PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO™ XPR™ 7550/XPR 7580/XPR 7550e/XPR 7580e COLOR DISPLAY PORTABLE USER GUIDE FEBRUARY 2020 © 2020 Motorola Solutions, Inc.
English Supplier's Declaration of Conformity Supplier's Declaration of Conformity Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a) Responsible Party Name: Motorola Solutions, Inc. Address: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196 Phone Number: 1-800-927-2744 Hereby declares that the product: Model Name: XPR 7550/XPR 7580/XPR 7550e/XPR 7580e conforms to the following regulations: FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d), and section 15.
English 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
English Contents Supplier's Declaration of Conformity.............................. 2 Important Safety Information........................................ 35 Notice to Users (FCC).................................................. 36 Notice to Users (Industry Canada)............................... 37 Software Version.......................................................... 38 Copyrights.................................................................... 39 Computer Software Copyrights......................
English 4.2 WAVE Tactical/5000....................................62 4.2.1 Setting Active WAVE Channels .... 62 4.2.2 Viewing WAVE Channel Information..............................................62 4.2.3 Viewing WAVE Endpoints Information..............................................63 4.2.4 Changing WAVE Configuration..... 63 4.2.5 Making WAVE Group Calls............64 Part I: Capacity Max..................................................... 66 5.1 Push-To-Talk Button....................................
English 5.6.2 Broadcast Call .............................. 89 5.6.2.1 Making Broadcast Calls .. 89 5.6.2.2 Making Broadcast Calls Using the Contact List ................. 90 5.6.2.3 Making Broadcast Calls Using the Programmable Number Key................................. 90 5.6.2.4 Receiving Broadcast Calls ............................................ 91 5.6.3 Private Call.................................... 91 5.6.3.1 Making Private Calls........ 92 5.6.3.
English 5.6.5.7 Responding to Phone Calls as All Calls........................ 110 5.6.5.8 Responding to Phone Calls as Group Calls.................. 111 5.6.5.9 Responding to Phone Calls as Private Calls................. 112 5.6.6 Initiating Transmit Interrupt.......... 112 5.6.7 Call Preemption........................... 113 5.6.8 Voice Interrupt............................. 113 5.6.8.1 Enabling Voice Interrupt.113 5.7 Advanced Features................................... 114 5.7.1 Call Queue..............
English 5.7.9.1 Turning Indoor Location On or Off.................................... 127 5.7.9.2 Accessing Indoor Location Beacons Information... 129 5.7.10 Job Tickets.................................129 5.7.10.1 Accessing the Job Ticket Folder.............................. 130 5.7.10.2 Logging In or Out of the Remote Server........................... 131 5.7.10.3 Creating Job Tickets.... 131 5.7.10.4 Sending Job Tickets Using One Job Ticket Template.132 5.7.10.
English 5.7.15.1 Activating or Deactivating Call Ringers for Private Calls............................... 144 5.7.15.2 Activating or Deactivating Call Ringers for Text Messages ..........................145 5.7.15.3 Activating or Deactivating Call Ringers for Call Alerts...................................146 5.7.15.4 Activating or Deactivating Call Ringers for Telemetry Status with Text........ 147 5.7.15.5 Assigning Ring Styles.. 148 5.7.15.6 Selecting a Ring Alert Type.....................................
English 5.7.19.3 Exiting Mute Mode....... 160 5.7.20 Emergency Operation................160 5.7.20.1 Sending Emergency Alarms........................................ 161 5.7.20.2 Sending Emergency Alarms with Call......................... 163 5.7.20.3 Sending Emergency Alarms with Voice to Follow....... 164 5.7.20.4 Receiving Emergency Alarms ....................................... 166 5.7.20.5 Responding to Emergency Alarms ....................167 5.7.20.6 Responding to Emergency Alarms with Call......
English 5.7.21.1.13 Deleting Saved Text Messages from the Drafts Folder..... 177 5.7.21.2 Sent Text Messages.... 178 5.7.21.2.1 Viewing Sent Text Messages................ 178 5.7.21.2.2 Sending Sent Text Messages................ 179 5.7.21.2.3 Deleting All Sent Text Messages from the Sent Items Folder ..... 180 5.7.21.3 Quick Text Messages . 180 5.7.21.3.1 Sending Quick Text Messages ............... 180 5.7.22 Text Entry Configuration............ 181 5.7.22.1 Word Predict................ 181 5.7.22.
English 5.7.23.2 Turning Privacy On or Off.............................................. 194 5.7.24 Stun/Revive............................... 194 5.7.24.1 Stunning a Radio......... 195 5.7.24.2 Stunning a Radio by Using the Contacts List ............. 195 5.7.24.3 Stunning a Radio by Using the Manual Dial................ 196 5.7.24.4 Reviving a Radio..........197 5.7.24.5 Reviving a Radio by Using the Contacts List.............. 197 5.7.24.6 Reviving a Radio by Using the Manual Dial................ 198 5.
English 5.7.32.5 Checking Wi-Fi Connection Status......................210 5.7.32.6 Refreshing the Network List............................................. 211 5.7.32.7 Adding a Network.........211 5.7.32.8 Viewing Details of Network Access Points.............. 212 5.7.32.9 Removing Network Access Points............................ 213 5.8 Utilities....................................................... 213 5.8.1 Keypad Lock Options...................213 5.8.1.1 Enabling the Keypad Lock Option.............
English 5.8.21 Turning Voice Announcement On or Off .............................................. 227 5.8.22 Turning Digital Microphone AGC On or Off .............................................. 228 5.8.23 Switching Audio Route between Internal Radio Speaker and Wired Accessory............................................. 229 5.8.24 Turning Intelligent Audio On or Off......................................................... 229 5.8.25 Turning Trill Enhancement On or Off...................................
English 6.1.3.5 Bluetooth Device Icons.. 246 6.1.3.6 LED Indicator................. 247 6.1.3.7 Indicator Tones.............. 247 6.1.3.8 Alert Tones.....................248 6.1.4 Switching Between Connect Plus and Non-Connect Plus Modes..............248 6.2 Making and Receiving Calls in Connect Plus Mode........................................................248 6.2.1 Selecting a Site............................249 6.2.1.1 Roam Request............... 249 6.2.1.2 Site Lock On/Off.............249 6.2.1.
English 6.2.6.1.5 Making a Private Call with a One Touch Call Button............259 6.2.6.2 Making a Call with the Programmable Manual Dial Button.........................................260 6.2.6.2.1 Making a Private Call...................... 260 6.2.6.3 Making an Outbound Private Phone Call with the Programmable Manual Dial Button.........................................261 6.2.6.4 Making an Outbound Private Phone Call via the Phone Menu...............................261 6.2.6.
English 6.3.5.1 Starting and Stopping Scan...........................................272 6.3.5.2 Responding to a Transmission During a Scan...... 273 6.3.6 User Configurable Scan...............273 6.3.7 Editing the Scan List.................... 274 6.3.8 Add or Delete a Group via the Add Members Menu............................. 275 6.3.9 Understanding Scan Operation... 277 6.3.10 Scan Talkback........................... 278 6.3.11 Editing Priority for a Talkgroup.. 278 6.3.12 Contacts Settings.............
English 6.3.15.3 Making a Call Alert with the One Touch Access Button... 290 6.3.16 Mute Mode.................................291 6.3.16.1 Turning On Mute Mode 291 6.3.16.2 Setting Mute Mode Timer.......................................... 292 6.3.16.3 Exiting Mute Mode....... 293 6.3.17 Emergency Operation................293 6.3.17.1 Receiving an Incoming Emergency.................................295 6.3.17.2 Saving the Emergency Details to the Alarm List............. 296 6.3.17.
English 6.3.20.4 Accessing the Drafts Folder.........................................309 6.3.20.4.1 Viewing a Saved Text Message...... 309 6.3.20.4.2 Editing and Sending a Saved Text Message..........................310 6.3.20.4.3 Deleting a Saved Text Message from Drafts...................... 311 6.3.20.5 Managing Fail-to-Send Text Messages...........................311 6.3.20.5.1 Resending a Text Message..................312 6.3.20.5.2 Forwarding a Text Message..................312 6.3.20.5.
English 6.3.22.2 Radio Enable............... 325 6.3.23 Password Lock Features........... 326 6.3.23.1 Accessing the Radio from Password........................... 326 6.3.23.2 Turning the Password Lock On or Off............................327 6.3.23.3 Unlocking the Radio from Locked State...................... 328 6.3.23.4 Changing the Password................................... 328 6.3.24 Bluetooth Operation...................330 6.3.24.1 Turning Bluetooth On and Off.......................................
English 6.3.27.4 Connecting to a Network Access Point................ 342 6.3.27.5 Checking Wi-Fi Connection Status......................343 6.3.27.6 Refreshing the Network List............................................. 344 6.3.27.7 Adding a Network.........344 6.3.27.8 Viewing Details of Network Access Points.............. 345 6.3.27.9 Removing Network Access Points............................ 346 6.4 Utilities....................................................... 346 6.4.
English 6.4.23 Text Entry Configuration............ 363 6.4.23.1 Word Predict................ 364 6.4.23.2 Sentence Cap.............. 365 6.4.23.3 Viewing Custom Words365 6.4.23.4 Editing Custom Word... 366 6.4.23.5 Adding Custom Word... 367 6.4.23.6 Deleting a Custom Word.......................................... 368 6.4.23.7 Deleting All Custom Words.........................................369 6.4.24 Accessing General Radio Information............................................370 6.4.24.
English 7.2.2 Assignable Settings or Utility Functions.............................................. 388 7.2.3 Accessing Programmed Functions.............................................. 389 7.3 Status Indicators........................................389 7.3.1 Icons............................................ 389 7.3.2 LED Indicators ............................ 397 7.3.3 Tones...........................................398 7.3.3.1 Indicator Tones.............. 398 7.3.3.2 Audio Tones...................
English 7.5.4.1 Making Selective Calls... 412 7.5.4.2 Responding to Selective Calls ......................................413 7.5.5 Phone Calls ............................ 413 7.5.5.1 Making Phone Calls ..414 7.5.5.2 Making Phone Calls by Using the Contacts List .........416 7.5.5.3 Making Phone Calls by Using the Alias Search ......... 418 7.5.5.4 Making Phone Calls by Using the Manual Dial ...........419 7.5.5.5 Making Phone Calls with the Programmable Phone Button ...................................
English 7.5.9.2 Responding to OVCM Calls........................................... 431 7.6 Advanced Features................................... 432 7.6.1 Bluetooth......................................432 7.6.1.1 Turning Bluetooth On and Off....................................... 433 7.6.1.2 Connecting to Bluetooth Devices...................................... 434 7.6.1.3 Connecting to Bluetooth Devices in Discoverable Mode...435 7.6.1.4 Disconnecting from Bluetooth Devices...................... 435 7.6.1.
English 7.6.4.2 Site Lock On/Off.............448 7.6.5 Text Entry Configuration.............. 449 7.6.5.1 Word Predict.................. 449 7.6.5.2 Sentence Cap................ 450 7.6.5.3 Viewing Custom Words..451 7.6.5.4 Editing Custom Words... 451 7.6.5.5 Adding Custom Words... 452 7.6.5.6 Deleting a Custom Word 453 7.6.5.7 Deleting All Custom Words.........................................454 7.6.6 Talkaround...................................455 7.6.6.1 Toggling Between Repeater and Talkaround Modes...
English 7.6.11.5 Setting Priority for Entries in the Scan List.............. 465 7.6.12 Scan...........................................466 7.6.12.1 Turning Scan On or Off ................................................... 466 7.6.12.2 Responding to Transmissions During Scanning 467 7.6.12.3 Deleting Nuisance Channels....................................468 7.6.12.4 Restoring Nuisance Channels....................................468 7.6.13 Vote Scan ....................... 469 7.6.14 Contacts Settings.......
English 7.6.15.9 Escalating Alarm Tone Volume.......................................480 7.6.16 Call Log Features ..................... 480 7.6.16.1 Viewing Recent Calls... 480 7.6.16.2 Viewing Call List Details ...................................481 7.6.16.3 Storing Aliases or IDs from the Call List ...................481 7.6.16.4 Deleting Calls from the Call List ................................. 482 7.6.17 Call Alert Operation................... 483 7.6.17.1 Responding to Call Alerts .....................
English 7.6.20.8 Reinitiating Emergency Mode.......................................... 495 7.6.20.9 Exiting Emergency Mode.......................................... 496 7.6.20.10 Deleting an Alarm Item from the Alarm List............. 496 7.6.21 Man Down..................................497 7.6.21.1 Turning the Man Down Feature On or Off....................... 497 7.6.22 Text Messaging ........................ 498 7.6.22.1 Text Messages ....... 498 7.6.22.1.1 Viewing Text Messages........................
English 7.6.22.2.1 Viewing Sent Text Messages ...........508 7.6.22.2.2 Sending Sent Text Messages ...........509 7.6.22.2.3 Deleting All Sent Text Messages from the Sent Items Folder ..... 510 7.6.22.3 Quick Text Messages ...............................................510 7.6.22.3.1 Sending Quick Text Messages ...........510 7.6.23 Privacy ..................................511 7.6.23.1 Turning Privacy On or Off ......................................... 512 7.6.24 Security ...............................
English 7.6.30.2 Turning Wi-Fi On or Off Remotely by Using a Designated Radio (Individual Control)...................................... 524 7.6.30.3 Turning Wi-Fi On or Off Remotely by Using a Designated Radio (Group Control)...................................... 525 7.6.30.4 Connecting to a Network Access Point................ 526 7.6.30.5 Checking Wi-Fi Connection Status......................527 7.6.30.6 Refreshing the Network List............................................. 528 7.6.30.
English 7.7.7 Turning Acoustic Feedback Suppressor On or Off ...................... 539 7.7.8 Turning Global Navigation Satellite System On or Off.................... 540 7.7.9 Turning Introduction Screen On or Off.....................................................541 7.7.10 Turning Radio Tones/Alerts On or Off.....................................................542 7.7.11 Setting Tones/Alerts Volume Offset Levels.........................................543 7.7.12 Turning Talk Permit Tone On or Off.......
English 7.7.31 Turning the Microphone Dynamic Distortion Control Feature On or Off.....................................................556 7.7.32 Setting Audio Ambience............ 557 7.7.33 Setting Audio Profiles................ 558 7.7.34 General Radio Information ........558 7.7.34.1 Accessing Battery Information ................................ 559 7.7.34.2 Checking Radio Alias and ID ....................................... 559 7.7.34.3 Checking Firmware and Codeplug Versions.....................560 7.
English V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER............................................................583 VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS583 VII. GOVERNING LAW...................................
English Important Safety Information RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios CAUTION: This radio is restricted to Occupational use only. Before using the radio, read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios which contains important operating instructions for safe usage and RF energy awareness and control for Compliance with applicable standards and Regulations.
English Notice to Users (FCC) This device complies with Part 15 of the FCC rules per the following conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • Changes or modifications made to this device, not expressly approved by Motorola Solutions, could void the authority of the user to operate this equipment.
English Notice to Users (Industry Canada) The operation of your Motorola Solutions radio is subject to the Radiocommunications Act and must comply with rules and regulations of the Federal Government’s department of Industry Canada. Industry Canada requires that all operators using Private Land Mobile frequencies obtain a radio license before operating their equipment.
English Software Version All the features described in the following sections are supported by the software version R02.20.02.0000 or later. See Checking Firmware and Codeplug Versions on page 234 to determine the software version of your radio. Contact your dealer or administrator for more information.
English Copyrights The Motorola Solutions products described in this document may include copyrighted Motorola Solutions computer programs. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs.
English European Union (EU) Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive The European Union's WEEE directive requires that products sold into EU countries must have the crossed out trash bin label on the product (or the package in some cases). As defined by the WEEE directive, this cross-out trash bin label means that customers and end-users in EU countries should not dispose of electronic and electrical equipment or accessories in household waste.
English Computer Software Copyrights The Motorola Solutions products described in this manual may include copyrighted Motorola Solutions computer programs stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs including, but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer program.
English Radio Care and the battery before attaching the battery to radio. The residual water could short-circuit the radio. This section describes the basic handling precaution of the radio. • If your radio has been submersed in a corrosive substance (for example, saltwater), rinse radio and battery in fresh water then dry radio and battery.
English • When cleaning your radio, do not use a high pressure jet spray on radio as this will exceed the 1 m depth pressure and may cause water to leak into your radio.
English Introduction Icon Information This user guide covers the operation of your radios. Throughout this publication, the icons described are used to indicate features supported in either the conventional analog or conventional digital mode. Your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs. Check with your dealer or system administrator for more information.
English Certain features are unavailable when switching from digital to analog mode. The icons for digital features reflect this change by appearing “grayed out”. The disabled features are hidden in the menu. Your radio also has features available in both analog and digital modes. The minor differences in the way each feature works do not affect the performance of your radio. NOTICE: Your radio also switches between digital and analog modes during a dual mode scan. See Scan on page 466 for more information.
English 1.4 Capacity Plus Capacity Plus is an entry-level trunked system for single and multiple sites. The single and multi-site dynamic trunking offers better capacity and coverage. 1.4.1 Capacity Plus–Single-Site Capacity Plus–Single-Site is a single-site trunking configuration of the MOTOTRBO radio system, which uses a pool of channels to support hundreds of users and up to 254 Groups.
English the current site. It then locks on to the repeater with the strongest RSSI value. In a manual site search, the radio searches for the next site in the roam list that is currently in range (but which may not have the strongest signal) and locks on to it. Any channel with Capacity Plus–Multi-Site enabled can be added to a particular roam list. The radio searches these channels during the automatic roam operation to locate the best site.
English Getting Started Getting Started provides instructions to prepare your radio for use. 2.1 Charging the Battery Your radio is powered by a Nickel Metal-Hydride (NiMH) or Lithium-Ion (Li-Ion) battery. Turn off your radio when charging. • To comply with warranty terms and avoid damages, charge the battery using a Motorola Solutions authorized charger as described in the charger user guide. • Charge a new battery 14 to 16 hours before initial use for best performance.
English administrator to determine how your radio has been programmed. 1 Align the battery with the rails on the back of the radio. 2 Press the battery firmly, and slide upwards until the latch snaps into place. A 2.3 Attaching the Antenna Turn off your radio. Set the antenna in the receptacle and turn clockwise. 3 Slide battery latch into lock position. NOTICE: To protect best against water and dust, ensure that antenna is tightly fitted. 4 To remove the battery, turn the radio off.
English 2.5 Attaching the Universal Connector Cover The universal connector is located on the antenna side of the radio. It is used to connect MOTOTRBO accessories to the radio. NOTICE: To remove the antenna, turn the antenna counterclockwise. CAUTION: To prevent damages, replace the faulty antenna with only MOTOTRBO antennas. 2.4 Attaching the Carry Holster 1 Align the rails on the carry holster with the grooves on the battery. 2 Press downwards until you hear a click.
English 3 Secure the connector cover to the radio by turning the thumbscrew clockwise. 4 Apply Deoxit Gold Cleaner or Lubricant Pen (Manufacturer CAIG Labs, Part number G100P) on the contact surface of the universal connector. 2.6 5 Attach an accessory to the universal connector to test the connectivity. Cleaning the Universal Connector Cover If the radio is exposed to water, dry the universal connector before attaching an accessory or replacing the dust cover.
English Replace the dust cover when the universal connector is not in use. NOTICE: During the initial power-up after a software version update to R02.07.00.0000 or later, a GNSS firmware upgrade takes place for 20 seconds. After the upgrade, the radio resets and turns on. This firmware upgrade is only applicable for portable models with the latest software and hardware. 2.8 Turning the Radio On Rotate the On/Off/Volume Control knob clockwise until it clicks.
English • To increase the volume, turn the On/Off/Volume Control knob clockwise. • To decrease the volume, turn the On/Off/Volume Control knob counterclockwise. NOTICE: Your radio can be programmed to have a minimum volume offset where the volume level cannot be lowered past the programmed minimum volume.
English Radio Controls 2 On/Off/Volume Control Knob This chapter explains the buttons and functions to control the radio. 4 Side Button 11 3 LED Indicator 5 Push-to-Talk (PTT) Button 6 Side Button 21 7 Side Button 31 8 Front Button P11 19 1 18 2 3 4 11 Keypad 16 12 Back/Home Button 7 14 13 12 8 11 6 9 1 Channel Selector Knob 54 13 Front Button P21 14 Display 15 Microphone 16 Speaker 10 1 10 4-Way Navigation Button 17 15 5 9 Menu/OK Button These buttons are programmable.
English 19 Antenna You can use the 4–way navigation button, number, alias, or free form text editor. 3.1 Using the 4–Way Navigation Button You can use the 4–way navigation button, , to scroll through options, increase/decrease values, and navigate vertically.
English 3.2 Using the Keypad You can use the 3 x 4 alphanumeric keypad to access your radio features. Many characters require that you press a key multiple times. The following table shows the number of times a key needs to be pressed to generate the required character. Key 56 Number of Times Key is Pressed 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 .
English Key Number of Times Key is Pressed 1 2 3 4 G H I 4 J K L 5 M N O 6 P Q R S 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7 57
English Key 58 Number of Times Key is Pressed 1 2 3 4 T U V 8 W X Y Z 5 6 7 8 9 10 11 12 13 9 0 NOTICE: Press to enter “0” and long press to activate the CAPS lock. Another long press to turn off the CAPS lock. * or del NOTICE: Press during text entry to delete the character. Press during numeric entry to enter a “*”. # or space NOTICE: Press during text entry to insert a space. Press during numeric entry to enter a “#”. Long press to change text entry method.
English WAVE WAVE Disconnected WAVE is disconnected. Wide Area Voice Environment (WAVE™) provides a new method of making calls between two or more radios. WAVE allows you to communicate across different networks and devices using Wi-Fi. WAVE calls are made when the radio is connected to an IP network through WiFi. Your radio supports different system configurations: NOTICE: This feature is applicable to specific models only. 4.1 WAVE OnCloud/OnPremise • WAVE OnCloud/OnPremise 4.1.
English NOTICE: Synchronization occurs when new settings are updated to your radio. When you enter the WAVE mode, your radio displays Syncing.... When the synchronization completes, your radio returns to the home screen. 2 Press or to WAVE. Press to select. The yellow LED double blinks. The display shows a momentary notice of Switching to WAVE, then shows Preparing WAVE. NOTICE: Your radio automatically enables Wi-Fi after you switch to WAVE mode. 4.1.
English 4.1.3 Receiving and Responding to WAVE Group Calls When you receive a WAVE group call: • A tone sounds. • The display shows the group call icon, WAVE talkgroup alias, and caller alias. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. 1 To call, press the PTT button. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. 1 To call, press the PTT button. 2 To listen, release the PTT button. 4.1.
English The display shows a momentary notice of Switching to Radio and then shows Preparing Radio. 2 Press select. When successful: • The blinking yellow LED turns off. • The WAVE connected icon disappears on the status bar. The display shows and . 3 Press Press or to WAVE Channels. Press or to the required WAVE channel. to to select. 4 Press select. or to Set As Active. Press The display shows beside the selected channel. 4.2 WAVE Tactical/5000 4.2.
English 2 2 Press select. 3 Press Press or or to WAVE Channels. Press Press or to Endpoints. Press 3 Press or to the required WAVE Endpoint. to to select. to the required WAVE channel. Press to select. Press to select View Details. to select. 4 4 Press select. or to View Details. Press to The display shows the WAVE channel details. The display shows the WAVE Endpoint details. 4.2.4 Changing WAVE Configuration 4.2.
English 3 8 Press select. or to Radio Settings. Press or to WAVE. Press to select. 5 4.2.5 Press to select Server Address. Press change the server address. Press to select. 6 Press to User ID. Press user ID. Press to change the Press to Password. Press change the WAVE password. Press to Making WAVE Group Calls 1 Select the WAVE channel with the required group alias or ID. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up.
English 4 Release the PTT button to listen. The green LED lights up when the target radio responds.The display shows the Group Call icon, and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID. 5 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period.
English Capacity Max If the Talk Permit Tone is enabled, wait until the short alert tone ends before talking. Capacity Max is a trunked radio system based on MOTOTRBO control channels. 5.2 MOTOTRBO digital radio products are marketed by Motorola Solutions primarily to business and industrial users.
English Audio Profiles Allows the user to select the preferred audio profile. Audio Routing Toggles audio routing between internal and external speakers. Call Alert Provides direct access to the contacts list for you to select a contact to whom a Call Alert can be sent. Call Log Selects the call log list. Audio Toggle Toggles audio routing between the internal radio speaker and the speaker of a wired accessory. Emergency Depending on the programming, initiates or cancels an emergency.
English One Touch Access Directly initiates a predefined Broadcast, Private, Phone or Group Call, a Call Alert, or a Quick Text message. Option Board Feature Toggles option board feature(s) on or off for option board-enabled channels. Site Lock When toggled on, the radio searches the current site only. When toggled off, the radio searches other sites in addition to the current site. Status Selects the status list menu. Phone Provides direct access to the Phone Contacts list.
English 5.2.2 Assignable Settings or Utility Functions The following radio settings or utility functions can be assigned to the programmable buttons. Tones/Alerts Toggles all tones and alerts on or off. Backlight Toggles display backlight on or off. Backlight Brightness Adjusts the brightness level. Display Mode Toggles the day/night display mode on or off. Accessing Programmed Functions Follow the procedure to access programmed functions in your radio.
English 5.3 Status Indicators This chapter explains the status indicators and audio tones used in the radio. 5.3.1 Icons The 132 x 90 pixels, 256 colors, Liquid Crystal Display (LCD) of your radio shows the radio status, text entries, and menu entries. The following are the icons that appear on the radio display. Table 3: Display Icons The following icons appear on the status bar at the top of the radio display. The icons are arranged left most in order of appearance or usage, and are channel-specific.
English High Volume Data Radio is receiving high volume data and channel is busy. Option Board Non-Function The Option Board is disabled. Over-the-Air Programming Delay Timer Indicates time left before automatic restart of radio. Indoor Location Available 2 Indoor location status is on and available. Indoor Location Unavailable2 Indoor location status is on but unavailable due to Bluetooth disabled or Beacons Scan suspended by Bluetooth. or Mute Mode Mute Mode is enabled and speaker is muted.
English Ring Only Ringing mode is enabled. Vibrate Vibrate mode is enabled. Shared Frequency Indicates radio is locking to shared control channel. Vibrate and Ring Vibrate and Ring mode is enabled. Secure The Privacy feature is enabled. Silent Ring Silent ring mode is enabled. 72 Wi-Fi Good3 Wi-Fi signal is good. Site Roaming The site roaming feature is enabled. Wi-Fi Average3 Wi-Fi signal is average Status Indicates a new status message. Wi-Fi Poor3 Wi-Fi signal is poor.
English Table 4: Advance Menu Icons The following icons appear beside menu items that offer a choice between two options or as an indication that there is a sub-menu offering two options. Bluetooth Data Device Bluetooth-enabled data device, such as a scanner. Checkbox (Checked) Indicates that the option is selected. Bluetooth PTT Device Bluetooth-enabled PTT device, such as a PTT-Only Device (POD). Checkbox (Empty) Indicates that the option is not selected.
English Call Priority High Indicating Call Priority Level High is enabled. DGNA Call Indicates a DGNA Call is in progress. Dispatch Call The Dispatch Call contact type is used to send a text message to a dispatcher PC through a third-party Text Message Server. Group Call/All Call Indicates a Group Call or All Call in progress. In the Contacts list, it indicates a group alias (name) or ID (number). Option Board Individual Call Indicates an Option Board individual call in progress.
English Phone Call as Private Call Indicates a Phone Call as Private Call in progress. In the Contacts list, it indicates a phone alias (name) or ID (number). Private Call Indicates a Private Call in progress. In the Contacts list, it indicates a subscriber alias (name) or ID (number). Table 7: Job Tickets Icons The following icons appear momentarily on the display in the Job Ticket folder. All Jobs Indicates all jobs listed. New Jobs Indicates new jobs. In Progress Jobs are transmitting.
English Transmission in Progress (Transitional) Transmitting. This is seen before indication for Successful Transmission or Failed Transmission. Table 9: Sent Items Icons or Individual or Group Message Unread The text message has not been read. or Send Failed The text message cannot be sent. The following icons appear at the top right corner of the display in the Sent Items folder.
English Radio is transmitting in low battery state. Radio has moved out of range if Auto-Range Transponder System is configured. Mute Mode is enabled. Solid Green Radio is powering up. Radio is transmitting. Radio is sending a Call Alert or an emergency transmission. Blinking Green Radio is receiving a call or data. Radio is retrieving Over-the-Air Programming transmissions over the air. Radio is detecting activity over the air.
English Continuous Tone A monotone sound. Sounds continuously until termination. Periodic Tone Sounds periodically depending on the duration set by the radio. Tone starts, stops, and repeats itself. Repetitive Tone A single tone that repeats itself until it is terminated by the user. Momentary Tone Sounds once for a short duration set by the radio. 5.3.3.2 Indicator Tones Indicator tones provide you with audible indications of the status after an action to perform a task is taken.
English Out of Range A radio is deemed to be out of range when the radio is unable to detect a signal from the system or from the current site. Typically, this indication means that the radio is outside of the geographic outbound radio frequency (RF) coverage range. When Out of Range is displayed on the radio, a repetitive tone sounds and the red LED flashes. Contact your dealer or system administrator if the radio still receives out of range indications while being in an area with good RF coverage.
English assignable positions.Each Capacity Max zone contains a maximum of 16 assignable positions. 3 Press select. 5.5.1 Follow the procedure to select the required zone on your radio. 1 Do one of the following: • Press the programmed Zone Selection button. Proceed to step 3. Press to the required zone. Press 5.5.2 Selecting Zones by Using the Alias Search Follow the procedure to select the required zone on your radio by using the alias search. to access the menu. 1 2 Press or to Zone.
English 4 Enter the rest of the characters of the required alias. The alias search is case-insensitive. If there are two or more entries with the same name, the display shows the entry listed first in the list. Your radio does not operate when selected to an unprogrammed channel, use the Channel Selector Knob to select a programmed channel instead. The first text line shows the characters you entered. The following text lines show the shortlisted search results. 5 Press to select.
English The Capacity Max system can support up to 250 sites. Site Lock On/Off 5.5.5 When toggled on, the radio searches the current site only. When toggled off, the radio searches other sites in addition to the current site. Roam Request A Roam Request tells the radio to search for a different site, even if the signal from the current site is acceptable. Press the programmed Site Lock button.
English The radio does not have to be reprogrammed to change the list of allowed and disallowed sites. If your radio attempts to register at a disallowed site, your radio receives indication that the site is denied. The radio then searches for a different network site. When experiencing site restrictions, your radio displays Register Denied and the yellow LED double flashes to indicate a site search. recorders, phone gateways, and data applications cannot communicate to the radios at the site.
