Instructions
Table Of Contents
- English
- RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios
- Attention!
- Package Contents
- Frequency Chart
- Features and Specifications
- Radio Control Buttons and Display
- Installing the Batteries
- Radio Battery Meter
- Battery Capacity Maintenance
- Using the Micro-USB Charger
- Turning your Radio On and Off
- Setting the Volume
- Talking and Listening
- Talk Range
- Monitor Button
- Push-to-Talk Time-out Timer
- Selecting the Channel
- Selecting the Sub-Code
- To set the code for a channel:
- Setting and Transmitting Call Tones
- To set a call tone:
- Easy Pairing
- Internal Voice Operated Transmission/ Voice Operated Transmission (iVOX/VOX)
- Dual Watch
- To set another channel and start Dual Watch:
- Silent Mode (Vibrate Alert)
- Keypad Tones
- Roger Tone
- Emergency Alert Mode
- LED Flashlight
- Keypad Lock
- To avoid accidentally changing your radio settings:
- Scanning
- Use the scan function to do the following:
- There is a priority feature and two modes of scanning (basic and advanced) to make your search more effective.
- To start Basic Scanning:
- To start Advanced Scanning:
- Warranty Information
- What Is Not Covered By The Warranty
- Copyright Information
- Dansk
- Vejledning om RF- energieksponering og produktsikkerhed til bærbare tovejsradioer
- OBS!
- Pakkens indhold
- Frekvenstabel
- Funktioner og specifikationer
- Radioens kontrolknapper og display
- Installer batterierne
- Radioens batterimåler
- Vedligeholdelse af batterikapacitet
- Brug af micro-USB-opladeren
- Sådan slår du radioen Til og Fra
- Indstilling af lydstyrken
- Tale og lytte
- Rækkevidde for tale
- Knappen Monitor
- Push-to-Talk Time-out timer
- Sådan vælger du kanal
- Valg af delkoden
- Sådan angiver du koden for en kanal:
- Indstilling og transmission af opkaldstoner
- Sådan indstiller du en opkaldstone:
- Nem parring
- Intern stemmestyret transmission/ Stemmestyret transmission (iVOX/VOX)
- Dobbelt overvågning
- Sådan indstiller du en anden kanal og starter dobbelt overvågning:
- Tilstanden Silent (vibrationsalarm)
- Tastaturtoner
- Modtaget-tone
- Tilstanden Emergency Alert
- LED-lommelygte
- Tastelås
- For at undgå utilsigtet ændring af radioens indstillinger:
- Scanning
- Brug scanningsfunktionen til at gøre følgende:
- Der er en prioriteringsfunktion og to indstillinger for scanning (basis og avanceret), som kan gøre din søgning mere effektiv.
- Sådan startes basisscanningen:
- Sådan startes avanceret scanning:
- Garantioplysninger
- Hvad er ikke dækket af garantien
- Copyrightoplysninger
- Deutsch
- Handbuch zur HF- Energiestrahlung und Produktsicherheit für Handfunkgeräte
- Achtung!
- Packungsinhalt
- Frequenztabelle
- Funktionen und technische Daten
- Steuerungselemente und Display
- Einlegen des Akkus/der Batterien
- Akku-/Batteriestandanzeige des Funkgeräts
- Aufrechterhaltung der Akkukapazität
- Verwenden des Micro-USB-Ladegeräts
- Ein-/Ausschalten des Funkgeräts
- Einstellen der Lautstärke
- Sprechen und Hören
- Sprechbereich
- Überwachungstaste
- Push-to-Talk-Sendezeitbegrenzer
- Auswählen des Kanals
- Auswählen des Subcodes
- So stellen Sie den Code für einen Kanal ein:
- Einstellen und Übertragen von Ruftönen
- So wählen Sie einen Rufton aus:
- Einfache Kopplung
- Interne sprachgesteuerte Übertragung/ sprachgesteuerte Übertragung (iVOX/VOX)
- Dual Watch
- So legen Sie einen anderen Kanal fest und starten Dual Watch:
- Lautlosmodus (Vibrationsalarm)
- Tastaturtöne
- Roger-Zirpton
- Notsignalmodus
- LED-Taschenlampe
- Tastatursperre
- So verhindern Sie, dass Funkgeräteinstellungen versehentlich geändert werden:
- Suchen
- Verwenden Sie die Suchfunktion für Folgendes:
- Es gibt eine Prioritätsfunktion und zwei Modi für die Suche („Standard“ und „Erweitert“), um diese effektiver zu gestalten.
