Two-Way Radios User Guide XT420 Non-Display model
CONTENIDO 1 11 13 14 14 14 16 CONTENIDO Contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información de seguridad sobre baterías y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Directrices de uso seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Descripción general de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Elementos de la radio . . . .
SEGURIDAD SEGURIDAD SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA ! Precaución Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento y la información referente a un uso seguro de la energía de radiofrecuencia que contiene el folleto sobre seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia que incluye la radio.
5. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión, no utilice el cargador si está roto o ha resultado dañado de algún modo. Diríjase a un representante del servicio técnico oficial de Motorola. 6. No desmonte el cargador ya que no es posible repararlo y no hay piezas de repuesto disponibles. Si desmonta el cargador puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o incendio. Este documento contiene instrucciones importantes de uso y seguridad.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO ELEMENTOS DE LA RADIO Botón selector de canales Antena Indicador LED Botón de encendido/ apagado/ volumen Micrófono Conector de 2 clavijas para accesorios de audio PTT (pulsar para hablar) Etiqueta del modelo SB1 - Control XT420 SB2 - Escaneo/ eliminación de canal ruidoso Batería XT420 de 16 canales Español 4
Botón de encendido/apagado/volumen DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO Se utiliza para encender o apagar la radio, así como para ajustar el volumen. Botón selector de canales Se emplea para establecer los distintos canales en la radio. Micrófono Cuando envíe un mensaje, hable claramente al micrófono. Antena La antena de la radio no se puede extraer. Indicador LED Proporciona información sobre el estado de la batería, el estado de encendido, el estado de escaneo y la información de llamada de radio.
BATERÍAS Y CARGADORES Extracción de la batería de ion litio (Li-Ion) BATERÍAS Y CARGADORES Apague la radio. 2. Presione hacia abajo el pestillo de la batería y manténgalo 3. Extráigala de la radio. en esa posición mientras la extrae. Instalación de la batería de ion litio (Li-Ion) Montar Presionar hasta oír un "clic" Extraer Presionar pestillo Lengüetas 1. Apague la radio. 2.
Fuente de alimentación, adaptadores y base de carga Adaptador Base de carga PUSH Fuente de alimentación La radio incluye una base de carga, una fuente de alimentación (también denominada transformador) y un conjunto de adaptadores. La fuente de alimentación se puede adaptar para cualquiera de los adaptadores que vienen con la radio. El adaptador que deba instalar dependerá de la región en la que se encuentre.
BATERÍAS Y CARGADORES Carga con base de carga de una sola unidad La base de carga de una sola unidad está diseñada para cargar la batería (con la radio con o sin funda) o una batería independiente. Tabla 1: Baterías autorizadas por Motorola Número de pieza Base de carga Puerto de l a base de carga Fuente de alimentación (transformador) 1. Coloque la base de carga en una superficie plana. 2. Introduzca el conector de la fuente de alimentación en el 3.
Indicadores LED de la base de carga de una sola unidad BATERÍAS Y CARGADORES Tabla 2: Indicador LED del cargador Estado Estado del indicador LED Encendido Verde durante 1 seg Cargando Rojo fijo Carga completa Verde fijo Fallo de la batería (*) Parpadeo rápido en rojo Esperando para cargar (**) Parpadeo lento en amarillo Nivel de la batería Comentarios 1 parpadeo en rojo Batería baja 2 parpadeos en ámba Batería con carga media 3 parpadeos en verde Nivel alto de batería (*) Normalmente,
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Para las siguientes explicaciones, consulte el apartado "Elementos de la radio" en la página 4 de la guía del usuario. ENCENDIDO/APAGADO DE LA RADIO Para encender la radio, gire el botón de encendido/ apagado/volumen en el sentido de las agujas del reloj.
ALCANCE 1. Canal: canal actual que utiliza la radio, depende del modelo. 2. Frecuencia: frecuencia que usa la radio para transmitir/ 3. Código de eliminación de interferencias: estos códigos 5. Ancho de banda: algunas frecuencias tienen separación de canales seleccionable, que debe coincidir con la de otras radios para lograr una calidad de audio óptima.
INDICADORES LED DE LA RADIO INTRODUCCIÓN ESTADO DE LA RADIO Español INDICACIÓN DEL LED Canal ocupado Naranja fijo Modo clonación Dos parpadeos naranjas Clonación en curso Naranja fijo Error grave al encender Un parpadeo verde, otro naranja y otro verde, que después se repiten durante 4 segundos Batería baja Parpadeo naranja Desconexión por batería baja Parpadeo rápido en naranja Control LED apagado Encendido Rojo fijo durante 2 segundos Modo de canal/modo de programación inactivo Parpa
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica INTRODUCCIÓN Esta opción volverá a establecer en las funciones de la radio a los parámetros originales definidos en fábrica. Para aplicarla, pulse simultáneamente los botones PTT, SB1 y SB2 mientras gira el botón para encender la radio hasta que escuche un pitido con un tono alto.
PROGRAMACIÓN DE FUNCIONES PROGRAMACIÓN DE FUNCIONES Para programar fácilmente todas las funciones de la radio, se recomienda utilizar el kit CPS que incluye el cable de programación, CPS y secciones de accesorios. Radio que se va a programar Modo de programación La radio dispone de un modo especial de programación que permite programar las funciones básicas de la radio mediante su panel de programación.
Nota: Las funciones las debe activar un distribuidor autorizado de Motorola. Consulte todos los detalles en su punto de venta Motorola. Nota: (*) El cable de programación CPS es un accesorio que se vende por separado. Para obtener información sobre el número de pieza, consulte la sección de accesorios. PROGRAMACIÓN DE FUNCIONES También proporciona seguridad dado que permite configurar una contraseña para la gestión del perfil de la radio.
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO Utilice un paño suave húmedo para limpiar el exterior No la sumerja en agua No utilice alcohol ni productos de limpieza Si la radio se moja...
m *68012009003* 68012009003-A