English Contacts List This method provides direct access to the Contacts list. Programmable Button This method is used for Phone Calls only. Manual Dial (by using Contacts) This method is used for Private and Phone Calls only with a keypad microphone. 5.6.1 Programmed Number Keys This method is used for Group, Private, and All Calls only with a keypad microphone. NOTICE: You can only have one alias or ID assigned to a number key, but you can have more than one number key associated to an alias or ID.
English 3 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 4 Release the PTT button to listen. The green LED lights up when the target radio responds. The display shows the Group Call icon, and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID.
English • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 6 Release the PTT button to listen. The green LED lights up when the target radio responds. The display shows the Group Call icon, and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID. 7 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
English 4 Release the PTT button to listen. The green LED lights up when the target radio responds. The display shows the destination alias. 5 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period.
English The alias search is case-insensitive. If there are two or more entries with the same name, the display shows the entry listed first in the list. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. A tone sounds. The display shows Call Ended. The first text line shows the characters you entered. The following text lines show the shortlisted search results. The call initiator can press Call. 5 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up.
English • If the Voice Interrupt feature is enabled, press the PTT button to interrupt the audio from the transmitting radio and free the channel for you to respond. The green LED lights up. 2 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 3 Release the PTT button to listen. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. 5.6.
English The call initiator can press Call. to end the Broadcast 5.6.2.2 Making Broadcast Calls Using the Contact List 5 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. The call initiator can press Call. to end the Broadcast 1 Press to access the menu. 5.6.2.3 2 Press or to Contacts. Press 3 Press or to the required alias or ID.
English A negative indicator tone sounds if the number key is not associated to an entry. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the Group Call icon at the top right corner. The first text line shows the caller alias. • The green LED blinks. • The first text line shows the caller alias. • The second text line displays the group call alias. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker.
English performing a radio presence check. However, FOACSU calls require user acknowledgment to complete the call and allows the user to either Accept or Decline the call. not available, a short tone sounds and the display show Party Not Available. 1 Do one of the following: The type of call is configured by the system administrator. If the target radio is not available prior to setting up the Private Call, the following occur: • Select a channel with the active subscriber alias or ID.
English Both the call initiator and recipient are able to terminate an on-going Private Call by pressing 3 Do one of the following: . 5.6.3.2 Making Private Calls by Using the Programmable Number Key Follow the procedure to make Private Calls on your radio by using the programmable number key. 1 Long press the programmed number key to the predefined alias or ID when you are on the Home screen.
English 5.6.3.3 Making Private Calls by Using the Alias Search You can also use alias or alphanumeric search to retrieve the required subscriber alias. This feature is only applicable while in Contacts. NOTICE: button or to exit alias search. Press to access the menu. 1 or to Contacts. Press The green LED lights up. The display shows the destination ID, call type, and Private Call icon. 6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 2 to select.
English Both the call initiator and recipient are able to terminate an on-going Private Call by pressing . 3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) and speak clearly into the microphone. 4 Release the PTT button to listen. 5.6.3.4 When the target radio responds, the LED blinks green. Making a Private Call with a One Touch Call Button If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends.
English 3 8 Release the PTT button to listen. Press select. or to Manual Dial. Press Press select. or to Radio Number. Press to The green LED lights up when the target radio responds. The display shows the transmitting user alias or ID. 4 to 9 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call.
English • The Private Call icon appears in the top right corner. • The first text line shows the caller alias. • • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. Press or to Accept and press answer a Private Call. • Press the PTT button on any entry. NOTICE: Depending on how your radio is configured, either OACSU or Full Off Air Call Set-Up (FOACSU), responding to Private Calls may or may not require user acknowledgment.
English • The green LED blinks. • The Private Call icon appears in the top right corner. • The first text line shows the caller alias. Capacity Max supports Site All Call and Multi-site All Call. The system administrator may configure one or both of these in your radio. NOTICE: Subscribers can support System-Wide All Calls but Motorola Solutions infrastructure does not support System-Wide All Calls.
English • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. Users on the channel cannot respond to an All Call. The call initiator can press to end the All Call. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the Group Call icon and either All Call, Site All Call, or Multi Site Call depending on the type of configuration.
English while in Contacts. Follow the procedure to make All Calls on your radio by using the alias search. 5 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the destination ID, call type, and Group Call icon. NOTICE: Press button or Press to access the menu. to exit alias search. 6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 1 NOTICE: 2 Press or to Contacts. Press The display shows the entries in alphabetical order.
English • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. The radio returns to the screen before receiving the All Call when the call ends. If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone when the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to use. You cannot respond to an All Call. NOTICE: The radio stops receiving the All Call if you switch to a different channel while receiving the call.
English If the call is unsuccessful: When you press the PTT button while on the Phone Contacts screen: • A negative indicator tone sounds. • The display shows Press OK to Place Phone Call. The display shows Access Code: if the access code was not preconfigured. 3 Enter the access code, and press to proceed. The access or deaccess code cannot be more than 10 characters. • A tone sounds. • The display shows Phone Call Failed and then, Access Code:.
English 9 Do one of the following: • If the deaccess code was not preconfigured, enter the deaccess code when the display shows De-Access Code:, and press to proceed. The radio returns to the previous screen. • Press the programmed One Touch Access button. If the entry for the One Touch Access button is empty, a negative indicator tone sounds. The DTMF Tone sounds and the display shows Ending Phone Call. If the call ends successfully: • A tone sounds. • The display shows Call Ended.
English • • The display shows Phone Call icon, subscriber alias or ID, Phone Call, and call status. If call-setup is unsuccessful: • A tone sounds. • The display shows Phone Call Failed. • Your radio returns to the Access Code input screen. If the access code was preconfigured in the Contacts list, the radio returns to the screen you were on prior to initiating the call. Press One Touch Access button. The DTMF tone sounds.
English If the call ends while you are entering the extra digits requested by the Phone Call, your radio returns to the screen you were on prior to initiating the call. 2 Press to Contacts. Press to select. The display shows the entries in alphabetical order. NOTICE: During channel access, press to dismiss the call attempt and a tone sounds. or 3 Press or to the required alias or ID. Press to select.
English 5 6 Press the PTT button to respond to the call. Enter the access code, and press to proceed. The access or deaccess code cannot be more than 10 characters. The display shows Calling, subscriber alias or ID, and the Phone Call icon. If the call is successful: • The DTMF Tone sounds. • You hear the call waiting tone of the telephone user. • The display shows the subscriber alias or ID, the Phone Call icon, and Phone Call. The RSSI icon disappears. 7 Release the PTT button to listen.
English If the call ends successfully: • A tone sounds. • The display shows Call Ended. If the call fails to end, the radio returns to the Phone Call screen. Repeat step 9 and step 10, or wait for the telephone user to end the call. When you press the PTT button while in the Phone Contacts screen, as tone sounds and the display shows Press OK to Place Call. When the telephone user ends the call, a tone sounds and the display shows Phone Call Ended.
English 5.6.5.5 5 To make a call to the required alias, press . 6 Press select. or to Call Phone. Press to Making Phone Calls by Using the Manual Dial Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by using the manual dial. The green LED lights up. The display shows the destination ID, call type, and Phone Call icon. 1 7 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 2 8 Release the PTT button to listen.
English • 5 Enter the telephone number, and press proceed. to The display shows Access Code: and a blinking cursor if the access code was not preconfigured. Your radio returns to the screen you were on before initiating the call if the access code has been preconfigured in the Contacts list. 7 Press the PTT button to respond to the call. 8 Release the PTT button to listen. 6 to proceed. Enter the access code, and press The access or deaccess code cannot be more than 10 characters.
English De-Access Code:, and press to proceed. The radio returns to the previous screen. • Press the programmed One Touch Access button. If the entry for the One Touch Access button is empty, a negative indicator tone sounds. The DTMF Tone sounds and the display shows Ending Phone Call. If the call ends successfully: • A tone sounds. • The display shows Call Ended. If the call fails to end, the radio returns to the Phone Call screen. Repeat step 10, or wait for the telephone user to end the call.
English • The display shows the Phone Call icon at the top right corner. 2 Release the PTT button to listen. • The display shows either All Call, Site All Call, or Multi Site Call depending on the type of configuration and Phone Call. 3 • The green LED blinks. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. 5.6.5.8 Responding to Phone Calls as Group Calls Follow the procedure to respond to Phone Calls as Group Calls on your radio.
English 5.6.5.9 NOTICE: Your radio is not able to terminate a phone call as a group call. The telephone user must end the call. The recipient user is only allowed to talk back during the call. Responding to Phone Calls as Private Calls Follow the procedure to respond to Phone Calls as Private Calls on your radio. When you receive a Phone Call as a Private Call: The display shows Ending Phone Call. If the call ends successfully: • The display shows the Phone Call icon and Phone Call. • A tone sounds.
English 5.6.7 Call Preemption Call Preemption allows a radio to stop any in-progress voice transmission and initiate a priority transmission. With the Call Preemption feature, the system interrupts and preempts ongoing calls in instances where trunked channels are unavailable. Higher priority calls such as an Emergency Call or an All Call preempt the transmitting radio to accommodate the higher priority call.
English • A positive indicator tone sounds. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. 3 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. Call Queue When there are no resources available to process a call, Call Queue enables the call request to be placed in the system queue for the next available resources.
English 5.7.2 Priority Call Priority Call allows the system to preempt one of the ongoing non-priority calls and initiate the requested high priority call when all channels are busy. With all channels occupied with high priority calls, the system does not preempt any calls, and places the requesting high-priority call into call queue. If the system fails to place the requesting high-priority call into call queue, it declares failure. The default settings for Priority Call are preconfigured.
English 5.7.3.1 If scan is disabled: Turning Talkgroup Scan On or Off • The display shows Scan Off. • The Scan icon disappears. • The LED turns off. • A negative indicator tone sounds. Follow the procedure to turn Talkgroup Scan on or off on your radio. 1 Press to access the menu. 5.7.4 2 Press or to Scan. Press to select. Receive Group List is a feature that allows you to create and assign members on the talkgroup scan list. 3 Do one of the following: • Press select. or to Turn On.
English • Replace the existing scan list with a new scan list. If a talkgroup is programmed as Permanent Talkgroup, you are unable to edit the talkgroup from the scan list. IMPORTANT: To add member into the list, the talkgroup must first be configured in the radio. NOTICE: Receive Group List is programmed by the system administrator. Check with your dealer or system administrator for more information. Priority 1 (P1) and Priority 2 (P2). P1 has higher priority than P2.
English 5.7.5.1 6 Press Editing Priority for a Talkgroup If another talkgroup has been assigned to Priority 1 or Priority 2, you can choose to overwrite the current priority. When the display shows Overwrite or to the following Existing?, press options: 1 to access the menu. 2 Press or to Scan. Press Press select. or to View/Edit List. Press to select. or to the required talkgroup. Press 3 4 Press • Yes to overwrite.
English 5.7.6.1 6 Do one of the following: Adding Talkgroup Affiliation Follow the procedure to add a talkgroup affiliation. 1 Press to access the menu. Press or to Scan. Press to select. or to On. Press • Press or to Off. Press Press select. or to View/Edit List. Press or to the required talkgroup ID or to to select. The affiliation status is displayed at the View/Edit List. The display shows beside the selected talkgroup ID or alias. If affiliation is unsuccessful, ID or alias.
English 5.7.6.2 5 Removing Talkgroup Affiliation When the affiliation list is full and you want to select a new talkgroup for affiliation, remove an existing affiliated talkgroup to make way for the new addition. Follow the procedure to remove a talkgroup affiliation. Press to Off. Press or When Off is selected, talkgroup ID or alias. to select. disappears from beside the to access the menu. 5.7.7 2 Press or to Scan. Press Press select. or to View/Edit List. Press Talkback to select.
English currently selected contact expires, the radio returns to the home channel and starts the Scan Hang Time Timer. The radio resumes group scan after its Scan Hang Time Timer expires. Talkback Enabled If the PTT button is pressed during the Group Hang Time of the scanned call, the radio attempts to transmit to the scanned group.
English back button during the finding and connecting operation as this cancels the operation. 5.7.8.1 to select. Connecting to Bluetooth Devices Follow the procedure to turn Bluetooth on and off. Follow the procedure to connect to Bluetooth devices. Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in pairing mode. 1 to access the menu. 1 2 Press or to Bluetooth. Press to select. Press or to My Status. Press to select. to access the menu. Press 2 3 The display shows On and Off.
English • Press or to Find Devices to locate available devices. Press or to the required device. Press to select. 5.7.8.3 Connecting to Bluetooth Devices in Discoverable Mode Follow the procedure to connect to Bluetooth devices in discoverable mode. 5 Press or to Connect. Press to select. Your Bluetooth-enabled device may require additional steps to complete the pairing. Refer to the user manual of your Bluetooth-enabled device. Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in pairing mode.
English • • The display shows Connected and the Bluetooth Connected icon. The display shows 5 Press select. beside the connected device. A negative indicator tone sounds. • The display shows Connecting Failed. to Disconnect. Press to The display shows Disconnecting from . If unsuccessful: • or Wait for acknowledgment. • A tone sounds. Disconnecting from Bluetooth Devices • The display shows Disconnected and the Bluetooth Connected icon disappears.
English • • A tone sounds. The display shows Route Audio to Radio. 5 Press select. A tone sounds. The display shows Route Audio to Bluetooth. to View Details. Press to 5.7.8.7 5.7.8.6 Editing Device Name Viewing Device Details Follow the procedure to view device details on your radio. 1 Press or 1 to access the menu. Press 2 Press or to Bluetooth. Press Press or to Devices. Press to select. 3 to select. 4 Press or to select.
English 6 5 Enter a new device name. Press Press or to Delete. Press The display shows Device Deleted. to select. The display shows Device Name Saved. 5.7.8.9 5.7.8.8 Adjusting Bluetooth Mic Gain Values Deleting Device Name You can remove a disconnected device from the list of Bluetooth-enabled devices. Allows control of microphone gain value in connected Bluetooth-enabled devices. 1 1 Press Press to access the menu. to access the menu. 2 2 Press or to Bluetooth. Press to select.
English 5 Press Press or to increase or to decrease values. Indoor Location NOTICE: Indoor Location feature is applicable for models with the latest software and hardware. Check with your dealer or system administrator for more information. to select. 5.7.8.10 Permanent Bluetooth Discoverable Mode The Permanent Bluetooth Discoverable Mode must be enabled by the dealer or system administrator.
English c. Press or • to Indoor Location and press to select. d. Press to turn on Indoor Location. The display shows Indoor Location On. You hear a positive indicator tone. One of the following scenarios occurs. • If successful, the Indoor Location Available icon appears on the Home screen display. • If unsuccessful, the display shows Turning On Failed. You hear a negative indicator tone. e. Press Access this feature by using the programmed button. a.
English • If unsuccessful, the display shows Turning Off Failed. If unsuccessful, you hear a negative indicator tone. 4 Press select. or to Beacons and press to The display shows the beacons information. 5.7.9.2 Accessing Indoor Location Beacons Information 5.7.10 Follow the procedure to access Indoor Location beacons information. This feature allows your radio to receive messages from the dispatcher listing out tasks to perform.
English You can respond to Job Tickets in order to sort them into Job Ticket Folders. By default, the folders are All, New, Started, and Completed. Job Tickets are retained even after the radio is turned off and turned on again. All Job Tickets are located in the All folder. Depending on how your radio is programmed, Job Tickets are sort by their priority level followed by time received. New Job Tickets, Job Tickets with recent changes in state, and Job Tickets with the highest priority are listed first.
English 4 Press or If unsuccessful: to the required Job Ticket. Press to select. • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 5.7.10.2 Logging In or Out of the Remote Server This feature allows you to log in and log out of the remote server by using your user ID. 1 Press to access the menu. or to Log In. Press Creating Job Tickets Your radio is able to create Job Tickets, which are based on a Job Ticket template and send out tasks that need to be performed.
English 5.7.10.4 Sending Job Tickets Using One Job Ticket Template 5 Wait for acknowledgment. If successful: If your radio is configured with one Job Ticket template, perform the following actions to send the Job Ticket. to select. 2 Press select. or to Room Status. Press to 3 Press or to select. to the required option. Press Press to Send. Press A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: 1 Use the keypad to type the required room number.
English 2 2 Press or to Send. Press to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. or to Job Tickets. Press Press select. or to the required folder. Press or to the required job ticket.
English 7 Wait for acknowledgment. 2 Press select. or to Job Tickets. Press Press select. or to the required folder. Press Press or to All folder. Press 5 Press or to the required Job Ticket. Press If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. 3 If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 5.7.10.7 Press the programmed Job Ticket button. Proceed to step 4 • Press to access the menu.
English • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. 3 If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. Press select. or to the required folder. Press Press or to All folder. Press Press select. or to Delete All. Press to 4 to select. 5 5.7.10.8 Deleting All Job Tickets Follow the procedure to delete all job tickets on your radio.
English 5.7.11.1 5 Enabling Manual Site Search Press select. 1 Perform one of the following actions: • • 2 Press or to Utilities. Press to select. Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or 3 to 4 136 to If the radio finds a new site, your radio shows the following indications: to access the menu. to Site Roaming. Press to Active Search. Press A tone sounds. The green LED blinks. The display shows Finding Site. Press the programmed Manual Site Roam button.
English 5.7.11.2 1 Site Lock On/Off Press When toggled on, the radio searches the current site only. When toggled off, the radio searches other sites in addition to the current site. 2 If the Site Lock function is toggled on: You hear a positive indicator tone, indicating the radio has locked to the current site. • The display shows Site Locked. Press or to Utilities. Press to select. Press select. or to Radio Info. Press to Press select. or to Neighbor Sites.
English • The display shows Non Home Channel. • 5.7.12.1 Muting the Home Channel Reminder When the Home Channel Reminder sounds, you can temporarily mute the reminder. Press the programmed Silence Home Channel Reminder button. The display shows HCR Silenced. 5.7.12.2 Setting New Home Channels to access the menu. Press 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or to Home Channel. Press or to the desired new home channel to select.
English to remotely monitor any audible activity surrounding the target radio. 3 Wait for acknowledgment. If successful: Both your radio and the target radio must be programmed to allow you to use this feature. • A positive indicator tone sounds. If initiated, the green LED blinks once on the target radio. This feature automatically stops after a programmed duration or when there is any user operation on the target radio. • The display shows a positive mini notice.
English 2 Press or to Contacts. Press 3 Press or to the required alias or ID. Press to select. 4 or to Remote Mon.. Press to The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED lights up. 5 Wait for acknowledgment. 140 • The display shows a negative mini notice. Initiating Remote Monitors by Using the Manual Dial Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your radio by using the manual dial. 1 Press • A positive indicator tone sounds.
English If unsuccessful: 5 Do one of the following: • Enter the subscriber alias or ID, and press to proceed. • Edit the previously dialed ID, and press proceed. to or to Remote Mon.. Press A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 5.7.14 Contacts Settings 6 Press select. • to The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED lights up. 7 Wait for acknowledgment.
English NOTICE: You see a checkmark before each number key that is assigned to an entry. If the checkmark is before Empty, you have not assign a number key to the entry. Each entry within Contacts displays the following information: • Call Type • Call Alias • Call ID NOTICE: If the Privacy feature is enabled on a channel, you can make privacy-enabled Group Calls, Private Calls, All Calls, and Phone Calls on that channel.
English The radio sounds a positive indicator tone and the display shows Contact Saved and a positive mini notice. Press step. or to No to return to the previous 3 Press Follow the procedure to remove the associations between entries and programmable number keys on your radio. 1 Do one of the following: • Long press the programmed number key to the required alias or ID. Proceed to step 4. • Press to access the menu. 2 Press or to Contacts. Press to select. to the required alias or ID.
English 5.7.14.3 7 Press Adding New Contacts or to the required ringer type. Press to select. Follow the procedure to add new contacts on your radio. A positive indicator tone sounds. The display shows a positive mini notice. 1 Press to access the menu. 5.7.15 2 Press or to Contacts. Press to select. Press select. or to New Contact. Press or to select contact type Radio 3 to Call Indicator Settings This feature allows you to configure call or text message ringing tones. 5.7.15.
English If the ringing tones were earlier disabled, the display does not show beside Off. 3 Press select. or to Radio Settings. Press to 5.7.15.2 4 Press select. or to Tones/Alerts. Press to Press select. or to Call Ringers. Press to 5 Activating or Deactivating Call Ringers for Text Messages 1 Press to access the menu. 2 6 Press select. or to Private Call. Press to Press or to the required tone. Press to select. The display shows and the selected tone. • Press or to Off.
English 6 Press select. or to Text Message. Press The display shows to and the current tone. Activating or Deactivating Call Ringers for Call Alerts 1 Press 7 Do one of the following: • • 2 or to the required tone. Press Press to select. The display shows and the selected tone. 3 Press or to Off. Press to select. If the ringing tones were earlier enabled, the display shows beside Off. 4 If the ringing tones were earlier disabled, the display does not show beside Off. to access the menu.
English • Press or to the required tone. Press to select. The display shows and the selected tone. 3 Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or to Tones/Alert. Press Press select. or to Call Ringers. Press Press or to Telemetry. Press to 4 • Press or to Off. Press to select. If the ringing tones were earlier enabled, the display shows beside Off. If the ringing tones were earlier disabled, the display does not show beside Off.
English • Press or to Turn Off. Press to select. The display shows Telemetry Ringer Off and a appears left of Turn Off. 4 Press or to View/Edit. Press to select. 5 Press A until display shows Ringer menu indicates the current selected tone. 5.7.15.5 Assigning Ring Styles 6 The radio can be programmed to sound one of eleven predefined ringing tones when receiving a Private Call, a Call Alert, or a Text Message from a particular contact.
English displays the All Tone Mute icon. If All Tones status is enabled, the related ring alert type is displayed. The radio vibrates once if it is a momentary ring style. The radio vibrates repetitively if it is a repetitive ring style. When set to Ring and Vibrate, the radio sounds a specific ring tone if there is any incoming radio transaction (for example, Call Alert or Message). It sounds like a positive indicator tone or missed call.
English 5.7.15.7 Configuring Vibrate Style NOTICE: The programmed Vibrate Style button is assigned by your dealer or system administrator. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. Vibrate Style is enabled when the Vibrating Belt Clip is attached to the radio with a battery that supports the vibrate feature. b. Press select. or to Utilities and press c. Press or to Radio Settings and press to select. d.
English Call Log Features 1 Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. 3 Press select. or to Radio Settings. Press to 4 Press select. 5 Press or to Tones/Alert. Press or to Escalert. to Your radio keeps track of all recent outgoing, answered, and missed Private Calls. The call log feature is used to view and manage recent calls. Missed Call Alerts may be included in the call logs, depending on the system configuration on your radio.
English Press 4 Press to select. or to the required alias or ID. Press to select. The display shows the most recent entry. 4 Press or 5 to view the list. Press You can start a call with the alias or ID the display is currently showing by pressing the PTT button. or to Store. Press to select. The display shows a blinking cursor. 6 Enter the rest of the characters of the required alias. 5.7.16.
English 2 Press or to Call Log. Press Press select. or to the required list. Press • to select. Press or to No. Press to select. The radio returns to the previous screen. 3 to Viewing Details from the Call List If the list is empty: • A tone sounds. • The display shows List Empty. 5.7.16.4 Follow the procedure to view details on your radio from the Call list. 1 4 Press Press or to access the menu. to the required alias or ID. Press 2 to select. 5 Press or to Call Log.
English • 5 Press select. or to View Details. Press to The display shows the details. 5.7.17 Call Alert Operation Call Alert paging enables you to alert a specific radio user to call you back when they are able to do so. This feature is applicable for subscriber aliases or IDs only and is accessible through the menu by using Contacts, manual dial, or a programmed One Touch Access button.
English 2 Wait for acknowledgment. Press or to select. Press or If the Call Alert acknowledgment is received, the display shows a positive mini notice. If the Call Alert acknowledgment is not received, the display shows a negative mini notice. want to page. Press Making Call Alerts by Using the Contacts List Press select. to access the menu. to Contacts. Press to select. 3 Do one of the following: • Select the subscriber alias or ID directly Press or to the required alias or ID.
English 5.7.17.3 Responding to Call Alerts When you receive a Call Alert: • A repetitive tone sounds. • The yellow LED blinks. • The display shows the notification list listing a Call Alert with the alias or ID of the calling radio. Depending on the configuration by your dealer or system administrator, you can respond to a Call Alert by doing one of the following: • Press the PTT button and respond with a Private Call directly to the caller.
English 5.7.18.2 Editing the Caller Alias from the Main Menu 1 Press or Enter a new Caller Alias. Press The display shows a positive mini notice. Viewing the Caller Aliases List to Utilities. Press to select. 1 Press 3 Press select. or Press or to Radio Info.. Press to to select. Press select. or to Caller Aliases. Press Press select. or to the preferred list. Press Press select. or to View Details. Press to 3 5 Press to access the menu. 2 4 to My ID. Press to select. 5.7.18.
English 5.7.18.4 When Mute Mode is exited, your radio resumes playing ongoing tones and audio transmissions. Initiating Private Call From the Caller Aliases List IMPORTANT: You can only enable either Face Down or Man Down one at a time. Both features cannot be enabled together. 1 Press to access the menu. This feature is applicable to XPR 7550e/XPR 7580e, XPR 7350e/XPR 7380e only. 2 Press select. or 3 Press or Alias>. to Caller Aliases. Press to 5.7.19.
English IMPORTANT: User can only enable either Man Down or Face Down at a time. Both features cannot be enabled together. NOTICE: Face Down feature is applicable to XPR 7550e/XPR 7580e only. between 0.5–6 hours. Mute Mode is exited once the timer expires. If the timer is left at 0, the radio remains in Mute mode for an indefinite period until the radio is moved to a face-up position or the programmed Mute Mode button is pressed. NOTICE: Face Down feature is applicable to XPR 7550e/XPR 7580e only.
English 5 Press or digit, and press to edit the numeric value of each . • Mute Mode icon disappears from home screen. • Your radio unmutes and speaker state is restored. • If the timer has not expired, Mute mode timer is stopped. 5.7.19.3 NOTICE: Mute Mode is also exited if the user transmits voice or switches to an unprogrammed channel. Exiting Mute Mode This feature can be exited automatically once the Mute Mode Timer expires.
English Short Press Duration between 0.05 seconds and 0.75 seconds. Long Press Duration between 1.00 second and 3.75 seconds. The Emergency button is assigned with the Emergency On/Off feature. Check with your dealer for the assigned operation of the Emergency button. NOTICE: If short press the Emergency button is assigned to turn on the Emergency mode, then long press the Emergency button is assigned to exit the Emergency mode.
English group of radios. Follow the procedure to send Emergency Alarms on your radio. • The Emergency tone sounds. • The green LED blinks. Your radio does not display any audio or visual indicators during Emergency mode when it is set to Silent. • The display shows Alarm Sent. 1 Press the programmed Emergency On button. • A tone sounds. You see one of these results: • The display shows Alarm Failed. • The display shows Tx Alarms and the destination alias.
English 5.7.20.2 • The green LED blinks. Sending Emergency Alarms with Call • The display shows Alarm Sent. This feature allows you to send an Emergency Alarm with Call to a group of radios or a dispatcher. Upon acknowledgment by the infrastructure within the group, a group of radios can communicate over a programmed Emergency channel. • Your radio enters the Emergency call mode when the display shows Emergency and the destination group alias.
English NOTICE: Depending on how your radio is programmed, you may or may not hear a Talk Permit tone. Your radio dealer or system administrator can provide more information on how your radio has been programmed for Emergency. 4 Release the PTT button to listen. The display shows the caller and group aliases. 5 Press the PTT button to respond to the call.
English programmed duration. During Emergency Cycle Mode, received calls sound through the speaker. • If you press the PTT button during the programmed receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that you should release the PTT button. The radio ignores the PTT button press and remains in Emergency mode. The green LED lights up. The Emergency icon appears.
English 5.7.20.4 Receiving Emergency Alarms 3 Press The radio returns to the home screen with an Emergency Icon displayed at the top, indicating the unresolved Emergency Alarm. The Emergency Icon disappears once the entry in the Alarm List is deleted. The receiving radio can only support a single Emergency Alarm at a time. If initiated, a second Emergency Alarm will override the first alarm. Follow the procedure to receive and view Emergency Alarms on your radio.
English 5.7.20.5 • Responding to Emergency Alarms When an Emergency Alarm is received, the recipient may choose to either delete the alarm and exit the Alarm List, or respond to the Emergency Alarm by pressing the PTT button and transmitting non-emergency voice. Follow the procedure to respond to Emergency Alarms on your radio. 4 Release the PTT button to listen. When the emergency initiating radio responds: • The red LED blinks.
English • The Emergency Call Tone sounds if the Emergency Call Indication and Emergency Call Decode Tone is enabled. The Emergency Call Tone will not sound if only the Emergency Call Indication is enabled. • The display shows the Emergency Call icon at the top right corner. • The text line shows the Emergency Talkgroup ID or alias, and the ID or alias of the transmitting radio. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker.
English NOTICE: If the configuration is enabled on the transmitting radio, the emergency alarm indication is cancelled on the receiving radio and the status is added to the Alarm List. 5.7.21.1 Text Messages The text messages are stored in an Inbox, and sorted according to the most recently received. The radio exits the current screen once the inactivity timer 5.7.21 Text Messaging Your radio is able to receive data, for example a text message, from another radio or a text message application.
English 4 Press or You cannot reply to a Telemetry Status text message. to the required message. Press to select. The display shows Telemetry: . The display shows a subject line if the message is from an e-mail application. 5 Long press 5.7.21.1.2 Viewing Telemetry Status Text Messages Follow the procedure to view a telemetry status text message from the inbox. to return to the Home screen. 5.7.21.1.
English 4 Press or to the required message. Press • or to Read Later. Press to Press select. The radio returns to the screen you were on prior to receiving the text message. • Press to select. 5.7.21.1.4 Responding to Text Messages When you receive a text message: • The display shows the Notification list with the alias or ID of the sender. • The display shows the Message icon.
English 3 7 Press or to Inbox. Press 4 Press or to the required message. Press Press to select. The display shows a transitional mini notice, confirming the message is being sent. to select. The display shows a subject line if the message is from an e-mail application. 5 Press to access the sub-menu. 8 Wait for acknowledgment. If successful: • A tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: 6 Do one of the following: • Press or to Reply.
English • 5.7.21.1.6 The display shows a negative mini notice. Forwarding Text Messages When you are at the Resend option screen: 1 Press or to Forward, and press to send the same message to another subscriber or group alias or ID. 2 Press or 5.7.21.1.7 Forwarding Text Messages by Using the Manual Dial 1 Press to the required alias or ID. Press to select. The display shows a transitional mini notice, confirming your message is being sent. • The display shows a positive mini notice.