- So starten Sie eine Standardsuche:
- So starten Sie eine erweiterte Suche:
- Garantieinformationen
- Garantieausschluss
- Urheberrechtshinweise
- Español
- Guía de exposición a radiofrecuencia y seguridad del producto para radios bidireccionales portátiles
- Atención
- Contenido del paquete
- Tabla de frecuencias
- Características y especificaciones
- Pantalla y botones de control de la radio
- Colocación de la batería
- Medidor de batería de la radio
- Mantenimiento de la capacidad de las pilas
- Uso del cargador micro USB
- Encendido y apagado de la radio
- Ajuste del volumen
- Procedimiento para hablar y escuchar
- Alcance
- Botón de vigilancia
- Temporizador de tiempo límite del botón PTT
- Selección de canal
- Selección del subcódigo
- Para definir un código para un canal:
- Configuración y transmisión de tonos de llamada
- Para definir un tono de llamada:
- Emparejamiento sencillo
- Transmisión activada por voz interna/ Transmisión activada por voz (iVOX/VOX)
- Doble búsqueda
- Para configurar otro canal e iniciar la doble búsqueda:
- Modo silencioso (alerta por vibración)
- Tonos de teclado
- Tono Roger
- Modo de alerta de emergencia
- Linterna LED
- Bloqueo de teclado
- Para evitar la modificación de los ajustes de su radio de forma accidental:
- Exploración
- Utilice la función de exploración para lo siguiente:
- Existe una función prioritaria y dos modos de exploración (básica y avanzada) para que la búsqueda sea más efectiva.
- Para iniciar una exploración básica:
- Para iniciar una exploración avanzada:
- Información sobre la garantía
- ¿Qué no cubre la garantía?
- Información de copyright
- Français
- Sécurité des produits et exposition aux fréquences radio pour les radios professionnelles portatives
- Attention !
- Contenu de la boîte
- Tableau de fréquences
- Fonctions et caractéristiques
- Boutons de commande et écran de la radio
- Installation des batteries
- Indicateur du niveau de la batterie de la radio
- Maintenance de la capacité des batteries
- Utilisation du chargeur micro-USB
- Mise sous/hors tension de la radio
- Réglage du volume
- Parler et écouter
- Portée de communication
- Bouton de contrôle
- Limiteur de temps d'émission Push-to-Talk
- Sélection du canal
- Sélection du sous-code
- Pour définir le code d'un canal :
- Configuration et émission des tonalités d'appel
- Pour sélectionner une tonalité d'appel :
- Couplage facile
- Émission interne activée par la voix/ Émission activée par la voix (iVOX/VOX)
- Double veille
- Pour définir un autre canal et activer le mode Double veille, procédez comme suit :
- Mode silencieux (alerte par vibration)
- Tonalités du clavier
- Tonalité de confirmation
- Mode d'alerte d'urgence
- Lampe à LED
- Verrouillage du clavier
- Pour éviter de modifier accidentellement les paramètres de votre radio :
- Balayage
- Utilisez la fonction de balayage pour effectuer les opérations suivantes :
- Il existe une fonction de priorité et deux modes de balayage (basique et avancé) pour rendre votre recherche plus efficace.
- Pour lancer le balayage de base :
- Pour lancer le balayage avancé :
- Informations de garantie
- Éléments non couverts par la garantie
- Informations concernant le copyright
- Italiano
- Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del prodotto per radio ricetrasmittenti portatili
- Attenzione
- Contenuto della confezione
- Tabella delle frequenze
- Funzioni e specifiche
- Pulsanti di controllo e display della radio
- Installazione delle batterie
- Indicatore del livello delle batterie
- Gestione della capacità delle batterie
- Utilizzo del caricabatteria micro USB
- Accensione e spegnimento della radio
- Impostazione del volume
- Comunicazioni
- Portata delle conversazioni
- Pulsante Monitor
- Timer di timeout della funzione Push-to- Talk
- Selezione del canale
- Selezione del codice secondario
- Per impostare il codice per un canale:
- Impostazione e trasmissione dei toni di chiamata
- Per impostare un tono di chiamata:
- Easy Pairing
- Internal Voice Operated Transmission/ Voice Operated Transmission (iVOX/VOX)
- 2 canali
- Per impostare un altro canale e avviare la funzione 2 canali:
- Modalità Silent (avviso con vibrazione)
- Toni della tastiera
- Tono Roger
- Modalità avviso di emergenza
- Torcia a LED
- Blocco tastiera
- Per evitare la modifica involontaria delle impostazioni della radio:
- Scansione
- Utilizzare la funzione di scansione per effettuare le seguenti operazioni:
- È disponibile una funzione di priorità e due modalità di scansione (base e avanzata) per rendere la ricerca più efficace.
