbindung. 3.2 Konfiguration Der DIP-Schalterblock in der Abbildung unten wird zum Einstellen der Betriebsparameter des EcoPulse verwendet. Wenn die DIP-Schalter für die Systemspannung auf automatische Erkennung eingestellt sind, wird eine Akkuspannung über 15,5 V einer Akku-Nennspannung von 24 V zugeordnet und die Einheit wird entsprechend geladen. 3.
Schalter 7: Akku-Ausgleich Modus Schalter 7 Manueller Ausgleich AUS Automatischer Ausgleich EIN Schalter 8: Stromschaltung Modus Schalter 8 PWM-Schaltung AUS Slow-Schaltung EIN Die Standardeinstellung für die (PWM-)Schaltung (AUS/unten) arbeitet mit 300 Hz. Wenn Probleme mit der Last oder mit Systemrauschen auftreten, kann DIP 8 auf eine langsame Schaltung mit 1 Hz eingestellt werden (AN/oben). Wenn es keine Probleme mit Systemrauschen gibt, wird die standardmäßige PWM-Schaltung empfohlen. 3.
3.4 Verdrahtung SCHRITT 1: Überprüfen der Einschränkungen für den Regler Stellen Sie sicher, dass die höchste temperaturkompensierte Leerlaufspannung (Uoc) und der Ladestrom der Solaranlage die Nennwerte der installierten EcoPulse-Version nicht überschreiten.
SCHRITT 3: Erdung HINWEIS: Abhängig von dem Land, in dem die Installation erfolgt, dürfen Leiter mit der Farbe grün bzw. der Farbkombination grün/gelb nur für Erdungsleiter verwendet werden. Akku (+) HINWEIS: Für Auslegungszwecke sollte die Anlage nominal 12 V für einen 12-V-Akku und nominal 24 V für 24-V-Akku haben.
Schließen Sie die Leitungen der (PV-)Solaranlage bei geöffnetem Solar-Trennschalter an die Solarklemmen des EcoPulse an. Seien Sie vorsichtig, da die Solaranlage im Sonnenlicht stets Strom produziert. DER TRENNSCHALTER DARF ZU DIESEM ZEITPUNKT NICHT GESCHLOSSEN WERDEN. SCHRITT 6: Lastklemmen Die grüne, gelbe oder rote LED leuchtet in Abhängigkeit vom Akku-Ladezustand. Bestätigen Sie, dass eine dieser LEDs leuchtet, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. Schließen Sie den Solar-Trennschalter.
3.5 Benutzerdefinierte Einstellungen 3.5.1 Einstellung der Messgeräte-Anzeige 4.0 BETRIEB 4.1 Informationen zur Akkuladung Die Einstelloptionen der Anzeige können mit den Richtungstasten ausgewählt und bearbeitet werden. 4-Stufen-Ladung 3.5.2 Verwendung der Richtungstasten und Bedienung/ Navigation im Messanzeigenfeld Der EcoPulse verfügt über einen vierstufigen Akkuladealgorithmus für ein schnelles, effizientes und sicheres Laden des Akkus. Abbildung 4.1 unten zeigt die Abfolge der Phasen.
Absorptionsstufe Wenn der Akku bis zum Sollwert der Absorptionsspannung aufgeladen wurde, wird eine konstante Spannungsregelung verwendet, um die Akkuspannung auf dem Absorptionssollwert zu halten. Float-Stufe Die Ausgleichsladung (EQ-Ladung) erhöht die Akkuspannung über die Standard-Absorptionsspannung, so dass die Elektrolyte gasförmig werden. 4.2 Lastinformationen Stufe Equalization WARNUNG: Explosionsgefahr. Equalization belüfteter Akkus produziert explosive Gase.
Bootloader fehlgeschlagen: Status-LED blinkt Gn, dann blinken die Ladezustand-LEDs Gn - Ge und stoppen dauerhaft bei Ge. 4.3.2 Status-LED Tabelle 4.1 unten zeigt die Status-LED-Anzeigen. Anzeige Betriebszustand Keine Aus (pulsierend) Nacht Grün Ein, dauerhaft (pulsierend) Ladung Rot Blinkt Fehler Rot Ein, dauerhaft (pulsierend) Kritischer Fehler Tabelle 4.1 – Status-LED-Definitionen 4.4.