English 5 Wait for acknowledgment. • Press to move one space to the left. • Press or • Press • Long press If successful: • A tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: • A tone sounds. • The display shows a negative mini notice. Editing Text Messages to change text entry method. 3 Press once message is composed. • Press or the message. to Send and press to send • Press or to Save and press the message to the Drafts folder.
English 5.7.21.1.9 • A low tone sounds. Sending Text Messages • The display shows negative mini notice. • The message is moved to the Sent Items folder. • The message is marked with a Send Failed icon. It is assumed that you have a newly written text message or a saved text message. NOTICE: For a newly written text message, the radio returns you to the Resend option screen. Select the message recipient. Do one of the following: • Press or to the required alias or ID. Press to select.
English Press or Press to move one space to the right. to delete any unwanted characters. Long press to change text entry method. If successful: once message is composed. Do one of the following: • • Press or message. Press to Send. Press . Press or When you are at the Resend option screen: Press to resend the same message to the same subscriber or group alias or ID. 4 Press Resending Text Messages to send the to choose between saving or deleting the message. Press select.
English • Press Deleting Saved Text Messages from the Drafts Folder to access the menu. 2 Press or to Messages. Press to select. 1 Do one of the following: 3 Press or to Inbox. Press The display shows List Empty. • A tone sounds. or to Delete All. Press to 5 Press or to Yes. Press • Press to access the menu. 2 4 Press select. Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. to select. If the Inbox is empty: • • Press or to Messages. Press Press or to Drafts.
English 6 Press or text message. to Delete. Press to delete the 5.7.21.2 Sent Text Messages The radio supports a maximum of five In-Progress messages at one time. During this period, the radio cannot send any new message and automatically marks it with a Send Failed icon. If you long press Home screen. Once a message is sent to another radio, it is saved in Sent Items folder. The most recent sent text message is always added to the top of the Sent Items folder.
English 3 2 Press select. or to Sent Items. Press to If the Sent Items folder is empty: • The display shows List Empty. • A low tone sounds, if the Keypad Tone is turned on. 4 Press or to the required message. Press to select. The display shows a subject line if the message is from an e-mail application. 5.7.21.2.2 Sending Sent Text Messages Press or to Resend. Press to select. The display shows a transitional mini notice, confirming your message is being sent. 3 Wait for acknowledgment.
English 5.7.21.2.3 Deleting All Sent Text Messages from the Sent Items Folder Follow the procedure to delete all sent text messages from the Sent Items folder on your radio. 1 Do one of the following: • • Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. Press 4 Press select. or to Delete All. Press to 5 Do one of the following: • Press or to Yes. Press to select. The display shows a positive mini notice. • or to No. Press to select. Press The radio returns to the previous screen.
English 1 Press the programmed One Touch Access button. The display shows a transitional mini notice, confirming the message is being sent. 2 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. • The radio proceeds to the Resend option screen. See Resending Text Messages on page 176 for more information. 5.7.
English use after you enter the first word of a common word sequence into the text editor. • 1 Press to access the menu. 5.7.22.2 2 Press or to Utilities. Press to select. 3 Press select. or to Radio Settings. Press to Sentence Cap This feature is used to automatically enable capitalization of the first letter in the first word for every new sentence. 1 Press 4 Press select. or Press select. or to Text Entry. Press to to Word Predict.
English 5 3 Press select. or to Sentence Cap. Press to 6 Do one of the following: • • Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or to Text Entry. Press Press or to My Words. Press Press select. or to List of Words. Press to 4 Press to enable Sentence Cap. If enabled, appears beside Enabled. Press to disable Sentence Cap. If disabled, disappears beside Enabled. to 5 to select. 6 5.7.22.3 to The display shows the list of custom words.
English 2 9 Use the keypad to edit your custom word. Press or to Utilities. Press to select. • Press to move one space to the left. • Press key to move one space to the right. • Press the characters. • Long press 3 Press select. or to Radio Settings. Press to 4 Press select. or to Text Entry. Press to to change text entry method. 10 5 Press or to My Words. Press Press select. or Press to select. 6 to List of Words. Press to 7 Press select. or to the required word.
English 1 Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press Press select. or Press select. or Press or to My Words. Press Press select. or to Add New Word. Press Press • Press the characters. • Long press to select. 3 to Radio Settings. Press to to Text Entry. Press key to delete any unwanted to change text entry method. 8 Press 4 key to move one space to the right. • once your custom word is completed.
English 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or • to select. Press or to No. Press the previous screen. to return to 3 to 5.7.22.7 Deleting All Custom Words 4 to Text Entry. Press You can delete all custom words from the in-built dictionary of your radio. to 1 5 Press or to My Words. Press Press to select. 2 6 Press select. or to the required word. Press to Press or to Delete. Press to select. 8 Choose one of the following.
English Your radio supports Enhanced Privacy. 6 Press select. or to Delete All. Press to 7 Do one of the following: • At Delete Entry?, press to select Yes. The display shows Entry Deleted. • Press or screen. Press to No to return to the previous to select. 5.7.23 Privacy This feature helps to prevent eavesdropping by unauthorized users on a channel by the use of a softwarebased scrambling solution. The signaling and user identification portions of a transmission are not scrambled.
English 5.7.23.1 2 Status Message This feature allows the user to send status messages to other radios. Press or to Status. Press Press select. or to Quick Status. Press or to the required status message. to select. 3 The Quick Status list is configured by using CPS-RM and comprises up to a maximum of 99 statuses. 4 Press The maximum length for each status message is 16 characters. Press NOTICE: Every status has a corresponding digital value ranging from 0–99.
English • The LED turns off. • • The display shows the failure notice momentarily before returning to the Quick Status screen. The display shows a positive mini notice momentarily before returning to the Quick Status screen. • The display shows If unsuccessful: 5.7.23.1.2 Sending Status Message by Using Programmable Button Follow the procedure to send a status message by using the programmable button. 1 Press the programmed Status Message button.
English 3 Press or to the required subscriber alias or ID, or group alias or ID. Press to select. 4 Press select. 5 Press Press or to Send Status. Press to Follow the procedure to send a status message by using the manual dial. 1 or Press to the required status message. to select. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The LED turns off. • The display shows a positive mini notice momentarily before returning to the Quick Status screen.
English Viewing Status Messages 6 Press select. 7 Press Press or to Send Status. Press to or to the required status message. to select. Follow the procedure to view status messages. 1 Press 2 Press or to Status. Press to select. Press or to Inbox. Press to select. 4 Press or to the required status message. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The LED turns off. • The display shows a positive mini notice momentarily before returning to the Quick Status screen.
English 5.7.23.1.6 7 Press Responding to Status Messages Press Follow the procedure to reply status messages. to the required status message. to select. If successful: 1 Press to access the menu. 2 Press or to Status. Press to select. Press or to Inbox. Press 4 Press or to the required status message. 3 Press to select. to select. The content of the status is displayed. Press select. 6 Press or to Reply. Press to select. • A positive indicator tone sounds. • The LED turns off.
English 5.7.23.1.8 1 Press Deleting All Status Messages to access the menu. Follow the procedure to delete all status messages from your radio. 2 Press or to Status. Press to select. 1 3 Press or to Inbox. Press 4 Press or to the required status message. Press Press to select. 2 to select. The content of the status is displayed. Press select. to to Delete. Press to select. • or to Yes. Press to Status. Press to select. Press or to Inbox. Press Press select.
English 5.7.23.2 Turning Privacy On or Off • Follow the procedure to turn privacy on or off on your radio. to select. 5.7.24 1 Do one of the following: • or to Off. Press Press The display shows beside Off. Press the programmed Privacy button. Skip the steps below. Stun/Revive Capacity Max • Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. 3 Press select. or Press or to Radio Settings. Press to 4 to Privacy. Press to select.
English If unsuccessful: GNSS location reports and can be monitored remotely when it was stunned. NOTICE: The dealer or system administrator may permanently disable a radio. See Radio Kill on page 199 for more information. 5.7.24.1 Stunning a Radio Follow the procedure to disable a radio. • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 5.7.24.2 Stunning a Radio by Using the Contacts List Follow the procedure to disable a radio by using the Contacts List.
English 4 1 Press select. or to Radio Disable. Press Press to The display shows Radio Disable: . The green LED blinks. 5 Wait for acknowledgment. 2 A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. or to Contacts. Press Press select. or to Manual Dial. Press Press select. or to Radio Number.
English 7 Wait for acknowledgment. 3 Wait for acknowledgment. If successful: If successful: • A positive indicator tone sounds. • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. • The display shows a negative mini notice. 5.7.24.4 5.7.24.
English 3 Press or to the required alias or ID. Press to select. Follow the procedure to enable a radio by using the Manual Dial. 4 Press select. or Reviving a Radio by Using the Manual Dial to Radio Enable. Press to The display shows Radio Enable: . The green LED lights up. 5 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. 1 Press to access the menu. 2 Press or to Contacts. Press to select.
English 6 Press select. or to Radio Enable. Press to The display shows Radio Enable: . The green LED lights up. Radio Kill causes a radio to be rendered inoperable. For example, the dealer may want to kill a stolen or misplaced radio to prevent unauthorized usage. When powered on, a killed radio displays Radio Killed on the screen momentarily to indicate the killed state. NOTICE: A killed radio can only be revived at a Motorola Solutions service depot.
English 5.7.27 Password Lock You can set a password to restrict access to your radio. Each time you turn on your radio, you are asked to enter the password. Your radio supports a 4-digit password input. Your radio is unable to receive calls in locked state. 5.7.27.1 Accessing the Radio by Using Password Turn on your radio. 1 Enter the four-digit password. a To edit the numeric value of each digit, press or . To enter and move to the next digit, press 2 to confirm the password.
English 5.7.27.2 A positive indicator tone sounds for every digit pressed. Turning Password Lock On or Off Follow the procedure to turn password lock on or off on your radio. 6 Press If the password is incorrect, the display shows Wrong Password and automatically returns to the previous menu. 1 Press to enter the password. to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or to Passwd Lock.
English Do one of the following: 3 • If the radio is powered on, wait for 15 minutes and then repeat the steps in Accessing the Radio by Using Password on page 200 to access the radio. • If the radio is powered off, power up the radio. Your radio restarts the 15-minute timer for locked state. A tone sounds. The yellow LED double blinks. The display shows Radio Locked. to access the menu. 202 or to Utilities. Press or to Passwd Lock.
English 8 Re-enter the new four-digit password, and press to proceed. If successful, the display shows Password Changed. If unsuccessful, the display shows Passwords Do Not Match. The screen automatically returns to the previous menu. 5.7.28 Notification List For text messages, missed calls, and call alert events, the maximum number of notifications are 30 text messages and 10 missed calls or call alerts.
English • 4 Press select. or Long press to the required event. Press to to return to the Home screen. You can select Restart Now or Postpone. When you select Postpone, your radio returns to the previous screen. The display shows the OTAP Delay Timer icon until the automatic restart occurs. When your radio powers up after automatic restart: • If successful, the display shows Sw Update Completed. Over-the-Air Programming • If unsuccessful, the display shows Sw Update Failed.
English 5.7.30.1 Return/Home Button Short press to return to the previous menu or exit the selection screen. Viewing RSSI Values At the home screen, press immediately press three times and 5.7.31.1 , all in 5 seconds. Entering Front Panel Programming Mode The display shows the current RSSI values. To return to the home screen, press and hold Long press at any time to return to the Home screen. . 1 Press 5.7.
English • , – Scroll through options, increase/decrease values, or navigate vertically. • – Select the option or enter a sub-menu. Pre-shared key can be entered by using the menu or CPS/RM. WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi network Uses certificate-based authentication. Your radio must be pre-configured with a certificate. • – Short-press to return to previous menu or to exit the selection screen. Long-press to return to Home screen. 5.7.
English 5.7.32.1 5.7.32.2 Turning Wi-Fi On or Off Turning Wi-Fi On or Off Remotely by Using a Designated Radio (Individual Control) 1 Press the programmed Wi-Fi On or Off button. Voice Announcement sounds Turning On Wi-Fi or Turning Off Wi-Fi. 2 Access this feature using the menu. a Press You can turn Wi-Fi on or off remotely in Individual Control (One to One). NOTICE: Only radio with specific CPS setting supports this function, check with your dealer or system administrator for more information.
English 3 Use one of the steps described next to select the required subscriber alias: • Select the subscriber alias directly. • • Press or alias or ID. to the required subscriber Use the Manual Dial menu. • Press or 5.7.32.3 Turning Wi-Fi On or Off Remotely by Using a Designated Radio (Group Control) You can turn Wi-Fi on or off remotely in Group Control (One to Many).
English 5 Press or to select On or Off. 6 Press to select. 2 or to WiFi and press Press select. or to Networks and press or to a network access point and 4 Press 5.7.32.4 press Connecting to a Network Access Point The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points are pre-configured. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. Press to select. 5 Press select.
English 7 For WPA-Enterprise Wi-Fi, password is configured by using RM. If the preconfigured password is correct, your radio automatically connects to the selected network access point. If the preconfigured password is incorrect, the display shows Authentication Failure, and automatically returns to the previous menu. If the connection is successful, the radio displays a notice and the network access point is saved into the profile list.
English 5.7.32.6 5.7.32.7 Refreshing the Network List Adding a Network • a. Press If a preferred network is not in the available network list, perform the following actions to add a network. to access the menu. b. Press select. or c. Press select. or to WiFi and press to 1 Press to Networks and press to When you enter the Networks menu, the radio automatically refreshes the network list. • NOTICE: This task is not applicable to WPA-Enterprise Wi-Fi networks.
English 6 Press or to Open and press to select. 4 Press press 7 Enter the password and press . Viewing Details of Network Access Points 1 to access the menu. Press select. or to Networks and press to select. 3 212 to View Details and press For a non-connected network access point, your radio displays SSID and Security Mode. 2 to WiFi and press or Press to select.
English For a non-connected network access point, your radio displays SSID, Security Mode, Identity, EAP Method, Phase 2 Authentication, and Cert Name. 4 Press or point and press to the selected network access to select. 5 5.7.32.9 Removing Network Access Points Press or to Remove and press Press or to Yes and press to select. 6 NOTICE: This task is not applicable to Enterprise Wi-Fi networks. to select.
English You can choose to either lock your keypad, channel selector knob, or both; depending on your requirements. 2 Your dealer can use CPS/RM to configure one of the following options: 3 • Lock Keypad • Lock Channel Selector Knob • Lock Keypad and Channel Selector Knob Contact your dealer to determine how your radio has been programmed. Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or to Keypad Lock. Press to select.
English • When the display shows Menu then * To Unlock, press followed by 5 Press or to change the selected option. The current cable type is indicated by a . The display shows Unlocked. . 5.8.3 Setting Menu Timer 5.8.2 Identifying Cable Type Do the following steps to select the type of cable your radio uses. You can set the time your radio stays in the menu before it automatically switches to the Home screen. Follow the procedure to set the menu timer. 1 1 Press Press to access the menu.
English 5 Press select. or to Menu Timer. Press to This audio indicator can be customized per customer requirements. This feature is typically useful when the user is in a difficult condition to read the content shown on the display. 6 Press or to select. to the required setting. Press 5.8.4 Text-to-Speech The Text-to-Speech feature can only be enabled by your dealer. If Text-to-Speech is enabled, the Voice Announcement feature is automatically disabled.
English 5 Press Press or to any of the following features. to select. The available features are as follows: • All • Messages • Job Tickets • Channel • Zone • Program Button appears beside the selected setting. Turning the Acoustic Feedback Suppressor Feature On or Off This feature allows you to minimize acoustic feedback in received calls. 1 Press to access the menu. 2 Press select. 3 Press or to Utilities and press to or to Radio Settings and press to select. 5.8.
English • Press to enable Acoustic Feedback Suppressor. The display shows beside Enabled. • to disable Acoustic Feedback Press Suppressor. The disappears from beside Enabled. 5.8.6 NOTICE: Selected radio models may offer GPS, GLONASS, and BDS. GNSS constellation is configured by using CPS. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. 1 2 Do one of the following steps to toggle GNSS on or off on your radio.
English 6 5 Press Press select. to enable or disable GNSS. If enabled, If disabled, appears beside Enabled. disappears beside Enabled. or to Intro Screen. Press to 6 Press Screen. 5.8.7 to enable or disable the Introduction The display shows one of the following results: Turning Introduction Screen On or Off • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. You can enable and disable the Introduction Screen by following the procedure. 5.8.
English • Press Setting Tones/Alerts Volume Offset Levels to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings. Press to select. 3 to This feature adjusts the volume of the tones or alerts, allowing it to be higher or lower than the voice volume. Follow the procedure to set the tones and alerts volume offset levels on your radio. 1 Press 4 Press select. or Press or to Tones/Alerts. Press to 5 to All Tones. Press to select. 2 5.8.
English 6 Press or to the required volume offset level. 3 A feedback tone sounds with each corresponding volume offset level. • Press to select. The required volume offset level is saved. to Radio Settings. Press Press select. or to Tones/Alerts. Press Press select. or to Talk Permit. Press to to 5 to exit. The changes are discarded. Press or 4 7 Do one of the following: • Press select. to 6 Press Tone. 5.8.
English Setting Text Message Alert Tones 1 Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. You can customize the text message alert tone for each entry in the Contacts list. Follow the procedure to set the text message alert tones on your radio. 1 3 Press select. or to Radio Settings. Press Press to 2 Press or to Contacts. Press 3 Press or to the required alias or ID. Press 4 Press select. or to Tones/Alerts. Press to Press or to Power Up. Press to select.
English • Press or to Repetitive. Press select. The display shows beside Repetitive. to 1 Do one of the following: 5.8.13 Power Levels You can customize the power setting to high or low for each channel. NOTICE: This feature is not applicable in Citizens Band channels that are in the same frequency. 5.8.13.1 Setting Power Levels Follow the procedure to set the power levels on your radio. Press the programmed Power Level button. Skip the steps below. • Press to access the menu.
English 6 4 Long press Press to return to the Home screen. or to Display. Press to select. The display shows Day Mode and Night Mode. 5.8.14 Changing Display Modes 5 or Press to select. You can change the display mode of the radio between Day or Night, as needed. This feature affects the color palette of the display. Follow the procedure to change the display mode of your radio. • Follow the procedure to adjust the display brightness on your radio. to access the menu.
English 3 Press select. or to Radio Settings. Press • to or to Brightness. Press to or to decrease or increase the display brightness. Press to select. 5.8.16 Setting Display Backlight Timer You can set the display backlight timer of the radio as needed. The setting also affects the Menu Navigation Buttons and keypad backlighting accordingly. Follow the procedure to set the backlight timer on your radio. Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings.
English 5.8.17 • If disabled, disappears beside Enabled. Turning Backlight Auto On or Off You can enable and disable the backlight of the radio to turn on automatically as needed. If enabled, the backlight is turned on when the radio receives a call, Notification List event, or Emergency Alarm. 1 Press to access the menu. 5.8.18 Turning LED Indicators On or Off Follow the procedure to turn the LED indicators on or off on your radio. 1 Press 2 Press or to Utilities. Press to select.
English • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. 5 Press or to the required language. Press to select. The display shows beside the selected language. 5.8.19 Setting Languages 5.8.20 Turning Option Board On or Off Follow the procedure to set the languages on your radio. Option board capabilities within each channel can be assigned to programmable buttons. Follow the procedure to turn option board on or off on your radio. 1 Press to access the menu.
English This audio indicator can be customized according to customer requirements. Follow the procedure to turn Voice Announcement on or off on your radio. • If disabled, disappears beside Enabled. 5.8.22 Turning Digital Microphone AGC On or Off 1 Do one of the following: • • Press the programmed Voice Announcement button. Skip the following steps. Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. Press select. or to Radio Settings.
English • 4 Press select. or to Mic AGC-D. Press to Press the programmed Audio Toggle button. 5 Press AGC. to enable or disable Digital Microphone The display shows one of the following results: • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. 5.8.23 Switching Audio Route between Internal Radio Speaker and Wired Accessory Follow the procedure to toggle audio routing between internal radio speaker and wired accessory.
English • • Press the programmed Intelligent Audio button. Skip the steps below. Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. 5.8.25 Turning Trill Enhancement On or Off You can enable this feature when you are speaking in a language that contains many words with alveolar trill (rolling "R") pronunciations. Follow the procedure to turn Trill Enhancement on or off on your radio. 1 Do one of the following: 3 Press select. 4 Press or to Radio Settings.
English • Press or display shows to On. Press beside On. • or to Off. Press Press The display shows beside Off. to select. The 4 Press select. or to Mic Distortion. Press to 5 Do one of the following: to select. • Press to enable Microphone Dynamic Distortion Control. If enabled, appears beside Enabled. • to disable Microphone Dynamic Press Distortion Control. If disabled, disappears beside Enabled. 5.8.
English 5.8.28 2 Press or to Utilities. Press to select. Follow the procedure to set audio profiles on your radio. 3 Press select. or Press select. or to Radio Settings. Press to 1 Press 4 to Audio Ambience. Press to to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. Press select. or to Radio Settings. Press to Press select. or to Audio Profiles. Press to 3 5 Press or to select. to the required setting. Press The settings are as follows.
English • • Choose Level 1, Level 2, or Level 3 for audio profiles intended to compensate for noiseinduced hearing loss that is typical for adults over 40 years of age. • Received Signal Strength Indicator. NOTICE: Press Choose Treble Boost, Mid Boost, or Bass Boost for audio profiles that align with your preference for tinnier, more nasal, or deeper sounds. The display shows beside the selected setting. 5.8.29 General Radio Information press to return to the Home screen.
English You can press the programmed Radio Alias and ID button to return to the previous screen. 4 Press select. or to Battery Info. Press to NOTICE: For IMPRES batteries only: The display reads Recondition Battery when the battery requires reconditioning in an IMPRES charger. After the reconditioning process, the display then shows the battery information. • to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Info. Press Press or to My ID. Press to select.
English 2 Press or to Utilities. Press to select. 3 Press select. or Press or to Radio Info. Press to • Horizontal Dilution of Precision (HDOP) • Satellites • Version 1 Press 4 to Versions. Press to select. The display shows the current firmware and codeplug versions. 2 Displays the GNSS information on your radio, such as values of: • Latitude • Longitude • Altitude • Direction • Velocity Press or to Utilities. Press to select. Press select. or to Radio Info.
English 5.8.29.5 5.8.29.6 Checking Software Update Information Displaying Site Information This feature shows the date and time of the latest software update carried out through OTAP or Wi-Fi. Follow the procedure to check the software update information on your radio. Follow the procedure to display the current site name your radio is on. 1 Press to access the menu. 1 Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Info. Press Press or to Site Info.
English 5.8.30 Viewing Enterprise Wi-Fi Certificate Details NOTICE: For unready certificates, the display shows only Status. You can view the details of the selected Enterprise Wi-Fi Certificate. 1 Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. 3 Press or to select. to Certificate Menu. Press appears beside ready certificates. 4 Press or to the required certificate. Press to select. Your radio displays the full details of the certificate.
English Connect Plus Connect Plus is a full trunking solution based on DMR technology. Connect Plus uses a dedicated control channel for channel requests and allocations. 6.1 Additional Radio Controls in Connect Plus Mode This chapter explains the additional radio controls available to the radio user through preprogrammed means such as programmable buttons and assignable radio functions. 6.1.1 The microphone is activated when the PTT button is pressed.
English NOTICE: The programmed duration of a button press is applicable for all assignable radio/utility functions or settings. See Emergency Operation on page 293 for more information on the programmed duration of the Emergency button. 6.1.2.1 Assignable Radio Functions Beacon On/Off Toggles the Beacon feature on or off. Requires purchase of Connect Plus Man Down feature. Beacon Reset Resets (cancels) the Beacon tone, but it does not turn the Beacon feature off.
English Intelligent Audio Toggles intelligent audio on or off. Radio Disable Allows a target radio to be remotely disabled. Man Down Alarms On/Off Toggles all configured Man Down Alarms on or off. Requires purchase of Connect Plus Man Down feature. Remote Monitor Turns on the microphone of a target radio without it giving any indicators.
English Voice Announcement On/Off Toggles voice announcement on or off. Global Navigation Satellite System (GNSS) Toggles the satellite navigation system on or off. Wi-Fi Toggles Wi-Fi on or off. Keypad Lock Toggles keypad between locked and unlocked. Zone Allows selection from a list of zones. Power Level Toggles transmit power level between high and low. 6.1.2.2 Unassigned Indicates that the button function has not yet been assigned. Assignable Settings or Utility Functions 6.1.
English most in order of appearance/usage and are channel specific. Indoor Location Available 4 Indoor location status is on and available. Indoor Location Unavailable 4 Received Signal Strength Indicator (RSSI) Indoor location status is on but unavailable due to Bluetooth disabled or Beacons Scan suspended by Bluetooth. The number of bars displayed represents the radio signal strength. Four bars indicate the strongest signal. This icon is only displayed while receiving.
English The Option Board is enabled. Site Roaming Option Board Non-Function The site roaming feature is enabled. The Option Board is disabled. Battery GNSS Available The number of bars (0 – 4) shown indicates the charge remaining in the battery. Blinks when the battery is low. The GPS/GNSS feature is enabled. The icon stays lit when a position fix is available. Contact GNSS Not Available/Out of Range Radio contact is available.
English Vibrate and Ring Call Icons Vibrate and Ring mode is enabled. The following icons appear on your radio display during a call. These icons also appear in the Contacts list to indicate ID type. Wi-Fi Excellent 5 Wi-Fi signal is excellent. Wi-Fi Good 5 Private Call Wi-Fi signal is good. Wi-Fi Average 5 Indicates a Private Call in progress. In the Contacts list, it indicates a subscriber alias (name) or ID (number). Wi-Fi signal is average.
English In the Contacts list, it indicates a Bluetooth PC Call alias (name) or ID (number). Checkbox (Empty) Indicates the option is not selected. Checkbox (Checked) Dispatch Call Indicates the option is selected. The Dispatch Call contact type is used to send a text message to a dispatcher PC through a third-party Text Message Server. Solid Black Box Indicates the option selected for the menu item with a sub-menu. Option Board Individual Call Indicates an Option Board individual call in progress. 6.
English In-Progress OR • • The text message to a group alias or ID is pending transmission. The text message to a subscriber alias or ID is pending transmission, followed by waiting for acknowledgement. 6.1.3.5 Bluetooth Device Icons The following icons also appear next to items in the list of Bluetooth-enabled devices available to indicate the device type. Individual or Group Message Read Bluetooth Data Device The text message has been read. Bluetooth-enabled data device, such as a scanner.
English 6.1.3.6 LED Indicator The LED indicator shows the operational status of your radio. Blinking red Rapidly blinking red Battery mismatch occurs or radio is transmitting at low battery condition, receiving an emergency transmission or has failed the self-test upon powering up, or has moved out of range if radio is configured with Auto-Range Transponder System. Mute Mode is enabled.
English Positive Indicator Tone Negative Indicator Tone 6.1.3.8 Alert Tones Alert tones provide you with audible indications of the status, or response to data received on the radio. Continuous Tone Periodic Tone A monotone sound. Sounds continuously until termination. Sounds periodically depending on the duration set by the radio. Tone starts, stops, and repeats itself. Repetitive Tone A single tone that repeats itself until it is terminated by the user.
English 6.2.1 NOTICE: This is programmed by your dealer. Selecting a Site Press the programmed Roam Request button. Connect Plus A site provides coverage for a specific area. A Connect Plus site has a site controller and a maximum of 15 repeaters. In a multi-site network, the Connect Plus radio will automatically search for a new site when the signal level from the current site drops to an unacceptable level. 6.2.1.
English • The display shows Site Unlocked. 6.2.1.3 Site Restriction Your Connect Plus radio system administrator has the ability to decide which network sites your radio is and is not allowed to use. Your radio does not need to be reprogrammed to change the list of allowed and disallowed sites. If your radio attempts to register at a disallowed site, you see a brief message stating: Site Not Allowed. The radio then searches for a different network site.
English Radio Control or Steps Press or and scroll to the required zone. 3 Press to select. The display shows Selected momentarily and returns to the selected zone screen. If you change the Channel Selector Knob to a different position (that has a call type assigned to it), this causes the radio to re-register with the Connect Plus site. The radio registers with the Registration Group ID that has been programmed for the new Channel Selector Knob position call type.
English 6.2.5 Receiving and Responding to a Radio Call Once the channel, subscriber ID or call type is displayed, you can proceed to receive and respond to calls. The LED lights up solid green while the radio is transmitting and blinks green when the radio is receiving. NOTICE: The LED lights up solid green while the radio is transmitting and double blinks green when the radio is receiving a privacy-enabled call.
English 6.2.5.2 Receiving and Responding to a Private Call A Private Call is a call from an individual radio to another individual radio. When you receive a Private Call, the LED blinks green. The Private Call icon appears in the top right corner. The first text line shows the caller alias. Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker of the radio. 1 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth. 2 Press the PTT button to respond to the call.
English NOTICE: See Making a Site All Call on page 258 for details on making a Site All Call. The radio stops receiving the Site All Call if you switch to a different channel while receiving the call. During a Site All Call, you will not be able to use any programmed button functions until the call ends. 6.2.5.4 Receiving an Inbound Private Phone Call When you receive an Inbound Private Phone Call, the Phone Call as Private Call icon appears in the top right corner. The first text line shows Phone Call.
English 2 2 Long press to end the call. Long press to end the call. The first line of the display shows Ending. The second line of the display shows Phone Call.... The display returns to the Phone Call screen. The first line of the display shows Ending. The second line of the display shows Phone Call.... The display returns to the Phone Call screen. The display shows Phone Call Ended. The display shows Phone Call Ended. 6.2.5.4.2 6.2.5.
English the incoming multi-group call sounds through the radio speaker. NOTICE: Your radio must have the Privacy feature enabled on the channel to send a privacy-enabled transmission. Only target radios with the same Key Value and Key ID as your radio will be able to unscramble the transmission. 6.2.6 Making a Radio Call After selecting your channel, you can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID by using: See Privacy on page 321 for more information. • The Channel Selector Knob. 6.2.
English 2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth. 3 Press the PTT button to make the call. The LED lights up solid green. The Group Call icon appears in the top right corner. The first text line shows the group call alias. 4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone. 5 Release the PTT button to listen. When the target radio responds, the LED blinks green, the radio unmutes and the response sounds through the radio speaker.
English 3 Press the PTT button to make the call. The LED lights up solid green. The Private Call icon appears on the top right corner. The first text line shows the target subscriber alias. The second text line displays the call status. 4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone. 5 Release the PTT button to listen. This feature allows you to transmit to all users on the site that are currently not engaged in another call.
