MOTO GUZZI MÖCHTE IHNEN DANKEN dass Sie eines ihrer Produkte gewählt haben. Wir haben diese Bedienungsanleitung erstellt, damit Sie die Qualität des Fahrzeugs voll genießen können. Wir empfehlen Ihnen vor dem Antritt der ersten Fahrt, die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam zu lesen. Sie enthalten nützliche Informationen, Ratschläge und Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Fahrzeugs.
Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung wurden so zusammengestellt, dass sie in erster Linie eine klare und einfache Gebrauchsanleitung liefern. Außerdem werden kleine Wartungsarbeiten und die regelmäßigen Kontrollen beschrieben, die beim autorisierten Moto Guzzi-Vertragshändler oder bei einer Moto Guzzi-Vertragswerkstatt durchgeführt werden sollen. Dieses Heft enthält außerdem Anleitungen für einige einfache Reparaturarbeiten.
Sicherheit der personen Persoonlijke veiligheid Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit der Personen verursachen. Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot gevolg hebben. Umweltschutz Bescherming van Gibt die richtigen Verhaltensweisen an, so dass der Einsatz des Fahrzeuges keine Schäden an der Umwelt verursacht.
INHALTSVERZEICHNIS INDEX ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN................................................... Einleitung................................................................................. Kohlenmonoxid........................................................................ Kraftstoff................................................................................... Heiße Bauteile.......................................................................... Start und Fahrt....................................
Schalter zum Abstellen des Motors............................................. 40 Manueller Choke.......................................................................... 41 Sitzbanköffnung....................................................................... 42 Dokumenten-/Werkzeugfach.................................................... 43 Fahrgestell- und motornummer................................................... 43 BENUTZUNGSHINWEISE..............................................................
Hintere blinker.............................................................................. 110 Rückspiegel................................................................................. 112 Hinterrad-scheiben-bremse......................................................... 114 Stilllegen des fahrzeugs............................................................... 116 Fahrzeugreinigung....................................................................... 118 Transport....................................
V7 CLASSIC Kap. 01 Allgemeine Vorschriften Hst.
1 Allgemeine Vorschriften / 1 Algemene normen Einleitung Vooronderstelling ANMERKUNG N.B. BEI SPORTLICHER FAHRWEISE ODER WENN DAS FAHRZEUG AUF NASSEN UND STAUBIGEN STRASSEN BZW. AUF UNEBENEM GELÄNDE BENUTZT WIRD, MÜSSEN DIE INSPEKTIONS- UND WARTUNGSARBEITEN DOPPELT SO HÄUFIG VORGENOMMEN WERDEN.
Brandstof Achtung LET OP DER FÜR DEN ANTRIEB IN VERBRENNUNGSMOTOREN BENUTZTE KRAFTSTOFF IST EXTREM ENTFLAMMBAR UND KANN UNTER BESTIMMTEN UMSTÄNDEN EXPLOSIV WERDEN. DAS TANKEN UND DIE WARTUNGSARBEITEN SOLLTEN IN EINEM GUT GELÜFTETEN BEREICH UND BEI ABGESTELLTEM MOTOR VORGENOMMEN WERDEN. BEIM TANKEN UND IN DER NÄHE VON BENZINDÄMPFEN NICHT RAUCHEN. FREIE FLAMMEN, FUNKENBILDUNG UND ANDERE QUELLEN UNBEDINGT VERMEIDEN, DIE ZU EINEM ENTZÜNDEN ODER EINER EXPLOSION FÜHREN KÖNNEN.
1 Allgemeine Vorschriften / 1 Algemene normen NEN HET UITSTROMEN VAN BRANDSTOF VEROORZAKEN. Heiße Bauteile Warme onderdelen Der Motor und die Teile der Auspuffanlage werden sehr heiss und bleiben auch nach Abstellen des Motors noch für eine gewisse Zeit heiss. Bevor an diesen Bauteilen gearbeitet wird, Isolierhandschuhe anziehen oder abwarten, bis der Motor und die Auspuffanlage abgekühlt sind.
Controlelampen FALLS DIE LED- ALARMKONTROLLE UND EVENTUELLE ANZEIGE " SERVICE" WÄHREND DES NORMALEN MOTORBETRIEBS AUFLEUCHTEN, HEISST ES, DASS DIE STEUERELEKTRONIK IRGENDEINE STÖRUNG ERFASST HAT. WANNEER DE CONTROLELAMP VAN HET ALARM EN HET EVENTUELE OPSCHRIFT "SERVICE" OPLICHTEN TIJDENS DE NORMALE WERKING VAN DE MOTOR, HEEFT DE ELEKTRONISCHE CENTRALE EEN ONREGELMATIGHEID OPGEMERKT. MEISTENS FUNKTIONIERT DER MOTOR MIT REDUZIERTER LEISTUNG WEITER.
1 Allgemeine Vorschriften / 1 Algemene normen RUNG DES OBEN GENANNTEN VORGANGS ZU NIEDRIG, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN OFFIZIELLEN Moto Guzzi-VERTRAGSHÄNDLER, UM DIE ANLAGE ZU PRÜFEN. AANHOUDT ONDANKS DE BOVENSTAANDE PROCEDURE CORRECT UITGEVOERD WERD, MOET U ZICH VOOR EEN CONTROLE VAN DE INSTALLATIE WENDEN TOT EEN OFFICIËLE Moto Guzzi DEALER. Verbrauchtes Motor- und Getriebeöl Gebruikte motorolie en koppelingsolie Achtung LET OP BEI WARTUNGSARBEITEN SOLLTEN LATEX-HANDSCHUHE GETRAGEN WERDEN.
Brems- und Kupplungsflüssigkeit VAN KINDEREN Rem- en koppelingsvloeistof Rem- en koppelingsvloeistof Brems- und Kupplungsflüssigkeit DIE BREMS- UND KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT KANN LACKIERTE KUNSTSTOFF- ODER GUMMIOBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN. BEI WARTUNG DER BREMS- ODER KUPPLUNGSANLAGE SOLLEN DIESE TEILE MIT EINEM SAUBEREN TUCH GESCHÜTZT WERDEN. BEI AUSFÜHRUNG DER WARTUNGSARBEITEN AN DEN ANLAGEN IMMER SCHUTZBRILLEN TRAGEN. DIE BREMS- UND KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT IST HÖCHSTGEFÄHRLICH FÜR DIE AUGEN.
1 Allgemeine Vorschriften / 1 Algemene normen Elektrolyt und Wasserstoffgas der Batterie Elektrolyt en waterstofgas van de accu Achtung LET OP DIE BATTERIEFLÜSSIGKEIT IST GIFTIG UND ÄTZEND UND KANN, DA SIE SCHWEFELSÄURE ENTHÄLT, BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT VERÄTZUNGEN VERURSACHEN. BEIM UMGANG MIT BATTERIEFLÜSSIGKEIT ENG ANLIEGENDE HANDSCHUHE UND SCHUTZKLEIDUNG TRAGEN. KOMMT DIE BATTERIEFLÜSSIGKEIT MIT DER HAUT IN BERÜHRUNG, SOFORT MIT VIEL FRISCHEM WASSER ABSPÜLEN.
VON KINDERN FERNHALTEN. DIE BATTERIEFLÜSSIGKEIT IST ÄTZEND. NICHT UMKIPPEN ODER VERSCHÜTTEN, DAS GILT BESONDERS FÜR DIE PLASTIKTEILE. SICHERSTELLEN, DASS DIE BATTERIEFLÜSSIGKEIT FÜR DIE ZU BENUTZENDE BATTERIE GEEIGNET IST. GEHOUDEN VAN VLAMMEN, VONKEN, SIGARETTEN EN ELKE ANDERE WARMTEBRON. VOORZIE EEN GEPASTE VERLUCHTING WANNEER MEN ONDERHOUD OF HET OPLADEN VAN DE ACCU UITVOERT. BUITEN BEREIK HOUDEN VAN KINDEREN DE VLOEISTOF VAN DE ACCU IS CORROSIEF.
Mitteilung von Defekten, die dich Sicherheit beeinflussen Wenn nicht anders in der Bedienungsund Wartungsanleitung angegeben, keine mechanischen oder elektrischen Bauteile ausbauen. Achtung 1 Allgemeine Vorschriften / 1 Algemene normen EINIGE KABELSTECKER AM FAHRZEUG SIND UNTEREINANDER AUSTAUSCHBAR. WENN SIE FALSCH AUSGEBAUT WERDEN, KÖNNEN SIE DEN NORMALBETRIEB DES FAHRZEUGS BEEINTRÄCHTIGEN.
V7 CLASSIC Kap. 02 Fahrzeug Hst.
2 Fahrzeug / 2 Voertuing 02_01 20
2 Fahrzeug / 2 Voertuing 02_02 Anordnung der Hauptkomponenten (02_02) Plaats van de hoofdcomponenten (02_02) Zeichenerklärung: Legende: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Scheinwerfer Rückspiegel links Benzintankdeckel Benzintank Seitenverkleidung links Sicherungshalter Batterie Sitzbank Fahrer/Beifahrer Hinterer linker Stoßdämpfer Beifahrer-Trittbrett links 21 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 2 Fahrzeug / 2 Voertuing 30. 31. 32.
Legenda (02_03) Zeichenerklärung: Legende: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Kupplungshebel Zündschloss/ Lenkerschloss Instrumente und Anzeigen Bremshebel Vorderradbremse Gasgriff Schalter Lichthupe Licht-Wechselschalter Hebel für Kaltstart Blinkerschalter Hupenschalter Schalter zum Abstellen des Motors 12. Anlasserschalter 1. Commandohendel van de koppeling 2. Schakelaar van de ontsteking / stuurslot 3. Instrumenten en indicatoren 4. Hendel van de voorrem 5. Gashandvat 6.
Kontrolllampeneinheit (02_05) Zeichenerklärung: 1. 2. 3. 4. 02_05 Blinkerkontrolle (grün) Fernlichtkontrolle (blau) Motor-Öldruckkontrolle (rot) Benzinreservekontrolle ( bernsteinfarben) 5. Kontrolllampe 'EOBD' (bernsteinfarben) 6. Leerlaufkontrolle (grün) Legende: 1. Controlelamp van de richtingaanwijzers (groen) 2. Controlelamp van het groot licht (blauw) 3. Controlelamp van de druk van de motorolie (rood) 4. Controlelamp van de brandstofreserve (ambergeel) 5. Controlelamp 'EOBD' (ambergeel) 6.