- Per avviare la scansione di base:
- Per avviare la scansione avanzata:
- Informazioni sulla garanzia
- Cosa non è coperto dalla garanzia
- Informazioni sul copyright
- Nederlands
- Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid voor draagbare tweerichtingportofoons
- Let op!
- Inhoud van het pakket
- Frequentietabel
- Eigenschappen en specificaties
- Portofoontoetsen en -scherm
- De batterijen plaatsen
- Batterijmeter van de portofoon
- Onderhoud van de batterijen
- De Micro-USB-oplader gebruiken
- Uw portofoon aan- en uitzetten
- Het volume instellen
- Praten en luisteren
- Zendbereik
- Monitor-toets
- Push-to-Talk time-out-timer
- Een kanaal selecteren
- De subcode selecteren
- De code instellen voor een kanaal:
- Oproeptonen instellen en verzenden
- Een oproeptoon selecteren:
- Easy Pairing
- Internal Voice Operated Transmission/ Voice Operated Transmission (iVOX/VOX)
- Dual Watch
- Een ander kanaal instellen en Dual Watch starten:
- Silent Mode (Vibrate Alert)
- Toetsenbordtonen
- Roger Tone
- Modus Emergency Alert
- LED-zaklamp
- Toetsenbordvergrendeling
- Zo voorkomt u dat u per ongeluk de instellingen van uw portofoon wijzigt:
- Scannen
- U kunt de scanfunctie als volgt gebruiken:
- U heeft de beschikking over een prioriteitenfunctie en twee scanmodi (Basic en Advanced) om uw zoekopdracht effectiever te maken.
- Basic Scan starten:
- Advanced Scan starten:
- Garantie-informatie
- Wat door de garantie niet wordt gedekt
- Informatie over auteursrechten
- Norsk (bokmål)
- Veiledning om RF- energieksponering og produktsikkerhet for bærbare toveisradioer
- Advarsel!
- Pakkeinnhold
- Frekvenstabell
- Funksjoner og spesifikasjoner
- Radioens kontrollknapper og skjerm
- Sette i batteriene
- Radiobatterimåler
- Vedlikehold av batterikapasitet
- Bruke mikro-USB-laderen
- Slå radioen av/på
- Stille inn volumet
- Snakke og lytte
- Talerekkevidde
- Lytteknapp
- Tidsavbrudd for Push-to-Talk (PTT)
- Velge kanal
- Velge underkode
- Slik angir du koden for en kanal:
- Angi og overføre anropstoner
- Slik angir du en anropstone:
- Enkel paring
- Intern taleaktivert sending / taleaktivert sending (iVOX/VOX)
- Tokanalsmodus
- Slik angir du en annen kanal og starter tokanalsmodus:
- Stillemodus (vibrasjonsvarsling)
- Tastaturlyder
- Mottakstone
- Nødvarslingsmodus
- LED-lommelykt
- Tastaturlås
- Slik unngår du utilsiktet endring av radioinnstillingene:
- Skanning
- Bruk skannefunksjonen for å gjøre følgende:
- Det finnes en prioritetsfunksjon og to skannemoduser (grunnleggende og avansert) som kan gjøre søket mer effektivt.
- Slik starter du grunnleggende skanning:
- Slik starter du avansert skanning:
- Garantiinformasjon
- Dette dekker ikke garantien
- Informasjon om opphavsrett
- polski
- Informacje na temat bezpieczeństwa produktu i działania fal radiowych dwukierunkowych radiotelefonów przenośnych
- Uwaga!