English 6.2.6.1.4 Making a Multi-group Call This feature allows you to transmit to all users on multiple groups. Your radio must be programmed to allow you to use this feature. NOTICE: Users on the groups cannot respond to a Multigroup Call. 1 Turn the Channel Selector Knob to select the Multigroup alias or ID. 2 Press the PTT button to make the call. The LED lights up solid green. The display shows the Multi-group alias or ID.
English The display shows the Private Call alias or ID. 4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) and speak clearly into the microphone. Making a Private Call 1 Press the programmed Manual Dial button to enter into the Manual Dial screen. The display shows Number:. 5 Release the PTT button to listen. When the target radio responds, the LED blinks green. If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends. 6.2.6.
English If an invalid telephone number is selected, the display shows a negative mini notice, Phone Call Failed, Resource Not Available, or Invalid Permissions. If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends. You hear a short tone. The display shows Call Ended. 6.2.6.3 If is pressed with no telephone number entered, the radio sounds a positive indicator tone then a negative indicator tone. The display remains the same.
English 2 Press or to Phone and press If is pressed with no telephone number entered, the radio sounds a positive indicator tone then a negative indicator tone. The display remains the same. to select. 3 Press to select Manual Dial. The first line of the display shows Number, the second line of the display shows a blinking cursor. 5 Long press 4 Use the keypad to enter a telephone number, and press to place a call to the entered number. Press to delete any unwanted characters.
English 2 Press select. or to Contacts and press Press select. or to Manual Dial and press Press to followed by within 2 seconds to insert a pause. The P replaces * and # on the display. 3 If successful, the first line of the display shows Phone Call. The second line of the display shows the dialed telephone number. to 4 Press or to select. If is pressed with no telephone number entered, the radio sounds a positive indicator tone then a negative indicator tone. The display remains the same.
English Waiting for the Channel Grant in an Outbound Private Phone Call Making a Buffered Over-Dial in a Connected Outbound Private Phone Call When you make a Private Phone Call, the first line of the display shows Phone Call. The second line of the display shows the dialed telephone number. During the call, the Phone Call as Private Call icon appears in the top right corner. The first text line of the display shows the telephone number. 6.2.6.
English If the PTT button is pressed, the display shows a negative mini notice, Press OK to Send and returns to the previous screen. Making a Live Over-Dial in a Connected Outbound Private Phone Call The Phone Call as Private Call icon appears in the top right corner. The first text line of the display shows the telephone number with the over-dial digits appended. During the call, the Phone Call as Private Call icon appears in the top right corner.
English • 6.3 Advanced Features in Connect Plus Mode This chapter explains the operations of the features available in your radio. 6.3.1 Home Channel Reminder This feature provides a reminder when the radio is not set to the home channel for a period of time.
English 6.3.1.2 e. Select from the list of valid channels. Setting a New Home Channel When the Home Channel Reminder occurs, you can set a new home channel by performing one of the following actions: • Set a new home channel via the menu: a. Press to access the menu. b. Press select. or c. Press or to Utilities and press d. Press or to to Radio Settings and press to select. to Home Channel and press beside the selected home 6.3.
English 6.3.2.1 Indications of Auto Fallback Mode When your radio is using a Fallback channel, you hear the intermittent Fallback Tone approximately once every 15 seconds (except while transmitting). The display periodically shows a brief message, Fallback Channel. Your radio only permits PTT on the selected Group Contact (Group Call, Multigroup Call, or Site All Call). It does not allow you to make other types of calls. 6.3.2.
English almost the same time), it is possible that both radios transmit until PTT is released. In this event, it is possible that none of the transmissions will be understood by receiving radios. Making calls in Fallback mode is similar to normal functioning. Simply select the group contact you wish to use (using the radio’s normal channel selection method), and then press the PTT to start your call. It is possible that the channel may be in use already by another group.
English 2 Wait for acknowledgment. Radio Control Steps dio Check button b Press or to the required subscriber alias or ID and press If the target radio is active in the system, a tone sounds and the display briefly shows Target Radio Available. If the target radio is not active in the system, a tone sounds and the display briefly shows Target Radio Not Available. to select. Menu a Press b Press or and press to Contacts or Check and press 6.3.4 Remote Monitor to select. to Radio to select.
English 6.3.4.1 Initiating Remote Monitor NOTICE: Remote Monitor automatically stops after a programmed duration or when there is any attempt to initiate transmission, change channels or power down the radio. 1 Access the Remote Monitor feature. Radio Control Steps Programmed Remote Monitor Button a Press the programmed Remote Monitor button. Radio Control Steps b Press and press to select. Menu a Press to access the menu. to Contacts to select.
English 2 Wait for acknowledgment. Starting and Stopping Scan If successful, a positive indicator tone sounds and the display momentarily shows Rem. Monitor Successful. Your radio starts playing audio from the monitored radio for a programmed duration and display shows Rem. Monitor, followed by target alias. Once the timer expires, the radio sounds an alert tone and the LED turns off. If unsuccessful, the radio sounds a negative indicator tone the display shows Rem. Monitor Failed. 6.3.
English • The Scan menu shows Turn Off if scan is enabled. • The display shows Scan Off if scan is disabled. • The Scan menu shows Turn On if scan is disabled. 4 Release the PTT button to listen. If you do not respond within the hang time, the radio returns to scanning other groups. 6.3.6 User Configurable Scan 6.3.5.2 Responding to a Transmission During a Scan During scanning, your radio stops on a group where activity is detected.
English 6.3.7 NOTICE: A Scan List member must be a regular Group Contact (not Multi-group or Site All Call/Network Wide All Call) that is currently assigned to a Channel Selector position in a Connect Plus Zone with the same Network ID as the currently selected Zone. The Talkgroup alias must not match any Talkgroup that has been included in the current Zone Scan List.
English 4 to select the desired Group. The display shows Enable if scan is currently disabled for the Group. The display shows Disable if scan is currently enabled for the Group. 5 Select the displayed option (Enable or Disable) and press to select. Depending on which option was selected, the radio momentarily displays Scan Enabled or Scan Disabled as confirmation. The radio displays the Zone scan list again. If scan was enabled for the Group, the check mark displays before the Group name.
English Your radio displays the first entry in a list of groups assigned to a channel position in that zone. The groups on the list are called "scan candidates", because they can be added to the scan list of your currently selected zone (or they are already on the zone scan list). 3 Press or to select.
English If this group is already on the scan list for the currently selected zone, the Delete (Group Alias) message is displayed. Understanding Scan Operation NOTICE: If the Radio joins a call for a Zone Scan List member from a different Zone and Call Hang Timer expires before you are able to respond, in order to respond, you must navigate to the Zone and Channel of the Scan List Member and start a new call. 9 Press Delete).
English 6.3.10 NOTICE: If you scan into a call for a group that is not assigned to a channel position in the currently selected zone and you miss the Hang Time of the call, switch to the proper zone and then select the channel position of the group to talk back to that group.
English NOTICE: If Default Emergency Revert Group ID is configured in MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS, there are three levels of priority for talkgroups: P0, P1, and P2. P0 is the permanent Emergency Revert Group ID and the highest priority. Check with your dealer or system administrator for more information. 1 Press 6 Press press or to Scan and press 3 Press or to View/Edit List and press The display shows positive mini notice before returning to the previous screen.
English • If multiple zones are configured in the radio, the Zone Contact Folder displays all zones with identical network IDs as the current selected zone. The user can access the contacts in these zones. Contacts provide “address-book” capabilities on your radio. Each entry corresponds to an alias or ID that you use to initiate a call. Each zone provides a Contact List with up to 100 contacts.
English blinking cursor. Use the keypad to edit/enter the ID. Press to select. 4 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth. 5 Press the PTT button to make the call. 6.3.12.2 Making a Call Alias Search You can also use alias or alphanumeric search to retrieve the required subscriber alias. This feature is only applicable while in Contacts. 1 Press The LED lights up solid green. The display shows the destination alias. to access the menu.
English 5 Press the PTT button to make the call. 3 Press select. The LED lights up solid green. The display shows the destination alias. 6 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone. 7 Release the PTT button to listen. or to New Contact and press to 4 Use the keypad to enter the contact number and press to confirm. 5 Use the keypad to enter the contact name and press When the target radio responds, the LED blinks green.
English 6.3.13.1 6 Activating and Deactivating Call Ringers for Call Alert Press select. You can select, or turn on or off ringing tones for a received Call Alert. to Call Alert and press The current tone is indicated by a to . 7 Press or to select. 1 Press or to access the menu. to the required tone and press appears beside selected tone. 2 Press select. 3 Press or to Utilities and press to 6.3.13.
English 3 Press or to Radio Settings and press 2 Press select. to select. 3 Press 4 or Press to select. to Tones/Alerts and press Press or to select. to Call Ringers and press Press or to select. to Private Call and press to Utilities and press or to Radio Settings and press to select. 5 4 6 Press or to select. to Tones/Alerts and press Press or to select. to Call Ringers and press Press or to select. to Text Message and press 5 6 6.3.13.
English 6.3.13.4 Selecting a Ring Alert Type NOTICE: The programmed Ring Alert Type button is assigned by your dealer or system administrator. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. You can program the radio calls to one predetermined vibrate call. If All Tones status is disabled, the radio displays the All Tone Mute icon. If All Tones status is enabled, the related ring alert type is displayed.
English e. Press or to Ring Alert Type and press a. Press press to select. f. Press or to Ring, Vibrate, Ring & Vibrate or Silent and press to select. 6.3.13.5 Configuring Vibrate Style NOTICE: The programmed Vibrate Style button is assigned by your dealer or system administrator. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed.
English 6.3.13.6 Escalating Alarm Tone Volume You can program your radio to continually alert you when a radio call remains unanswered. This is done by automatically increasing the alarm tone volume over time. This feature is known as Escalert. Viewing Recent Calls The lists are Missed, Answered, and Outgoing. 1 Press to access the menu. 2 6.3.14 Call Log Your radio keeps track of all recent outgoing, answered, and missed Private Calls. Use the call log feature to view and manage recent calls.
English 6.3.14.2 Deleting a Call from a Call List • Press to select Yes to delete the entry. The display shows Entry Deleted. • or to No, and press the Press to return to the previous screen. 1 Press to access the menu. button 2 Press select. or to Call Log and press to 6.3.14.3 Viewing Details from a Call List 3 Press or to select.
English • 5 Press or to select. to View Details and press The display shows the notification list listing a Call Alert with the alias or ID of the calling radio. Depending on the configuration by your dealer or system administrator, you can respond to a Call Alert by doing one of the following: Display shows details of call list. 6.3.15 Call Alert Operation Call Alert paging enables you to alert a specific radio user to call you back when they are able to do so.
English 2 4 Press select. or to Contacts and press to 3 Use one of the steps described next to select the required subscriber alias or ID: • select the subscriber alias directly • Press or alias and press • to the required subscriber to select. use the Manual Dial menu • Press or to Manual Dial and press Press select. or to Call Alert and press to The display shows Call Alert: Call Alert and the subscriber alias or ID, indicating that the Call Alert has been sent.
English The LED lights up solid green when your radio is sending the Call Alert. 6.3.16.1 If the Call Alert acknowledgement is received, the display shows Call Alert Successful. Follow the procedure to turn on Mute Mode. Turning On Mute Mode If the Call Alert acknowledgement is not received, the display shows Call Alert Failed. Do one of the following: 6.3.16 Mute Mode When Mute Mode is initiated, all audio indicators are muted except higher priority features such as emergency operations.
English • Display shows Mute Mode On. • The red LED light starts blinking and remains blinking until Mute Mode is exited. • Display shows Mute Mode icon on home screen. • Radio is muted. • Mute Mode Timer begins counting down the duration that is configured. 6.3.16.2 Setting Mute Mode Timer Mute Mode feature can be enabled for a pre-configured amount of time by setting the Mute Mode Timer. The timer duration is configured in the radio menu and can range between 0.5–6 hours.
English 6.3.16.3 • Exiting Mute Mode If the timer has not expired, Mute mode timer is stopped. NOTICE: Mute Mode is also exited if the user transmits voice or switches to an unprogrammed channel. This feature can be exited automatically once the Mute Mode Timer expires. Do one of the following to exit Mute mode manually: • Press the programmed Mute Mode button. • Press the PTT button on any entry. • Place the radio in a face-up position momentarily.
English An Emergency Alert is used to indicate a critical situation. You can initiate an Emergency at any time on any screen display, even when there is activity on the current channel. Pressing the Emergency button initiates the programmed Emergency mode. The programmed Emergency mode may also be initiated by triggering the optional Man Down feature. The Emergency feature may be disabled in your radio.
English Only one of the Emergency Modes can be assigned to the Emergency button per zone. In addition, each Emergency mode has the following types: Regular Radio initiates an Emergency and shows audio and/or visual indicators. Silent Radio initiates an Emergency without any audio or visual indicators. The radio suppresses all audio or visual indications of the Emergency until you press the PTT button to start a voice transmission.
English 6.3.17.2 Saving the Emergency Details to the Alarm List Saving the emergency details to the Alarm List allows you to view the details again at a later time by selecting Alarm List from the Main Menu. 1 While the Emergency Details (or Alarm List) screen is displayed, press . Deleting the Emergency Details 1 While the Emergency Details screen is displayed, press The Delete screen displays. 2 Perform one of the following actions: • Select Yes and press emergency details.
English 6.3.17.4 Responding to an Emergency Call NOTICE: If you do not respond to the Emergency Call within the time allotted for the Emergency Call Hang Time, the Emergency call will end. If you want to speak to the group after the Emergency Call Hang Time expires, you must first select the channel position assigned to the group (if not already selected). Then, press PTT to start a non-Emergency Call to the group.
English 6.3.17.6 Ignore Emergency Revert Call This feature enhancement provides an option for your radio to disregard an active Emergency Revert Call. To enable Ignore Emergency Revert Call, your radio must be configured through the Connect Plus Customer Programming Software (CPCPS). When the feature is enabled, the radio does not display Emergency Call indications and does not receive any audio on the default Emergency Revert Group ID. Contact with your dealer for more information. 6.3.17.
English If you press the PTT button during this time, the Emergency call continues. 6.3.17.8 Initiating an Emergency Call with Voice to Follow Your radio must be programmed for this type of operation. When enabled for this operation, when you press the programmed Emergency button, and when your radio receives the time slot assignment, the microphone is automatically activated without pressing the PTT button. This activated microphone state is also known as "hot mic".
English sounds and the radio displays Alarm Sent. If the Emergency Alert is unsuccessful, a negative indicator tone sounds and the radio displays Alarm Failed. 6.3.17.10 Exiting Emergency Mode NOTICE: If the Emergency call ends due to the expiration of the Emergency Hang Time, but the emergency condition is not over, press the Emergency button again to restart the process.
English understand how the Alarm works, what indication (tones) your radio provides, and the action you should take. The purpose of the Man Down Alarms is to alert others when you might be in danger. This is accomplished by programming your radio to detect a certain angle of tilt, lack of movement, or movement, depending on which Man Down Alarm(s) is/are enabled.
English 6.3.18.1 Turning Man Down Alarms On and Off NOTICE: The programmed Man Down button and Man Down settings are configured using CPS. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. If you enable Man Down to maximum sensitivity and set Vibrate Style to high, the radio automatically restricts Vibrate Style to medium. This function prevents high Vibrate Style from initiating the Man Down emergency feature.
English 5 Press or to Enable or Disable and press to select. 6.3.18.2 Resetting the Man Down Alarms If your radio has been programmed with either a Man Down Alarms Reset button, or the Man Down Alarms menu option, it is possible to reset the Man Down Alarms without turning them On or Off. This stops any Man Down Alert Tone that is currently playing, and it also resets the Alarm timers.
English 6.3.19 Beacon Feature The Beacon feature is part of Connect Plus Man Down, a purchasable feature. Your dealer or Radio System Administrator can tell you if the Beacon feature applies to your radio. If your radio has been enabled and programmed for one or more of the Man Down Alarms, it can also be enabled for the Beacon feature.
English the Beacon can be turned On and Off via the menu, follow the procedure below. 5 Press or to Enable or Disable and press to select. 1 Press The radio shows a brief message to confirm that Man Down Beacon was enabled (or disabled). to access the menu. 2 Press select. or to Utilities and press to 6.3.19.2 Resetting the Beacon 3 Press or to select. to Connect Plus and press Press to Beacon and press 4 or to select. If Beacon is currently disabled, the Enable option is shown.
English 2 Press select. or to Utilities and press to 3 Press or to select. to Connect Plus and press Press or to Beacon and press Press or to Reset and press 4 to select. 5 to select. The radio displays a brief confirmation message. characters, including the subject line. The subject line only appears when you receive messages from e-mail applications. NOTICE: The maximum character length is only applicable for models with the latest software and hardware.
English Radio Controls 5 If you are sending the message, select the recipient by Steps • Menu a Press b Press and press to access the menu. or to Messages or to Compose and press to Press and press A blinking cursor appears. to move one space to the left. Press or the key to move one space to the right. Press the key to delete any unwanted characters. Long press to change text entry method. or to Manual Dial, and press .
English 6.3.20.2 If the message cannot be sent, a low tone sounds and the display shows Message Send Failed. Sending a Quick Text Message If the text message fails to send, the radio returns you to the Resend option screen (see Managing Failto-Send Text Messages on page 311). Your radio supports a maximum of 10 Quick Text messages as programmed by your dealer. While Quick Text messages are predefined, you can edit each message before sending it.
English • The display shows Message Send Failed. If the text message fails to send, the radio returns you to the Resend option screen. See Managing Fail-to-Send Text Messages on page 311. 6.3.20.4.1 Viewing a Saved Text Message 1 Access the Text Message feature. 6.3.20.4 Accessing the Drafts Folder You can save a text message to send it at a later time.
English 6.3.20.4.2 • Editing and Sending a Saved Text Message Press or to the required alias and press to select. • Press or to Manual Dial, and press 1 Press to select. The first line of the display shows Number:. The second line of the display shows a blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID again while viewing the message. 2 Press or to Edit and press to select. and press A blinking cursor appears. The display shows Sending Message, confirming your message is being sent.
English 6.3.20.4.3 3 Press Deleting a Saved Text Message from Drafts or to the required message and press to select. 4 1 Access the Text Message feature. or to Delete and press Press the text message. Radio Controls Steps Programmed Text Message button Press the programmed Text Message button. to delete 6.3.20.5 Managing Fail-to-Send Text Messages You can select one of the following options while at the Resend option screen: Menu a Press menu.
English 6.3.20.5.1 • Resending a Text Message Press press Press to resend the same message to the same subscriber/group alias or ID. If the message is sent successfully, a tone sounds and the display shows the positive mini notice. If the message cannot be sent, the display shows the negative mini notice. • Press or to the required alias or ID and to select. or to Manual Dial, and press to select. The first line of the display shows Number:. The second line of the display shows a blinking cursor.
English 6.3.20.5.3 Editing a Text Message • Press or the message. to Send, and press to send • Press or to Save, and press the message to the Drafts folder. to save • Press • Press again to choose between deleting the message or saving it to the Drafts folder. Select Edit to edit the message before sending it. 1 Press or to Edit and press to select. A blinking cursor appears. 2 Use the keypad to edit your message. Press to move one space to the left.
English blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID NOTICE: and press Long press screen. . The display shows Sending Message, confirming your message is being sent. at any time to return to the Home 6.3.20.6.1 If the message is sent successfully, a tone sounds and the display shows Message Sent. Viewing a Sent Text Message If the message cannot be sent, a low tone sounds and the display shows Message Send Failed. 1 Access the Text Message feature. 6.3.20.
English 2 2 Press select. 3 Press or to Sent Items and press to or to one of the following options and press to select. or to the required message and press Option Steps Forward Select Forward to send the selected text message to another subscriber/group alias or ID (see Forwarding a Text Message on page 312). Edit Select Edit to edit the selected text message before sending it (see Editing a Text Message on page 313).
English Option Steps If the message is sent successfully, a tone sounds and the display shows Message Sent. If the message cannot be sent, a low tone sounds and the display shows Message Send Failed. If the message fails to send, the radio returns you to the Resend option to resend the screen. Press message to the same subscriber/ group alias or ID.
English 2 Press select. or to Sent Items and press to When you select Sent Items and it contains no text messages, the display shows List Empty, and sounds a low tone if Keypad Tones are turned on. 3 Press select. or to Delete All and press to 4 Choose one of the following. • • 6.3.20.7 When your radio receives a message, the display shows the Notification List with the alias or ID of the sender and the Message icon.
English 6.3.20.9.1 • Press a second time to reply, forward, or delete the text message. Viewing a Text Message from the Inbox 1 Press 6.3.20.9 Managing Received Text Messages 2 Press select. or to Messages and press Press or to Inbox and press 4 Press or to view the messages. Use the Inbox to manage your text messages. The Inbox is capable of storing a maximum of 30 messages. Text messages in the Inbox are sorted according to the most recently received.
English 6.3.20.9.2 Replying to a Text Message from the Inbox 3 Press to the required message and press to select. 4 1 Access the Text Message feature. Press Radio Controls Steps Programmed Text Message button Press the programmed Text Message button. once more to access the sub-menu. 5 Do one of the following: • Press select. • Press or to select. or to Reply and press to to Quick Reply and press A blinking cursor appears. Menu a Press b Press and press to access the menu.
English If the message cannot be sent, a low tone sounds and the display shows Message Send Failed. 2 Press or to Inbox and press If the message cannot be sent, the radio returns you to the Resend option screen (see Managing Fail-toSend Text Messages on page 311). 3 Press or to the required message and press to select. 4 6.3.20.9.3 Press Deleting a Text Message from the Inbox Radio Controls Steps Programmed Text Message button Press the programmed Text Message button.
English 4 Radio Controls Steps Programmed Text Message button Press the programmed Text Message button. Press b Press Privacy to access the or to Messag‐ es and press to select. 2 to Inbox and press to select. When you select Inbox and it contains no text messages, the display shows List Empty, and sounds a low tone if Keypad Tones are turned on (see Turning Keypad Tones On or Off). 3 Press select. or to select. 6.3.21 a Press menu. or to Yes and press The display shows Inbox Cleared.
English If your radio receives a scrambled call that is of a different Key Value and Key ID, you hear nothing at all (Enhanced Privacy). If the radio has a privacy type assigned, the Home screen shows the Secure or Unsecure icon, except when the radio is sending or receiving an Emergency call or alarm. The LED lights up solid green while the radio is transmitting and blinks green rapidly when the radio is receiving an ongoing privacy-enabled transmission.
English 6.3.21.1 Making a Privacy-Enabled (Scrambled) Call Toggle privacy on using the programmed privacy button or by using the menu. Your radio must have the Privacy feature enabled for the currently selected channel position to send a privacy-enabled transmission. When privacy is enabled for the currently selected channel position, all voice transmissions made by your radio will be scrambled.
English Radio Controls Steps Radio Controls b Press or to Contacts Steps • and press to select. The entries are alphabetically sorted. c Use one of the steps described next to select the required subscriber alias or ID: • • • or to the rePress quired alias or ID and press to select. Use the Manual Dial menu. • Press or to Man‐ ual Dial and press to select. or to Radio Number and press select. Select the required alias or ID directly.
English If not successful, a negative indicator tone sounds and the display shows Radio Disable Failed. Steps b Press 6.3.22.2 Radio Enable 1 Access this feature by performing one of the following actions: Radio Controls Steps Radio Enable button a Press the programmed Radio Enable button. b Press or a Press to access the menu. to Contacts and c Use one of the steps described next to select the required subscriber alias or ID Select the required alias or ID directly.
English Radio Controls 2 Wait for acknowledgement. Steps If successful, a positive indicator tone sounds and the display shows Radio Enable Successful. • Press or Number and press select. • d Press to The first line of the display shows Radio Number:. The second line of the display shows a blinking cursor. Use the keypad to enter the subscriber alias or ID and press or ble and press . 6.3.
English • Enter your current four-digit password with the radio keypad. The display shows . Press NOTICE: The radio is unable to receive any call, including emergency calls, in locked state. to proceed. • Enter your current four-digit password. Press or to edit each digit numeric value. Each digit changes to . Press Press to move to next digit. to confirm your selection. 6.3.23.2 Turning the Password Lock On or Off 1 Press You hear a positive indicator tone for every digit entered.
English 5 Enter the four-digit password. See step 2 in Accessing the Radio from Password on page 326. Unlocking the Radio from Locked State 1 If your radio was powered down after being in the locked state, power up the radio. A tone sounds and the LED double blinks yellow. The display shows Radio Locked. 6 Press to proceed. If the password is incorrect, the display shows Wrong Password, and automatically returns to the previous menu.
English 3 Press or See step 2 in Accessing the Radio from Password on page 326. to Radio Settings and press to select. 4 Press select. or to Passwd Lock and press to 9 Reenter the previously entered four-digit password. See step 2 in Accessing the Radio from Password on page 326. 10 Press 5 Enter the four-digit password. to proceed. See step 2 in Accessing the Radio from Password on page 326. If the reentered password matches the new password entered earlier, the display shows Password Changed.
English 6.3.24 Bluetooth Operation NOTICE: If disabled via the CPS, all Bluetooth-related features are disabled and the Bluetooth device database is erased. This feature allows you to use your radio with a Bluetoothenabled device (accessory) via a wireless Bluetooth connection. Your radio supports both Motorola Solutions and Commercially available Off-The-Shelf (COTS) Bluetooth-enabled devices.
English 4 Do one of the following: 2 On your radio, press • • Press or to On and press to select. The display shows On and a appears left of the selected status. or to Off and press to select. Press The display shows Off and a appears left of the selected status. 6.3.24.2 3 Press select. or to Bluetooth and press Press select. or to Devices and press to 4 to 5 Do one of the following: Finding and Connecting to a Bluetooth Device • Press or to the required device and press to select.
English steps to complete the pairing. Refer to respective Bluetooth-enabled device user manual. If successful, the radio display shows Connected. A tone sounds and appears besides the connected device. The Bluetooth Connected icon appears on the status bar. 3 Finding and Connecting from a Bluetooth Device (Discoverable Mode) Do not turn off your Bluetooth or your radio during the finding and connecting operation as this may cancel the operation. 1 Turn Bluetooth On.
English 6.3.24.5 2 Press select. or to Bluetooth and press Press select. or to Devices and press or to the required device and press to 3 4 Press to Switching Audio Route between Internal Radio Speaker and Bluetooth Device You can toggle audio routing between internal radio speaker and external Bluetooth-enabled accessory. Press the programmed Bluetooth Audio Switch button. to select. 5 Press select. or to Disconnect and press to Display shows Disconnecting from .
English 2 2 Press select. or to Bluetooth and press to 3 Press select. or to Bluetooth and press Press select. or to Devices and press or to the required device and press 3 Press select. 4 Press or to Devices and press to or to the required device and press 4 Press to select. to to select. 5 5 Press or to select. Press select. to View Details and press 6 6.3.24.7 Press or to Edit Name and press move one space to the right.
English 6.3.24.8 6.3.24.9 Deleting Device Name Bluetooth Mic Gain You can remove a disconnected device from the list of Bluetooth-enabled devices. Allows control of the connected Bluetooth-enabled device microphone gain value. 1 1 Press Press to access the menu. 2 to access the menu. 2 Press select. or to Bluetooth and press to Press select. or to Devices and press or to the required device and press 3 Press select. or to Bluetooth and press Press select.
English 6.3.24.10 Permanent Bluetooth Discoverable Mode NOTICE: The Permanent Bluetooth Discoverable Mode can only be enabled by using the MOTOTRBO CPS. If enabled, the Bluetooth item will not be displayed in the Menu and you will not be able to use any Bluetooth programmable button features. Other Bluetooth-enabled devices can locate your radio, but the devices cannot connect to the radio. It enables dedicated devices to use your radio position in the process of Bluetooth-based location.
English One of the following scenarios occurs. One of the following scenarios occurs. • If successful, the Indoor Location Available icon appears on the Home screen display. • If successful, the Indoor Location Available icon appears on the Home screen display. • If unsuccessful, the display shows Turning On Failed. You hear a negative indicator tone. • If unsuccessful, the display shows Turning On Failed. If unsuccessful, you hear a negative indicator tone. e.
English 6.3.25.2 Accessing Indoor Location Beacons Information Follow the procedure to access Indoor Location beacons information. 1 Press 3 Press Your radio has a Notification List that collects all your "unread" events on the channel, such as unread text messages, missed calls, and call alerts. The Notification icon appears on the status bar when the Notification List has one or more events. The list supports a maximum of 40 unread events.
English 3 Press or to the required event and press to select. Long press WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi network Uses certificate-based authentication. Your radio must be pre-configured with a certificate. to return to the Home Screen. 6.3.27 Wi-Fi Operation This feature allows you to set up and connect to a Wi-Fi network. Wi-Fi supports updates for radio firmware, codeplug, and resources such as language packs and voice announcement. NOTICE: This feature is applicable to XPR 7550e/XPR 7580e only.
English 6.3.27.1 6.3.27.2 Turning Wi-Fi On or Off Turning Wi-Fi On or Off Remotely by Using a Designated Radio (Individual Control) 1 Press the programmed Wi-Fi On or Off button. Voice Announcement sounds Turning On Wi-Fi or Turning Off Wi-Fi. 2 Access this feature using the menu. a Press You can turn Wi-Fi on or off remotely in Individual Control (One to One). NOTICE: Only radio with specific CPS setting supports this function, check with your dealer or system administrator for more information.
English 3 Use one of the steps described next to select the required subscriber alias: • Select the subscriber alias directly. • • Press or alias or ID. to the required subscriber Use the Manual Dial menu. • Press or 6.3.27.3 Turning Wi-Fi On or Off Remotely by Using a Designated Radio (Group Control) You can turn Wi-Fi on or off remotely in Group Control (One to Many).
English 5 Press or to select On or Off. 6 Press to select. 2 or to WiFi and press Press select. or to Networks and press or to a network access point and 4 Press 6.3.27.4 press Connecting to a Network Access Point The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points are pre-configured. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. Press 342 to access the menu. to select. 5 Press select.
English 7 For WPA-Enterprise Wi-Fi, password is configured by using RM. If the preconfigured password is correct, your radio automatically connects to the selected network access point. If the preconfigured password is incorrect, the display shows Authentication Failure, and automatically returns to the previous menu. If the connection is successful, the radio displays a notice and the network access point is saved into the profile list.
English 6.3.27.6 6.3.27.7 Refreshing the Network List Adding a Network • a. Press If a preferred network is not in the available network list, perform the following actions to add a network. to access the menu. b. Press select. or c. Press select. or to WiFi and press to 1 Press to Networks and press to When you enter the Networks menu, the radio automatically refreshes the network list. • If you are already in the Networks menu, perform the following action to refresh the network list.
