Two-Way Radios User Guide XT420 Non-Display model
CONTEÚDO 11 13 14 14 14 16 CONTEÚDO Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informação de segurança sobre carregadores e baterias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Diretrizes de segurança operacional. . . . . . . . . . . . . . . . .3 Visão geral do rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Partes do rádio . . . . . . .
SEGURANÇA SEGURANÇA SEGURANÇA DO PRODUTO E CONFORMIDADE COM A EXPOSIÇÃO A RF Atenção Antes de utilizar este produto, leia as instruções de funcionamento e informações sobre energia de RF do folheto de Segurança do produto e exposição à RF, fornecido juntamente com o rádio. ATENÇÃO! Este rádio destina-se apenas a utilização profissional para atender aos requisitos de exposição à energia de RF recomendados pela ICNIRP/FCC.
5. Para reduzir os riscos de incêndio, choque elétrico e ferimentos, não utilize o carregador se este apresentar qualquer quebra ou danos. Leve-o a um representante de serviços Motorola qualificado. 6. Não desmonte o carregador, uma vez que não pode ser reparado e não existem peças de substituição. A desmontagem do carregador pode resultar em risco de Este documento contém instruções de segurança e funcionamento importantes. Leia estas instruções com atenção e guarde-as para consultar no futuro.
VISÃO GERAL DO RÁDIO VISÃO GERAL DO RÁDIO PARTES DO RÁDIO Botão de seleção de canais Antena Indicador LED Botão Ligar/ Desligar/ Volume Microfone Conector de 2 pinos do acessório de áudio PTT (Prima para falar) Etiqueta do modelo SB1 - Monitorizar XT420 SB2 - Pesquisar/ eliminar canal de perturbação Bateria XT420 de 16 canais Português 4
Botão Ligar/Desligar/Volume VISÃO GERAL DO RÁDIO Serve para LIGAR e DESLIGAR o rádio e também para ajustar o volume do rádio. Botão de seleção de canais Serve para selecionar diferentes canais no rádio. Microfone Fale claramente para o microfone quando enviar uma mensagem. Antena A antena do rádio não é amovível. Indicador LED Serve para indicar o estado da bateria, estado ligado/ desligado, informações sobre a chamada de rádio e estado de pesquisa.
BATERIAS E CARREGADORES BATERIAS E CARREGADORES Instalar a bateria de iões de lítio Bloqueie Prima até ouvir um clique Desbloqueie Prima o fecho Conectores 1. DESLIGUE o rádio. 2. Com o logótipo da Motorola voltado para cima na bateria, insira as saliências da parte inferior da bateria nas ranhuras da parte inferior do corpo do rádio. Pressione a bateria contra o rádio, começando pela parte superior, até ouvir um clique. Português 6 1. DESLIGUE o rádio. 2.
Fonte de alimentação, adaptadores e carregador de encaixe Adaptador PUSH Fonte de alimentação PUSH Carregador de encaixe O rádio é fornecido com um carregador de encaixe, uma fonte de alimentação (também designada transformador) e um conjunto de adaptadores. É possível utilizar a fonte de alimentação em conjunto com qualquer um dos adaptadores fornecidos com o rádio. O adaptador que deve instalar depende da região onde se encontra.
BATERIAS E CARREGADORES Carregar através do monocarregador de encaixe Carregar uma bateria padrão O monocarregador de encaixe foi concebido para carregar a bateria no rádio (ou no rádio com o coldre) ou uma bateria solta. Tabela 1: Baterias Autorizadas pela Motorola Número da peça Carregador de encaixe Tomada do carregador de encaixe Fonte de alimentação (Transformador) 1. Coloque o monocarregador de encaixe sobre uma superfície 2. Introduza o conector da fonte de alimentação na tomada 3.
Indicadores LED do monocarregador de encaixe Tabela 2: Indicador LED do carregador Alimentação ligada Estado do LED Comentários BATERIAS E CARREGADORES Estado Verde durante aprox.
INÍCIO Para obter as instruções seguintes, consulte “Partes do rádio” na página 4 do guia do utilizador. INÍCIO LIGAR/DESLIGAR O RÁDIO Para LIGAR o rádio, ligue o botão LIGAR/DESLIGAR/ Volume no sentido dos ponteiros do relógio. O rádio emite um dos seguintes sons: FALAR E MONITORIZAR É importante monitorizar o tráfego antes de transmitir, para evitar "falar por cima" de alguém que já está a transmitir.
ALCANCE DE CONVERSAÇÃO 1. Canal: o canal atualmente utilizado pelo rádio, consoante o 2. Frequência: a frequência que o rádio utiliza para transmitir/ 3. Código de eliminação de interferências: estes códigos 5. Largura de banda: algumas frequências possuem espaçamento selecionável entre canais, que deve corresponder ao de outros rádios, para obter a melhor qualidade de som.
INDICADORES LED DO RÁDIO INÍCIO ESTADO DO RÁDIO Português INDICADOR LED Canal ocupado Laranja fixo Modo de clonagem Dois pulsares a laranja Clonagem em curso Laranja fixo Erro fatal no arranque Intermitência única a verde, intermitência única a laranja, intermitência única a verde, e repete durante 4 segundos Bateria fraca Pulsar a laranja Desativação por bateria fraca Pulsar rapidamente a laranja Monitorizar LED DESLIGADO Ligar Vermelho fixo durante 2 segundos Modo de programação "susp
Repor as definições de fábrica A reposição de definições de fábrica restaura as predefinições originais de fábrica de todas as funcionalidades do rádio. Para tal, prima simultaneamente os botões PTT, SB1 e SB2 enquanto LIGA o rádio, até ouvir um bip alto.
FUNCIONALIDADES PROGRAMÁVEIS FUNCIONALIDADES PROGRAMÁVEIS Para programar facilmente todas as funcionalidades do rádio, é recomendável utilizar o kit CPS, que inclui o cabo de programação, o software CPS e acessórios. CPS (SOFTWARE DE PROGRAMAÇÃO POR COMPUTADOR) Rádio a programar Modo de programação O Modo de programação consiste num modo de rádio específico, que lhe permite programar as funcionalidades básicas do rádio através da programação do painel do rádio.
as funcionalidades devem ser ativadas por um distribuidor autorizado Motorola. Contacte o seu Ponto de venda Motorola para obter mais informações. Nota: (*) O cabo de programação CPS é um acessório vendido em separado. Para obter a referência da peça, consulte a secção Acessórios. FUNCIONALIDADES PROGRAMÁVEIS Nota: Consulte o CD do CPS para obter informações mais detalhadas sobre o CPS.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS UTILIZAÇÃO E CUIDADOS Utilize um pano macio e húmido para limpar o exterior Não mergulhe em água Não utilize álcool nem soluções de limpeza Se o rádio for mergulhado em água... DESLIGUE o rádio e remova as baterias Português 16 Seque com um pano macio Não utilize o rádio até que esteja completamente seco MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença.
m *68012009003* 68012009003-A