Hochtemperatur-Strombegrenzung Tabelle 4.3 unten zeigt den empfohlenen Wartungsplan, um stets eine optimale Leistung Ihres EcoPulse zu gewährleisten. Zeitplan Wartungsarbeiten 2 Wochen nach der Installation Ziehen Sie die Leistungsanschlüsse wieder auf die angegebenen Drehmomentwerte an. 3 Monate nach der Installation Ziehen Sie die Leistungsanschlüsse wieder auf die angegebenen Drehmomentwerte an. Überprüfen Sie die Akkubank.
Zeitplan Wartungsarbeiten Überprüfen Sie die Akkubank. Achten Sie auf Risse und Beulen im Gehäuse sowie korrodierte Anschlussklemmen. Monatlich oder nach jeder Equalization Achten Sie bei Nasszellenakkus auf einen korrekten Wasserfüllstand. Der Wasserfüllstand der Nasszellen sollte monatlich gemäß der Herstellerempfehlungen geprüft werden. Prüfen Sie alle Kabel auf Schäden und Scheuerstellen. Suchen Sie nach Insektennestern.
6.0 TECHNISCHE DATEN EC-10/M Elektrisch: Akku-Nennspannung Akku-Spannungsbereich Max. Akkustrom Max. PV-Ruhespannung Last-Nennstrom Eigenverbrauch Mechanisch: Abmessungen: EC-20/M ANHANG – ZERTIFIZIERUNGEN EC-30/M Alle: 12 oder 24 Volt Alle: 10-35 V 10 A 20 A 30 A Alle: 60 Volt 10 A 20 A 30 A <15 mA <20 mA (kein Messgerät) (Messgerät) 6,01(B) x 4,14 (L) x 2,17 (T) in.
DIMENSIONES [pulgadas (milímetros)] INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1.0 6.30 160 1.0 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 3.54 90 4.33 110 Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad, instalación, manejo y mantenimiento del controlador de carga solar EcoPulse. Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual para indicar condiciones potencialmente peligrosas o señalar instrucciones de seguridad importantes: ADVERTENCIA: Indica una condición potencialmente peligrosa.
Precauciones de seguridad de instalación 96 Instrucciones importantes de seguridad Símbolo de corriente continua Solo un técnico calificado debe realizar la instalación del controlador EcoPulse de acuerdo con las normas de electricidad del país en el que se esté llevando a cabo la instalación. Se debe proporcionar un medio para desconectar todos los polos de la fuente de alimentación. Estos dispositivos de desconexión se deben incorporar en el cableado fijo.
PRECAUCIÓN: No abra ni mutile las baterías. El electrolito que se libera es dañino para la piel y puede ser tóxico. El servicio de las baterías lo debe realizar, o supervisar personal con conocimientos sobre baterías tomando las medidas necesarias de precaución. • Nunca fume en el área de la batería. • Si el ácido de batería entra en contacto con la piel, lave con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con el ojo, enjuague con agua fresca y consiga atención médica. 1.
2.0 INFORMACIÓN GENERAL 2.2 Accesorios opcionales El siguiente accesorio se encuentra disponible para comprar por separado con su distribuidor autorizado de Morningstar: 2.1 Características 1 10 2 3 9 Sensor remoto de temperatura (modelo: RTS) El RTS mide la temperatura de la batería para compensar adecuadamente la temperatura y se recomienda utilizarlo cuando la temperatura ambiente de la batería difiere de la temperatura ambiente del controlador por +/- 5ºC o más.
3.0 INSTALACIÓN 3.1 Notas generales de instalación • Lea detenidamente la sección de instalación antes de comenzar con la misma. 3.2 Configuración El bloque de interruptores DIP que se muestra a continuación se usa para ajustar los parámetros de operación para el EcoPulse. 3.0 • No lo instale en lugares donde el agua pueda entrar al controlador.
Si los interruptores de configuración DIP del sistema de voltaje están ajustados en el modo de auto-detección, todo voltaje de batería que supere los 15.5 V se detectará como una batería de 24 V nominal y la unidad se cargará como tal. Las opciones preestablecidas de carga de batería del EcoPulse se muestran en la tabla 3-1 a continuación. Todos los ajustes de voltaje listados son para baterías de 12 V nominales. Multiplique los ajustes de voltaje por dos (2) para los sistemas de 24 V.