English 6 Press or to Open and press to select. 4 Press press 7 Enter the password and press . Viewing Details of Network Access Points 1 to access the menu. Press select. or to Networks and press to View Details and press For a non-connected network access point, your radio displays SSID and Security Mode. 2 to WiFi and press or Press to select.
English For a non-connected network access point, your radio displays SSID, Security Mode, Identity, EAP Method, Phase 2 Authentication, and Cert Name. 4 Press or point and press to the selected network access to select. 5 6.3.27.9 Removing Network Access Points or to Remove and press Press or to Yes and press to select. 6 NOTICE: This task is not applicable to Enterprise Wi-Fi networks. to select.
English 6.4.1 Turning the Radio Tones/Alerts On or Off You can enable and disable all radio tones and alerts (except for the incoming Emergency alert tone) if needed. 5 Press select. Press 3 Press or to Utilities and press to Press to enable/disable all tones and alerts. The display shows The beside Enabled. disappears from beside Enabled. 6.4.2 to access the menu. Turning Keypad Tones On or Off 2 Press select.
English 3 Press or to Radio Settings and press to select. 4 or Press to select. to Tones/Alerts and press Press or to select. Press to Keypad Tones and press You can also use option. or Press select. to change the selected 3 Press Press to enable/disable keypad tones. The display shows The to access the menu. 2 6 348 You can adjust the Tone Alert Volume Offset level if needed. This feature adjusts the volume of the tones/alerts, allowing it to be higher or lower than the voice volume.
English 6 Press or to the required volume value. 2 Press select. The radio sounds a feedback tone with each corresponding volume value. 7 Do one of the following: 3 Press or to Utilities and press to or to Radio Settings and press to select. • Press value. to keep the required displayed volume 4 Press or to select. to Tones/Alerts and press to Talk Permit and press 6.4.4 Press select. Turning the Talk Permit Tone On or Off You can also use option.
English 6.4.5 Turning the Power Up Alert Tone On or Off You can enable and disable the Power Up Alert Tone if needed. You can also use option. to change the selected 6 Press Tone. to enable/disable the Power Up Alert The display shows 1 Press or The to access the menu. beside Enabled. disappears from beside Enabled. 2 Press select. 3 Press or to Utilities and press to Setting the Power Level or to Radio Settings and press to select. Press or to select.
English Follow the procedure described next to access this feature via the radio menu. Changing the Display Mode You can change radio display mode between Day or Night, as needed. This affects the color palette of the display. 1 Press 6.4.7 to access the menu. 1 2 Press select. or to Utilities and press or to Radio Settings and press Press to to access the menu. 2 3 Press to select. Press select.
English 5 Press or to enable. to the required setting and press 4 appears besides selected setting. or to Display and press Press select. or to Brightness and press to 5 6.4.8 Adjusting the Display Brightness NOTICE: Display brightness cannot be adjusted when Auto Brightness is enabled. 6 Select from setting of 1 to 8. Press your entry. to access the menu. 2 Press select. 3 Press or to Utilities and press or to Radio Settings and press to select.
English Press the programmed Backlight button to toggle the backlight settings, or follow the procedure described next to access this feature via the radio menu. The display backlight and keypad backlighting are automatically turned off if the LED indicator is disabled (see Turning the LED Indicator On or Off on page 355).
English 5 Press or to select. to Intro Screen and press You can also use option. or to change the selected Option Steps Locking the Keypad a Press to access the menu. b Press or and press 6 Press Screen. The display shows The c Press to enable/disable the Introduction to Utilities to select. or to Radio Set‐ tings and press beside Enabled. d Press disappears from beside Enabled. or to select. to Keypad Lock and press You can also use or to change the selected option. 6.4.
English 6.4.12 5 Press Language or to enable. language. You can set your radio display to be in your required language. to the required language and press appears beside selected 6.4.13 1 Press Turning the LED Indicator On or Off to access the menu. You can enable and disable the LED Indicator if needed. 2 Press select. or to Utilities and press to or to Radio Settings and press 1 Press 3 Press 2 Press select. to select. 4 Press select.
English You can also use option. or to change the selected 4 Press select. 5 Press beside Enabled. or to to change the selected 5 The current cable type is indicated by a disappears from beside Enabled. The to Cable Type and press You can also use option. to enable/disable the LED Indicator. The display shows or . 6.4.15 Voice Announcement 6.4.
English 3 Press or to Radio Settings and press Setting the Text-to-Speech Feature NOTICE: The Text-to-Speech feature can only be enabled by using the MOTOTRBO CPS. If enabled, the Voice Announcement feature is automatically disabled, and vice versa. Check with your dealer or system administrator for more information. to select. 4 Press or to Voice Announcement and press to select. You can also use option. or to change the selected 5 Do one of the following: • • 6.4.
English b. Press select. or c. Press or to Utilities and press to to Radio Settings and press or Set the period of time your radio stays in the menu before it automatically switches to the Home screen. 1 to select. d. Press Menu Timer Press to access the menu. to Voice Announce and press 2 to select. e. Press or to Messages or Program Button and press You can also use option. to select. or 358 3 Press or to Utilities and press to or to Radio Settings and press to select.
English 6 Press or to the required setting and press 4 Press select. to select. or to Mic AGC-D and press to 5 Do one of the following: 6.4.18 Digital Mic AGC (Mic AGC-D) This feature controls the your radio's microphone gain automatically while transmitting on a digital system. It suppresses loud audio or boosts soft audio to a preset value in order to provide a consistent level of audio. 1 Press 3 Press Press shows • Press to disable Mic AGC-D . The disappears from beside Enabled .
English NOTICE: This feature is not applicable during a Bluetooth session. Radio Control Steps NOTICE: 1 Press Radio Control to access the menu. You can also use or to change the selected option. Steps e Do one of the following: Menu a Press b Press to access the menu. or tings and press c Press or tings and press d Press or Audio and press 360 • Press to enable Intelligent Audio. The display shows beside Enabled. • Press to disable Intelligent Audio. The disappears from beside Enabled.
English 3 Press or to Radio Settings and press to select. 4 Press or to Intelligent Audio and press to select. Turning the Acoustic Feedback Suppressor Feature On or Off This feature allows you to minimize acoustic feedback in received calls. 1 Press 5 Do one of the following: to access the menu. 2 • Press to enable Intelligent Audio. The display shows beside Enabled. • Press to disable Intelligent Audio. The disappears from beside Enabled.
English • • 3 Press Press to enable Acoustic Feedback Suppressor. The display shows beside Enabled. to Radio Settings and press to select. You can also use option. to disable Acoustic Feedback Press Suppressor. The disappears from beside Enabled. 4 Press or or to change the selected to Mic Distortion and press to select. 6.4.
English 6.4.22 3 Turning GNSS On or Off Global Navigation Satellite System (GNSS) is a satellite navigation system that determines the radio precise location. GNSS includes Global Positioning System (GPS), Global Navigation Satellite System (GLONASS), and BeiDou Navigation Satellite System (BDS). NOTICE: Selected radio models may offer GPS, GLONASS, and BDS. GNSS constellation is configured by using CPS. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed.
English • My Words Your radio supports the following text entry methods: • Numbers • Symbols • Predictive or Multi-Tap • Language (If programmed) use after you enter the first word of a common word sequence into the text editor. 1 Press 2 Press select. NOTICE: Press at any time to return to the previous screen or long press to return to the Home Screen. The radio exits the current screen once the inactivity timer expires.
English • Press shows to enable Word Predict. The display beside Enabled. • Press to disable Word Predict. The disappears from beside Enabled. 4 or to Text Entry. Press Press select. or to Sentence Cap. Press to 5 6.4.23.2 to 6 Do one of the following: Sentence Cap This feature is used to automatically enable capitalization of the first letter in the first word for every new sentence. 1 Press Press select. to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. Press select.
English 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings. Press to select. 3 to Editing Custom Word You can edit the custom words saved in your radio. 1 Press to access the menu. 2 4 Press select. or to Text Entry. Press Press select. to 3 Press 5 Press or to My Words. Press Press select. or to List of Words. Press to select. 6 to or to Utilities and press to or to Radio Settings and press to select. 4 The display shows the list of custom words. Press select.
English If the custom word is saved, a tone sounds and the display shows positive mini notice. 6 Press or to select. to List of Words and press If the custom word is not saved, a low tone sounds and the display shows negative mini notice. Display shows the list of custom words. 7 Press or 6.4.23.5 to the required word and press Adding Custom Word to select. You can add your own custom words into your radio in-built dictionary. 8 Press or to Edit and press to select.
English If the custom word is not saved, a low tone sounds and the display shows negative mini notice. 5 Press select. or to My Words and press to 6.4.23.6 Deleting a Custom Word 6 Press or to select. to Add New Word and press You can delete the custom words saved in your radio. Display shows the list of custom words. 1 Press 7 Use the keypad to edit your custom word. Press to move one space to the left. Press or the key to move one space to the right.
English 6 Press or to the required word and press 2 Press select. to select. 3 Press 7 Press or to Delete and press or to Utilities and press to or to Radio Settings and press to select. to select. 8 Choose one of the following. 4 • At Delete Entry?, press to select Yes. The display shows Entry Deleted. • Press or to No and press the previous screen. to return to Press select. or to Text Entry and press Press select. or to My Words and press Press select.
English • Press or to No and press the previous screen. to return to 6.4.24 Press at any time to return to the previous screen or long press to return to the Home screen. The radio exits the current screen once the inactivity timer expires. Accessing General Radio Information 6.4.24.1 Your radio contains information on the following: Displays information on your radio battery.
English For IMPRES batteries ONLY: The display reads Recondition Battery if the battery requires reconditioning in an IMPRES charger. After the reconditioning process, the display then shows the battery information. the dealer or Radio System Administrator uses the MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS to configure the activation angle that will trigger the tilt alarm. 1 Press to access the menu. 2 6.4.24.
English triggered when the Activation Angle is 60 degrees, or greater. 4 Press select. Checking the Radio Model Number Index 1 to access the menu. 2 or to Utilities and press to Checking the CRC of the Option Board OTA Codeplug File Follow the instructions below if your radio system administrator asks you to view the Option Board OTA Codeplug File CRC (Cyclic Redundancy Check). This menu option only appears if the Option Board received its last codeplug update OTA. 1 Press to access the menu.
English 3 2 Press select. or to Radio Info and press to 4 Press select. or to Utilities and press Press select. or to Radio Info and press Press select. or to Site Number and press to 3 Press or to select. to OB OTA CPcrc and press The display shows some letters and numbers. Communicate this information to your radio system administrator exactly as shown. to 4 to The display shows the Network ID and the Site Number. 6.4.24.
English • RSSI: Last signal strength value measured from Control Channel repeater. • Neighbor List sent by Control Channel repeater (five numbers separated by commas). If you are requested to use this feature, please report the displayed information exactly as it appears on the screen. Checking the Radio ID This feature displays the ID of your radio. Follow the procedure described next to access this feature via the radio screen. 1 Press 1 Press to access the menu. 2 2 Press select.
English 6.4.24.8 Checking the Firmware Version and Codeplug Version • Option Board Frequency Version • Option Board Hardware Version • Option Board Codeplug Version Displays the firmware version on your radio. 6.4.24.9 1 Press Checking for Updates to access the menu. 2 Press select. or to Utilities and press to 3 Press select. or to Radio Info and press to 4 Press select.
English • See the version number of the pending file. • • See what percentage of packets has been collected so far. The radio system administrator re-initiates the OTA file transfer. • The Option Board pre-defined timer expires, which causes the Option Board to automatically resume the process of collecting packets. • The timer has not yet expired, but the radio user requests the file transfer to resume through the menu option. • Request the Connect Plus radio to resume collecting file packets.
English The process of upgrading to a new Option Board firmware file takes several seconds, and it requires the Connect Plus Option Board to reset the radio. Once the upgrade starts, the radio user will not be able to make or receive calls until the process is completed. During the process, radio display prompts user to not turn off the radio. 2 Press select. or to Utilities and press Press select. or to Radio Info and press Press select. or to Updates and press Press select.
English 6.4.24.9.3 2 Press select. or to Utilities and press to Pending Firmware – % Received 1 3 Press select. or to Radio Info and press Press to 2 4 Press select. or to Updates and press to or to Firmware and press to or to Version and press to If there is a pending Option Board firmware file, the display shows the pending firmware version number. If there is a pending Option Board firmware file, the display shows Firmware is Up to Date.
English 6 2 Press select. or to %Received and press to The screen displays the percentage of firmware file packets collected so far. NOTICE: When at 100%, the radio needs to be power cycled Off and then On to initiate the firmware upgrade. Press select. or to Utilities and press Press select. or to Radio Info and press Press select. or to Updates and press Press select. or to Firmware and press to Press select. or to Download and press to to 3 to 4 to 5 6.4.24.9.
English No Download Available Download not avail‐ able 1 Press to access the menu. 2 7 Do one of the following: • • Select Yes and press Select No and press menu. to start the download. Frequency File Frequency File Up to Date NOTICE: If the Frequency File is not Up to Date (and if the radio has partially collected a more recent frequency file version) the radio displays a list with additional options; Version, %Received, and Download. 380 to Utilities and press Press select.
English Frequency File Pending – % Received 2 Press select. or to Utilities and press to 1 Press to access the menu. 3 Press select. or Press select. or Press select. or Press select. or to Radio Info and press to 2 Press select. or to Utilities and press Press select. or to Radio Info and press Press select. or to Updates and press Press select.
English 6.4.24.9.5.4 5 Frequency File Pending – Download If the Connect Plus radio has previously left an OTA Network Frequency File Transfer with a partial file, the unit automatically rejoins the file transfer (if still ongoing) when an internal timer expires. If you want the unit to rejoin an ongoing Network Frequency File transfer prior to expiration of this internal timer, use the Download option as described below. Press select. or to Frequency and press Press select.
English 6.4.24.9.6 3 Checking the GNSS Information Displays the GNSS information on your radio, such as values of: • Latitude • Longitude • Altitude • Direction • Velocity • Horizontal Dilution of Precision (HDOP) • Satellites • Version Press select. or to Radio Info and press Press select. or to GNSS Info and press to 4 to 5 Press or to select. to the required item and press The display shows the requested GNSS information.
English 1 Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. 3 or Press to select. to Certificate Menu. Press appears beside ready certificates. 4 Press or to the required certificate. Press to select. Your radio displays the full details of the certificate. NOTICE: For unready certificates, the display shows only Status.
English Other Systems Programmable Buttons Features that are available to the radio users under this system are available in this chapter. Depending on the duration of a button press, your dealer can program the programmable buttons as shortcuts to radio functions. 7.1 Short press Pressing and releasing rapidly. Push-To-Talk Button The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes: • While a call is in progress, the PTT button allows the radio to transmit to other radios in the call.
English Bluetooth® Audio Switch Toggles audio routing between internal radio speaker and external Bluetooth-enabled accessory. Bluetooth Connect Initiates a Bluetooth find-and-connect operation. Bluetooth Disconnect Terminates all existing Bluetooth connections between your radio and any Bluetooth-enabled devices. Bluetooth Discoverable Enables your radio to enter Bluetooth Discoverable Mode. Call Alert Provides direct access to the contacts list for you to select a contact to whom a Call Alert can be sent.
English Nuisance Channel Delete6 Temporarily removes an unwanted channel, except for the Selected Channel, from the scan list. The Selected Channel refers to the selected zone or channel combination of the user from which scan is initiated. Radio Check Determines if a radio is active in a system. One Touch Access Directly initiates a predefined Private, Phone or Group Call, a Call Alert, a Quick Text message, or Home Revert. Radio Disable Allows a target radio to be remotely disabled.
English 7.2.2 Site Lock6 When toggled on, the radio searches the current site only. When toggled off, the radio searches other sites in addition to the current site. Assignable Settings or Utility Functions Status Selects the status list menu. The following radio settings or utility functions can be assigned to the programmable buttons. Telemetry Control Controls the Output Pin on a local or remote radio. Tones/Alerts Toggles all tones and alerts on or off. Text Message Selects the text message menu.
English 7.2.3 Accessing Programmed Functions Follow the procedure to access programmed functions in your radio. 7.3 Status Indicators This chapter explains the status indicators and audio tones used in the radio. 1 Do one of the following: • Press the programmed button. Proceed to step 3. • Press 2 Press to access the menu. or to the menu function, and press to select a function or enter a sub-menu. 3 Do one of the following: • Press • Long press to return to the previous screen.
English Bluetooth Connected The Bluetooth feature is enabled. The icon stays lit when a remote Bluetooth device is connected. GNSS Available GNSS feature is enabled. The icon stays lit when a position fix is available. Bluetooth Not Connected The Bluetooth feature is enabled but there is no remote Bluetooth device connected. GNSS Not Available GNSS feature is enabled but is not receiving data from the satellite. Call Log Radio call log.
English Monitor Selected channel is being monitored. Mute Mode Mute Mode is enabled and speaker is muted. Notification Notification List has one or more missed events. Option Board The Option Board is enabled. (Option board enabled models only) Option Board Non-Function The Option Board is disabled. Over-the-Air Programming Delay Timer Indicates time left before automatic restart of radio. 9 or Power Level Radio is set at Low power or Radio is set at High power.
English Secure The Privacy feature is enabled. Tones Disable Tones are turned off. Sign In Radio is signed in to the remote server. Unsecure The Privacy feature is disabled. Sign Out Radio is signed out of the remote server. Silent Ring Silent ring mode is enabled. Site Roaming 10 The site roaming feature is enabled. Talkaround9 In the absence of a repeater, radio is currently configured for direct radio to radio communication.
English Wi-Fi Average11 Wi-Fi signal is average Wi-Fi Poor11 Wi-Fi signal is poor. Wi-Fi Unavailable11 Wi-Fi signal is unavailable. Table 12: Bluetooth Device Icons The following icons appear next to items in the list of Bluetooth-enabled devices available to indicate the device type. Bluetooth Audio Device Bluetooth-enabled audio device, such as a headset. Table 11: Advance Menu Icons Bluetooth Data Device Bluetooth-enabled data device, such as a scanner.
English Table 13: Call Icons The following icons appear on the display during a call. These icons also appear in the Contacts list to indicate alias or ID type. Bluetooth PC Call Indicates a Bluetooth PC Call in progress. In the Contacts list, it indicates a Bluetooth PC Call alias (name) or ID (number). Dispatch Call The Dispatch Call contact type is used to send a text message to a dispatcher PC through a third-party Text Message Server. Group Call/All Call Indicates a Group Call or All Call in progress.
English Phone Call as Group/All Call Indicates a Phone Call as Group Call or All Call in progress. In the Contacts list, it indicates a group alias (name) or ID (number). Phone Call as Private Call Indicates a Phone Call as Private Call in progress. In the Contacts list, it indicates a phone alias (name) or ID (number). Private Call Indicates a Private Call in progress. In the Contacts list, it indicates a subscriber alias (name) or ID (number).
English Table 15: Mini Notice Icons ment. The text message to a group alias or ID is pending transmission. The following icons appear momentarily on the display after an action to perform a task is taken. Failed Transmission (Negative) Failed action taken. or Successful Transmission (Positive) Successful action taken. Transmission in Progress (Transitional) Transmitting. This is seen before indication for Successful Transmission or Failed Transmission.
English 7.3.2 LED indicators show the operational status of your radio. NOTICE: This activity may or may not affect the programmed channel of the radio due to the nature of the digital protocol. Blinking Red Radio is indicating a battery mismatch. There is no LED indication when the radio is detecting activity over the air in Capacity Plus. LED Indicators Radio has failed the self-test upon powering up. Radio is receiving an emergency transmission. Radio is transmitting in low battery state.
English 7.3.3 Tones The following are the tones that sound through on the radio speaker. High Pitched Tone Audio Tones Audio tones provide you with audible indications of the status, or response to data received on the radio. Continuous Tone A monotone sound. Sounds continuously until termination. Low Pitched Tone 7.3.3.1 Indicator Tones Indicator tones provide you with audible indications of the status after an action to perform a task is taken.
English 2 7.4 Press Zone and Channel Selections This chapter explains the operations to select a zone or channel on your radio. A zone is a group of channels. or to Zone. Press The display shows to select. and the current zone. 3 Press select. Your radio supports up to 1000 channels and 250 zones, with a maximum of 160 channels per zone. or to the required zone. Press to The display shows Selected momentarily and returns to the selected zone screen.
English 2 Press or to Zone. Press The display shows to select. and the current zone. Selecting Channels Follow the procedure to select the required channel on your radio after you have selected a zone. Turn the Channel Selector Knob to select the channel, subscriber ID, or group ID. 3 Enter the first character of the required alias. The display shows a blinking cursor. 4 Enter the rest of the characters of the required alias. The alias search is case-insensitive.
English Programmed Number Keys This method is used for Group, Private, and All Calls only with a keypad microphone. NOTICE: You can only have one alias or ID assigned to a number key, but you can have more than one number key associated to an alias or ID. All the number keys on a keypad microphone can be assigned. See Assigning Entries to Programmable Number Keys on page 471 for more information. Programmed One Touch Access Button This method is used for Group, Private, and Phone Calls only.
English • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 4 Release the PTT button to listen. The green LED lights up when the target radio responds. The display shows the Group Call icon, the group alias or ID, and the transmitting radio alias or ID. 5 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
English 7 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the Group Call icon at the top right corner. The first text line shows the subscriber alias.
English The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. The radio returns to the screen you were on before initiating the call. indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. • See Assigning Entries to Programmable Number Keys on page 471 for more information. The green LED lights up. 7.5.1.4 Responding to Group Calls To receive a call from a group of users, your radio must be configured as part of that group.
English Long press to return to the Home screen to view the caller alias before replying. 7.5.2 Private Calls A Private Call is a call from an individual radio to another individual radio. There are two ways to set up a Private Call. The first type sets up the call after performing a radio presence check, while the second type sets up the call immediately. Only one of these types can be programmed to your radio by your dealer.
English 4 Release the PTT button to listen. 3 Press The green LED blinks when the target radio responds. 5 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. A tone sounds. The display shows Call Ended. 7.5.2.
English The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. A tone sounds. The display shows Call Ended. line shows the caller alias. The second text line shows the call status. 3 Do one of the following: 7.5.2.3 Making Private Calls by Using the Programmable Number Key Follow the procedure to make Private Calls on your radio by using the programmable number key. A negative indicator tone sounds if the number key is not associated to an entry.
English See Assigning Entries to Programmable Number Keys on page 471 for more information. ongoing interruptible call and free the channel for you to respond. The green LED lights up. 7.5.2.4 Responding to Private Calls Follow the procedure to respond to Private Calls on your radio. When you receive a Private Call: • The green LED blinks. • The Private Call icon appears in the top right corner. • The first text line shows the caller alias.
English 1 Select a channel with the active All Call group alias or ID. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the Group Call icon and All Call. available, you hear a short tone and see Party Not Available on the display; the radio returns to the menu prior to initiating the radio presence check. Follow the procedure to make All Calls on your radio by using the alias search. NOTICE: Press button or to exit alias search.
English The alias search is case-insensitive. If there are two or more entries with the same name, the display shows the entry listed first in the list. The first text line shows the characters you entered. The following text lines show the shortlisted search results. 5 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the destination ID, call type, and Call icon. 6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled.
English 3 Do one of the following: Receiving All Calls • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. When you receive an All Call: • A tone sounds. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • The green LED blinks. • The display shows the Group Call icon at the top right corner. • The first text line shows the caller alias ID. • The second text line displays All Call.
English NOTICE: The radio stops receiving the All Call if you switch to a different channel while receiving the call. You are not able to continue with any menu navigation or editing until the end of an All Call. 7.5.4 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the Private Call icon, the subscriber alias, and call status. 3 Do one of the following: Selective Calls • A Selective Call is a call from an individual radio to another individual radio.
English The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. A tone sounds. The display shows Call Ended. 6 The display shows Call Ended. 7.5.4.2 Responding to Selective Calls Follow the procedure to respond to Selective Calls on your radio. 7.5.5 Phone Calls When you receive a Selective Call: A Phone Call is a call from an individual radio to a telephone. • The green LED blinks.
English Volume Control, and Channel Selector buttons or knobs only. A tone sounds for every invalid input. 2 Press or to the required alias or ID. Press to select. During channel access, press attempt. A tone sounds. to dismiss the call When you press the PTT button while on the Phone Contacts screen: NOTICE: The access or deaccess code cannot be more than 10 characters. Check with your dealer or system administrator for more information. • A negative indicator tone sounds.
English • You hear the dialing tone of the telephone user. • The first text line shows the subscriber alias. • The display continues to show the Phone Call icon at the top right corner. If the call ends while you are entering the extra digits requested by the call, your radio returns to the screen you were on before initiating the call. The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) Tone sounds. Your radio returns to the previous screen. If the call is unsuccessful: • A tone sounds.
English If the call fails to end, the radio returns to the Phone Call screen. Repeat the last two steps or wait for the telephone user to end the call. • A negative indicator tone sounds. • The display shows Press OK to Place Phone Call. If the selected entry is empty: 7.5.5.2 • A negative indicator tone sounds. Making Phone Calls by Using the Contacts List • The display shows Phone Call Invalid #. Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by using the Contacts list. 4 Press select.
English • You hear the dialing tone of the telephone user. • The first text line shows the subscriber alias or ID, and the RSSI icon. • The second text line shows Phone Call, and the Phone Call icon. If the call is unsuccessful: • A tone sounds. • The display shows Phone Call Failed and then, Access Code:. • Your radio returns to the screen you were on prior to initiating the call if the access code has been preconfigured in the Contacts list. The DTMF Tone sounds.
English NOTICE: as tone sounds and the display shows Press OK to Place Phone Call. Press button or to exit alias search. If you release the PTT button while the radio is setting up the call, it exits without any indication and returns to the previous screen. When the telephone user ends the call, a tone sounds and the display shows Phone Call Ended.
English The alias search is case-insensitive. If there are two or more entries with the same name, the display shows the entry listed first in the list. The first text line shows the characters you entered. The following text lines show the shortlisted search results. 5 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. The display shows the destination ID, call type, and Phone Call icon. 6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled.
English 4 Press select. or to Phone Number. Press to The display shows Number: and a blinking cursor. 5 Enter the telephone number, and press proceed. to The display shows Access Code: and a blinking cursor if the access code was not preconfigured. • The first text line shows the subscriber alias. • The display continues to show the Phone Call icon at the top right corner. If the call is unsuccessful: • A tone sounds. • The display shows Phone Call Failed and then, Access Code:.
English If the call ends while you are entering the extra digits requested by the call, your radio returns to the screen you were on before initiating the call. If the call fails to end, the radio returns to the Phone Call screen. Repeat step 11, or wait for the telephone user to end the call. The DTMF Tone sounds. Your radio returns to the previous screen. 7.5.5.5 11 Press to end the call.
English shows the subscriber alias. The second text line displays the call status. • • If the call-setup is successful, the Dual Tone Multi Frequency (DTMF) tone sounds. You hear the dialing tone of the telephone user. The first text line shows the subscriber alias. The Phone Call icon remains in the top right corner. The second text line displays the call status. If call-setup is unsuccessful, a tone sounds and the display shows Phone Call Failed. Your radio returns to the Access Code input screen.
English and step 5 or wait for the telephone user to end the call. • When you press PTT button while in the Phone Contacts screen, a tone sounds and the display shows Press OK to Place Phone Call. • When the telephone user ends the call, a tone sounds and the display shows Phone Call Ended. • If the call ends while you are entering the extra digits requested by the Phone Call, your radio returns to the screen you were on prior to initiating the call.
English 7.5.5.7 • Responding to Phone Calls as Private Calls The display shows Call Ended. If the call fails to end, the radio returns to the Phone Call screen. Repeat this step or wait for the telephone user to end the call. Follow the procedure to respond to Phone Calls as Private Calls on your radio. When you receive a Phone Call as a Private Call: 7.5.5.8 • The display shows the Phone Call icon at the top right corner.
English 2 Press to end the call. The display shows Ending Phone Call. If the call ends successfully: • A tone sounds. • The display shows Call Ended. If the call fails to end, the radio returns to the Phone Call screen. Repeat this step or wait for the telephone user to end the call. If Phone Call capability is not enabled on your radio, the first line of the display shows Unavailable and your radio mutes the call. Your radio returns to the previous screen when the call ends.
English 7.5.6 Initiating Transmit Interrupt An ongoing call is interrupted, when you perform the following actions: Your radio must be programmed to allow you to use this feature. Check with your dealer or system administrator for more information. 7.5.7.1 • Press the Voice PTT button. Making Broadcast Voice Calls • Press the Emergency button. Program your radio to make Broadcast Voice Calls. • Perform data transmission. 1 Select a channel with the active group alias or ID.
English • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. NOTICE: Users on the channel cannot respond to Broadcast Voice Calls. The radio returns to the previous menu after the call ends. 7.5.7.2 Making Broadcast Voice Calls by Using the Programmable Number Key Follow the procedure to make Broadcast Voice Call on your radio by using the programmable number key. 1 On the Home screen, long press the programmed number key assigned to the predefined alias or ID.
English The alias search is case-insensitive. If there are two or more entries with the same name, the display shows the entry listed first in the list. target radio is not available, you hear a short tone and see Party Not Available on the display; the radio returns to the menu before initiating the radio presence check. The first text line shows the characters you entered. The following text lines show the shortlisted search results. NOTICE: Press button or to exit alias search.
English • The green LED blinks. • The display shows the Group Call icon at the top right corner. • The first text line shows the caller alias ID. • The second text line displays Broadcast Call. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. When the call ends, the radio returns to the previous screen. A Broadcast Voice Call does not wait for a predetermined period before ending. You cannot respond to a Broadcast Voice Call.
English • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 5 Release the PTT button to listen. The green LED lights up when the target radio responds. A momentary tone sounds. The display shows Unaddress Call, the Group Call icon, and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID.
English 3 Release the PTT button to listen. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. • Select a channel with the active group alias or ID. • Press the programmed One Touch Access button. 3 Press the PTT button to make the call. 7.5.9 The green LED lights up. The text line shows the call type icon, OVCM and alias. indicating that the radio has entered OVCM State.
English • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. NOTICE: Recipient users are not allowed to Talkback during a Broadcast Call. The display shows Talkback Prohibit. If the PTT button is pressed during a Broadcast Call, the Talkback Prohibit Tone sounds momentarily.
English Bluetooth operates within a range of 10 m (32 ft) line of sight. This is an unobstructed path between your radio and your Bluetooth-enabled device. For high degree of reliability, Motorola Solutions recommends to not separate the radio and the accessory. At the fringe areas of reception, both voice and tone quality start to sound "garbled" or "broken".