- Zawartość opakowania
- Tabela częstotliwości
- Funkcje i dane techniczne
- Radiowe przyciski sterowania i wyświetlacz
- Instalowanie akumulatora
- Miernik naładowania akumulatora
- Konserwacja akumulatora
- Korzystanie z ładowarki micro-USB
- Włączanie i wyłączanie radiotelefonu
- Ustawienie głośności
- Mówienie i słuchanie
- Zasięg rozmów
- Przycisk monitorowania
- Licznik limitu czasu przycisku Push-to-talk
- Wybieranie kanału
- Wybieranie kodu podrzędnego
- Aby ustawić kod dla kanału:
- Ustawienie i nadawanie sygnałów wywołania
- Aby wybrać ton wywołania:
- Łatwe parowanie
- Wewnętrzne nadawanie uruchamiane głosem/Nadawanie uruchamiane głosem (iVOX/VOX)
- Funkcja nasłuchu dwóch kanałów
- Aby ustawić inny kanał i zainicjować funkcję nasłuchu dwóch kanałów:
- Tryb cichy (alarm wibracyjny)
- Dźwięki klawiszy
- Dźwięk zakończenia transmisji
- Tryb alarmowy
- Latarka LED
- Blokada klawiatury
- Aby uniknąć przypadkowej zmiany ustawień radiotelefonu:
- Skanowanie
- Funkcja skanowania pozwala na:
- Aby wyszukiwanie było bardziej efektywne, dostępna jest funkcja priorytetu i dwa tryby skanowania (podstawowy i zaawansowany).
- Aby uruchomić podstawowe skanowanie:
- Aby rozpocząć zaawansowane skanowanie:
- Informacje dotyczące gwarancji
- Czego nie obejmuje gwarancja
- Informacje o prawach autorskich
- Português
- Guia de segurança do produto e de exposição a energia de RF para rádios bidirecionais portáteis
- Atenção!
- Conteúdo da embalagem
- Tabela de frequências
- Funcionalidades e Especificações
- Botões de controlo do rádio e ecrã
- Instalar as baterias
- Medidor de bateria do rádio
- Utilizar o carregador micro USB
- Manutenção da capacidade da bateria
- Ligar e desligar o rádio
- Definir o volume
- Falar e ouvir
- Alcance de conversação
- Botão de Monitorização
- Temporizador de tempo limite Push-to-Talk
- Selecionar o canal
- Selecionar o subcódigo
- Para definir o código para um canal:
- Definir e transmitir sinais de chamada
- Para definir um sinal de chamada:
- Emparelhamento fácil
- Transmissão interna operada por voz/ transmissão operada por voz (iVOX/VOX)
- Vigilância dupla
- Para configurar outro canal e iniciar a Vigilância dupla:
- Modo silencioso (Alerta de vibração)
- Sons do teclado
- Som de aviso de fim de transmissão
- Modo de alerta de emergência
- Lanterna LED
- Bloqueio de teclado
- Para evitar alterar acidentalmente as definições do seu rádio:
- Procura
- Utilize a função de procura para:
- Existe uma função de prioridade e 2 modos de procura (básico e avançado) para tornar a sua procura mais eficaz.
- Para iniciar a Procura básica:
- Para iniciar a Procura avançada:
- Informações sobre a garantia
- Casos não protegidos pela garantia
- Informações sobre os direitos de autor
- Русский
- Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии для портативных приемопередающих радиостанций
- Внимание!
- Комплектация упаковки
- Таблица частот
- Особенности и технические характеристики
- Элементы управления и дисплей радиостанции
- Установка элементов питания
- Индикатор заряда аккумулятора радиостанции
- Поддержание емкости аккумулятора
- Использование зарядного устройства с разъемом micro-USB
- Включение и выключение радиостанции
- Настройка уровня громкости
- Разговор и прослушивание
- Диапазон разговора
- Кнопка мониторинга
- Таймер выключения Push-to-Talk
- Параметры меню
- Выбор канала
- Выбор субкода
- Чтобы установить нужный код для канала:
- Настройка и передача тональных сигналов вызова
- Чтобы выбрать сигнал вызова:
- Удобное сопряжение
- Внутренняя передача с голосовым управлением/передача с голосовым управлением (iVOX/VOX)
- Поиск по двум каналам
- Для задания другого канала и начала поиска по двум каналам:
- Бесшумный режим (вибросигнал)
- Тональные сигналы клавиатуры
- Сигнал окончания передачи
- Режим экстренного оповещения
- Светодиодный фонарик
- Блокировка клавиатуры
- Для предотвращения случайного изменения настроек радиостанции:
- Сканирование
- Функция сканирования используется в следующих целях:
- Для повышения эффективности поиска существует функция приоритета и два режима сканирования (базовый и расширенный).