NOTA: El disipador térmico debe estar en posición vertical (aletas hacia arriba y hacia abajo). 3.4 Cableado Para el flujo de aire adecuado, deje al menos 15 cm (6 pulgadas) de espacio por encima y por debajo del controlador y 50 mm (2 pulgadas) a los lados. Vea la figura 3-1 que se encuentra a continuación. Instale en un área que se encuentre protegida de la exposición directa a la lluvia y el sol. 3.0 Si el controlador está instalado en un lugar cerrado, se recomienda algo de ventilación.
PASO 1: Revise las limitaciones del controlador Verifique que el mayor voltaje de circuito abierto del panel solar compensado por temperatura (Voc) y la corriente de carga no excedan los índices de la versión del EcoPulse que se está instalando. PASO 2: Sensor remoto de temperatura Conecte el RTS a la terminal localizada de 2 posiciones (vea la figura). No hay polaridad, así que cualquier cable (+ o -) se puede conectar a cualquiera de las dos terminales atornillables.
Asegúrese de que los interruptores DIP 2 y 3 estén ajustados para 12 o 24 V, tal como se describe en la sección 3.2. PASO 6: Conexiones de carga 3.0 NOTA: Antes de conectar la batería, mida el voltaje del circuito abierto. Debe estar por encima de los 10 V para arrancar el controlador. Con la desconexión de la batería abierta, conecte los cables (+) y (-) de la batería desde esta última al controlador. NO CIERRE LA DESCONEXIÓN EN ESTE MOMENTO.
Se iluminará el indicador LED verde, amarillo o rojo, dependiendo del estado de carga de la batería (SOC). Confirme que uno de estos indicadores LED está encendido antes de continuar con el siguiente paso. Cierre la desconexión solar. Si la entrada solar está conectada mientras está expuesto a la luz del sol, el indicador LED de carga se iluminará. Confirme que cuenta con una conexión adecuada observando el LED de carga. PASO 8: Para apagar ADVERTENCIA: Riesgo de daño.
4.0 OPERACIÓN Etapa de absorción 4.1 Información sobre la carga de la batería Carga en 4 etapas CARGA MASIVA ABSORCIÓN DE MANTENIMIENTO NOCHE TIEMPO Figura 4.1. Algoritmo de carga de EcoPulse Etapa de carga masiva Operación ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Ecualizar baterías ventiladas produce gases explosivos. El banco de baterías debe estar adecuadamente ventilado. PRECAUCIÓN: Daños al equipo.
PRECAUCIÓN: Daños al equipo La sobrecarga excesiva y la gasificación demasiado vigorosa pueden dañar las placas de la batería y ocasionar el desprendimiento del material activo de las placas. Una ecualización demasiado elevada o sostenida por un largo periodo de tiempo puede ser perjudicial. Revise los requisitos para la batería en particular que se utilice en su sistema.
4.4 Protecciones, fallas y alarmas 4.4.1 Protecciones Sobretensiones transitorias solares, de batería y carga Encendido contra cualquier falla activa Polaridad inversa - batería y panel Cortocircuito solar Desconexión por alto voltaje solar Temperatura alta del disipador térmico- Desconexión de carga Sobrecorriente de carga Límite de temperatura del disipador térmico Terminales del sensor remoto de temperatura (RTS) Terminales de detección de batería 4.4.
4.5 Inspección y mantenimiento Agenda La tabla 4.3 que se encuentra a continuación indica la agenda recomendada de mantenimiento para que su EcoPulse permanezca en condiciones óptimas. Agenda Artículos de mantenimiento Vuelva a fijar las conexiones de la terminal de potencia a los valores especificados de torque. 3 meses después de la instalación Vuelva a fijar las conexiones de la terminal de potencia a los valores especificados de torque.
5.0 GARANTÍA 6.0 GARANTÍA LIMITADA de controladores e inversores solares Morningstar El EcoPulse está garantizado de estar libre de defectos de materiales y de mano de obra por un período de DOS (2) años a partir de la fecha de envío al usuario final original. Morningstar, a su criterio, reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso.
APÉNDICE - CERTIFICACIONES ALL COMPONENTS ® TUVRheinland CERTIFIED PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE REACH COMPLIANT Registration, Evaluation and Authorization of Chemicals • EN 61000-6-2: Inmunidad electronmagnética CE 2005/AC:2005 • EN 61000-6-4: Emisiones CE 2007 +A1:2011 • Departamento de Industria de Canadá: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) • IEC 62109-1: Seguridad de los convertidores de potencia utilizados en sistemas de potencia fotovoltaicos 2010 (TUV pendiente)* • Certificación JAS-ANZ (TUV-Au