English • Press or to Off. Press The display shows beside Off. • to select. or to Find Devices to locate Press available devices. Press or to the required device. Press 7.6.1.2 to select. 5 Connecting to Bluetooth Devices Press Follow the procedure to connect to Bluetooth devices. or to Connect. Press to select. Your Bluetooth-enabled device may require additional steps to complete the pairing. Refer to the user manual of your Bluetooth-enabled device.
English 7.6.1.3 • Connecting to Bluetooth Devices in Discoverable Mode The display shows Connected and the Bluetooth Connected icon. • The display shows beside the connected device. Follow the procedure to connect to Bluetooth devices in discoverable mode. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in pairing mode. • The display shows Connecting Failed. 7.6.1.
English 5 Press select. or to Disconnect. Press • A tone sounds. The display shows Route Audio to Radio. • A tone sounds. The display shows Route Audio to Bluetooth. to The display shows Disconnecting from . 7.6.1.6 Wait for acknowledgment. Viewing Device Details • A tone sounds. Follow the procedure to view device details on your radio. • The display shows Disconnected and the Bluetooth Connected icon disappears. • The Press disappears beside the connected device. 7.6.
English 5 6 Press select. or to View Details. Press to select. The display shows Device Name Saved. 7.6.1.7 7.6.1.8 Editing Device Name Deleting Device Name Follow the procedure to edit the name of available Bluetooth-enabled devices. You can remove a disconnected device from the list of Bluetooth-enabled devices. 1 Press Enter a new device name. Press to 1 to access the menu. Press 2 Press or to Bluetooth. Press Press or to Devices. Press to select. 3 to select.
English 5 Press or to Delete. Press The display shows Device Deleted. to select. Press 7.6.1.9 This feature allows the user to control the microphone gain value of the connected Bluetooth-enabled device. 1 to access the menu. 2 Press or to Bluetooth. Press to select. 3 Press select. 4 Press or to BT Mic Gain. Press or to the BT Mic Gain type and the current values. Press the values here. 438 or to increase or to decrease values. to select. 7.6.1.
English 7.6.2 c. Press Indoor Location NOTICE: Indoor Location feature is applicable for models with the latest software and hardware. Check with your dealer or system administrator for more information. Indoor Location is use to keep track of the location of radio users. When Indoor Location is activated, the radio is in a limited discoverable mode. Dedicated beacons are used to locate the radio and determine its position. 7.6.2.1 • d. Press a.
English • • Access this feature by using the programmed button. a. Long press the programmed Indoor Location button to turn on Indoor Location. The display shows Indoor Location On. You hear a positive indicator tone. One of the following scenarios occurs. • • If successful, the Indoor Location Available icon appears on the Home screen display. If unsuccessful, the display shows Turning On Failed. If unsuccessful, you hear a negative indicator tone. b.
English 4 Press select. or to Beacons and press to The display shows the beacons information. 7.6.3 Job Tickets This feature allows your radio to receive messages from the dispatcher listing out tasks to perform. NOTICE: This feature can be customized through the Customer Programming Software (CPS) according to user requirements. Check with your dealer or system administrator for more information.
English • Modify content of Job Tickets. • Add or edit Priority Level of Job Tickets. • Move Job Tickets from folder to folder. • Canceling of Job Tickets. 4 Press 7.6.3.2 Logging In or Out of the Remote Server Accessing the Job Ticket Folder This feature allows you to log in and log out of the remote server by using your user ID. Follow the procedure to access the Job Ticket folder. 1 1 Do one of the following: Press Press the programmed Job Ticket button. Proceed to step 3.
English If unsuccessful: 7.6.3.4 • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. Sending Job Tickets Using One Job Ticket Template If your radio is configured with one Job Ticket template, perform the following actions to send the Job Ticket. 7.6.3.3 Creating Job Tickets 1 Use the keypad to type the required room number. Your radio is able to create Job Tickets, which are based on a Job Ticket template and send out tasks that need to be performed. Press to select.
English 5 Wait for acknowledgment. 2 If successful: Press • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. If unsuccessful: or to Send. Press to select. 3 Wait for acknowledgment. • A negative indicator tone sounds. If successful: • The display shows a negative mini notice. • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. 7.6.3.
English 2 7 Wait for acknowledgment. Press select. or Press select. or to the required folder. Press or to the required job ticket. Press to Job Tickets. Press to If successful: 3 4 Press to • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. to select. 7.6.3.7 5 Press once more to access the sub-menu.
English 2 Press select. or to Job Tickets. Press to Press select. or to the required folder. Press Press or to All folder. Press 5 Press or to the required Job Ticket. Press to 4 to select. to select. The display shows a positive mini notice. • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. Deleting All Job Tickets Follow the procedure to delete all job tickets on your radio. 1 Do one of the following: • Press the programmed Job Ticket button.
English 3 Press select. or to the required folder. Press to 4 Press or to All folder. Press to select. 5 Press select. or to Delete All. Press to 6 Do one of the following: • • 7.6.4 Press or to Yes. Press to select. The display shows a positive mini notice. Press or to No. Press to select. The radio returns to the previous screen.
English • • Press the programmed Manual Site Roam button. Skip the following steps. Press or to Utilities. Press to select. 3 Press select. or to Radio Settings. Press to 4 Press select. or Press select. or to Site Roaming. Press to 5 to Active Search. Press The LED extinguishes. • The display shows Site Found. If the radio fails to find a new site, your radio shows the following indications: to access the menu. 2 Press • to A tone sounds. The green LED blinks.
English • You hear a positive indicator tone, indicating the radio has locked to the current site. • Symbols • Predictive or Multi-Tap • The display shows Site Locked. • Language (If programmed) If the Site Lock function is toggled off: • • NOTICE: You hear a negative indicator tone, indicating the radio is unlocked. Press The display shows Site Unlocked. to return to the Home screen or long press Screen. The radio exits the current screen once the inactivity timer expires. 7.6.
English 3 Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or to Text Entry. Press to 4 Sentence Cap This feature is used to automatically enable capitalization of the first letter in the first word for every new sentence. 1 to Press 2 5 Press select. or to Word Predict. Press to • • 7.6.5.2 Press or to Utilities. Press to select. Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or to Text Entry. Press Press select. or to Sentence Cap.
English • Press to enable Sentence Cap. If enabled, appears beside Enabled. • to disable Sentence Cap. If disabled, Press disappears beside Enabled. 4 or to Text Entry. Press Press or to My Words. Press Press select. or to List of Words. Press to 5 to select. 6 7.6.5.3 Viewing Custom Words to The display shows the list of custom words. You can add your own custom words into the in-built dictionary of your radio. Your radio maintains a list to contain these words. 7.6.5.
English 3 Press select. or Press select. or to Radio Settings. Press to 4 to Text Entry. Press to 5 Press or to My Words. Press to select. Press to move one space to the left. • Press key to move one space to the right. • Press the characters. • Long press Press Press select. or to List of Words. Press to Display shows the list of custom words. 7 Press select. or to the required word. Press to key to delete any unwanted to change text entry method.
English 1 Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press Press select. or Press select. or Press or to My Words. Press Press select. or to Add New Word. Press Press • Press the characters. • Long press to select. 3 to Radio Settings. Press to to Text Entry. Press key to delete any unwanted to change text entry method. 8 Press 4 key to move one space to the right. • once your custom word is completed.
English 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or • to select. Press or to No. Press the previous screen. to return to 3 to 7.6.5.7 Deleting All Custom Words 4 to Text Entry. Press You can delete all custom words from the in-built dictionary of your radio. to 1 5 Press or to My Words. Press Press to select. 2 6 Press select. or to the required word. Press to Press or to Delete. Press to select. 8 Choose one of the following.
English NOTICE: This feature is not applicable in Capacity Plus– Single-Site, Capacity Plus–Multi-Site, and Citizens Band channels that are in the same frequency. 6 Press select. or to Delete All. Press to 7 Do one of the following: 7.6.6.1 • At Delete Entry?, press to select Yes. The display shows Entry Deleted. • Press or screen. Press to No to return to the previous to select.
English 4 1 Long press the programmed Monitor button. Press select. or to Talkaround. Press to If enabled, appears beside Enabled. The Monitor icon appears on the display and the LED lights up solid yellow. If the channel is in use: If disabled, disappears beside Enabled. • The display shows the Monitor icon. • You hear radio activity or total silence. • The yellow LED lights up. The screen automatically returns to the previous screen.
English 7.6.7.2.1 Turning Permanent Monitor On or Off Follow the procedure to turn Permanent Monitor on or off on your radio. If this feature is enabled through CPS, when your radio is not set to the home channel for a period of time, the following occurs periodically: • The Home Channel Reminder tone and announcement sound. Press the programmed Permanent Monitor button. • The first line of the display shows Non. When the radio enters the mode: • The second line shows Home Channel.
English Press the programmed Silence Home Channel Reminder button. 3 The display shows HCR Silenced. Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or to Home Channel. Press or to the desired new home channel to 4 7.6.8.2 Setting New Home Channels When the Home Channel Reminder occurs, you can set a new home channel. 5 Press alias. Press 1 Do one of the following: • • Press the Reset Home Channel programmable button to set the current channel as the new Home Channel.
English 7.6.9.1 • Sending Radio Checks The radio returns to the subscriber alias or ID screen. Follow the procedure to send radio checks on your radio. 7.6.10 1 Press the programmed Radio Check button. Remote Monitor 2 Press This feature is used to turn on the microphone of a target radio with a subscriber alias or ID. You can use this feature to remotely monitor any audible activity surrounding the target radio. or to the required alias or ID. Press to select.
English 3 Press to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED lights up. 4 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. • The audio from the monitored radio starts playing for a programmed duration, and the display shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an alert tone sounds, and the LED turns off. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds.
English 6 Wait for acknowledgment. 2 If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. • The audio from the monitored radio starts playing for a programmed duration, and the display shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an alert tone sounds, and the LED turns off. If unsuccessful: • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 7.6.10.
English 7 Press to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED lights up. 8 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. • The audio from the monitored radio starts playing for a programmed duration, and the display shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an alert tone sounds, and the LED turns off. If unsuccessful: 7.6.
English 7.6.11.1 1 Viewing Entries in the Scan List Press Follow the procedure to view the entries in the Scan list on your radio. 1 Press to access the menu. 2 Press or to Scan. Press Press or to Scan List. Press to select. 3 to access the menu. 2 Press or to Scan. Press to select. Press or to Scan List. Press 4 Press or to view each member on the list. to select. 4 Enter the first character of the required alias. The display shows a blinking cursor. 3 to select. 7.6.11.
English 7.6.11.3 Adding New Entries to the Scan List 6 Press or to the required priority level. Press to select. Follow the procedure to add new entries to the Scan list on your radio. The display shows a positive mini notice and then, Add Another?. 1 Press to access the menu. 7 Do one of the following: • 2 Press or to Scan. Press to select. Press or to Scan List. Press Press Press 3 • to select. Press Press 4 Press select. 5 Press or to Add Member.
English 2 8 Press or to Scan. Press Press or to Scan List. Press 4 Press or to the required alias or ID. Press Long press to return to the Home screen after deleting all required aliases or IDs. to select. 3 to select. to select. or to Delete. Press to select. The display shows Delete Entry?. 6 Do one of the following: • Press or Press or screen. Press 1 Press to No to return to the previous to select. to access the menu. 2 Press or to Scan. Press Press or to Scan List.
English 5 Press select. 6 Press or to Edit Priority. Press to or to the required priority level. Press to select. The display shows a positive mini notice before returning to the previous screen. The Priority icon appears on the left of the member alias. 7.6.12 Scan Your radio cycles through the programmed scan list for the current channel looking for voice activity when you start a scan. NOTICE: This feature is not applicable in Capacity Plus.
English NOTICE: While scanning, the radio only accepts data (for example: text message, location, or PC data) if received on its Selected Channel. 1 Turn the Channel Selector Knob to select a channel programmed with a scan list. to access the menu. Press or to Scan. Press to select. Press select. or to Scan State. Press or to the required scan state and 4 press The display shows Scan Off. • The Scan icon disappears. • The LED turns off.
English • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 3 Release the PTT button to listen. The radio returns to scanning other channels or groups if you do not respond within the hang time. 2 Release the programmed Nuisance Channel Delete button. The nuisance channel is deleted. 7.6.12.
English 7.6.13 Vote Scan Vote Scan provides you with wide area coverage in areas where there are multiple base stations transmitting identical information on different analog channels. Your radio scans analog channels of multiple base stations and performs a voting process to select the strongest received signal. Once that is established, your radio receives transmissions from that base station.
English NOTICE: If the Privacy feature is enabled on a channel, you can make privacy-enabled Group Calls, Private Calls, and All Calls on that channel. Only target radios with the same Privacy Key, or the same Key Value and Key ID as your radio will be able to decrypt the transmission. 7.6.14.1 5 Enter the contact number with the keypad, and press to proceed. 6 Enter the contact name with the keypad, and press to proceed. 7 Press Adding New Contacts A positive indicator tone sounds.
English 2 Press or to Contacts. Press 3 Press or to the required alias or ID. Press to select. 3 Press or to the required alias or ID. Press to select. 4 to select. Press select. or to Program Key. Press to 4 Press select. or to Set as Default. Press to 5 Do one of the following: • A positive indicator tone sounds. The display shows a positive mini notice. The display shows beside the selected default alias or ID. number key. Press • 7.6.14.
English 7.6.14.4 Removing Associations Between Entries and Programmable Number Keys 5 Press or to Empty. Press to select. The first text line shows Clear from all keys. 6 Press 1 Do one of the following: • Long press the programmed number key to the required alias or ID. Proceed to step 4. • Press to Contacts. Press 3 Press or to the required alias or ID. Press to select. to select. 7.6.15 Call Indicator Settings 4 Press select. 472 to select. A positive indicator tone sounds.
English 7.6.15.1 Activating or Deactivating Call Ringers for Call Alerts 7 Do one of the following: • Press or to the required tone. Press to select. The display shows and the selected tone. • Press or to Off. Press to select. If the ringing tones were earlier enabled, the display shows beside Off. 1 Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. If the ringing tones were earlier disabled, the display does not show beside Off. 3 Press select. or to Radio Settings.
English The display shows 3 Press select. or Press select. or to Tones/Alerts. Press to Press select. or to Call Ringers. Press to Press select. or to Radio Settings. Press and the selected tone. to • 4 Press or to Off. Press to select. If the ringing tones were earlier enabled, the display shows beside Off. If the ringing tones were earlier disabled, the display does not show beside Off. 5 Activating or Deactivating Call Ringers for Selective Calls 6 to Private Call.
English 7.6.15.4 4 Press select. or to Tones/Alerts. Press Activating or Deactivating Call Ringers for Text Messages to Follow the procedure to activate or deactivate call ringers for text messages on your radio. 5 Press select. or to Call Ringers. Press to 1 6 Press Press select. or to Selective Call. Press The display shows 2 and the current tone. 7 Do one of the following: • • to access the menu. to Press or to the required tone. Press to select.
English 6 1 Press select. or to Text Message. Press The display shows to and the current tone. 7 Do one of the following: • • or to the required tone. Press Press to select. The display shows and the selected tone. Press or to Off. Press to select. If the ringing tones were earlier enabled, the display shows beside Off. If the ringing tones were earlier disabled, the display does not show beside Off. 7.6.15.
English • Press or to the preferred tone. Press 2 Press to select. The display shows Tone Selected and a appears left of the selected tone. Press or to Turn Off. Press to select. The display shows Telemetry Ringer Off and a appears left of Turn Off. 7.6.15.6 to Contacts. Press to select. The entries are alphabetically sorted. 3 Press • or or to the required alias or ID. Press to select. 4 Press or to View/Edit. Press to select.
English 7.6.15.7 Selecting a Ring Alert Type NOTICE: The programmed Ring Alert Type button is assigned by your dealer or system administrator. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. You can program the radio calls to one predetermined vibrate call. If All Tones status is disabled, the radio displays the All Tone Mute icon. If All Tones status is enabled, the related ring alert type is displayed.
English e. Press or to Ring Alert Type and press a. Press press to select. f. Press or to Ring, Vibrate, Ring & Vibrate or Silent and press to select. 7.6.15.8 Configuring Vibrate Style NOTICE: The programmed Vibrate Style button is assigned by your dealer or system administrator. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed.
English 7.6.15.9 6 Escalating Alarm Tone Volume The radio can be programmed to continually alert, when a radio call remains unanswered. This is done by automatically increasing the alarm tone volume over time. This feature is known as Escalert. Follow the procedure to escalate alarm tone volume on your radio. to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. Press select. or to Radio Settings. Press 3 to 4 Press select. 5 Press or to Tones/Alert. Press or to Escalert. 7.6.
English 2 3 Press or to Call Log. Press 3 Press or to the preferred list. The options are Missed, Answered, and Outgoing lists. Press 4 Press or or to the required list. Press to or to the required alias or ID. Press to select. to select. The display shows the most recent entry. 4 Press Press select. to select. 5 Press select. to view the list. or to View Details. Press to The display shows the call details.
English 2 Press or to Call Log. Press Press select. or to the required list. Press or to the required alias or ID. Press to select. 3 4 Press to to select. Deleting Calls from the Call List Follow the procedure to delete calls from the Call list. 1 Press 2 or to Store. Press to select. 6 Enter the rest of the characters of the required alias. to select. You can store an ID without an alias. 482 to Call Log. Press Press select. or to the required list. Press • A tone sounds.
English • 6 Do one of the following: • Press to select Yes to delete the entry. The display shows Entry Deleted. • Press or to No. Press to select. The display shows the notification list listing a Call Alert with the alias or ID of the calling radio. Depending on the configuration by your dealer or system administrator, you can respond to a Call Alert by doing one of the following: • Press the PTT button and respond with a Private Call directly to the caller.
English 1 Press the programmed One Touch Access button. Press The display shows Call Alert and the subscriber alias or ID. The green LED lights up. Press • 2 Wait for acknowledgment. If the Call Alert acknowledgment is not received, the display shows a negative mini notice. Press select. to access the menu. to select. 3 Do one of the following: • to select. or to Call Alert. Press to The display shows Call Alert and the subscriber alias or ID. The green LED lights up. 2 to Contacts.
English • If the acknowledgment is not received, the display shows a negative mini notice. 2 Enter the new Caller Alias. Press to proceed. The display shows a positive mini notice. 7.6.18 Dynamic Caller Alias This feature allows you to dynamically set a Caller Alias from the radio front panel. When in a call, the receiving radio displays the Caller Alias of the transmitting radio. The Caller Aliases list can store up to 500 Caller Aliases. You can view or make Private Call from the Caller Aliases list.
English 7.6.18.4 6 Press or to Edit. Press to select. Enter a new Caller Alias. Press to select. Initiating Private Call From the Caller Aliases List 7 1 The display shows a positive mini notice. Press 2 7.6.18.3 Press select. Viewing the Caller Aliases List to access the menu. to Caller Aliases. Press to to the
English When Mute Mode is exited, your radio resumes playing ongoing tones and audio transmissions. IMPORTANT: User can only enable either Man Down or Face Down at a time. Both features cannot be enabled together. IMPORTANT: You can only enable either Face Down or Man Down one at a time. Both features cannot be enabled together. This feature is applicable to XPR 7550e/XPR 7580e, XPR 7350e/XPR 7380e only. NOTICE: Face Down feature is applicable to XPR 7550e/XPR 7580e only.
English between 0.5–6 hours. Mute Mode is exited once the timer expires. If the timer is left at 0, the radio remains in Mute mode for an indefinite period until the radio is moved to a face-up position or the programmed Mute Mode button is pressed. NOTICE: Face Down feature is applicable to XPR 7550e/XPR 7580e only. 5 Press digit, and press This feature can be exited automatically once the Mute Mode Timer expires. Do one of the following to exit Mute mode manually: to access the menu. or to Utilities.
English • Mute Mode icon disappears from home screen. • Your radio unmutes and speaker state is restored. • If the timer has not expired, Mute mode timer is stopped. NOTICE: Mute Mode is also exited if the user transmits voice or switches to an unprogrammed channel. NOTICE: If a short press to the Emergency button initiates Emergency mode, then a long press to the same enables the radio to exit Emergency mode.
English mic transmission period is over and/or you press the PTT button. Silent with Voice Radio transmits an alarm signal without any audio or visual indicators, but allow incoming calls to sound through the speaker. If hot mic is enabled, the incoming calls sound through the speaker after the programmed hot mic transmission period is over. The indicators only appear once you press the PTT button. • The green LED lights up. The Emergency icon appears.
English The radio exits the Emergency Alarm mode and returns to the Home screen. NOTICE: If programmed, the Emergency Search tone sounds. This tone is muted when the radio transmits or receives voice, and stops when the radio exits Emergency mode. The Emergency Search tone can be programmed by your dealer or system administrator. 7.6.20.2 Sending Emergency Alarms with Call This feature allows you to send an Emergency Alarm with Call to a group of radios.
English • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 5 Release the PTT button to listen. The display shows the caller and group aliases. 6 If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call.
English NOTICE: Some accessories may not support hot mic. Check with your dealer or system administrator for more information. • 3 Press the Emergency Off button to exit the Emergency mode. 7.6.20.4 Sending Emergency Alarms with Voice to Follow 1 Press the programmed Emergency On button. You see one of these results: • The display shows Tx Alarm and the destination alias. The green LED lights up. The Emergency icon appears. 2 Once the display shows Alarm Sent, speak clearly into the microphone.
English • If more than one alarm, press required alias, and press details. or to the to view more 2 Press to view the action options. 7 To return to home screen, perform the following actions: a Press . b Press or c Press 3 Press and select Yes to exit the Alarm list. Press to access the menu. to Yes. to select. The radio returns to the home screen and the display shows the Emergency icon. 4 5 Select Alarm List to revisit the Alarm list.
English transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. NOTICE: Emergency voice can only be transmitted by the emergency initiating radio. All other radios, including the emergency receiving radio, transmit non-emergency voice. The green LED lights up. Your radio remains in the Emergency mode. 3 Do one of the following: • • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled.
English • Press the programmed Emergency On button during an emergency initiation or transmission state. • Press the programmed Emergency Off button. • Turn off the radio and then, power it on again, if your radio has been programmed to remain on the Emergency Revert channel even after acknowledgment is received. • Change the channel to a new channel that has no emergency system configured. The display shows No Emergency. The radio exits the Emergency mode, and reinitiates Emergency. 7.6.20.
English 4 Press or to Delete. Press to select. Turning the Man Down Feature On or Off NOTICE: The programmed Man Down button and Man Down settings are configured using CPS. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. 7.6.21 Man Down NOTICE: Man Down feature is applicable to only XPR 7550e/XPR 7580e .
English c. Press or to select. to Radio Settings. Press d. Press select. to Man Down. Press or You can also use option. e. Press or NOTICE: The maximum character length is only applicable for models with the latest software and hardware. For radio models with older software and hardware, the maximum length of a text message is 140 characters. Contact your dealer for more information. to to change the selected to enable or disable Man Down. If enabled, appears beside Enabled.
English 3 3 Press or to Inbox. Press If the Inbox is empty: • The display shows List Empty. • A tone sounds, if the Keypad Tone is turned on. 4 Press or Press or to Inbox. Press 4 Press or to the required message. Press to select. to select. You cannot reply to a Telemetry Status text message. to the required message. Press The display shows Telemetry: . to select. The display shows a subject line if the message is from an e-mail application. to select.
English NOTICE: The radio exits the Text Message alert screen and sets up a Private or Group Call to the sender of the message if the PTT button is pressed. 2 Press or to Messages. Press Press or to Drafts. Press 4 Press or to the required message. Press to select. 3 to select. 1 Do one of the following: to select. • Press or to Read. Press to select. The display shows the text message. The display shows a subject line if the message is from an email application. • or to Read Later.
English 7.6.22.1.5 5 Replying to Text Messages Press Follow the procedure to respond to text messages on your radio. to access the sub-menu. 6 Do one of the following: 1 Do one of the following: • Press or to Reply. Press Press select. or to Quick Reply. Press to select. • Press the programmed Text Message button. Proceed to Step step 3. • • Press A blinking cursor appears. You can write or edit your message, if required. to access the menu. to 2 Press or to Messages.
English • A tone sounds. • The display shows a negative mini notice. If successful: • The radio returns to the Resend option screen. • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. 3 Wait for acknowledgment. 7.6.22.1.6 If unsuccessful: Forwarding Text Messages • A negative indicator tone sounds. Follow the procedure to forward text messages on your radio. • The display shows a negative mini notice.
English Editing Text Messages 3 Press select. or to Manual Dial. Press to Select Edit to edit the message. NOTICE: If a subject line is present (for messages received from an e-mail application), you cannot edit it. The display shows Radio Number:. 4 Enter the subscriber ID, and press to proceed. 1 Press The display shows a transitional mini notice, confirming your message is being sent. 5 Wait for acknowledgment. A tone sounds. • The display shows a positive mini notice. A tone sounds.
English • Press or the message. to Send and press to send • Press or to Save and press the message to the Drafts folder. to save to edit the message. • Press • Press to choose between deleting the message or saving it to the Drafts folder. 7.6.22.1.9 Sending Text Messages • Press or to Manual Dial. Press to select. The first line of the display shows Radio Number:. The second line of the display shows a blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID. Press .
English 7.6.22.1.10 Editing Saved Text Messages • Press or message. • Press to Send. Press to send the 1 Press while viewing the message. 2 Press or to Edit. Press . Press or to choose between saving or deleting the message. Press select. to select. to A blinking cursor appears. 7.6.22.1.11 3 Use the keypad to type your message. Press to move one space to the left. Press or Press Long press to move one space to the right. to delete any unwanted characters.
English • The radio returns to the Resend option screen. 4 Press or to the required message. Press to select. 7.6.22.1.12 The display shows a subject line if the message is from an e-mail application. Deleting Text Messages from the Inbox Follow the procedure to delete text messages from the Inbox on your radio. 1 Do one of the following: • Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. 5 Press to access the sub-menu. 6 Press or to Delete. Press Press or to Yes.
English 7.6.22.1.14 1 Do one of the following: • Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. • Press Deleting Saved Text Messages from the Drafts Folder 1 Do one of the following: to access the menu. • Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. • Press 2 Press or to Messages. Press to select. 3 Press or to Inbox. Press to select. 2 If the Inbox is empty: • The display shows List Empty. • A tone sounds. or Press or Press or to Messages.
English 6 Press or text message. to Delete. Press to delete the 7.6.22.2 Sent Text Messages Once a message is sent to another radio, it is saved in Sent Items folder. The most recent sent text message is always added to the top of the Sent Items folder. You can resend, forward, edit, or delete a Sent text message. The Sent Items folder is capable of storing a maximum of 30 last sent messages.
English When you are viewing a Sent message: 2 Press or to Messages. Press to select. 1 Press 3 Press select. or to Sent Items. Press to If the Sent Items folder is empty: • The display shows List Empty. • A low tone sounds, if the Keypad Tone is turned on. 4 Press or to the required message. Press to select. The display shows a subject line if the message is from an e-mail application. 7.6.22.2.2 Sending Sent Text Messages Follow the procedure to send a sent text message on your radio.
English 7.6.22.2.3 Deleting All Sent Text Messages from the Sent Items Folder Follow the procedure to delete all sent text messages from the Sent Items folder on your radio. 1 Do one of the following: • • Press the programmed Text Message button. Proceed to step 3. Press 4 Press select. or to Delete All. Press to 5 Do one of the following: • Press or to Yes. Press to select. The display shows a positive mini notice. • or to No. Press to select. Press The radio returns to the previous screen.
English 1 Press the programmed One Touch Access button. The display shows a transitional mini notice, confirming the message is being sent. 2 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: based scrambling solution. The signaling and user identification portions of a transmission are not scrambled.
English On a privacy-enabled channel, your radio is able to receive clear or unscrambled calls, depending on how your radio is programmed. In addition, your radio may play a warning tone or not, depending on how it is programmed. 3 The green LED lights up when the radio is transmitting, and blinks rapidly when the radio is receiving an ongoing privacy-enabled transmission. 4 Press Press select. or to Radio Settings. Press to or to . Press to select.
English NOTICE: Check with your dealer or system administrator for more information. 7.6.24.1 Disabling Radios Follow the procedure to disable your radio. 1 Press the programmed Radio Disable button. 2 Press or to the required alias or ID. • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. 7.6.24.2 Disabling Radios by Using the Contacts List Follow the procedure to disable your radio by using the Contacts list. 1 Press 3 Press to select.
English 5 1 Press to select. The display shows Radio Disable: . The green LED blinks. 6 Wait for acknowledgment. Press 2 A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice. or to Contacts. Press Press select. or to Manual Dial. Press Press select. or to Radio Number. Press to select. to 4 If unsuccessful: • Press 3 If successful: • to access the menu.
English 7 Press to select. The display shows a transitional mini notice, indicating the request is in progress. The green LED blinks. 2 Press or to the required alias or ID. 3 Press to select. The display shows Radio Enable: . The green LED lights up. 8 Wait for acknowledgment. If successful: 4 Wait for acknowledgment. • A positive indicator tone sounds. If successful: • The display shows a positive mini notice. • A positive indicator tone sounds.
English • 1 Press 2 Press or to Contacts. Press 3 Press or to the required alias or ID. Press to select. or 7.6.24.6 Enabling Radios by Using the Manual Dial Follow the procedure to enable your radio by using the manual dial. to select. 4 Press The display shows a negative mini notice. to access the menu. to Radio Enable. 1 Press 5 Press to select. The display shows Radio Enable: . The green LED lights up. to access the menu. 2 Press or to Contacts.
English 5 Enter the subscriber ID, and press 6 Press or to proceed. to Radio Enable. 7 Press to select. The display shows Radio Enable: . The green LED lights up. 8 Wait for acknowledgment. If successful: • A positive indicator tone sounds. • The display shows a positive mini notice. If unsuccessful: 7.6.25 • A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice.
English 7.6.26 Password Lock You can set a password to restrict access to your radio. Each time you turn on your radio, you are asked to enter the password. Your radio supports a 4-digit password input. Your radio is unable to receive calls in locked state. 7.6.26.1 Accessing the Radio by Using Password Turn on your radio. 1 Enter the four-digit password. a To edit the numeric value of each digit, press or . To enter and move to the next digit, press 2 to confirm the password.
English 7.6.26.2 A positive indicator tone sounds for every digit pressed. Turning Password Lock On or Off Follow the procedure to turn password lock on or off on your radio. 6 Press If the password is incorrect, the display shows Wrong Password and automatically returns to the previous menu. 1 Press to enter the password. to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or to Passwd Lock.