• • • • Wird die Taste (B) betätigt, wird auf Einstellung der MINUTEN umgestellt. Die entsprechenden Ziffern blinken. Mit jedem Druck auf die Taste (A) wird um 1 vorgestellt (von 0 bis 59 und zurück auf Null). Wird die Taste (A) länger als fünf Sekunden gedrückt gehalten: Alle 100 ms wird um 1 vorgestellt. Mit einem weiteren Druck auf die Taste (B) wird der Einstellmodus beendet und auf Normalbetrieb zurückgestellt. Die Uhr kann nur bei angehaltenem Fahrzeug (Geschwindigkeit Null) eingestellt werden.
Digitales display (02_07) • Wird der Zündschlüssel auf "ON" gedreht, verhält sich das System wie folgt: - Alle Kontrolllampen werden gleichzeitig eingeschaltete (Lampentest). 02_07 - Die Zeiger werden zunächst auf Null, dann auf Vollausschlag und anschließend wieder zurück auf Null gestellt. - Für eine Sekunde werden alle Segmente an den beiden Display eingeschaltet. - Alle Kontrolllampen (außer den aktiven) werden ausgeschaltet und das Display wird auf Normalanzeige zurückgestellt.
• Diese Funktion wird vom System wie folgt angezeigt: Nach Überschreiten der Kilometerleistung für den ersten oder einen der folgenden Wartungscoupons wird am linken LCD-Display (1) die Meldung "MAInt" angezeigt. • 02_08 • Diese Meldung wird nur während der ersten 5 Sekunden nach jedem Start angezeigt, anschließend wird auf Normalanzeige zurückgestellt. Für das Rücksetzen des Wartungs-Symbols wenden Sie sich bitte an einen offiziellen Moto Guzzi Vertragshändler.
- Das Symbol TOTAL wird aktiviert. - Übersteigt der Wert 199999 wird ständig "----" angezeigt. Teilstrecken-Kilometerzähler Hodogram partieel Maßeinheit: Km oder Meilen. Meeteenheid voor de berekening: Km of Mijl. Anzeige: Am linken LCD-Display (1). • • 02_10 - als de waarde 199999 overschrijdt, wordt permanent "----" weergegeven. • Der Wert wird gespeichert. Der Zähler kann auf Null zurückgestellt werden, wenn die Taste (A) zwei Sekunden lang gedrückt gehalten wird.
Instellen van het display buitentemperatuur (02_11) Maßeinheit: °C oder °F. Meeteenheid: °C of °F. Anzeige: Am rechten LCD-Display. Weergave: op het rechter LCD display. Die Anzeige-Grenzwerte sind -10 / +60 ° C (14 / 140 °F). De uitersten van de weergave zijn -10 / +60 °C (14 / 140 °F). • 02_11 • • • Bei einer Temperatur unter -10 °C (14 °F) wird am rechten LCDDisplay die Meldung "LO" blinkend angezeigt. Liegt der Wert zwischen -10°C (14 °F) e +60°C (140 °F), wird der Wert ständig angezeigt.
Steuertasten (02_12) • Bei Druck auf die Taste (A) und Zündschlüssel auf Position "ON" wird am linken LCD-Display (1) abwechselnd folgendes angezeigt: - Gesamt-Kilometerzähler (zeigt die Gesamt-Fahrstrecke an). 02_12 - Teilstrecken-Kilometerzähler (zeigt die Fahrstrecke am letztem Nullstellen oder ab Beginn Reserve an). - Funktion TRIP/ Fuel (wenn die Reservekontrolle eingeschaltet ist, wird die in Reserve gefahrene Fahrtstrecke angezeigt).
Geavanceerde functies (02_13) Funktion Trip Fuel Functie Trip Fuel Mit dieser Funktion wird die in Benzinreserve gefahrene Fahrtstrecke gezählt und angezeigt. Deze functie is de berekening en de weergave van de afgelegde afstand in brandstofreserve. Beim Einschalten der Reservekontrolle: Bij het oplichten van de controlelamp van de reserve: • • Am linken LCD-Display (1) erscheint automatisch die Anzeige für Trip Fuel.
Funktion Alarm Fuel Functie Alarm Fuel Wenn sich das Fahrzeug in Benzin-RESERVE befindet: Wanneer het voertuig zich in de brandstofRESERVE bevindt: • • • • op het rechter LCD display (2) verschijnt automatisch de opschrift "FUEL", afwisselend met de grootte die normaalgezien weergegeven wordt (Klok en temperatuur lucht) De opschrift "FUEL" licht niet op tijdens de start.
kingssleutel op "OFF" geplaatst worden. Diese Einstellung hat keine Auswirkungen auf die Maßeinheit für den Gesamt-/ Teilstrecken-Kilometerzähler (km oder Meilen). Deze instelling heeft geen invloed op de meeteenheid voor Hodogram/Trip (Km of Mijl). Einstellung Instrumenten-Hintergrundbeleuchtung Regeling van de retroverlichting van de instrumenten Die Instrumenten-Hintergrundbeleuchtung (Anzeigen der Skalen und Display) kann auf drei Stufen eingestellt werden.
02_14 Zündschlüsselschalter (02_14) Das Zündschloss befindet sich an der oberen Lenkrohrplatte. Zusammen mit dem Fahrzeug werden zwei Schlüssel ausgehändigt (einer ist der Reserveschlüssel). Das Ausschalten der Lichter ist durch die Positionierung des Zündschalters auf OFF» bedingt 2 Fahrzeug / 2 Voertuing ANMERKUNG Startschakelaar (02_14) De ontstekingsschakelaar bevindt zich op de bovenste plaat van de kop van het stuur. Bij het voertuig worden twee sleutels bijgeleverd (één reservesleutel).
N.B. DEN RESERVESCHLÜSSEL NICHT IM FAHRZEUG AUFBEWAHREN. BEWAAR DE RESERVESLEUTEL NIET OP HET VOERTUIG. Lenkerschloss absperren (02_15) Stuurslot vergrendelen (02_15) Achtung LET OP UM DIE KONTROLLE ÜBER DAS FAHRZEUG NICHT ZU VERLIEREN, DEN ZÜNDSCHLÜSSEL NIEMALS WÄHREND DER FAHRT AUF «LOCK» DREHEN. DRAAI DE SLEUTEL NOOIT IN POSITIE «LOCK» TIJDENS HET RIJDEN, ZODAT MEN DE CONTROLE OVER HET VOERTUIG NIET VERLIEST.
• 2 Fahrzeug / 2 Voertuing • Den Schlüssel einstecken und gegen den Uhrzeiger (nach links) drehen, den Lenker langsam einschlagen, bis der Schlüssel auf «LOCK» steht. Den Schlüssel abziehen. • • Druk op de sleutel en draai hem in tegenwijzerszin (naar links), draai traag aan het stuur tot de sleutel op «LOCK» wordt geplaatst. Verwijder de sleutel. LOCK: Die Lenkung ist blockiert. Es ist nicht möglich den Motor zu starten und die Beleuchtung einzuschalten. Der Schlüssel kann abgezogen werden.
De akoestische melder wordt in werking gesteld door op de drukknop te drukken. Lenkradschloss absperren (02_17) Schakelaar richtingaanwijzers (02_17) ANMERKUNG N.B. DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DAS ZÜNDSCHLOSS AUF"O" STEHT. DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN WERKEN ENKEL WANNEER DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN POSITIE "ON" BEVINDT Wenn nach links abgebogen werden soll, den Blinkerschalter nach links stellen; Wenn nach rechts abgebogen werden soll, den Blinkerschalter nach rechts stellen.
ERLAMPEN SIND. Lichtumschalter (02_18) Lichtschakelaar (02_18) ANMERKUNG N.B. DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DAS ZÜNDSCHLOSS AUF"O" STEHT. DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN WERKEN ENKEL WANNEER DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN POSITIE "ON" BEVINDT Licht-Wechselschalter Schakelaar van de lichten • • • In mittlerer Position sind die Standlichter, die Armaturenbrettbeleuchtung und das Abblendlicht immer eingeschaltet. Auf linker Position wird das Fernlicht eingeschaltet.
ANMERKUNG Knop die knippert voor groot licht (02_19) DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DAS ZÜNDSCHLOSS AUF"O" STEHT. N.B. Gestattet die Lichthupe bei Gefahr oder im Notfall zu aktivieren. Hiermee kan men het knipperen van het groot licht gebruiken, in geval van gevaar of nood. DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN WERKEN ENKEL WANNEER DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN POSITIE "ON" BEVINDT 02_19 Beim Loslassen des Schalters schaltet sich die Lichthupe aus.
Bei Druck auf den Anlasserschalter wird der Motor durch den Anlassermotor gedreht. Door op de drukknop te drukken, doet het startmotortje de motor draaien. Schalter zum Abstellen des Motors (02_21) Stopschakelaar motor (02_21) 02_21 LET OP 2 Fahrzeug / 2 Voertuing Achtung DEN SCHALTER ZUM ABSTELLEN DES MOTOR NIE WÄHREND DER FAHRT BETÄTIGEN. RAAK DE STOPSCHAKELAAR VAN DE MOTOR NIET AAN TIJDENS HET RIJDEN. Erfüllt die Funktion eines Sicherheitsoder Not-Aus-Schalters.
starten; door er op te drukken in positie 'KEY OFF' wordt de motor stilgelegd. Achtung LET OP BEI ABGESTELLTEM MOTOR UND ZÜNDSCHLÜSSEL AUF POSITION «ON» KANN SICH DIE BATTERIE ENTLADEN. MET DE MOTOR UIT EN DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR IN POSITIE «ON», KAN DE ACCU ONTLADEN. BEI ANGEHALTENEM FAHRZEUG UND NACH ABSTELLEN DES MOTORS DEN ZÜNDSCHLÜSSEL AUF POSITION «OFF» STELLEN. WANNEER HET VOERTUIG STILSTAAT NADAT MEN DE MOTOR HEEFT STILGELEGD, DRAAIT MEN DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR IN POSITIE «OFF».
Om de starter uit te schakelen, moet de hendel voor de koude start naar de beginpositie gebracht worden. Sitzbanköffnung (02_23) • • • 02_23 Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. Den Schlüssel in das SitzbankSchloss einstecken. Den Schlüssel in Uhrzeigersinn drehen, dabei gleichzeitig leicht in der Mitte auf den hinteren Sitzplatz der Sitzbank drücken, so dass sich der Bolzen leichter aushaken kann. Die Sitzbank anheben und nach hinten herausziehen.
