Two-Way Radios Quick Start Guide XT460 Display model
CONTENIDO 1 11 12 12 13 14 15 15 15 17 CONTENIDO Contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información de seguridad sobre baterías y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Directrices de uso seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Descripción general de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Elementos de la radio . .
SEGURIDAD SEGURIDAD SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA ! Precaución Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento y la información referente a un uso seguro de la energía de radiofrecuencia que contiene el folleto sobre seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia que incluye la radio.
longitudes de hasta 3 m (9,8 pies). 5. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión, no utilice el cargador si está roto o ha resultado dañado de algún modo. Diríjase a un representante del servicio técnico oficial de Motorola. 6. No desmonte el cargador ya que no es posible repararlo y no hay piezas de repuesto disponibles. Si desmonta el cargador Este documento contiene instrucciones importantes de uso y seguridad.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO ELEMENTOS DE LA RADIO Botón selector de canales Antena Indicador LED Conector de 2 clavijas para accesorios de audio Micrófono PTT (pulsar para hablar) SB1 - Control Etiqueta del modelo Pantalla XT460 SB2 - Escaneo/ eliminación de canal ruidoso Flecha de navegación izquierda/botón programable A Batería 4 Menú Flecha de navegación derecha/botón programable B Botón de encendido/ apagado/ volumen
Botón de encendido/apagado/volumen Botones frontales DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO Se utiliza para encender o apagar la radio, así como para ajustar el volumen. Micrófono Cuando envíe un mensaje, hable claramente al micrófono. Antena La antena de la radio no se puede extraer. Conector para accesorios Se utiliza para conectar accesorios de audio compatibles. Etiqueta del modelo Indica el modelo de la radio.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO • Botón programable Permite elegir los niveles u opciones alternas de las funciones en las que se encuentra el menú. Su configuración predeterminada es el modo de retroiluminación. Nota: Una pulsación breve de cualquier botón programable (A o B) sintoniza la radio en el canal predefinido, con lo que se reproduce un pitido. Se pueden asignar distintas funciones a estos botones mediante CPS.
Extracción de la batería de ion litio (Li-Ion) 1. Apague la radio. 2. Presione hacia abajo el pestillo de la batería y manténgalo 3. Extráigala de la radio. en esa posición mientras la extrae. Instalación de la batería de ion litio (Li-Ion) Montar Presionar hasta oír un "clic" Extraer Presionar pestillo Funda Las radios XT420 y XT460 vendrán con funda en lugar de con clip de cinturón, para poder llevarlas a todos lados. Lengüetas Ranuras 1. Apague la radio. 2.
BATERÍAS Y CARGADORES Fuente de alimentación, adaptadores y base de carga Adaptador Adaptador PUSH PUSH Base de carga Fuente de alimentación La radio incluye una base de carga, una fuente de alimentación (también denominada transformador) y un conjunto de adaptadores. La fuente de alimentación se puede adaptar para cualquiera de los adaptadores que vienen con la radio. El adaptador que deba instalar dependerá de la región en la que se encuentre.
Carga de una batería estándar La base de carga de una sola unidad está diseñada para cargar la batería (con la radio con o sin funda) o una batería independiente. Tabla 1: Baterías autorizadas por Motorola Número de pieza Descripción Base de carga Puerto de la base de carga PMNN4434_R Batería de ion litio estándar PMNN4453_R Batería de ion litio de gran capacidad Fuente de alimentación (transformador) 1. Coloque la base de carga en una superficie plana. 2.
BATERÍAS Y CARGADORES Indicadores LED de la base de carga de una sola unidad Tabla 2: Indicador LED del cargador Estado Estado del indicador LED Encendido Verde durante 1 seg Cargando Rojo fijo Carga completa Verde fijo Fallo de la batería (*) Parpadeo rápido en rojo Esperando para cargar (**) Parpadeo lento en amarillo Nivel de la batería Comentarios 1 parpadeo en rojo Batería baja 2 parpadeos en ámba Batería con carga media 3 parpadeos en verde Nivel alto de batería (*) Normalmente, r
INTRODUCCIÓN Vox/ Escaneo iVox Bloqueo Potencia alta del teclado Repetidor/modo directo Codificación ENCENDIDO/APAGADO DE LA RADIO Para encender la radio, gire el botón de encendido/ apagado/volumen en el sentido de las agujas del reloj. La radio reproduce una de las siguientes acciones: • Tono de encendido y anuncio de número de canal, o • Anuncios de nivel de carga de la batería y número de canal • Silencio (tonos audibles desactivados) El indicador LED parpadea en rojo brevemente.
INTRODUCCIÓN TRANSMISIÓN Y CONTROL ALCANCE Es importante controlar el tráfico antes de transmitir para evitar "hablar por encima" de alguien que ya esté transmitiendo. Para hacerlo, mantenga pulsado el botón SB1(*) para acceder al tráfico del canal. Si no hay actividad, oirá "estática". Para dejar de escuchar, vuelva a pulsar el botón SB1. Cuando no haya tráfico, realice su llamada pulsando el botón PTT. Al transmitir, el indicador LED de la radio permanecerá iluminado en rojo.
radios para lograr una calidad de audio óptima.
INTRODUCCIÓN Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica Esta opción volverá a establecer en las funciones de la radio a los parámetros originales definidos en fábrica. Para aplicarla, pulse simultáneamente los botones PTT, SB1 y SB2 mientras gira el botón para encender la radio hasta que escuche un pitido con un tono alto.
• ganancia del micrófono y • escaneo. • Para desplazarse por las distintas opciones del modo de programación sin guardar los cambios, basta con pulsar • Para guardar los cambios, mantenga pulsado el botón PTT. La radio volverá al modo de programación inactivo. • Una vez en el modo de programación inactivo, mantenga pulsado el botón PTT para salir del modo de programación.
PROGRAMACIÓN DE FUNCIONES Las radios de la serie XT se pueden programar con CPS. CPS se puede descargar gratuitamente en www.motorolasolutions.com. CPS permite al usuario programar las frecuencias y códigos PL/DPL así como otras funciones como la introducción directa de frecuencias, el modo repetidor/ directo, la selección, el temporizador de tiempo de espera, la selección de potencia, la selección del tipo de batería, la lista de escaneo, los tonos de llamada, la codificación, la inversión de ráfaga, etc.
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO Utilice un paño suave húmedo para limpiar el exterior No la sumerja en agua No utilice alcohol ni productos de limpieza Si la radio se moja...
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO Nota MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
m *68012009002* 68012009002-A