English Do one of the following: 3 • If the radio is powered on, wait for 15 minutes and then repeat the steps in Accessing the Radio by Using Password on page 200 to access the radio. • If the radio is powered off, power up the radio. Your radio restarts the 15-minute timer for locked state. A tone sounds. The yellow LED double blinks. The display shows Radio Locked. to access the menu. 520 or to Utilities. Press or to Passwd Lock.
English 8 Re-enter the new four-digit password, and press to proceed. If successful, the display shows Password Changed. If unsuccessful, the display shows Passwords Do Not Match. The screen automatically returns to the previous menu. 7.6.27 Notification List For text messages, missed calls, and call alert events, the maximum number of notifications are 30 text messages and 10 missed calls or call alerts.
English 4 Press select. or Long press to the required event. Press to ARTS-in-Range Alert A tone sounds, if programmed. The display shows channel alias and In Range. to return to the Home screen. ARTS-Out-of-Range Alert A tone sounds. The red LED rapidly blinks. The display shows Out of Range alternating with the Home screen. 7.6.
English When OTAP completes, depending on the configuration: • • A tone sounds. The display shows Updating Restarting. Your radio restarts by powering off and on again. You can select Restart Now or Postpone. When you select Postpone, your radio returns to the previous screen. The display shows the OTAP Delay Timer icon until the automatic restart occurs. When your radio powers up after automatic restart: • If successful, the display shows Sw Update Completed.
English user requirements. Check with your dealer or system administrator for more information. NOTICE: You can turn on or turn off Wi-Fi remotely by using a designated radio (see Turning Wi-Fi On or Off Remotely by Using a Designated Radio (Individual Control) on page 207 and Turning Wi-Fi On or Off Remotely by Using a Designated Radio (Group Control) on page 208). Check with your dealer or system administrator for more information. c Press select.
English • Long press the programmable button. Use the keypad to enter the ID and press Proceed to step 4. 4 Press or to select. to select. 5 Press • Press to access the menu. Press or to Contacts and press to 3 Use one of the steps described next to select the required subscriber alias: • Select the subscriber alias directly. • • Press or alias or ID. to the required subscriber Use the Manual Dial menu. • Press or to Manual Dial and press to select.
English Connecting to a Network Access Point 1 Press to access the menu. When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a network access point. 2 Press select. or 3 Press or alias or ID. to Contacts and press to NOTICE: You can also connect to a network access point using the menu. to select the required subscriber The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points are pre-configured. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed.
English NOTICE: For WPA-Enterprise Wi-Fi, if a network access point is not preconfigured, the Connect option is not available. If the connection is unsuccessful, the radio displays shows the failure notice screen momentarily and automatically returns to the previous menu. 7.6.30.5 5 Press select. or to Connect and press to 6 For WPA-Personal Wi-Fi, enter the password and press . 7 For WPA-Enterprise Wi-Fi, password is configured by using RM.
English NOTICE: The programmed Wi-Fi Status Query button is assigned by default. Check with your dealer or system administrator to determine how your radio has been programmed. 7.6.30.6 b. Press select. to WiFi and press NOTICE: This task is not applicable to WPA-Enterprise Wi-Fi networks. If a preferred network is not in the available network list, perform the following actions to add a network. to 1 Press c. Press select.
English 4 2 Press select. or to Add Network and press to Press or to WiFi and press Press select. or to Networks and press or to a network access point and to select. 3 5 Enter the Service Set Identifier (SSID) and press to . 4 Press 6 Press or to Open and press to select. 7 Enter the password and press . The radio displays a positive mini notice to indicate that the network is successfully saved. 7.6.30.
English WPA-Enterprise Wi-Fi For a connected network access point, your radio displays SSID, Security Mode, Identity, Extended Authentication Protocol (EAP) Method, Phase 2 Authentication, Cert Name, MAC address, IP address, Gateway, DNS1, and DNS2. For a non-connected network access point, your radio displays SSID, Security Mode, Identity, EAP Method, Phase 2 Authentication, and Cert Name. 3 Press select. 4 Press to to the selected network access to select.
English The following buttons are used as required while navigating through the feature parameters. Up/Down Navigation Button Press to navigate through options horizontally or vertically, or increase or decrease values. Menu/OK Button Press to select the option or enter a sub-menu. 3 Press select. 7.6.31.1 Entering Front Panel Programming Mode Use the following buttons as required while navigating through the feature parameters. • • • 1 to access the menu. to Utilities.
English 7.7.1 • Press the programmed Keypad Lock button. Skip the following steps. • Press Keypad Lock Options With this feature, you can avoid accidentally pressing buttons or changing channels when your radio is not in use. You can choose to either lock your keypad, channel selector knob, or both; depending on your requirements.
English Do one of the following: 4 • Press the programmed Keypad Lock button. • When the display shows Menu then * To Unlock, press followed by Press select. 7.7.2 Turning Automatic Call Forwarding On or Off • Press or to enable Call Forwarding. If enabled, appears beside Enabled. • Press or to disable Call Forwarding. If disabled, disappears beside Enabled. Identifying Cable Type Do the following steps to select the type of cable your radio uses. 1 to access the menu.
English 3 Press select. or to Radio Settings. Press 4 Press select. 5 Press or to Cable Type. Press • Press the programmed Flexible Receive List button. Skip the following steps. • Press to to 2 Press or to select. or to Flexible Rx List. Press to change the selected option. The current cable type is indicated by a . 7.7.4 3 Do one of the following: • Flexible Receive List Flexible Receive List is a feature that allows you to create and assign members on the receive talkgroup list.
English 7.7.4.2 6 Adding New Entries to the Flexible Receive List Press select. Follow the procedure to add new members to the receive talkgroup list. 7 Press or to Add Member. Press to or to the required alias or ID. Press to select. 1 Press The display shows a positive mini notice and then, Add Another?. to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. 8 Do one of the following: • 3 Press select. or to Radio Settings.
English 7.7.4.3 6 Press Deleting Entries from the Flexible Receive List or to the required alias or ID. Press to select. Follow the procedure to delete members of the receive talkgroup list from your radio. 7 Press 1 or to Delete. Press to select. 8 Do one of the following: Press to access the menu. • 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings. Press Press or to Yes to delete the entry. Press to select. The display shows a positive mini notice. to select.
English 7.7.4.4 6 Enter the first character of the required alias. Deleting Entries From the Flexible Receive List Using Alias Search The display shows a blinking cursor. 7 Enter the rest of the characters of the required alias. Follow the procedure to delete members of the receive talkgroup list by using alias search. The alias search is case-insensitive. If there are two or more entries with the same name, the display shows the entry listed first in the list. 1 Press to access the menu.
English • 4 Press or to No. Press to select. The radio returns to the previous screen. Press or to Display. Press Press select. or to Menu Timer. Press to select. 5 11 Long press to return to the Home screen after deleting all required aliases or IDs. to 6 or Press to select. 7.7.5 Setting Menu Timer You can set the time your radio stays in the menu before it automatically switches to the Home screen. Follow the procedure to set the menu timer. 1 Press to access the menu.
English • Content of received text messages • Content of received Job Tickets 5 Press Press This audio indicator can be customized per customer requirements. This feature is typically useful when the user is in a difficult condition to read the content shown on the display. or to any of the following features. to select. The available features are as follows: • All • Messages 7.7.6.1 • Job Tickets Setting Text-to-Speech • Channel Follow the procedure to set the Text-to-Speech feature.
English • • Press the programmed AF Suppressor button. Skip the following steps. Press • to access the menu. Press to disable Acoustic Feedback Suppressor. If enabled, appears beside Enabled. If disabled, disappears beside Enabled. 2 Press or to Utilities. Press to select. 7.7.8 3 Press select. or to Radio Settings. Press to 4 Press select. or to AF Suppressor.
English 2 Do one of the following steps to toggle GNSS on or off on your radio. • Press the programmed GNSS button. • Press to access the menu. Proceed to the next step. Turning Introduction Screen On or Off You can enable and disable the Introduction Screen by following the procedure. 1 Press 3 Press or to Utilities. Press to select. 2 4 Press select. or Press or to Radio Settings. Press to to select. If enabled, If disabled, to enable or disable GNSS. appears beside Enabled.
English 6 2 Press Screen. to enable or disable the Introduction The display shows one of the following results: • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. 5 You can enable and disable all radio tones and alerts, if needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow the procedure to turn tones and alerts on or off on your radio. 6 542 Press the programmed Tones/Alerts button. Skip the following steps. • Press to access the menu. to Utilities.
English 7.7.11 Setting Tones/Alerts Volume Offset Levels This feature adjusts the volume of the tones or alerts, allowing it to be higher or lower than the voice volume. Follow the procedure to set the tones and alerts volume offset levels on your radio. 6 Press to the required volume offset level. A feedback tone sounds with each corresponding volume offset level. 7 Do one of the following: • Press to select. The required volume offset level is saved. • Press 1 Press or to access the menu.
English 3 1 Press select. or to Radio Settings. Press to Press to access the menu. 2 4 Press select. or to Tones/Alerts. Press or to Talk Permit. Press Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or to Tones/Alerts. Press Press or to Power Up. Press to select. to 4 to to enable or disable the Talk Permit 5 The display shows one of the following results: • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. 7.7.
English 7.7.14 Setting Text Message Alert Tones • You can customize the text message alert tone for each entry in the Contacts list. Follow the procedure to set the text message alert tones on your radio. Press or to Repetitive. Press select. The display shows beside Repetitive. to 7.7.15 Power Levels 1 Press to access the menu. You can customize the power setting to high or low for each channel. 2 Press or to Contacts. Press to select. 3 Press or to the required alias or ID.
English 1 Do one of the following: • 6 Long press Press the programmed Power Level button. Skip the steps below. to return to the Home screen. 7.7.16 • Press Changing Display Modes to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. Press select. or to Radio Settings. Press 3 to You can change the display mode of the radio between Day or Night, as needed. This feature affects the color palette of the display. Follow the procedure to change the display mode of your radio.
English 4 3 Press or to Display. Press to select. The display shows Day Mode and Night Mode. Press select. or to Radio Settings. Press Press select. or to Brightness. Press to 4 5 or Press to select. to the required setting. Press The display shows The display shows the progress bar. beside the selected setting. 5 Press 7.7.17 1 Do one of the following: • Press the programmed Brightness button. Skip the following steps. • Press to access the menu. to Utilities. Press to select. 7.
English • Press Turning Backlight Auto On or Off to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings. Press Press or to select. You can enable and disable the backlight of the radio to turn on automatically as needed. If enabled, the backlight is turned on when the radio receives a call, Notification List event, or Emergency Alarm. 3 to 1 Press to access the menu. 2 4 to Display. Press to select. Press or to Utilities. Press to select. Press select.
English 7.7.20 Squelch Levels • You can adjust the squelch level to filter out unwanted calls with low signal strength or channels with noise higher than normal background. 2 Normal This is the default setting. 3 Tight This setting filters out unwanted calls and/or background noise. Calls from remote locations may also be filtered out. NOTICE: This feature is not applicable in Citizens Band channels that are in the same frequency. Press to access the menu. Press or to Utilities.
English 7.7.21 • If disabled, disappears beside Enabled. Turning LED Indicators On or Off Follow the procedure to turn the LED indicators on or off on your radio. 1 Press 7.7.22 Setting Languages Follow the procedure to set the languages on your radio. to access the menu. 1 2 Press or to Utilities. Press Press to select. to access the menu. 2 3 Press select. or to Radio Settings. Press Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings. Press Press or to Languages.
English 7.7.23 NOTICE: Turning this feature on or off is limited to radios with this function enabled. Check with your dealer or system administrator for more information. Voice Operating Transmission The Voice Operating Transmission (VOX) allows you to initiate a hands-free voice-activated call on a programmed channel. The radio automatically transmits, for a programmed period, whenever the microphone on the VOX-capable accessory detects voice.
English Press the programmed Option Board button. 4 Press or to VOX. Press to select. 7.7.25 5 Do one of the following: • • Press or display shows to On. Press beside On. Press or to Off. Press The display shows beside Off. to select. The to select. NOTICE: If the Talk Permit Tone is enabled, use a trigger word to initiate the call. Wait for the Talk Permit Tone to finish before speaking clearly into the microphone. See Turning Talk Permit Tone On or Off on page 221 for more information.
English 3 Press select. 4 Press or to Radio Settings. Press to audio. Follow the procedure to turn Digital Microphone AGC on or off on your radio. 1 or Press to Voice Announcement. Press to access the menu. 2 to select. 5 Press to enable or disable Voice Announcement. • If enabled, appears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled. 7.7.
English 7.7.27 5 Turning Analog Microphone AGC On or Off The Analog Microphone Automatic Gain Control (AGC) controls the microphone gain of the radio automatically while transmitting on an analog system. This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to a preset value in order to provide a consistent level of audio. Follow the procedure to turn Analog Microphone AGC on or off on your radio. 1 Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press to select. Press select.
English Press the programmed Audio Toggle button. • Press to access the menu. A tone sounds when the audio route has switched. Powering down the radio or detaching the accessory resets the audio routing to the internal radio speaker. 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings. Press or to Intelligent Audio. Press to select. 3 7.7.
English 7.7.30 Turning Trill Enhancement On or Off • You can enable this feature when you are speaking in a language that contains many words with alveolar trill (rolling "R") pronunciations. Follow the procedure to turn Trill Enhancement on or off on your radio. Press or display shows • or to Off. Press Press The display shows beside Off. 1 Do one of the following: to select. The to select. 7.7.31 • Press the programmed Trill Enhancement button. Skip the steps below.
English 4 2 Press select. or to Mic Distortion. Press to Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings. Press to Press select. or to Audio Ambience. Press to to select. 3 5 Do one of the following: • • Press to enable Microphone Dynamic Distortion Control. If enabled, appears beside Enabled. to disable Microphone Dynamic Press Distortion Control. If disabled, disappears beside Enabled. 4 5 Press or to select. to the required setting.
English 7.7.33 • Choose Level 1, Level 2, or Level 3 for audio profiles intended to compensate for noiseinduced hearing loss that is typical for adults over 40 years of age. • Choose Treble Boost, Mid Boost, or Bass Boost for audio profiles that align with your preference for tinnier, more nasal, or deeper sounds. Setting Audio Profiles Follow the procedure to set audio profiles on your radio. 1 Press to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Settings.
English • Received Signal Strength Indicator. 4 Press select. NOTICE: Press to return to the previous screen. Long to Battery Info. Press to NOTICE: For IMPRES batteries only: The display reads Recondition Battery when the battery requires reconditioning in an IMPRES charger. After the reconditioning process, the display then shows the battery information. press to return to the Home screen. The radio exits the current screen once the inactivity timer expires. 7.7.34.
English • You can press the programmed Radio Alias and ID button to return to the previous screen. 2 Press 3 to access the menu. 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Info. Press Press or to My ID. Press to select. Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Info. Press Press or to Versions. Press to select. to 4 3 to to select. The display shows the current firmware and codeplug versions. 4 to select. The first text line shows the radio alias.
English • Horizontal Dilution of Precision (HDOP) Checking Software Update Information • Satellites • Version This feature shows the date and time of the latest software update carried out through OTAP or Wi-Fi. Follow the procedure to check the software update information on your radio. 1 Press to access the menu. 1 Press 2 Press or to Utilities. Press to access the menu. to select. 2 3 Press select. or to Radio Info. Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Info.
English The display shows the RSSI icon at the top right corner. See Display Icons for more information on the RSSI icon. 7.7.34.6 Displaying Site Information Follow the procedure to display the current site name your radio is on. 7.7.34.7.1 Viewing RSSI Values 1 Press to access the menu. At the home screen, press immediately press 2 Press or to Utilities. Press Press select. or to Radio Info. Press to select. three times and , all in 5 seconds. The display shows the current RSSI values.
English 2 Press or to Utilities. Press to select. 3 Press or to select. to Certificate Menu. Press appears beside ready certificates. 4 Press or to the required certificate. Press to select. Your radio displays the full details of the certificate. NOTICE: For unready certificates, the display shows only Status.
English Authorized Accessories List Motorola Solutions provides the following approved accessories to improve the productivity of your digital portable two-way radio.
English Table 18: Batteries Part Number Description Part Number Description PMNN4489_ NNTN8129_13 IMPRES Hi-Capacity Li-Ion, 2300 mAh Battery (FM) IMPRES Li-Ion, 2900 mAh TIA 4950 HAZLOC IP68 Battery PMNN4491_ Impres Hi-Capacity Li-Ion, 2500 mAh IP57 Battery, 2300M 2500T IMPRES Slim Li-Ion, 2100 mAh IP68 Battery PMNN4493_ Core Slim Li-Ion, 1600 mAh IP56 Battery IMPRES Li-Ion, 3000 mAh IP68 Battery, Low Voltage PMNN4543_17 Core Li-Ion, 2450 mAh IP68 Battery PMNN4544_17 IMPRES Li-Ion, 2450 m
English Part Number Description Part Number Description PMLN5610_ 2.5 in. Replacement Leather Swivel Belt Loop PMLN5844_19 PMLN5611_ 3 in. Replacement Leather Swivel Belt Loop Nylon Carry Case with 3 in. Fixed Belt Loop for Full-Keypad and Limited-Keypad Radio PMLN5845_18 Hard Leather Carry Case with 3 in. Fixed Belt Loop for Non-Display Radio Nylon Carry Case with 3 in. Fixed Belt Loop for Non-Display Radio PMLN5846_18 Hard Leather Carry Case with 3 in.
English Table 20: Chargers Part Number Description NNTN8226_ Standard Single-Unit Charger with Power Supply, Linear, 110 V ac US Plug NNTN8275_ Standard Single-Unit Charger with Power Supply, Switch-Mode – 21 W, NA/LA NNTN8525_22 Travel Charger, Rapid Rate with Voltage Regulated Vehicular Charger Adapter, Custom Charger Base, Mounting Bracket, and Coil Cord Part Number Description EPNN9288_ Travel Charger Micro USB Fast Rate Fixed-Sprint HKVN4036_ IMPRES Battery Fleet Management License Key N
English Part Number Description Part Number Description WPLN4219_ IMPRES Multi-Unit Charger with Display, US plug BDN6728_ Receive-Only Earpiece with Volume Control, Black WPLN4225_ Core Single-Unit Charger, Base Only PMLN4620_ D-Shell Receive-Only Earpiece PMLN5096_ D-Shell Earset WPLN4227_ 110 VAC 50/60 Hz US Core SingleUnit Charger PMLN5101_ IMPRES Temple Transducer with In-line Push-to-Talk WPLN4232_ IMPRES Single-Unit Charger, US plug PMLN5973_ Ear Receiver with In-line Mic/PTT, Ma
English Part Number Description Part Number Description Completely Discreet Earpiece Kit RLN6289_ Earpiece with High Noise Kit, Black PMLN7851_ Operational Critical Wireless Earpiece PTT RLN6511_23 RLN4941_ Receive-Only Earpiece Clear EP7-Small Hearing Protectors [Sonic Defenders] Ultra Earplugs, Noise reduction = 28 dB RLN5037_ Replacement Ear Tubes for CommPort Earpiece, Pack of 10 RLN6512_23 RLN5313_ Receive-Only Noise Surveillance Kit, Black Clear EP7-Medium Hearing Protectors [Sonic D
English Part Number Description Part Number Description NNTN8299_24 Eartips for Operations Critical Wireless Earbuds NNTN8125_ NNTN8316_ Replacement Ear Tips Kit for Wireless Ear Buds Non-Secure Wireless Headset and Push-to-Talk Device with Push-toTalk Audio, 12 in. Cable NNTN8126_ Non-Secure Wireless Headset and Push-to-Talk Device with Push-toTalk Audio, 9.5 in.
English Part Number Description Part Number Description PMLN6853_ Next Generation Behind-the-Head Heavy Duty Headset GCAI TIA 4950 RMN4051_ MT Series Hard Hat Attached Headset with Nexus connector RMN4052_ PMLN7466_ Over-the-Head Heavy Duty Headset with GCAI TacticalPro Series Over-The-Head Headset with Nexus Connector RMN4053_ PMLN7467_ Over-the-Head Heavy Duty Headset/TIA with GCAI TacticalPro Series Hard Hat Headset with Nexus Connector RMN4055_ RLN4923_ Earmuff Hygiene Kit, Black Earse
English Part Number Description Part Number Description RMN5133_ HT Series Listen Only Hard Hat Headset with 3.
English Part Number Description Table 24: Surveillance Accessories Long Coil Cable, with Nexus Connector Part Number Description NNTN8459_ 1-Wire Surveillance Kit with Translucent Tube, Black PMLN6123_ IMPRES 3-Wire Surveillance with Clear, Comfortable Acoustic Tube, Black PMMN4102B_G RN IMPRES Noise Cancelling Remote Speaker Microphone, 3.5 mm Jack, Long Coil Cable, with Nexus Connector (Green Housing) PMMN4113_ IMPRES OMNI Remote Speaker Microphone, 3.
English Part Number Description Part Number Description PMLN6130_ IMPRES 2-Wire Surveillance Kit with Clear, Comfortable Acoustic Tube, Beige RLN6281_ Replacement Foam Plugs, Pack of 50 (For Use with RLN5886_) RLN6282_ PMLN7052_ Operations Critical Wireless 1-Wire Surveillance Kit with translucent tube Replacement Ear Tips, Clear, Pack of 50 (For Use with RLN5887_) RLN4760_ Small Custom Earpiece for Surveillance Kits, Right Ear RLN4761_ Medium Custom Earpiece for Surveillance Kits, Right Ear
English Part Number Description Part Number Description 32012144005 Antenna Identification Band – Purple PMKN4126_ TTR and Programming Cable for test alignment 4200865599 Belt PMLN6765_ 4280384F89 Universal RadioPAK Extension Belt Tactical GCAI PTT/VOX Interface Module 5880348B33 SMA To BNC Adapter, reworked PMLN6767_ Tactical Remote Body Push-to-Talk AY000267A01_ Screen Protector, Clear (single pack contains one unit PMLN6827_ Push-to-Talk Interface Module PMLN6830_ Tactical Remote R
English Maritime Radio Use in the VHF Frequency Range Special Channel Assignments Emergency Channel If you are in imminent and grave danger at sea and require emergency assistance, use VHF Channel 16 to send a distress call to nearby vessels and the United States Coast Guard. Transmit the following information, in this order: 1 “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.” 2 “THIS IS _____________________, CALL SIGN __________.
English Operating Frequency Requirements A radio designated for shipboard use must comply with Federal Communications Commission Rule Part 80 as follows: • • on ships subject to Part II of Title III of the Communications Act, the radio must be capable of operating on the 156.800 MHz frequency. on ships subject to the Safety Convention, the radio must be capable of operating: - in the simplex mode on the ship station transmitting frequencies specified in the 156.025–157.
English 578 16 156.800 156.800 65 156.275 160.875 17** 156.850 156.850 66 156.325 160.925 18 156.900 161.500 67** 156.375 156.375 19 156.950 161.550 68 156.425 156.425 20 157.000 161.600 69 156.475 156.475 * 157.050 161.650 71 156.575 156.575 22 157.100 161.700 72 156.625 – * 157.150 161.750 73 156.675 156.675 24 157.200 161.800 74 156.725 156.725 25 157.250 161.850 75 *** *** 26 157.300 161.900 76 *** *** 27 157.350 161.950 77** 156.
English 84 157.225 161.825 85 157.275 161.875 86 157.325 161.925 87 157.375 161.975 88 157.425 162.025 NOTICE: * Simplex channels 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, and 83 cannot be lawfully used by the general public in US waters. ** Low power (1 W) only. *** Guard band. NOTICE: A – in the Receive column indicates that the channel is transmit only.
English Batteries and Chargers Warranty Nickel Metal-Hydride (NiMH) or Lithium-Ion (Lilon) Batteries 12 Months The Workmanship Warranty IMPRES Batteries, When Used Exclusively with IMPRES Chargers 18 Months The workmanship warranty guarantees against defects in workmanship under normal use and service.
English Limited Warranty MOTOROLA SOLUTIONS COMMUNICATION PRODUCTS I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG: Motorola Solutions, Inc.
English disclaims liability for range, coverage, or operation of the system as a whole under this warranty. II. GENERAL PROVISIONS This warranty sets forth the full extent of Motorola Solutions responsibilities regarding the Product. Repair, replacement or refund of the purchase price, at Motorola Solutions option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.
English V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER 1 Defects or damage resulting from use of the Product in other than its normal and customary manner. 2 Defects or damage from misuse, accident, water, or neglect. 3 Defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, alteration, modification, or adjustment. 4 Breakage or damage to antennas unless caused directly by defects in material workmanship.
English costs and damages finally awarded against the end user purchaser in any such suit which are attributable to any such claim, but such defense and payments are conditioned on the following: 1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by such purchaser of any notice of such claim, 2 Motorola Solutions will have sole control of the defense of such suit and all negotiations for its settlement or compromise, and 3 Should the Product or parts become, or in Motorola Solutions opinion be likely
Français (Canada) Déclaration de conformité du fournisseur Déclaration de conformité du fournisseur Règlement CFR 47, partie 2, section 2.1077(a) de la FCC Partie responsable Nom : Motorola Solutions, Inc. Adresse : 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, É.-U. Numéro de téléphone : 1 800 927-2744 Déclare par les présentes que le produit : Nom du modèle : XPR 7550/XPR 7580/XPR 7550e/XPR 7580e est conforme aux réglementations suivantes : Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.
Français (Canada) En tant que périphérique d’ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la FCC. Cet appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Français (Canada) Table des matières Déclaration de conformité du fournisseur.......................2 Consignes de sécurité importantes.............................. 35 Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada).......... 36 Version du logiciel........................................................ 37 Droits d’auteur.............................................................. 38 Droits d’auteur du logiciel............................................. 40 Entretien de la radio........................
Français (Canada) Passage du mode WAVE au mode Radio...................................................... 61 WAVE Tactical/5000..........................................62 Réglage des canaux actifs WAVE.......... 62 Afficher l'information de canal WAVE..... 62 Afficher l'information de points d'extrémité WAVE...................................63 Changer la configuration WAVE............. 63 Effectuer un appel de groupe WAVE......64 Section I: Capacity Max...............................................
Français (Canada) Faire des appels de diffusion ...... 91 Faire des appels de diffusion à l’aide de la liste de contacts ........ 92 Appels de diffusion faits à l'aide de la touche numérique programmable.............................. 93 Réception d'appels de diffusion .. 93 Appel privé..............................................94 Passer des appels individuels......94 Appels individuels faits à l'aide de la touche numérique programmable .............................
Français (Canada) Réponse à un appel téléphonique en mode appel général....................................... 115 Réponse à un appel téléphonique en mode appel de groupe........................................116 Réponse à un appel téléphonique en mode Appel individuel.................................... 116 Priorité d'appel...................................... 117 Interruption vocale................................ 117 Activation de l'interruption vocale.........................................
Français (Canada) Mode Détection Bluetooth permanente................................133 Localisation interne...............................133 Activation ou désactivation de la fonction Positionnement à l'intérieur.....................................133 Accès aux données sur l’emplacement des balises de positionnement à l’intérieur........ 135 Tickets de tâche....................................136 Accès au dossier Tickets de tâche..........................................
Français (Canada) Association d'une entrée à une touche numérique programmable ........................... 149 Dissociation d'une entrée et de la touche numérique programmable ........................... 150 Ajout d'un nouveau contact........151 Réglages de l’indicateur d’appel...........151 Activation ou désactivation des sonneries d’appel des appels privés......................................... 152 Activation ou désactivation des sonneries d’appel des messages textes........................
Français (Canada) Envoi des alarmes d’urgence.....169 Envoi d’une alarme d’urgence avec un appel.............................170 Envoi d’une alarme d’urgence suivie d’un appel vocal...............172 Réception d’une alarme d’urgence................................... 173 Réponse à une alarme d’urgence .................................. 174 Répondre à des alarmes d'urgence par un appel.............. 175 Messagerie texte ................................. 176 Messages texte..........................
Français (Canada) Envoi de messages texte envoyés........................... 188 Suppression de tous les messages texte envoyés du dossier messages envoyés........................... 188 Message texte rapide ................189 Envoi de messages texte rapides ........................... 189 Configuration de saisie de texte........... 190 Prédiction de texte..................... 190 Majuscule en début de phrase...191 Afficher des mots personnalisés 192 Modifier des mots personnalisés ........................
Français (Canada) Désactiver une radio à l'aide de la numérotation manuelle...........206 Relance d'une radio................... 207 Relance d'une radio à l'aide de la liste de contacts..................... 208 Rallumer une radio à l'aide de la numérotation manuelle.............. 208 Désactivation permanente de la radio.. 209 Travailleur solitaire................................210 Verrouillage par mot de passe..............210 Accès à la radio à l’aide d’un mot de passe.............................
Français (Canada) Affichage des détails de points d’accès réseau........................... 223 Retrait de points d’accès réseau224 Utilitaires..........................................................225 Options de verrouillage du clavier........ 225 Activation de l'option de verrouillage du clavier................ 225 Désactivation de l'option de verrouillage du clavier................ 226 Déterminer le type de câble..................226 Réglage du délai menu.........................
Français (Canada) Activation ou désactivation de l’assistance parlée................................ 240 Activation ou désactivation du microphone numérique......................... 241 Changer l’acheminement du signal audio entre le haut-parleur interne de la radio et un accessoire câblé............. 242 Activation ou désactivation de la fonction Audio intelligent.......................243 Activer ou désactiver l’amélioration de la vibration............................................
Français (Canada) Icônes de dispositif Bluetooth.... 261 Voyant lumineux........................ 261 Tonalités d'avertissement.......... 262 Tonalités d’alerte........................263 Sélection des modes Connect Plus et non Connect Plus................................. 263 Recevoir et faire des appels en mode Connect Plus................................................... 263 Sélectionner un site.............................. 263 Demande d’itinérance................
Français (Canada) Faire un appel général de site...................................274 Appel multigroupe........... 275 Appel individuel fait à l'aide du bouton de composition à une touche ........................................ 275 Passer un appel au moyen de la touche programmable de composition manuelle................ 276 Passer un appel individuel......................... 276 Faire un appel téléphonique individuel sortant à l'aide du bouton programmable de numérotation manuelle..............
Français (Canada) Lancer la fonction Écoute ambiance................................... 287 Balayage...............................................289 Démarrer et arrêter le balayage. 289 Répondre à une transmission pendant un balayage................. 290 Balayage configurable par l'utilisateur.. 290 Modifier la liste de balayage................. 291 Ajouter ou supprimer un groupe à partir du menu Ajouter membre..................... 292 Comprendre la fonction de balayage....294 Réponse de balayage.........