Auf das hintere Teil drücken, bis das Schloss einrastet. VOR DER ANFAHRT SICHERSTELLEN, DASS DIE SITZBANK RICHTIG BLOCKIERT IST. Dokumenten-/Werkzeugfach Um an die Dokumentenablage/ Bordwerkzeug gelangen zu können, muss die Sitzbank entfernt werden. Fahrgestell- und motornummer (02_24, 02_25) VOORALEER MEN GAAT RIJDEN, CONTROLEERT MEN OF HET ZADEL CORRECT GEBLOKKEERD IS.
FÜHREN. BESONDERS DIE ÄNDERUNG DER RAHMENNUMMER FÜHRT ZU EINEM SOFORTIGEN VERFALL DER GARANTIE WIJZIGING VAN HET FRAMENUMMER VEROORZAAKT HET ONMIDDELLIJKE VERVAL VAN DE GARANTIE RAHMENNUMMER Die Rahmennummer ist auf das Lenkrohr, rechte Seite, eingeprägt. FRAMENUMMER Het framenummer is gedrukt op de kop van het stuur, rechter kant. Rahmennummer . .................... Frame nr....................
V7 CLASSIC Kap. 03 Benutzungshinw eise Hst.
3 Benutzungshinweise / 3 Gebruik Kontrollen (03_01) Controles (03_01) Achtung LET OP VOR FAHRTANTRITT STETS DAS FAHRZEUG AUF FUNKTION UND SICHERHEIT KONTROLLIEREN. DIE NICHTAUSFÜHRUNG DIESER KONTROLLARBEITEN KANN ZU SCHWEREN PERSÖNLICHEN VERLETZUNGEN ODER SCHWEREN FAHRZEUGSCHÄDEN FÜHREN. NICHT ZÖGERN SICH AN EINEN offiziellen Moto GuzziVertragshändler ZU WENDEN, FALLS DIE FUNKTION EINIGER BEDIENELEMENTE NICHT VERSTANDEN WURDE ODER VERMUTET WIRD, DASS FUNKTIONSSTÖRUNGEN BESTEHEN.
Elke keer de ontstekingsschakelaar op 'KEY ON' wordt geplaatst, licht de controlelamp 'EOBD' voor ongeveer twee seconden op. 03_01 KONTROLLEN VOR FAHRANTRITT Vordere und hintere Scheibenbremse Gasgriff Motoröl Den Funktion, den Leerhub der Bremshebel, den Bremsflüssigkeitsstand und eventuelle Lecks kontrollieren. Den Verschleißzustand der Bremsbeläge prüfen. Gegebenenfalls Bremsflüssigkeit nachfüllen.
Räder/ Reifen Verwijder eventueel aanwezige vreemde voorwerpen uit het profiel van het rijvlak. Den Reifenzustand, den Reifendruck, Verschleiß und eventuelle Schäden überprüfen. Aus der Lauffläche eventuell in deren Gummiprofil festgeklemmte Fremdkörper entfernen. Bremshebel Prüfen, dass sie bedienen lassen. sich Remhendels Smeer de bewegingsplaatsen en regel de slag indien nodig.
Befestigungselemente Prüfen, dass sich Befestigungselemente gelockert haben. Stel ze af of sluit ze eventueel. Brandstoftank die nicht Controleer eventuele lekken of afsluitingen van het circuit. Controleer de correcte sluiting van de brandstofdop. Gegebenenfalls einstellen oder festziehen. Benzintank Den Füllstand kontrollieren und gegebenenfalls tanken. Schakelaar voor het stilleggen van Controleer de correcte werking.
03_02 Auftanken (03_02) Tanken (03_02) Zum Tanken: Voor het tanken, handelt men als volgt: • 3 Benutzungshinweise / 3 Gebruik • Den Schlüssel (1) in das Schloss am Tankdeckel (2) stecken. Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Tankdeckel (2) ziehen und abnehmen. DEM KRAFTSTOFF KEINE ZUSATZSTOFFE ODER ANDERE SUBSTANZEN BEIFÜGEN. FALLS TRICHTER ODER ÄHNLICHE HILFSMITTEL VERWENDET WERDEN, SICHERSTELLEN, DASS DIESE VOLLKOMMEN SAUBER SIND.
Technische kenmerken Brandstof (inclusief de reserve) Technische angaben Kraftstoff (einschließlich Reserve) 15 l (3.30 UK gal; 3.96 US gal) 15 l (3.30 UK gal; 3.96 US gal) Brandstofreserve 2,5 l (0.55 UK gal; 0.66 US gal) Kraftstoffreserve 2,5 l (0.55 UK gal; 0.66 US gal) • • Tanken. Voer het tanken uit. Nach dem Tanken: Nadat men heeft getankt: Achtung LET OP DER DECKEL KANN NUR MIT EINGESTECKTEM SCHLÜSSEL (1) GESCHLOSSEN WERDEN.
Einstellung der hinteren Federbeine (03_03, 03_04) Regulering achterdempers (03_03, 03_04) Für die Einstellung ist der Stoßdämpfer mit einem Gewindering (1) zur Einstellung der Federvorspannung (2) und einem Spannring (3) ausgestattet. Voor de regeling van de instelling is de schokdemper voorzien van een moerregister (1) voor de regeling van de voorbelasting van de veer (2), en van een blokkeermoer (3).
LET OP UM MÖGLICHE SCHÄDEN ZU VERMEIDEN, DARF DIE STELLVORRICHTUNG (1) NICHT ÜBER DEN BEIDSEITIGEN ANSCHLAG HINAUS GEDREHT WERDEN. FORCEER DE ROTATIE VAN HET REGELREGISTER (1) NIET VERDER DAN DE EINDSLAG IN DE TWEE RICHTINGEN, OM MOGELIJKE BESCHADIGINGEN TE VERMIJDEN. • • • • Mit dem Spezialschlüssel den Spannring (3) lösen. Um die Federvorspannung (A) einzustellen, den Gewindering zur Einstellung (1) mit dem Segmentschlüssel aus dem Bordwerkzeug verstellen. Zum Erhöhen der Vorspannung festziehen.
3 Benutzungshinweise / 3 Gebruik 03_05 Einstellung der Vorderradgabel (03_05) Regulering voorvorken (03_05) Folgende Kontrollen regelmäßig vornehmen: Voer regelmatig de volgende controles uit: Bei gezogenem Vorderradbremshebel, den Lenker wiederholt nach unten drücken, um die Gabel einige Male durchzufedern. Der Federweg muss weich resultieren und die Gabelholme dürfen keine Ölspuren aufweisen.
"ontlasten", door de delen van de motor af te koelen. Achtung LET OP WÄHREND DER ERSTEN EINLAUFZEIT KÖNNTE BRANDGERUCH AUS DER KUPPLUNG KOMMEN. DIES IST VÖLLIG NORMAL UND LEGT SICH NACH EINFAHREN DER KUPPLUNGSSCHEIBEN. HET IS MOGELIJK DAT DE KOPPELING EEN LICHT VERBRANDE GEUR VERSPREIDT TIJDENS DE EERSTE GEBRUIKSPERIODE. DIT IS PERFECT NORMAAL, EN ZAL VERDWIJNEN WANNEER DE KOPPELINGSSCHIJVEN INGEREDEN ZULLEN ZIJN. BEIM EINFAHREN BITTE DARAUF ACHTEN, DIE MOTORBAUTEILE NICHT ÜBERMÄSSIG ZU BEANSPRUCHEN.
het wrijvingsmateriaal van de pastilles op de remschijf toe te staan. 3 Benutzungshinweise / 3 Gebruik ein richtiges Einlaufen des Abriebmaterials der Bremsbeläge an der Bremsscheibe ermöglicht. 03_06 BEI DER VORGESEHENEN KILOMETERZAHL DIE IN DER TABELLE "ENDE EINFAHRZEIT" IM ABSCHNITT WARTUNGSPROGRAMM VORGESEHENEN ARBEITEN BEI EINEM OFFIZIELLEN Moto Guzzi-VERTRAGSHÄNDLER AUSFÜHREN LASSEN, UM SCHÄDEN AN PERSONEN ODER AM FAHRZEUG ZU VERMEIDEN.
gashandvat (3) volledig gedraaid (Pos. A). 03_07 KALTSTART KOUDE START Bei niedriger Umgebungstemperatur (nahe an bzw. unter 0°C) könnten Startschwierigkeiten auftauchen. Wanneer de omgevingstemperatuur laag is (dichtbij of onder het vriespunt), zou de eerste start moeilijk kunnen verlopen. In diesem Fall: In dit geval handelt men als volgt: • • 03_08 Den Hebel für Kaltstart (2) nach unten drehen.
• Einige Sekunden warten und das Startverfahren wiederholen. Wacht enkele seconden, en voer de procedure van de start opnieuw uit. Parken Parkeren Die Auswahl des Parkplatzes ist sehr wichtig. Halten Sie sich dabei an die Verkehrszeichen und an die nachfolgend beschriebenen Anweisungen. De keuze van de parkeerzone is zeer belangrijk en moet de verkeerstekens en de volgende aanduidingen respecteren. Achtung DAS FAHRZEUG AUF FESTEM BODEN PARKEN, UM ZU VERMEIDEN, DASS ES UMFÄLLT.
DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UITERST BRANDBAAR, EN KAN EXPLOSIEF WORDEN IN BEPAALDE OMSTANDIGHEDEN. WEDER DAS EIGENE NOCH DAS BEIFAHRERGEWICHT AUF DEN SEITENSTÄNDER VERLAGERN. BELAST DE LATERALE STANDAARD NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN DE PASSAGIER. Katalysator Katalysator Das Fahrzeug ist mit einem Schalldämpfer mit Drei-Wege-Metallkatalysator "Platinum - Palladium - Rhodium" ausgestattet.
VERMEIDEN, BEVOR DIE TEILE VOLLSTÄNDIG ABGEKÜHLT SIND.
Erkende garage of Moto Guzzi Dealer gecontacteerd worden. ANMERKUNG N.B. ÄNDERUNGEN AM AUSPUFFSYSTEM SIND VERBOTEN. HET IS VERBODEN OM TE KNOEIEN AAN HET UITLAATSYSTEEM. Ständer (03_09, 03_10) Standaard (03_09, 03_10) DER SEITEN- UND DER HAUPTSTÄNDER (WO VORGESEHEN) SOLLEN SICH FREIGÄNGIG BEWEGEN, GEGEBENENFALLS DAS GELENK SCHMIEREN. DE LATERALE EN CENTRALE STANDAARD (WAAR VOORZIEN) MOETEN VRIJ DRAAIEN, VET EVENTUEEL HET KNOOPPUNT IN.