- Чтобы начать сканирование в базовом режиме:
- Чтобы начать сканирование в расширенном режиме:
- Гарантийная информация
- Гарантия не распространяется на:
- Данные об авторских правах
- suomi
- Radiotaajuusenergialle altistuminen ja tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten käytössä -opas
- Huomio!
- Pakkauksen sisältö
- Taajuustaulukko
- Ominaisuudet ja tekniset tiedot
- Radiopuhelimen painikkeet ja näyttö
- Akkujen asentaminen
- Radiopuhelimen akkumittari
- Micro-USB-laturin käyttö
- Akun kapasiteetin ylläpito
- Radiopuhelimen virran kytkeminen ja katkaiseminen
- Äänenvoimakkuuden säätäminen
- Puhuminen ja kuunteleminen
- Kuuluvuusalue
- Tarkkailupainike
- Push-to-Talk, aikakatkaisuajastin
- Kanavan valitseminen
- Alakoodin valitseminen
- Kanavan koodin asettaminen:
- Kutsuäänien asettaminen ja lähettäminen
- Kutsuäänen asettaminen:
- Helppo pariliitos
- Sisäinen ääniohjattu lähetys/Ääniohjattu lähetys (iVOX/VOX)
- Kahden kanavan tarkkailu
- Toisen kanavan valitseminen ja kahden kanavan tarkkailun aloittaminen:
- Äänetön tila (värinähälytys)
- Näppäinäänet
- Lopetusmerkki
- Hätätila
- LED-lamppu
- Näppäimistölukitus
- Vältä radiopuhelimen asetuksien muuttaminen vahingossa seuraavalla tavalla:
- Kanavahaku
- Kanavahakutoiminnolla voit
- Voit tehostaa kanavahakua prioriteettitoiminnolla ja kahdella eri hakutavalla (perushaku ja laajennettu haku).
- Perushaun käynnistäminen:
- Laajennetun haun käynnistäminen:
- Takuutiedot
- Vahingot, joita takuu ei kata
- Tekijänoikeudet
- svenska
- Handbok om RF-exponering och produktsäkerhet för bärbara tvåvägsradioenheter
- Obs!
- Paketets innehåll
- Frekvenstabell
- Funktioner och specifikationer
- Radioreglageknappar och display
- Sätta i batterierna
- Radiobatterimätare
- Underhåll för batterikapacitet
- Använda mikro-USB-laddaren
- Sätta på och stänga av radion
- Justera volymen
- Tala och lyssna
- Räckvidd
- Övervakningsknapp
- Timeout-timer för PTT (Push-to-Talk)
- Välja kanal
- Välja underkoden
- Ställa in kod för en kanal:
- Ställa in och sända anropssignaler
- Så här väljer du en anropssignal:
- Enkel parkoppling
- Intern röststyrd sändning/röststyrd sändning (iVOX/VOX)
- Dubbelbevakning
- Så här ställer du in en annan kanal och aktiverar dubbelbevakningsläget:
- Tyst läge (vibration)
- Knappljud
- Klarsignal
- Nödsignalsläge
- LED-ficklampa
- Knapplås
- Så här undviker du att oavsiktligt ändra radioinställningarna:
- Skanning
- Med skanningsfunktionen kan du göra följande:
- Det finns en prioritetsfunktion och två skanningslägen (grundläggande och avancerat) vilket gör avsökningen effektivare.
- Så här startar du en grundläggande skanning:
- Så här startar du en avancerad skanning:
- Garantiinformation
- Detta täcks inte av garantin
- Copyrightinformation
- Türkçe
- ÇİFT YÖNLÜ TAŞINABİLİR TELSİZLER İÇİN RF ENERJİSİNE MARUZ KALMA VE ÜRÜN GÜVENLİĞİ KILAVUZU
- DİKKAT!