• • Das Fahrzeug solange neigen, bis der Ständer am Boden zur Auflage kommt. Den Lenker ganz nach links einschlagen. Achtung 3 Benutzungshinweise / 3 Gebruik SICHERSTELLEN, DASS DAS FAHRZEUG STABIL GELAGERT IST. • • Laat het voertuig hellen tot de standaard op de grond komt. Draai het stuur volledig naar links. LET OP CONTROLEER DE STABILITEIT VAN HET VOERTUIG.
Laat de ontstekingssleutel NOOIT achter op het voertuig, en gebruik steeds het stuurslot. Parkeer het voertuig op een veilige plaats, indien mogelijk in een garage of een bewaakte plaats. Gebruik indien mogelijk een extra antidiefstalmechanisme. Controleer of de documenten en de verkeersbelasting in orde zijn. Schrijf uw gegevens en telefoonnummer op deze pagina, om de identificatie van de eigenaar te vergemakkelijken in geval van het terugvinden van het voertuig na diefstal. NACHNAME: ....................
3 Benutzungshinweise / 3 Gebruik 03_11 03_12 GrundSicherheitsvorschriften (03_12) 03_13 Die nachfolgenden Anweisungen sind strikt zu beachten, da sie zum Zwecke der Sicherheit dienen, um Schäden an Personen, Sachen oder am Fahrzeug zu vermeiden, die durch Fallen des Fahrers oder Beifahrers und/oder Umkippen des Fahrzeuges verursacht werden.
gingsvrijheid en zodat de handen niet worden gehinderd (voorwerpen, niet gedragen helm of handschoenen of bril). Nur auf der linken Seite und bei heruntergeklapptem Seitenständer auf- und absteigen. Men moet steeds opstappen en afstappen aan de linker kant van het voertuig, en enkel wanneer de laterale standaard uitgeklapt is. Der Seitenständer wurde dafür konzipiert das Fahrzeuggewicht nur mit wenig Ladung, ohne Fahrer und Beifahrer, zu halten.
Ausserdem soll sich der Beifahrer beim Auf- und Absteigen vorsichtig bewegen, um das Fahrzeug und den Fahrer nicht aus dem Gleichgewicht zu bringen. Achtung DER FAHRER SOLL DEM BEIFAHRER BEIBRINGEN, WIE ER AUF DAS FAHRZEUG STEIGEN BZW. VOM FAHRZEUG ABSTEIGEN SOLL. 3 Benutzungshinweise / 3 Gebruik ZUM AUF- UND ABSTEIGEN DES BEIFAHRERS IST DAS FAHRZEUG MIT ENTSPRECHENDEN FUSSRASTEN VERSEHEN. DER BEIFAHRER SOLL SICH BEIM AUF- UND ABSTEIGEN IMMER AUF DIE LINKE FUSSRASTE STÜTZEN.
AUFSTEIGEN • OPSTAPPEN Den Lenker richtig halten und auf das Fahrzeug steigen ohne das eigene Gewicht auf den Seitenständer zu verlagern. • Grijp het stuur correct vast en stap op het voertuig zonder uw gewicht op de laterale standaard te laten rusten. Achtung LET OP SOLLTE ES NICHT MÖGLICH SEIN BEIDE FÜSSE AUF DEN BODEN ZU STELLEN, NUR DEN RECHTEN AUFSETZEN (BEI VERLUST DES GLEICHGEWICHTS IST DIE LINKE SEITE DURCH DEN SEITENSTÄNDER "GESCHÜTZT") UND DEN LINKEN FUSS BEREITHALTEN.
STABILITÄT DES FAHRZEUGES BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNTE. • • • Der Beifahrer soll beide Beifahrer-Fußrasten herunterklappen. Dem Beifahrer beibringen, wie er auf das Fahrzeug steigen soll. Mit dem linken Fuß auf den Seitenständer drücken und diesen völlig einklappen. 3 Benutzungshinweise / 3 Gebruik Einen Parkplatz suchen. Das Fahrzeug abstellen. SICHERSTELLEN, DASS DER PARKPLATZ FREI UND DER BODEN FEST UND EBEN IST. • • • • De passagier moet beide voetensteunen van de passagier uitklappen.
• • Beide Füße auf den Boden stellen und das Fahrzeug in Fahrposition im Gleichgewicht halten. Dem Beifahrer beibringen, wie er vom Fahrzeug absteigen soll. EN HOUDT MEN DE LINKER VOET KLAAR OM TE STEUNEN. • • Plaats beide voeten op de grond, en hou het voertuig in evenwicht in de rijrichting. Leg de passagier uit hoe men van het voertuig moet stappen. GEVAAR OP VALLEN OF OMSLAAN. GEFAHR VON FALLEN ODER UMKIPPEN. CONTROLEER OF DE PASSAGIER VAN HET VOERTUIG IS GESTAPT.
LET OP SICHERSTELLEN, DASS DAS FAHRZEUG STABIL GELAGERT IST. CONTROLEER DE STABILITEIT VAN HET VOERTUIG.
V7 CLASSIC Kap. 04 Wartung Hst.
4 Wartung / 4 Onderhoud Vorwort Premisse Normalerweise können planmäßige Wartungsarbeiten vom Benutzer selber ausgeführt werden. Manchmal sind aber hierzu Spezialvorrichtungen und technische Fachkenntnisse erforderlich. Wird zur regelmäßigen Wartung Kundendienst oder technische Beratung benötigt, wenden Sie sich bitte an einen Offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler, der Ihnen einen schnellen und sorgfältigen Service garantieren wird.
Controle van het peil van de motorolie (04_01, 04_02) Den Motorölstand regelmäßig prüfen. Controleer regelmatig het peil van de motorolie. ANMERKUNG 04_01 04_02 BEI SPORTLICHER FAHRWEISE ODER WENN DAS FAHRZEUG AUF NASSEN UND STAUBIGEN STRASSEN BZW. AUF UNEBENEM GELÄNDE BENUTZT WIRD, MÜSSEN DIE INSPEKTIONS- UND WARTUNGSARBEITEN DOPPELT SO HÄUFIG VORGENOMMEN WERDEN. N.B.
Achtung UM DEN MOTOR ANZUWÄRMEN UND DAS MOTORÖL IN BETRIEBSTEMPERATUR ZU BRINGEN, DEN MOTOR NICHT IM LEERLAUF BEI STILLSTEHENDEM FAHRZEUG LAUFEN LASSEN. RICHTIG WÄRE ES,EINE KONTROLLE NACH EINER REISE ODER EINER FAHRT VON CA. 15 km (10 Meilen) AUF EINER LANDSTRASSE AUSZUFÜHREN (GENÜGT, UM DAS MOTORÖL AUF BETRIEBSTEMPERATUR ZU BRINGEN). • • 4 Wartung / 4 Onderhoud • • Den Motor abstellen. Das Fahrzeug senkrecht, mit beiden Rädern auf dem Boden halten. Die Öl-Einfüllschraube/ Ölmessstab abschrauben.
• Het peil is correct wanneer ongeveer het "MAX" peil bereikt wordt. Achtung LET OP UM SCHWERE MOTORSCHÄDEN ZU VERMEIDEN, NIEMALS DIE MARKIERUNG ''MAX'' ÜBER- UND DIE MARKIERUNG ''MIN'' UNTERSCHREITEN. OVERSCHRIJDT DE MARKERING «MAX» NIET, EN LAAT HET NIET ONDER DE MARKERING «MIN» KOMEN, OM GEEN ERNSTIGE SCHADE AAN DE MOTOR TE VEROORZAKEN. Nachfüllen von Motoröl (04_03) Het bijvullen van motorolie (04_03) Gegebenenfalls auffüllen.
Achtung LET OP ÖL GUTER QUALITÄT MIT VISKOSITÄT 10W - 60 VERWENDEN. GEBRUIK OLIE VAN GOEDE KWALITEIT, MET 10W - 60 GRADATIE. • Nachfüllen, bis der festgelegte Ölpegel erreicht wurde. Motorölwechsel (04_04, 04_05, 04_06) DIE FÜR DEN MOTORÖLWECHSEL UND FILTERTAUSCH AUSZUFÜHRENDEN ARBEITEN KÖNNTEN FÜR EINEN LAIEN KOMPLIZIERT SEIN. 4 Wartung / 4 Onderhoud BEI BEDARF, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offiziellen Moto GuzziVertragshändler. • Vul bij door het juiste peil te herstellen.
RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDSHANDELINGEN AAN DE HELFT VAN HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL UITGEVOERD WORDEN. Den Motorölstand regelmäßig prüfen. Controleer regelmatig het peil van de motorolie. Zum Wechseln: Voor de vervanging: Achtung 04_04 DAMIT DAS ÖL VOLLSTÄNDIG UND BESSER HERAUSFLIESSEN KANN, SOLL ES WARM, ALSO FLÜSSIGER SEIN. DIES IST NACH CA. ZWANZIG MINUTEN NORMALBETRIEB MÖGLICH. DER WARME MOTOR ENTHÄLT HEISSES ÖL.
• • • • • • Die Öl-Ablassschrauben (1) abschrauben und entfernen. Die Einfüllschraube (2) abschrauben und entfernen. Das Öl ablassen und einige Minuten in den Behälter tropfen lassen. Die Dichtungs-Unterlegscheiben an den Öl-Ablassschrauben (1) kontrollieren und gegebenenfalls wechseln. Die am Magneten der Öl-Ablassschrauben (1) anhaftenden Metallreste entfernen. Die Öl-Ablassschrauben (1) anbringen und festschrauben. • • • • • Draai de vuldop (2) los en verwijder hem.
ANMERKUNG 04_06 BEI SPORTLICHER FAHRWEISE ODER WENN DAS FAHRZEUG AUF NASSEN UND STAUBIGEN STRASSEN BZW. AUF UNEBENEM GELÄNDE BENUTZT WIRD, MÜSSEN DIE INSPEKTIONS- UND WARTUNGSARBEITEN DOPPELT SO HÄUFIG VORGENOMMEN WERDEN. Achtung DEN MOTORÖLFILTER ALLE 7500 km (4687 mi) WECHSELN (ODER BEI JEDEM MOTORÖLWECHSEL). • • Die Schraube (3) abschrauben und den Deckel (4) abnehmen. Den Motorölfilter (5) entfernen. Vervanging van de filter van de motorolie N.B.
4 Wartung / 4 Onderhoud • Den Deckel (4) wieder anbringen und die Schraube (3) festziehen. • Hermonteer het deksel (4), draai de bout (3) vast, en sluit ze. Kardanölstand (04_07) Cardanoliepeil (04_07) ANMERKUNG N.B. BEI SPORTLICHER FAHRWEISE ODER WENN DAS FAHRZEUG AUF NASSEN UND STAUBIGEN STRASSEN BZW. AUF UNEBENEM GELÄNDE BENUTZT WIRD, MÜSSEN DIE INSPEKTIONS- UND WARTUNGSARBEITEN DOPPELT SO HÄUFIG VORGENOMMEN WERDEN.
LET OP ZUM NACHFÜLLEN UND EVTL. WECHSEL DES ÖLS IM KARDANANTRIEB WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi Vertragshändler. VOOR HET BIJVULLEN EN DE EVENTUELE VERVANGING VAN DE OLIE VAN DE TRANSMISSIEGROEP AAN DE CARDANAS, WENDT MEN ZICH TOT EEN Officiële Moto Guzzi Dealer. Getriebeölstand Versnellingsbak oliepeil • 04_08 Zur Kontrolle, Nachfüllen und Wechsel des Getriebeöls soll man sich an einen Offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler wenden.
DIE STRASSENHAFTUNG BEI KURVENFAHRTEN. EN DE WEGLIGGING IN BOCHTEN VERSLECHTERT. BEI EINEM ZU NIEDRIGEN REIFENDRUCK WERDEN DIE REIFENWÄNDE STÄRKER BELASTET, DER REIFEN KÖNNTE AUF DER FELGE RUTSCHEN ODER SICH ABLÖSEN, WAS ZUM VERLUST DER FAHRZEUGKONTROLLE FÜHREN WÜRDE. WANNEER VICEVERSA DE BANDENSPANNING ONVOLDOENDE IS, WERKEN DE ZIJKANTEN VAN DE BANDEN MEER, EN KAN HET ZIJN DAT DE BAND OP DE VELG SLIPT OF LOSKOMT, MET ALS GEVOLG DAT MEN DE CONTROLE OVER HET VOERTUIG VERLIEST.
NACH EINER REIFENREPARATUR MÜSSEN DIE REIFEN AUSGEWUCHTET WERDEN. AUSSCHLIESSLICH REIFEN MIT DEM VOM HERSTELLER ANGEGEBENEN MASSEN VERWENDEN. KEINE SCHLAUCHREIFEN AN FELGEN FÜR SCHLAUCHLOSE REIFEN MONTIEREN, UND UMGEKEHRT. PRÜFEN, DASS AUF DEN REIFENVENTILEN IMMER DIE SCHUTZKAPPEN AUFGESETZT SIND, UM EIN PLÖTZLICHES ENTWEICHEN DER LUFT AUS DEN REIFEN ZU VERMEIDEN.
ODER AN EINE REIFEN-FACHWERKSTATT. NEUE REIFEN KÖNNEN EINEN RUTSCHIGEN BELAG HABEN: DIE ERSTEN KILOMETER SEHR VORSICHTIG FAHREN. DIE REIFEN NICHT MIT UNGEEIGNETEN FLÜSSIGKEITEN SCHMIEREN. ALTE REIFEN, AUCH WENN SIE NOCH NICHT VOLLSTÄNDIG ABGENUTZT SIND, KÖNNEN HART WERDEN UND NICHT MEHR DIE STRASSENHAFTUNG GARANTIEREN. IN DIESEM FALL MÜSSEN DIE REIFEN GEWECHSELT WERDEN. RAADT MEN AAN OM ZICH TE WENDEN TOT EEN OFFICIËLE DEALER OF EEN BANDENSPECIALIST VOOR HET UITVOEREN VAN VOORAFGAANDE HANDELINGEN.
Demonteren van de bougie (04_10, 04_11, 04_12, 04_13, 04_14) ANMERKUNG 04_10 BEI SPORTLICHER FAHRWEISE ODER WENN DAS FAHRZEUG AUF NASSEN UND STAUBIGEN STRASSEN BZW. AUF UNEBENEM GELÄNDE BENUTZT WIRD, MÜSSEN DIE INSPEKTIONS- UND WARTUNGSARBEITEN DOPPELT SO HÄUFIG VORGENOMMEN WERDEN. Achtung BEIDE ZÜNDKERZEN EINZELN KONTROLLIEREN, REINIGEN ODER WECHSELN. 04_11 04_12 N.B.
RAUMTEMPERATUR ABKÜHLEN LASSEN, UM MÖGLICHE VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN. Achtung DIE FOLGENDEN ARBEITSSCHRITTE BEZIEHEN SICH AUF EINEN EINZELNEN ZYLINDERS, GELTEN ABER FÜR BEIDE ZYLINDER. Zum Ausbau: • • • • 04_13 4 Wartung / 4 Onderhoud • KOELEN TOT DEZE DE OMGEVINGSTEMPERATUUR HEBBEN BEREIKT, OM MOGELIJKE BRANDWONDEN TE VERMIJDEN. LET OP DE VOLGENDE HANDELINGEN ZIJN IN VERBAND MET ÉÉN CILINDER, MAAR GELDEN VOOR BEIDE CILINDERS. Voor de verwijdering: Den Kerzenstecker (1) von der Zündkerze abziehen.
LET OP DIE ZÜNDKERZEN DIESES FAHRZEUGES MONTIEREN PLATINELEKTRODEN. ZUR REINIGUNG NIEMALS METALLBÜRSTEN UND/ODER SCHEUERNDE REINIGUNGSMITTEL, SONDERN AUSSCHLIESSLICH EINEN DRUCKLUFTSTRAHL VERWENDEN. DE ELEKTRODEN VAN DE BOUGIES DIE OP DIT VOERTUIG GEMONTEERD ZIJN, ZIJN VAN HET PLATINATYPE. VOOR DE REINIGING MAG MEN GEEN METALEN BORSTELS EN/OF ABRASIEVE PRODUCTEN GEBRUIKEN, MAAR ENKEL EEN PERSLUCHTSTRAAL.
GEWINDES PRÜFEN. IST DER GEWINDEBEREICH ZU KURZ, SETZT SICH ÖLKOHLEBELAG AM GEWINDESITZ AB. WENN SPÄTER DIE RICHTIGE ZÜNDKERZE EINGEBAUT WIRD, BESTEHT DIE GEFAHR, DASS DER MOTOR BESCHÄDIGT WIRD. NUR ZÜNDKERZEN DES EMPFOHLENEN TYPS VERWENDEN, ANDERNFALLS KÖNNTE DIE LEISTUNG UND HALTBARKEIT DES MOTORS BEEINTRÄCHTIGT WERDEN. FÜR DIE KONTROLLE DES ELEKTRODENABSTANDS EINE DRAHTFÜHLERLEHRE (7) VERWENDEN, UM DEN PLATINBELAG NICHT ZU BESCHÄDIGEN.
• Sicherstellen, dass die Unterlegscheibe (8) in gutem Zustand ist. Für den Einbau: • • De afstand tussen de elektroden moet 0,6 - 0,7 mm (0.023 - 0.027 in) bedragen, wanneer deze verschillend is moet men de bougie vervangen. • Controleer of de rondel (8) in goede condities verkeert. Voor de installatie: Mit angebrachter Unterlegscheibe (8) die Zündkerze von Hand einschrauben, um Schäden am Gewinde zu vermeiden.
• Den Zündkerzenstecker (1) der Zündkerze (2) richtig aufsetzen, so dass er sich durch die Motorvibrationen nicht lösen kann. LET OP DIE ANGEGEBENEN ARBEITSSCHRITTE AN DER ZÜNDKERZE DES ANDEREN ZYLINDERS WIEDERHOLEN. HERHAAL DE BESCHREVEN HANDELINGEN VOOR DE BOUGIE VAN DE ANDERE CILINDER. Ausbau der Seitenteile (04_15) Demonteren van de zijschermen (04_15) Die Fahrer-Sitzbank entfernen. Die Schraube (1) lösen und entfernen.
Achtung VORSICHTIG ARBEITEN. DIE SPERRZUNGEN BZW. DIE STECKVERBINDUNGEN NICHT BESCHÄDIGEN. DIE PLASTIKTEILE UND DIE LACKIERTEN FAHRZEUGTEILE VORSICHTIG HANDHABEN, UM SIE NICHT ZU ZERKRATZEN ODER ZU BESCHÄDIGEN. LET OP GA AANDACHTIG TE WERK. BESCHADIG DE LIPJES EN/OF HUN ZITTEN NIET. HANTEER DE PLASTIC EN DE GELAKTE DELEN ZORGVULDIG, OM KRASSEN EN BESCHADIGINGEN TE VERMIJDEN LET OP CONTROLEER BIJ DE HERMONTAGE DE CORRECTE PLAATSING VAN DE REFERENTIEPINNEN (2).
TER FACHMANN, VERWEISEN WIR AUF DIE ANGABEN IM WERKSTATTHANDBUCH, DAS BEI DEM GLEICHEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler GEKAUFT WERDEN KANN. EXPERT BENT EN HIERVOOR OPGELEID BENT, KAN U ALS REFERENTIE DE AANDUIDINGEN IN DE HANDLEIDING VAN DE GARAGE RAADPLEGEN DIE U KAN KOPEN BIJ EEN Officiële Moto Guzzi Dealer.
Den Verschleiß der Bremsbeläge und der Bremsscheibe überprüfen. Müssen die Bremsbeläge und/oder Bremsscheibe nicht ausgewechselt werden, mit dem Nachfüllen fortfahren. • Controleer de slijtage van de rempastilles en van de schijf. Wanneer de pastilles en/of de schijf niet moeten vervangen worden, voert men het bijvullen uit. HINTERRADBREMSE ACHTERREM KONTROLLE CONTROLE • • • 04_17 Das rechte Seitenteil abmontieren.
Müssen die Bremsbeläge und/oder Bremsscheibe nicht ausgewechselt werden, mit dem Nachfüllen fortfahren. Wanneer de pastilles en/of de schijf niet moeten vervangen worden, voert men het bijvullen uit. Auffüllen von bremsflüssigkeit Bijvullen van de remvloeistof LET OP 4 Wartung / 4 Onderhoud Achtung WENDEN SIE SICH ZUM NACHFÜLLEN DER BREMSFLÜSSIGKEIT AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler.