- Paketin İçindekiler
- Frekans Tablosu
- Özellikler ve Spesifikasyonlar
- Telsiz Kontrol Düğmeleri ve Ekranı
- Pilleri Takma
- Telsiz Pili Göstergesi
- Pil Kapasitesi Bakımı
- Mikro USB Şarj Cihazının Kullanımı
- Telsizinizi Açma ve Kapatma
- Sesi Ayarlama
- Konuşma ve Dinleme
- Konuşma Mesafesi
- İzleme Düğmesi
- Bas Konuş Zaman Aşımı Zamanlayıcısı
- Kanal Seçme
- Alt Kod Seçme
- Bir kanala kod ayarlamak için:
- Çağrı Tonunu Ayarlama ve Yayınlama
- Çağrı tonu ayarlamak için:
- Kolay Eşleştirme
- Dahili Eller Serbest Kullanım/Eller Serbest Kullanım (iVOX/VOX)
- Çift İzleme
- Başka bir kanal ayarlayıp Çift İzlemeyi başlatmak için:
- Sessiz Mod (Titreşimli Uyarı)
- Tuş Takımı Tonu
- Anlaşıldı Tonu
- Acil Durum Uyarısı Modu
- LED Flaş
- Tuş Takımı Kilidi
- Telsiz ayarlarınızı yanlışlıkla değiştirmekten kaçınmak için:
- Tarama
- Tarama işlevini kullanarak:
- Aramanızı daha etkili bir şekilde gerçekleştirebilmeniz için öncelik verme özelliği ve iki tarama modu (basit ve gelişmiş) vardır.
- Basit Taramayı başlatmak için:
- Gelişmiş Taramayı başlatmak için:
- Garanti Bilgisi
- Garanti Kapsamına Girmeyenler
- Telif Hakkı Bilgisi
- Українська
- Відомості щодо впливу енергії радіочастотного випромінювання й посібник із безпечної експлуатації портативного пристрою двостороннь...
- Увага!
- Вміст комплекту
- Таблиця частот
- Перелік функцій і технічних характеристик
- Кнопки керування радіопристроєм і дисплей
- Установлення акумуляторів
- Вимірювач заряду акумулятора
- Підтримування робочого стану акумулятора
- Використання зарядного пристрою Micro USB
- Увімкнення й вимкнення радіопристрою
- Регулювання гучності
- Передавання й прослуховування повідомлень
- Дальність виклику
- Кнопка моніторингу
- Таймер обмеження часу функціонування кнопки PTT
- Вибір радіоканалу
- Вибір додаткового коду
- Щоб встановити код для каналу, виконайте такі дії:
- Налаштування й передача сигналів тонального виклику
- Щоб налаштувати сигнал тонального виклику, виконайте такі дії:
- Просте сполучення
- Внутрішня голосова активація передачі / голосова активація передачі (iVOX/VOX)
- Індикатор моніторингу двох каналів
- Щоб призначити додатковий канал і ввімкнути режим моніторингу двох каналів, виконайте такі дії:
- Беззвучний режим (сповіщення вібрацією)
- Сигнали клавіатури
- Звуковий сигнал підтвердження прийому
- Режим екстреного сповіщення
- Світлодіодний ліхтарик
- Блокування клавіатури
- Щоб уникнути випадкової зміни налаштувань радіопристрою, виконайте такі дії:
- Сканування
- Використовуйте функцію сканування, щоб:
- Для підвищення ефективності пошуку ви можете скористатися функцією сканування пріоритетного каналу й двома режимами сканування (базов...
- Щоб розпочати базове сканування, виконайте такі дії:
- Щоб розпочати розширене сканування, виконайте такі дії:
- Інформація про гарантію
- На що гарантія не розповсюджується
- Інформація щодо авторських прав
74
Nederlands
Eigenschappen en specificaties
• 8 PMR-kanalen. Uitbreidbaar tot 16 kanalen in landen
waar dit is toegestaan door de overheid.
• 121 subcodes (38 CTCSS-codes en 83 DCS-codes)
• Bereik tot 10 km*
• iVOX/VOX
• Easy Pairing
•LED-zaklamp
• 20 selecteerbare Call Tone-waarschuwingen
• Gesegmenteerd LED-display
• Roger Tone
• Micro-USB-aansluiting voor opladen
• Batterijniveau-indicator
• Kanaalmonitor
• Kanaalscan
•Dual Watch
• Toetsenbordvergrendeling
• Automatische squelchregeling
• Automatisch herhalen (schuiven)
• Waarschuwing batterij bijna leeg
• Toetsenblokgeluid (aan/uit)
• Silent Mode (Vibrate Alert)
• Noodfuncties
• IP-certificering: IPx4
• Voedingsbron: NiMH-accupak / 3 AA-alkalinebatterijen
• Levensduur van batterij: 16 uur (onder normale
omstandigheden)
Opmerking: *Bereik is afhankelijk van omgeving en/of topografische
omstandigheden.