• • • • • 04_18 • • • Sicherstellen, dass der Zündschlüssel auf 'KEY OFF' steht. Die Fahrer-Sitzbank entfernen. Das linke Seitenteil ausbauen. Die beiden Befestigungsschrauben (1) abschrauben und die Halterung (2) abmontieren. Die Schraube (4) vom Minuspol (-) abschrauben und entfernen. Das Minuskabel (3) zur Seite schieben. Die Schraube (6) vom Pluspol (+) abschrauben. Das Pluskabel (7) zur Seite schieben. Die Batterie (5) gut festhalten und durch Anheben aus ihrem Sitz entfernen.
• • • Die Halterung (2) positionieren und die Schrauben (1) wieder einbauen. Das linke Seitenteil wieder einbauen. Die Fahrersitzbank wieder anbringen. Achtung BEIM WIEDEREINBAU ERST DAS KABEL AN DIE POSITIVKLEMME (+) UND DANN DAS ANDERE AN DIE NEGATIVKLEMME (-) ANSCHLIESSEN Achtung FÜR DEN EINBAU EINER NEUER BATTERIE IN UMGEKEHRTER REIHENFOLGE VORGEHEN.
Controle van het elektrolytpeil Warnung DIESES FAHRZEUG IST MIT EINER WARTUNGSFREIEN BATTERIE AUSGESTATTET, DESHALB SIND KEINE ARBEITEN ERFORDERLICH. GELEGENTLICH EINE KONTROLLE AUSFÜHREN UND EVTL. AUFLADEN. DIT VOERTUIG IS UITGERUST MET EEN ACCU VAN HET TYPE ZONDER ONDERHOUD, EN ER MOET DUS GEEN ENKELE HANDELING UITGEVOERD WORDEN, BEHALVE EEN ONREGELMATIGE CONTROLE EN HET EEN EVENTUEEL OPLADEN. Nachladen der Batterie Opladen van de accu • • • • Die Batterie ausbauen.
Das Batterieladegerät einschalten. Schakel de acculader aan. Technische angaben Technische kenmerken AUFLADEMODUS MODALITEIT VAN OPLADEN Aufladung - Normal Opladen - Normaal Strom - 1,8 A Elektrische stroom - 1,8 A Zeit - 8-10 Stunden Duur - 8-10 uur Längerer stillstand Länger stillegen Sollte das Fahrzeug für mehr als fünfzehn Tage nicht genutzt werden, muss die Batterie, um eine Sulfatation zu vermeiden, aufgeladen werden.
• • Die Batterie teilweise aus ihrem Sitz herausziehen. Kontrollieren, dass die Anschlüsse der Batteriekabel und die Polklemmen: - In gutem Zustand sind (nicht korrodiert oder mit Ablagerungen bedeckt). - Mit Neutralfett oder Vaselin geschützt sind. CONTROLE EN REINIGING VAN DE TERMINALS EN DE KLEMMEN • • Verwijder de accu gedeeltelijk uit de relatieve zit.
ANMERKUNG BRENNT EINE SICHERUNG HÄUFIG DURCH, BESTEHT WAHRSCHEINLICH EIN KURZSCHLUSS ODER EINE ÜBERLASTUNG. IN DIESEM FALL EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler AUFSUCHEN. Für die Kontrolle: • • • • 04_20 4 Wartung / 4 Onderhoud • • 04_21 WAARSCHIJNLIJK EEN KORTSLUITING OF EEN OVERBELASTING. IN DIT GEVAL RAADPLEEGT MEN EEN Officiële Moto Guzzi Dealer. Voor de controle: Um einen unbeabsichtigten Kurzschluss zu vermeiden, den Zündschlüssel auf "OFF" stellen. Die Sitzbank ausbauen.
04_22 ANORDNUNG DER SICHERUNGEN PLAATS VAN DE ZEKERINGEN A) Fernlicht / Abblendlicht, Starten (15 A). A) Grote lichten / dimlichten, start (15 A). B) Bremslicht, Standlicht, Hupe, Blinker (15 A). B) Stoplichten, positielichten, claxon, richtingaanwijzers (15 A). C) Von der Batterie zur Grundstromversorgung der Einspritzung (3 A). C) Vanaf de accu naar de permanente voeding van de injectie (3 A). D) Stromabnehmer Einspritzung (15 A). D) Injectieservices (15 A). E) Hauptsicherung (30 A).
ODER EIN SAUBERES UND TROCKENES TUCH VERWENDEN. SCHOENEN OF GEBRUIKT MEN EEN REIN EN DROOG DOEK. KEINE FINGERABDRÜCKE AUF DER LAMPE HINTERLASSEN, DA DIESE EINE ÜBERHITZUNG UND BESCHÄDIGUNG DER LAMPE VERURSACHEN KÖNNEN. WIRD DIE LAMPE MIT BLOSSEN HÄNDEN ANGEFASST, MÜSSEN EVENTUELLE FINGERABDRÜCKE MIT ALKOHOL ENTFERNT WERDEN, UM ZU VERMEIDEN, DASS DIE LAMPE BESCHÄDIGT WIRD. LAAD GEEN AFDRUKKEN ACHTER OP HET LAMPJE, OMDAT HET KAN OVERVERHITTEN EN DUS STUK KAN GAAN.
• • • • Den Kabelstecker der Glühampe (4) greifen, ziehen und von der Glühlampe trennen. Die Haube (5) von Hand verschieben. Die beiden Enden der Rückhaltefeder (6) an der Lampenfassung aushaken. Die Glühlampe (1) aus der Fassung nehmen. LAMPJE VAN HET DIMLICHT / GROOT LICHT • • • • ANMERKUNG DIE LAMPE IN DIE LAMPENFASSUNG EINSETZEN, SO DASS BEIDE AUFNAHMEN GENAU ZU EINANDER AUSGERICHTET SIND. • Eine Lampe des gleichen Typs richtig einbauen.
STANDLICHTLAMPE • • • 04_24 Die Lampenfassung des Standlichts (7) festhalten, ziehen und aus dem Sitz lösen. Die Glühlampe (2) herausziehen und mit einer des gleichen Typs ersetzen. Prüfen, dass die Lampe richtig in die Lampenfassung eingesetzt ist. 4 Wartung / 4 Onderhoud 04_25 04_26 104 LAMPJE VAN HET POSITIELICHT • • • Grijp de lamphouder van de positielichten vast (7), trek er aan, en verwijder hem uit de zit. Verwijder het lampje (2) en vervang het met één van hetzelfde type.
Afstellen van de koplamp (04_27, 04_28) ANMERKUNG N.B. ZUR KONTROLLE DER AUSRICHTUNG DES SCHEINWERFERSTRAHLS MÜSSEN DIE GÜLTIGEN VORSCHRIFTEN UND VERFAHREN IM JEWEILIGEN LAND, IN DEM DAS FAHRZEUG GENUTZT WIRD, BEACHTET WERDEN. OP BASIS VAN WAT WORDT VOORGESCHREVEN DOOR DE VAN KRACHT ZIJNDE WETGEVING IN HET LAND VAN GEBRUIK VAN HET VOERTUIG, MOETEN ER VOOR DE CONTROLE VAN DE RICHTING VAN DE LICHTBUNDEL SPECIFIEKE PROCEDURES UITGEVOERD WORDEN.
04_28 Zur Senkrechteinstellung des Lichtstrahls: • • 4 Wartung / 4 Onderhoud • Das Fahrzeug senkrecht aufstellen. Die Befestigungsschrauben (1) des Scheinwerfers leicht lösen und den Scheinwerferstrahl manuell auf die gewünschte Position einstellen. Nach der Einstellung die Schrauben (1) wieder festziehen. Voor het uitvoeren van de verticale regeling van de lichtbundel: • • • Plaats het voertuig in de verticale inrichting.
• • Das Fahrzeug senkrecht aufstellen. Die Ausrichtung des Scheinwerferstrahl über die Schraube (2) einstellen. Voor het uitvoeren van de horizontale regeling van de lichtbundel: • • Plaats het voertuig in de verticale inrichting. Door te handelen op de bout (2) regelt men de richting van de lichtbundel. Nach der Einstellung: Na de regeling: ANMERKUNG N.B. PRÜFEN, DASS DER SCHEINWERFERSTRAHL WAAGERECHT RICHTIG EINGESTELLT IST. CONTROLEER DE CORRECTE HORIZONTALE RICHTING VAN DE LICHTBUNDEL.
ANMERKUNG N.B. BEIM AUSBAU DES BLINKERGLASES VORSICHTIG VORGEHEN, UM DEN SPERRZAHN NICHT ABZUBRECHEN. WEES VOORZICHTIG BIJ HET VERWIJDEREN VAN HET BESCHERMEND SCHERM, OM DE TAND VAN DE KOPPELING NIET TE BREKEN. • Das Blinkerglas (2) entfernen. • Achtung BEIM ZUSAMMENBAU DAS BLINKERGLAS WIEDER RICHTIG AM ENTSPRECHENDEN SITZ ANBRINGEN. DIE SCHRAUBE (1) VORSICHTIG UND NUR LEICHT ANZIEHEN, UM SCHÄDEN AM BLINKERGLAS ZU VERMEIDEN.
Eine Lampe des gleichen Typs richtig einbauen. • ANMERKUNG SOLLTE DIE LAMPENFASSUNG «4» AUS DEM SITZ HERAUSSPRINGEN, WIEDER RICHTIG EINSETZEN, SO DASS DIE STRAHLENFÖRMIGE ÖFFNUNG DER LAMPENFASSUNG MIT DEM SITZ DER SCHRAUBEN ÜBEREINSTIMMT. Rücklichteinheit (04_30, 04_31) • • • • 04_30 • • • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. Die beiden Schrauben (1) abschrauben und entfernen. Das Rücklichtglas (2) vorsichtig entfernen. Leicht auf die Lampe (3) drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
ne Beschädigung des Rücklichtglases (2) zu vermeiden. schermende afscherming (2) niet wordt beschadigd. 04_31 Hintere blinker (04_32) • • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. Die Schraube (1) lösen und entfernen. Richtingaanwijzers achter (04_32) • • ANMERKUNG 4 Wartung / 4 Onderhoud 04_32 BEIM AUSBAU DES BLINKERGLASES VORSICHTIG VORGEHEN, UM DEN SPERRZAHN NICHT ABZUBRECHEN. • Das Blinkerglas (2) entfernen.
• • Leicht auf die Lampe (3) drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Glühlampe (3) aus der Fassung nehmen. MING CORRECT IN DE RELATIEVE ZIT. SLUIT VOORZICHTIG EN GEMATIGD DE BOUT (1), ZODAT HET BESCHERMENDE SCHERM NIET WORDT BESCHADIGD. • • Druk gematigd op het lampje (3), en draai het in tegenwijzerzin. Verwijder het lampje (3) uit de zit. ANMERKUNG N.B. DIE LAMPE IN DIE LAMPENFASSUNG EINSETZEN, DABEI DIE BEIDEN FÜHRUNGSSTIFTE AUF DIE ENTSPRECHENDEN FÜHRUNGEN AN DER LAMPENFASSUNG AUSRICHTEN.
Rückspiegel (04_33, 04_34) NICHT MIT FALSCH EINGESTELLTEN RÜCKSPIEGELN FAHREN. 04_33 VOR DER ANFAHRT, IMMER PRÜFEN, DASS DIESE RICHTIG EINGESTELLT SIND. Achteruitkijkspiegels (04_33, 04_34) RIJ NIET MET HET VOERTUIG WANNEER DE ACHTERUITKIJKSPIEGELTJES NIET CORRECT GEDRAAID ZIJN. VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT MEN STEEDS OF DEZE ZICH IN DE WERKPOSITIE BEVINDEN EN CORRECT GEREGELD ZIJN. 4 Wartung / 4 Onderhoud 04_34 Ausbau der Rückspiegel: • • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen.
• Die gesamte Rückspiegel-Einheit nach oben ziehen und herausnehmen. Dies auch beim anderen Rückspiegel vornehmen. Einstellung der Rückspiegel: • • Auf das Fahrzeug in Fahrposition steigen. Den einen Rückspiegel drehen und in die richtige Neigestellung bringen. Dies auch beim anderen Rückspiegel vornehmen. • Kontrollieren, ob Schlamm oder Schmutz vorhanden ist. 113 STEUNSTAAF VAN HET ACHTERUITKIJKSPIEGELTJE ZODANIG GERICHT IS DAT HET UITGELIJND IS MET HET STUUR.
04_35 Hinterrad-scheiben-bremse (04_35, 04_36) Schijfrem voor en achter (04_35, 04_36) Achtung LET OP EINE VERSCHMUTZTE BREMSSCHEIBE VERSCHMUTZT DIE BREMSBELÄGE UND VERRINGERT DADURCH DIE BREMSLEISTUNG. EEN VUILE SCHIJF BESMEURT DE PASTILLES, EN VERMINDERT DUS DE DOELTREFFENDHEID VAN HET REMMEN. VERSCHMUTZTE BREMSBELÄGE MÜSSEN AUSGEWECHSELT WERDEN. EINE VERSCHMUTZTE BREMSSCHEIBE MUSS MIT EINEM QUALITÄTS-ENTFETTER GEREINIGT WERDEN.
• • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. Eine Sichtkontrolle zwischen Bremsscheibe und Bremsbelägen vornehmen. Wie folgt vorgehen: - von oben hinten, für den Vorderradbremssattel (1); - Von unten hinten für den Bremssattel der Hinterradbremse. (2). Achtung BEI EINEM ÜBERMÄSSIGEN VERSCHLEISS DES BREMSBELAGS BERÜHREN SICH DIE BREMSBELAGMETALLHALTERUNG UND DIE BREMSSCHEIBE. DIES FÜHRT BEI BREMSEN ZU EINEM METALLGERÄUSCH UND FUNKENBILDUNG AM BREMSSATTEL.
Guzzi-Vertragshändler auswechseln lassen. zich te wenden tot een Officiële Moto Guzzi Dealer. Stilllegen des fahrzeugs (04_37) Stilstand van het voertuig (04_37) Es müssen einige Vorsichtsmaßnahmen gegen die Auswirkungen eines längeren Stilllegens des Fahrzeugs getroffen werden. Außerdem müssen vorm Einlagern alle Reparaturen und eine allgemeine Kontrolle vorgenommen werden, die sonst später eventuell vergessen werden.
Das Fahrzeug abdecken. Zum Abdecken möglichst kein Plastik oder wasserdichte Materialien verwenden. Achtung UM DIE ZERSTÖRUNG DER BATTERIE ZU VERMEIDEN, DIE FÜR LANGEN STILLSTAND VORGESEHENEN ARBEITEN AUSFÜHREN. Bedek het voertuig, maar met geen plastic of ondoordringbaar materiaal. LET OP OM SLIJTAGE AAN DE ACCU TE VERMIJDEN, VOLGT MEN DE VOORZIENE HANDELINGEN VOOR DE LANGE INACTIVITEIT. Nach dem Einlagern NA HET OPBERGEN ANMERKUNG N.B. DEN PLASTIKSACK VOM AUSPUFFENDE ABZIEHEN.
4 Wartung / 4 Onderhoud Achtung LET OP EINIGE KILOMETER TESTFAHRT MIT MÄSSIGER GESCHWINDIGKEIT IN EINER GEGEND OHNE VERKEHR FAHREN. VOER EEN TESTRONDE VAN ENKELE KILOMETERS UIT AAN EEN GEMATIGDE SNELHEID IN EEN VERKEERSVRIJE ZONE. Fahrzeugreinigung (04_38, 04_39, 04_40) Reinigen van het voertuig (04_38, 04_39, 04_40) Das Fahrzeug muss häufig gereinigt werden, wenn es in folgenden Gegenden oder unter folgenden Bedingungen genutzt wird: • Luftverschmutzung (Stadt und Industriegebiete).
Achtung VOR DEM WASCHEN DES FAHRZEUGES, DIE LUFTEINLASSSCHLITZE UND DIE ENDEN DER AUSPUFFSCHALLDÄMPFER ZUDECKEN. LET OP VOORALEER MEN HET VOERTUIG WAST, DICHT MEN DE INLATEN VAN DE AANZUIGLUCHT VAN DE MOTOR EN DE UITLAATOPENINGEN VAN DE UITLAAT. LET OP Achtung NACH EINER FAHRZEUGWÄSCHE KANN DIE BREMSWIRKUNG ANFÄNGLICH FÜR KURZE ZEIT BEEINTRÄCHTIG SEIN, DA SICH WASSER AUF DEN REIBFLÄCHEN AN DER BREMSANLAGE BEFINDET. UM UNFÄLLE ZU VERMEIDEN, SOLLTEN MIT LÄNGEREN BREMSWEGEN GERECHNET WERDEN.
04_38 4 Wartung / 4 Onderhoud 04_39 04_40 Um den Schmutz und Schlamm zu entfernen, der sich auf den lackierten Fahrzeugteilen abgelagert hat, muss ein Wasserstrahl mit niedrigem Druck benutzt werden. Die verschmutzten Teile sorgfältig einweichen, den Schmutz und Schlamm mit einem weichen Karosserieschwamm entfernen. Der Schwamm muss mit viel Wasser und Autoshampoo getränkt sein (2 ÷ 4% Shampooanteil im Wasser). Anschließend mit viel klarem Wasser nachspülen und mit einem Wildledertuch trocknen.
HET WASSEN MAG NOOIT WORDEN UITGEVOERD IN DE ZON, VOORAL NIET IN DE ZOMER WANNEER DE CARROSSERIE NOG WARM IS, OMDAT DE SHAMPOO DIE VÓÓR HET SPOELEN OPDROOGT DE LAK KAN BESCHADIGEN. LET OP Achtung ZUR REINIGUNG DER FAHRZEUGTEILE AUS KUNSTSTOFF NIEMALS WASSER (ODER FLÜSSIGKEITEN) MIT EINER TEMPERATUR ÜBER 40°C (104°F) VERWENDEN. HOCHDRUCKWASSER- ODER LUFTSTRAHL BZW.
4 Wartung / 4 Onderhoud Achtung LET OP ZUM REINIGEN DER SITZBANK KEINE LÖSUNGSMITTEL ODER ERDÖLPRODUKTE (ACETON, TRICHLORÄTHYLEN, TERPENTIN, BENZIN, LÖSUNGSMITTEL) VERWENDEN. ES KÖNNEN REINIGUNGSMITTEL MIT EINEM ANTEIL AN OBERFLÄCHENAKTIVEN STOFFEN VON WENIGER ALS 5% BENUTZT WERDEN (NEUTRALSEIFE/ FETTLÖSENDE REINIGUNGSMITTEL ODER ALKOHOL). VOOR DE REINIGING VAN HET ZADEL MAG MEN GEEN OPLOSMIDDELEN OF PETROLEUMDERIVATEN GEBRUIKEN (ACETON, TRICHLOORETHYLEEN, TERMENTIJN, BENZINE, OPLOSMIDDELEN).
123 IN GEVAL VAN EEN DEFECT MAG MEN HET VOERTUIG NIET SLEPEN, MAAR MOET MEN EEN HULPDIENST CONTACTEREN. 4 Wartung / 4 Onderhoud BEI EINER PANNE DAS FAHRZEUG NICHT ABSCHLEPPEN SONDERN EINEN ABSCHLEPPWAGEN ANFORDERN.
124 4 Wartung / 4 Onderhoud
V7 CLASSIC Kap. 05 Technische daten Hst.
5 Technische daten / 5 Technische gegevens AUSMASSE UND GEWICHT AFMETINGEN EN GEWICHT Maximale Länge 2185 mm (86 in) Max lengte 2185 mm (86 inch) Maximale Breite 800 mm (31.5 in) Max breedte 800 mm (31.5 inch) Maximale Höhe 1115 mm (43.9 in) Max hoogte 1115 mm (43.9 inch) Sitzbankhöhe 805 mm (31.69 in) Hoogte tot het zadel 805 mm (31.69 in) Radstand 1435 mm (56.5 in) Asafstand 1435 mm (56.5 inch) Bodenfreiheit 182 mm (7.16 in) Minimum vrije hoogte vanaf de grond 182 mm (7.
Elektrisch Start Elektrisch Motordrehzahl im Leerlauf 1100 +/- 100 U/min (rpm) Toerental van de motor bij het minimumtoerental 1100 +/- 100 toeren/min. (tpm) Ventilspiel am Einlass 0,10 mm (0.0039 in) Kleppenspeling in aanzuiging 0,10 mm (0.0039 in) Ventilspiel Auslassventile 0,15 mm (0.0059 in) Kleppenspeling uitlaat 0,15 mm (0.
5 Technische daten / 5 Technische gegevens Kraftstoffreserve 2,5 l (0.55 UK gal; 0.66 US gal) Brandstofreserve 2,5 l (0.55 UK gal; 0.66 US gal) Motoröl Ölwechsel und Ölfilterwechsel 1780 cm³ (108.62 cu in) Motorolie vervanging van de olie en de oliefilter 1780 cc (108.62 cu in) Getriebeöl 1 l (0.26 gal US) Olie van de versnellingsbak 1 l (0.26 gal US) Getriebeöl 170 cm³ (10.37 cu in) Olie van de transmissie 170 cc (10.
mit Kardan, Verhältnis 8 / 33 = 1 : 4,825 Eindtransmissie BENZINVERSORGUNG met cardan, verhouding 8 / 33 = 1 : 4,825 VOEDING Typ elektronische Einspritzung (Weber - Marelli) Type elektronische injectie (Weber Marelli) Lufttrichter Durchmesser 36 mm (1.42 in) Diffusor diam. 36 mm (1.42 in) Kraftstoff Bleifreies Superbenzin mit Mindest-Oktanzahl 95 (N.O.R.M.) und 85 (N.O.M.M.) Brandstof Loodvrije superbenzine, met een minimum octaangehalte van 95 (N.O.R.M.) en 85 (N.O.M.M.).
5 Technische daten / 5 Technische gegevens RADAUFHÄNGUNG/ FEDERUNG OPHANGINGEN Vorne Hydraulische Teleskopgabel Durchmesser 40 mm (1.57 in) Vooraan hydraulische telescoopvork diam. 40 mm (1.57 in) Durchfedern 130 mm (5.12 in) Verplaatsing 130 mm (5.12 inch) Hinten: Leichtmetall-Druckgussschwinge mit 2 Stoßdämpfern mit einstellbarer Federvorspannung Achteraan Durchfedern Rad 100 mm (3.
2,5''x18'' Vooraan 2,5''x18'' Hinten: 3,50 x 17'' Achteraan 3,50 x 17'' REIFEN BANDEN Vorderreifen METZELER LASERTEC Voorband METZELER LASERTEC Vorne (Maß) 100 / 90 - 18 56H TL Vooraan (maat) 100 / 90 - 18 56H TL Reifendruck (vorderer Reifen) 2,2 Bar (220 kPa) (31.90 PSI) Vooraan (bandenspanning) 2,2 bar (220 kPa) (31.90 PSI) Reifendruck mit Beifahrer (vorne) 2,5 Bar (250 kPa) (36.3 PSI) Vooraan (bandenspanning met passagier) 2,5 bar (250 kPa) (36.
Widerstand 5 kOhm Weerstand 5 Technische daten / 5 Technische gegevens ELEKTRISCHE ANLAGE 5 kOhm ELEKTRISCHE INSTALLATIE Batterie 12V - 12 Ah Accu 12V - 12 Ah Sicherungen 3- 15- 30 A Zekeringen 3- 15- 30 A Lichtmaschine (Drehstromlichtmaschine + Gleichrichter) 12 V - 350 W Generator (alternator + gelijkrichter) 12 V - 350 W LAMPADINE LAMPADINE Lampe Abblendlicht/ Fernlicht (Halogen) 12 V - 55 W / 60 W H4 Lampje van het dimlicht/groot licht 12 V - 55 W / 60 W H4 (halogeen) Vorderes Sta
CONTROLELAMPEN Getriebe im Leerlauf LED Versnellingsbak in vrij LED Blinker LED Richtingaanwijzers LED Benzinreserve LED Brandstofreserve LED Fernlicht LED Groot licht LED Motoröldruck LED Druk van de motorolie LED Einspritzkontrolle LED Controlelamp van de injectie LED 133 5 Technische daten / 5 Technische gegevens KONTROLLLAMPEN
5 Technische daten / 5 Technische gegevens 05_01 Bordwerkzeug (05_01) Das Bordwerkzeug umfasst: - Gebogene Inbusschlüssel 5 - 6 - 8 mm (0.20 - 0.24 - 0.31 in) (1); - Doppelter Maulschlüssel 13 - 14 mm (0.51 - 0.55 in) (2); - Doppelter Maulschlüssel 22 - 27 mm (0.87 - 1.062 in) (3); - Rohrschlüssel 22 mm (0.87 in) für Zündkerze (4); - Kreuz-/Schlitz-Schraubendreher (5); 134 Bijgeleverd gereedschap (05_01) De bijgevoegde gereedschappen zijn: -gebogen mannelijke zeskantsleutels 5 6 - 8 mm (0.20 - 0.24 - 0.
- schroevendraaier met twee punten kruis / punt (5); - Sechskant-Adapter 14 mm (0.55 in) (7); - sleutel voor de regeling van de voorbelasting van de schokdemper (6). - Eine Werkzeugtasche (8). - zeskant adapter 14 mm (0.55 in) (7) - gereedschapstas (8).
136 5 Technische daten / 5 Technische gegevens
V7 CLASSIC Kap. 06 Das wartungsprogra mm Hst.
6 Das wartungsprogramm / 6 Gepland onderhoud Tabelle wartungsprogramm Tabel gepland onderhoud Die richtige Wartung ist ein entscheidender Faktor für eine lange Lebensdauer des Fahrzeuges bei besten Funktionsund Leistungseigenschaften. Een aangepast onderhoud is van doorslaggevend belang voor een langere levensduur van het voertuig in optimale werkcondities met optimale prestaties. Aus diesem Grund hat die Fa.
RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDSHANDELINGEN AAN DE HELFT VAN HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL UITGEVOERD WORDEN. I: KONTROLLIEREN UND REINIGEN, EINSTELLEN SCHMIEREN ODER GEGEBENENFALLS WECHSELN I: CONTROLEREN EN REINIGEN, REGELEN, SMEREN OF VERVANGEN INDIEN NODIG C: REINIGEN, R: WECHSELN, A: EINSTELLEN, L: SCHMIEREN C: REINIGEN, R: VERVANGEN, A: REGELEN, L: SMEREN * Kontrollieren und reinigen, einstellen oder gegebenenfalls vor jeder Reise wechseln.
km x 1.
1 Federung und Fahrzeuglage I 7,5 15 22,5 I 30 37,5 I 45 52,5 I 60 I Motor-Öldruckkontrolle **** Kraftstoffleitungen *** I I I I I I I I Bremsleitungen *** I I I I I I I I Kupplungsverschleiß I I I I I I I I Verschleiß der Bremsbeläge * TABEL VAN HET PERIODIEK ONDERHOUD 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 Bougies R R R R R R R R Carburatie bij het minimum toerental (CO) I I I I I I I I Km x 1.
Km x 1.
Produkt Beschreibung Angaben AGIP RACING 4T 10W-60 Motoröl SAE 10W - 60. Wahlweise zu den empfohlenen Ölen können Qualitätsöle verwendet werden, deren Eigenschaften mit CCMC G-4 A.P.I. SG kompatibel oder sogar besser sind. AGIP GEAR MG SAE 85W-140 Getriebeöl - AGIP GEAR MG/S SAE 85W-90 Getriebeöl - AGIP FORK 7.
Product Beschrijving Kenmerken AGIP GEAR MG/S SAE 85W-90 Olie van de versnellingsbak - AGIP FORK 7.5W Olie van de vork SAE 5W / SAE 20W AGIP GREASE SM2 Lithiumvet met molybdeen voor de kussentjes NLGI 2 en andere te smeren punten Neutraal vet of vaseline POLEN VAN DE ACCU AGIP BRAKE 4 / BRAKE 5.
V7 CLASSIC Kap. 07 Sonderausstattu ngen Hst.
Zubehörverzeichnis index accessoires Für dieses Fahrzeug ist fahrzeugspezifisches Zubehör und Bekleidung erhältlich. Für weitere Informationen fragen Sie Ihren Händler oder besuchen Sie unsere Internetseite: Voor dit voertuig zijn accessoires en speciale kleding beschikbaar. Raadpleeg voor meer informatie uw dealer of surf naar de website: 7 Sonderausstattungen / 7 Speciale uitrustingen www.motoguzzi.it 146 www.motoguzzi.
INHALTSVERZEICHNIS A K S Abstellen des Motors: 40 Kontrolllampen: 13 Kraftstoff: 11 Kupplungsflüssigkeit: 15 Sicherungen: 99 Ständer: 17, 61 B U Batterie: 16, 94, 97 Blinker: 107, 110 Bremsflüssigkeit: 94 C L Uhr: 24 Lampen: 101 Lenkerschloss: 35 Luftfilter: 91 Längerer Stillstand: 98 W Wartung: 71 Wartungsprogramm: 137, 138 Cockpit: 23 M D Motoröl: 75 Z Display: 26 Zündkerze: 85 R G Getriebeöl: 14 Reifen: 81 Rückspiegel: 112 147
148
TREFWOORDENREGISTER A K S Accessoires: 146 ACCU: 16, 94, 97 Kilometerteller: 27 Klok: 24 Koplamp: 105 Schijfrem: 114 Standaard: 17, 61 Start: 56 Stuurslot: 35 B Banden: 81 BOUGIE: 85 Brandstof: 11 C L T Luchtfilter: 91 Technische gegevens: 125 M Motorolie: 14, 73, 75, 76 Claxon: 36 Controlelampen: 13 Veiligheidsnormen: 64 O Onderhoud: 71, 137, 138 D R Identificatie: 43 Z Zadel: 42 Zekeringen: 99 Display: 26, 29 I V Remvloeistof: 94 Richtingaanwijzers: 37, 107, 110 149
DER WERT DES SERVICES Dank der ständigen technischen Produktaktualisierung und der auf die Moto Guzzi-Produkte bezogenen Ausbildungsprogramme sind ausschließlich die Techniker des Offiziellen Moto Guzzi-WerkstattNetzes, die über gründliche Kenntnisse dieses Fahrzeuges und über geeignete Spezialvorrichtungen verfügen, im Stande die korrekten Wartungs- und Reparaturarbeiten auszuführen. Ferner hängt die Zuverlässigkeit des Fahrzeuges auch vom mechanischen Zustand desselben ab.
De beschrijvingen en de illustraties in deze uitgave zijn niet bindend; Moto Guzzi houdt zich derhalve het recht voor, behoudens de essentiële eigenschappen van het model dat hierin is beschreven en geïllustreerd, op elk moment wijzigingen aan te brengen aan de organen of de onderdelen, of de levering van accessoires te actualiseren naar gelang zij dit nodig acht om het product te verbeteren, of om te voldoen aan enige vereisten van constructieve of commerciële aard, zonder verplicht te zijn om tijdig deze