Français (Canada) Envoyer un avertissement d'appel à partir de la liste des contacts......................................307 Envoyer un avertissement d'appel au moyen de la touche d'accès direct............................. 308 Mode muet............................................308 Activation du mode muet........... 309 Réglage de la minuterie du mode muet................................. 310 Quitter le mode muet................. 310 Fonctionnement d’urgence...................
Français (Canada) Accès au dossier Brouillons....... 327 Afficher un message texte enregistré............... 328 Modifier et envoyer un message texte enregistré 328 Supprimer un message texte enregistré dans les brouillons......................... 329 Gérer les échecs d'envoi de message texte............................330 Renvoyer un message texte................................ 330 Transférer un message texte................................ 331 Modifier un message texte................................
Français (Canada) Fonctions de verrouillage par mot de passe.................................................... 348 Accéder à la radio à l'aide d'un mot de passe............................. 348 Activer ou désactiver le verrouillage par mot de passe....349 Déverrouiller la radio.................. 349 Changer le mot de passe........... 350 Bluetooth...............................................351 Activer ou désactiver Bluetooth. 352 Détecter un dispositif Bluetooth et établir la connexion................
Français (Canada) désignée (commande de groupe).......................................363 Connexion à un point d’accès réseau........................................ 364 Vérification de l'état de la connexion Wi-Fi......................... 365 Actualisation de la liste de réseaux...................................... 366 Ajout d’un réseau....................... 366 Affichage des détails de points d’accès réseau...........................367 Retrait de points d’accès réseau368 Utilitaires....................
Français (Canada) Configuration de saisie de texte........... 387 Prédiction de texte..................... 388 Majuscule en début de phrase...388 Afficher des mots personnalisés 389 Modifier un mot personnalisé..... 390 Ajout de mots personnalisés...... 391 Supprimer un mot personnalisé. 392 Supprimer tous les mots personnalisés.............................393 Accès aux renseignements généraux sur la radio............................................ 394 Accès aux renseignements sur la batterie..............
Français (Canada) Indicateurs d'état............................................. 415 Icônes................................................... 415 Voyants DEL.........................................423 Tonalités............................................... 424 Tonalités d'avertissement.......... 424 Tonalités audio...........................424 Sélection des zones et des canaux................. 425 Sélection des zones..............................425 Sélection des zones à l’aide de la recherche d’alias.
Français (Canada) Effectuer un appel téléphonique ................................................441 Appels téléphoniques faits à l’aide de la liste de contacts ...443 Appels téléphoniques faits à l’aide de la recherche d’alias . 445 Appels téléphoniques faits à l'aide de la numérotation manuelle ................................ 447 Appels téléphoniques faits à l'aide de la touche programmable .......................449 Multifréquence à deux tonalités. 451 Exécution d’un appel DTMF.........................
Français (Canada) Répondre à un appel OVCM......460 Fonctions avancées.........................................461 Bluetooth...............................................461 Activer ou désactiver Bluetooth. 462 Connexion aux dispositifs Bluetooth....................................463 Connexion aux dispositifs Bluetooth en mode Détection.....464 Déconnexion de dispositifs Bluetooth....................................
Français (Canada) Commande multisite ................... 477 Lancer une recherche de site manuelle.................................... 478 Verrouillage de site activé/ désactivé....................................479 Configuration de saisie de texte........... 479 Prédiction de texte..................... 480 Majuscule en début de phrase...480 Afficher des mots personnalisés 481 Modifier des mots personnalisés ................................................... 482 Ajouter des mots personnalisés.
Français (Canada) Affichage des entrées de la liste de balayage à l’aide de la recherche d’alias ....................... 494 Ajout d’entrées à la liste de balayage.................................... 494 Suppression d'une entrée de la liste de balayage........................ 495 Configuration de l’ordre de priorité des entrées de la liste de balayage.................................... 496 Balayage...............................................497 Activer ou désactiver le balayage..........................
Français (Canada) Attribuer des styles de sonneries................................... 509 Sélection d’un type de sonnerie d’avertissement.......................... 510 Configuration du mode vibration 511 Augmenter le volume de la tonalité d’alarme.........................512 Fonctions du Journal des appels.......... 513 Affichage des derniers appels....513 Afficher les détails de la liste d'appel ................................... 514 Stockage des alias ou des ID de la liste d’appels .....................
Français (Canada) Activer ou désactiver la fonction Program. radio........................... 530 Messagerie texte ................................. 531 Messages texte ......................531 Affichage des messages texte................................ 531 Afficher des messages texte d’état de télémétrie. 532 Affichage de messages texte enregistrés..............532 Réponse à des messages texte ...........533 Répondre à des messages texte............... 533 Transfère des messages texte ...................
Français (Canada) Message texte rapide ............ 544 Envoi de messages texte rapides ........................ 545 Confidentialité ...................................545 Activer ou désactiver le cryptage ................................................546 Sécurité Déverrouillage de la radio.......... 554 Changement de mot de passe... 555 Liste de notifications............................. 556 Accès à liste de notification........556 ............................................
Français (Canada) Vérification de l'état de la connexion Wi-Fi......................... 563 Actualisation de la liste de réseaux...................................... 563 Ajout d’un réseau....................... 564 Affichage des détails de points d’accès réseau...........................565 Retrait de points d’accès réseau566 Programmation du panneau avant....... 566 Entrée dans la programmation du panneau avantMode de ....... 567 Modifier les paramètres de mode .........................................
Français (Canada) Configuration de la compensation de volume des sonneries et des alertes.... 580 Activation ou désactivation de la tonalité d'autorisation de parler.............580 Activation et désactivation de la tonalité de mise sous tension............... 581 Configuration des sonneries d’avis de messages texte.....................................582 Niveaux de puissance...........................583 Configuration de la puissance....583 Changement des modes d’affichage....
Français (Canada) Renseignements généraux sur la radio 598 Accès aux renseignements sur la batterie................................... 598 Vérification de l’alias et l’ID de la radio........................................... 599 Vérification des versions du micrologiciel et de la codeplug... 599 Consulter les informations du GNSS.........................................600 Vérification des informations de mise à jour du logiciel................ 601 Affichage de l’information sur le site....................
Français (Canada) V. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE......................................... 630 VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX BREVETS ET AUX LOGICIELS...................... 631 VII. LOI APPLICABLE.....................................
Français (Canada) Consignes de sécurité importantes Radios bidirectionnelles portatives : exposition aux radiofréquences et sécurité du produit MISE EN GARDE: Cette radio doit être utilisée à des fins professionnelles uniquement.
Français (Canada) Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence et à la partie 15 des règlements de la FCC : • Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible. • Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Français (Canada) Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par la version logicielle R02.20.01.0000 ou une version ultérieure. Reportez-vous à Vérification des versions du micrologiciel et de la codeplug à la page 248 pour déterminer la version logicielle de votre radio. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre détaillant.
Français (Canada) Droits d’auteur Les produits de Motorola Solutions décrits dans ce document peuvent inclure des programmes informatiques protégés par des droits d’auteur de Motorola Solutions. Les lois des États-Unis et d’autres pays réservent à Motorola Solutions certains droits exclusifs pour les programmes informatiques protégés par droits d’auteur.
Français (Canada) Directive sur la mise au rebut des équipements électriques et électroniques de l’Union européenne (UE) (WEEE) La directive WEEE de l’Union européenne exige que les produits (ou leur emballage, dans certains cas) vendus dans les pays de l’UE portent l’étiquette de la poubelle barrée.
Français (Canada) Droits d’auteur du logiciel Les produits Motorola Solutions décrits dans ce manuel peuvent inclure des logiciels Motorola Solutions protégés en vertu de la loi sur le droit d’auteur enregistrés dans des mémoires à semi-conducteurs ou dans d’autres supports.
Français (Canada) Entretien de la radio • Si la zone de contact de la batterie de la radio est exposée à l’eau, nettoyez et séchez les contacts de la radio et de la batterie avant de connecter cette dernière à l’appareil. L’eau résiduelle pourrait court-circuiter la radio. • Si la radio a été plongée dans un liquide corrosif (par exemple de l’eau salée), rincez la radio et la batterie à l’eau douce, puis séchez-les.
Français (Canada) maximale de un mètre (3,28 pieds), pendant une durée maximale de 30 minutes. Une utilisation excessive, supérieure à la limite maximale, ou sans antenne pourrait endommager la radio. • 42 Lorsque vous nettoyez la radio, n’utilisez pas de jet à haute pression, car la pression de l’eau serait alors supérieure à la pression correspondant à une profondeur de un mètre et l’eau risquerait de s’infiltrer dans la radio.
Français (Canada) Introduction Information relative aux icônes Le présent guide de l'utilisateur couvre le fonctionnement des radios. Dans le présent document, les icônes décrites sont utilisées pour signaler les fonctions prises en charge en mode analogique classique ou en mode numérique classique. Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers.
Français (Canada) 1 : Bouton sélecteur de canal Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque vous basculez du mode numérique au mode analogique. Les icônes des fonctions numériques non disponibles sont estompées. Les fonctions désactivées sont masquées dans le menu. Certaines fonctions de la radio sont accessibles en mode analogique et numérique. Toutefois, les différences mineures de fonctionnement ne nuisent pas au rendement de la radio.
Français (Canada) déterminer le meilleur site. Une liste d'itinérance peut contenir un maximum de 16 canaux, y compris le canal sélectionné. AVIS: Il est impossible d'ajouter ou de supprimer manuellement une entrée dans la liste d'itinérance. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre détaillant. Capacity Plus Capacity Plus est un système ADF au niveau d'entrée pour des sites uniques ou multiples.
Français (Canada) Lorsque la radio quitte la zone de couverture d'un site et entre dans celle d'un autre site, elle se connecte au répéteur du nouveau site pour envoyer et recevoir les appels ou les transmissions de données. Selon la configuration choisie, cette opération se fait de façon automatique ou manuelle. Si la radio est configurée en mode automatique, elle détecte tous les sites accessibles lorsque le signal du site actuel est faible ou lorsqu'elle ne reçoit aucun signal de ce site.
Français (Canada) Pour commencer Ce chapitre fournit des instructions pour préparer votre radio en vue de son utilisation. batteries IMPRES chargées exclusivement avec les chargeurs IMPRES bénéficient d’une prolongation de garantie de capacité de 6 mois sur la durée de garantie de la batterie standard Motorola Solutions Premium. Charge de la batterie Installation de la batterie Votre radio est alimentée par une batterie nickel-métalhydrure (NiMH) ou au lithium-ion (Li-ion).
Français (Canada) radio peut être préprogrammée à partir du CPS pour vous informer si cette non-concordance de batterie se produit. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée. 4 Pour retirer la batterie, éteignez votre radio. Placez le loquet A de la batterie sur la position ouverte et maintenez-le ainsi, puis faites glisser la batterie vers le bas pour la sortir des rainures.
Français (Canada) Installation du couvercle du connecteur universel Le connecteur universel se situe sur le côté antenne de la radio. Elle permet de brancher des accessoires MOTOTRBO à la radio. AVIS: Pour retirer l'antenne, tournez dans le sens antihoraire. MISE EN GARDE: Pour prévenir les dommages, remplacez une antenne défectueuse uniquement par une antenne MOTOTRBO. Replacez le connecteur universel ou le couvercle antipoussière lorsque le connecteur universel n’est pas en service.
Français (Canada) 2 Nettoyez uniquement les surfaces externes de la radio avec la solution. Appliquer la solution légèrement avec une brosse rigide à poils doux non métalliques. 3 Séchez la radio complètement à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Assurez-vous que la surface de contact du connecteur universel est propre et sèche. 3 Fixez le couvercle de connecteur à la radio en tournant la vis dans le sens horaire.
Français (Canada) Retrait du couvercle du connecteur universel (couvercle antipoussière) 1 Poussez le loquet vers l'intérieur. • Le voyant DEL vert s’allume. 2 Soulevez le cache et faites glisser le cache antipoussière vers le bas du connecteur universel pour le retirer. • L’écran affiche MOTOTRBO (TM), suivi d’une image ou d’un message de bienvenue. • L’écran d’accueil s’allume. Replacez le couvercle antipoussière lorsque le connecteur universel n'est pas en service.
Français (Canada) Éteindre la radio Tournez le bouton Activé/désactivé/Réglage du volume dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez un clic. L'écran affiche Mise hors tension. Réglage du volume Pour régler le volume de votre radio, effectuez l’une des actions suivantes : • Pour augmenter le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens horaire. • Pour réduire le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens antihoraire.
Français (Canada) Commandes de la radio 2 Bouton Marche/Arrêt/Volume Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio.
Français (Canada) 19 Antenne Vous pouvez utiliser la touche de navigation à quatre Utilisation de la touche de navigation à quatre directions directions, texte. Utilisez la touche de navigation à quatre directions, , pour parcourir les options, sélectionner des valeurs plus élevées ou moins élevées et naviguer verticalement.
Français (Canada) Utilisation du clavier Vous pouvez utiliser le clavier alphanumérique 3 x 4 (7,6 sur 10,2 cm) pour accéder aux fonctions de la radio. Vous pouvez vous servir de ce clavier pour entrer les alias ou ID d'abonné et rédiger des messages textes. Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour entrer certains caractères. Les tableaux suivants indiquent le nombre de pressions requises pour la saisie des caractères.
Français (Canada) Tou che 56 Nombre de pressions sur la touche 1 2 3 4 G H I 4 J K L 5 M N O 6 P Q R S 5 7 6 7 8 9 10 11 12 13
Français (Canada) Tou che Nombre de pressions sur la touche 1 2 3 4 T U V 8 W X Y Z 5 6 7 8 9 10 11 12 13 9 0 AVIS: Appuyez sur cette touche une fois pour entrer « 0 » et maintenez-la enfoncée pour activer le verrouillage des majuscules. Pour désactiver le verrouillage des majuscules, maintenez-la enfoncée de nouveau. * ou del AVIS: Pour supprimer un caractère entré, appuyez sur cette touche pendant la saisie du texte.
Français (Canada) Tou che Nombre de pressions sur la touche 1 # ou espac e 58 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 AVIS: Pour insérer une espace, appuyez sur cette touche pendant la saisie de texte. Pour entrer « # », appuyez sur cette touche en mode de saisie numérique. Appuyez longuement pour modifier le mode de saisie de texte.
Français (Canada) WAVE WAVE OnCloud/OnPremise L’environnement de voix à réseau étendu (Wide Area Voice Environment ou WAVE™) offre une nouvelle méthode de faire des appels entre deux radios. Passage du mode Radio au mode WAVE WAVE vous permet de communiquer sur différents réseaux et appareils au moyen du Wi-Fi. Les appels WAVE sont effectués lorsque la radio est connectée à un réseau IP par Wi-Fi.
Français (Canada) • Le voyant DEL jaune clignotant s'éteint. • L'écran affiche l’icône de connexion WAVE, et . En cas d'échec : • Une tonalité d'échec se fait entendre. • Le voyant DEL rouge clignote. • L'écran affiche l’icône de déconnexion WAVE ainsi que le message Aucune connexion ou Activation : échec, selon le type d'erreur. AVIS: La synchronisation se produit lorsque de nouveaux paramètres sont diffusés sur votre radio.
Français (Canada) Recevoir et répondre à un appel privé WAVE Lorsque vous recevez un appel privé WAVE : • Une tonalité se fait entendre. • L'écran affiche l'icône d’appel privé et l'alias de l'abonné. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. 1 Pour faire un appel, appuyez sur le bouton PTT . 2 Pour écouter, relâchez le bouton PTT. 2 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à Mode Radio. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) WAVE Tactical/5000 Afficher l'information de canal WAVE Réglage des canaux actifs WAVE AVIS: Les canaux WAVE sont configurés par le CPS. Votre radio active automatiquement le Wi-Fi et se connecte au serveur WAVE une fois que vous entrez le canal WAVE. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou 62 jusqu'au canal WAVE voulu. pour effectuer la sélection. ou actif.
Français (Canada) Afficher l'information de points d'extrémité WAVE 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur la touche programmée Contact. Passez à étape 3. pour accéder au menu. Appuyez sur 2 Appuyez sur ou ou Suivez la procédure suivante pour configurer l’adresse IP du serveur, l’ID utilisateur et le mot de passe du serveur WAVE. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur jusqu’à Points d’extrémité. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) du serveur. Appuyez sur sélection. 6 Appuyez sur pour effectuer la pour un ID utilisateur. Appuyez sur pour changer l'ID d’utilisateur. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 7 Appuyez sur sur jusqu’au Mot de passe. Appuyez 1 Sélectionnez le canal WAVE qui correspond à l'alias ou à l'ID de groupe voulu. 2 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume. L'icône Appel de groupe et l'alias s'affichent sur la première ligne de l'écran.
Français (Canada) l'alias ou l'ID ainsi que l'alias ou l'ID de la radio émettrice. 5 Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. L’appel se termine lorsqu’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée.
Français (Canada) Capacity Max Appuyez longuement sur la touche PTT pour parler. Relâchez le bouton PTT pour écouter. Capacity Max est un système radio ADF basé sur les canaux de contrôle MOTOTRBO. Si la tonalité d'autorisation est activée, attendez la fin de la brève tonalité pour parler. Les radios numériques MOTOTRBO sont vendues par Motorola Solutions principalement aux entreprises et aux utilisateurs de l’industrie.
Français (Canada) Fonctions attribuables de la radio Les fonctions suivantes de la radio peuvent être attribuées aux boutons programmables par le détaillant ou administrateur de système. Profils audio Permet à l'utilisateur de sélectionner le profil audio préféré. Acheminement audio Bascule permettant de faire passer le signal audio par les haut-parleurs internes ou externes.
Français (Canada) Num. manuelle Permet d’effectuer un appel privé en entrant un ID d’abonné. Itinérance de site manuelle Lance une recherche de site manuelle. CGA Mic. Permet d'activer et de désactiver la fonction de contrôle de gain automatique du microphone. Notifications Permet l'accès direct à la liste des notifications. Accès direct Lance directement un appel de diffusion, individuel, téléphonique ou de groupe, un avertissement d'appel ou un message texte rapide prédéfini.
Français (Canada) Basculement entre les niveaux de priorité d’appel Permet à votre radio de passer au niveau de priorité d’appel élevé/normal. Amélioration de la vibration Permet d'activer et de désactiver l'amélioration de la vibration. Annonce vocale activée/désactivée Active ou désactive la fonction d'annonce vocale. Wi-Fi Permet d'activer ou de désactiver la fonction Wi-Fi. Sélection de zone Permet de sélectionner une zone dans une liste.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou jusqu'à la fonction du menu et appuyez sur pour sélectionner une fonction ou entrer dans un sous-menu. 3 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur précédent. pour revenir à l'écran Maintenez enfoncée la touche à l’écran d’accueil. pour revenir La radio quitte automatiquement le menu et revient à l'écran d'accueil après une période d'inactivité.
Français (Canada) DGNA La radio est dans le groupe DGNA. Urgence La radio est en mode d’urgence. Fonction GNSS disponible La fonction GNSS est activée. L’icône demeure allumée tant que la réception d’une position est disponible. Fonction GNSS non disponible La fonction GNSS est activée, mais ne reçoit aucune donnée du satellite. Données à volume élevé La radio reçoit des données à volume élevé et le canal est occupé.
Français (Canada) Retardateur de programmation par radiocommunication Indique le temps restant avant le redémarrage automatique de la radio. ou Niveau de puissance La radio est réglée à Faible tension ou à Haute puissance. Priorité 1 Indique le Groupe de priorité 1. Priorité 2 Indique le Groupe de priorité 2. Indicateur de puissance de signal reçu (RSSI) Le nombre de barres représente l’intensité du signal radio. L’affichage de quatre barres indique une intensité de signal maximale.
Français (Canada) Vibration et sonnerie Le mode vibration et sonnerie est activé. Wi-Fi excellent3 Le signal Wi-Fi est excellent. Wi-Fi bon3 Le signal Wi-Fi est bon. Wi-Fi moyen3 Le signal Wi-Fi est moyen Wi-Fi faible3 Le signal Wi-Fi est faible. Tableau 3: Icônes de menu avancé Les icônes suivantes s’affichent près des éléments de menu qui offrent un choix entre deux options ou qui présentent un sous-menu offrant aussi deux options. Case à cocher (cochée) Indique que l’option est sélectionnée.
Français (Canada) Tableau 4: Icônes de dispositif Bluetooth Tableau 5: Icônes d’appels Les icônes suivantes accompagnent les éléments de la liste de dispositifs Bluetooth afin de vous informer sur le type du dispositif. Vous trouverez ci-dessous les icônes s’affichant à l’écran de la radio pendant un appel. Ces icônes apparaissent également dans la liste de contacts pour indiquer le type d’alias ou d’ID.
Français (Canada) d’un serveur de messagerie texte de tiers. Appel de groupe/appel général Cette icône s’affiche lorsqu’un appel de groupe ou un appel général est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l’alias (nom) ou l’ID (numéro) du groupe. Appel individuel d’un périphérique non-IP Indique qu’un appel individuel d’un périphérique non-IP est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l’alias (nom) ou l’ID (numéro) de l’abonné.
Français (Canada) Appel téléphonique comme étant un appel privé Indique un appel téléphonique comme étant un Appel privé en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l’alias (nom) ou l’ID (numéro) du téléphone. Appel privé Cette icône s’affiche lorsqu’un appel privé est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l’alias (nom) ou l’ID (numéro) de l’abonné. Tableau 6: Icônes de tickets de tâche Les icônes suivantes apparaissent momentanément sur l’écran dans le dossier Tickets de tâche.
Français (Canada) Tableau 7: Icônes d’avertissement groupe est en attente de transmission. Les icônes décrites ci-dessous s’affichent momentanément à l’écran de la radio lors de l’exécution d’une tâche. Échec de transmission (négatif) L’action exécutée n’a pas réussi. ou Transmission réussie (positif) L’action exécutée a réussi. Transmission en cours (transitoire) Transmission en cours. Cette icône s’affiche avant l’indication de réussite ou d’échec de la transmission.
Français (Canada) Voyant lumineux Le voyant DEL indique l'état de fonctionnement de la radio. Rouge clignotant La radio n’a pas réussi l’autovérification à la mise sous tension. AVIS: Cette activité peut influer ou non le canal programmé de la radio en raison de la nature du protocole relatif aux données numériques. La radio reçoit une transmission d'urgence. Vert à clignotement double La radio reçoit un appel ou des données cryptées.
Français (Canada) Tonalité aiguë Tonalité grave Tonalités audio La fonction Tonalités audio vous informe de manière audible de l'état ou répond à la réception de données sur la radio. Tonalité temporaire Son entendu une fois pendant une courte période définie par la radio. Tonalités d'avertissement Les tonalités d'avertissement vous informent de manière audible de l'état d'une tâche après l'avoir initiée. Tonalité de réussite Tonalité continue La radio émet un signal monophonique.
Français (Canada) automatiquement de se connecter à un autre site. La radio supprime temporairement le site où l'enregistrement a été tenté de la liste d'itinérance. portée tout en étant dans une zone bénéficiant d'une bonne couverture RF. L'indication signifie que la radio est occupée à chercher un site pour l'itinérance ou qu'elle a réussi à trouver un site, mais est en attente d'une réponse aux messages d'enregistrement de la radio.
Français (Canada) Lorsque l'enregistrement est refusé à la radio, Refus enregistrem. est affiché sur la radio et le voyant DEL jaune clignote en double pour indiquer une recherche de site. • 2 Appuyez sur Sélection des zones et des canaux Ce chapitre décrit la procédure pour sélectionner une zone ou un canal sur votre radio. La radio peut être programmée avec un maximum de 250 zones Capacity Max avec un maximum de 160 canaux par zone.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou jusqu’à Zone. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L’écran affiche et la zone actuelle. 3 Entrez le premier caractère de l’alias voulu. L’écran affiche un curseur clignotant. 4 Entrez le reste des caractères de l’alias voulu. La recherche d’alias n’est pas sensible à la casse. Si deux entrées ou plus portent le même nom, la radio affiche l’entrée figurant en premier dans la liste. La première ligne de texte affiche les caractères que vous avez entrés.
Français (Canada) Demande d’itinérance Une demande d’itinérance dit à la radio de rechercher un autre site, même si le signal du site courant est acceptable. Si aucun site n’est disponible : Lorsque la zone requise est affichée (si vous avez plusieurs zones sur votre radio), tournez le bouton sélecteur de canal pour sélectionner le type d'appel. Sélectionner un site Un site fournit la couverture pour une zone particulière.
Français (Canada) Verrouillage de site activé/désactivé Lorsque cette fonction est activée, la radio ne recherche que le site courant. Lorsqu’elle est désactivée, la radio recherche d’autres sites en plus du site courant. Appuyez sur la touche programmée Verr. Site. Si la fonction Verrouillage de site est activée : • Une tonalité de réussite retentit pour indiquer que la radio s'est verrouillée sur le site courant. • L'écran affiche Site verrouillé.
Français (Canada) envoyer des messages texte à d’autres radios du même site. Les consoles vocales, les enregistreurs de journalisation, les passerelles de téléphone et les applications de données ne peuvent communiquer avec les radios sur le site. Une fois qu’elle est en mode ADF de site, une radio qui participe à des appels sur des sites multiples ne sera en mesure de communiquer qu’avec d’autres radios au sein d’un même site.
Français (Canada) Touche programmée d’accès direct Cette méthode est utilisée uniquement pour faire des appels de groupe, individuel et téléphonique. Vous pouvez attribuer uniquement un ID à une touche d'accès direct programmable avec un appui prolongé ou bref. Vous pouvez programmer plusieurs touches d'accès direct sur la radio. Bouton programmable Cette méthode est utilisée uniquement pour faire un appel téléphonique .
Français (Canada) l'alias ou l'ID ainsi que l'alias ou l'ID de la radio émettrice. 3 Appuyez sur Appuyez sur 5 Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. L’appel se termine lorsqu’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée.
Français (Canada) 7 Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. L’appel se termine lorsqu’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. Une courte tonalité retentit. L’écran affiche Appel terminé.
Français (Canada) l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. s’affiche à l’écran. La radio revient au menu affiché avant la tentative de vérification de présence radio. AVIS: L’appel se termine lorsqu’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée.La radio revient à l'écran affiché avant la tentative d'appel.
Français (Canada) La recherche d’alias n’est pas sensible à la casse. Si deux entrées ou plus portent le même nom, la radio affiche l’entrée figurant en premier dans la liste. et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. L’appel se termine lorsqu’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. Une tonalité se fait entendre. L’écran affiche Appel terminé. La première ligne de texte affiche les caractères que vous avez entrés.
Français (Canada) • • Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. Si la fonction Interruption vocale est activée, appuyez sur le bouton PTT pour mettre interrompre le son sur la radio qui émet la transmission et libérer le canal afin de vous permettre de répondre.
Français (Canada) 2 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume. L'écran affiche l'icône Appel de groupe et l'alias. 3 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. pour Faire des appels de diffusion à l’aide de la liste de contacts 1 Appuyez sur 92 pour accéder au menu. sur ou jusqu’à Contacts. Appuyez pour effectuer la sélection.
Français (Canada) L'initiateur de l'appel peut appuyer sur mettre fin à l'appel de diffusion. l'écran. L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. pour 3 Effectuez l’une des actions ci-dessous : Appels de diffusion faits à l'aide de la touche numérique programmable Suivez la procédure suivante pour passer des appels de diffusion à l'aide de la touche numérique programmable.
Français (Canada) • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. AVIS: Les destinataires ne sont pas en mesure de répondre lors d'un appel de diffusion. L'écran affiche Réponse interdite. La tonalité de réponse interdite retentit pendant un court instant si l'utilisateur appuie sur le bouton PTT pendant un appel de diffusion. Appel privé Un Appel individuel est un appel effectué à partir d'une radio individuelle vers une autre radio individuelle.
Français (Canada) cible n’est pas disponible, une courte tonalité retentit et l’écran affiche Appelé non disponible. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : 5 L’appel se termine lorsqu’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. Vous entendrez une courte tonalité.L’écran affiche Appel terminé. • Sélectionnez un canal qui correspond à l’alias ou à l’ID d’abonné. Voir Sélection d’un type d’appel à la page 82.
Français (Canada) Le lanceur d'appel et le destinataire sont en mesure de mettre fin à un appel individuel en cours en 2 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume. L'écran affiche l'icône Appel indiv. dans le coin supérieur droit. L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'état de l'appel s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran.
Français (Canada) 2 Appuyez sur sur ou jusqu’à Contacts. Appuyez pour effectuer la sélection. L’écran affiche les entrées dans l’ordre alphabétique. 3 Entrez le premier caractère de l’alias voulu. 6 Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 7 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert clignote lorsque la radio cible répond. L’écran affiche un curseur clignotant. 4 Entrez le reste des caractères de l’alias voulu.
Français (Canada) touche programmable avec une brève ou une longue pression. S’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l’appel prend fin. Vous ne pouvez attribuer qu’un seul alias ou ID à un bouton d'appel direct. Vous pouvez programmer plusieurs boutons d'appel directs pour votre radio.
Français (Canada) 5 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Entrez l’ID de l’abonné et appuyez sur continuer. • Modifier les ID d’abonné composés précédemment et appuyez sur continuer. 9 Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT.
Français (Canada) • L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. AVIS: Selon la configuration de votre radio, soit en mode appel individuel OACSU, soit en mode établissement d’une connexion sans émission intégrale (FOACSU), répondre à des appels individuels peut nécessiter ou non un accusé de réception de l'utilisateur.
Français (Canada) AVIS: Le lanceur d'appel et le destinataire sont en mesure de mettre fin à un appel individuel en cours en appuyant sur . Refus des appels individuels Lorsque vous recevez des appels individuels configurés comme un appel en mode établissement d’une connexion sans émission intégrale (FOACSU) : • Le voyant DEL vert clignote. • L'icône Appel privé s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. • L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran.
Français (Canada) Appels généraux Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour vous permettre de faire un appel général. 1 Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à l'ID de groupe Appel général en surbrillance. Voir Sélection d’un type d’appel à la page 82. 2 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume. L'écran affiche l'icône Appel de groupe et Appel général, Appel général de site ou Appel multisite, selon le type de configuration.
Français (Canada) AVIS: site ou Appel multisite selon le type de configuration. Appuyez sur la touche recherche d'alias. 3 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 1 Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 2 Appuyez sur Appuyez sur sur L'initiateur de l'appel peut appuyer sur mettre fin à tous les appels.
Français (Canada) 5 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume. L'écran affiche l'ID de destination, le type d'appel et l'icône Appel de groupe. 6 Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. AVIS: L'initiateur de l'appel peut appuyer sur mettre fin à tous les appels.
Français (Canada) • Code d’accès • Doubles tonalités multi-fréquence (DTMF) • Code de non-accès • Affichage de l’alias ou de l’ID de l’appelant sur réception d’un appel téléphonique • Possibilité de refuser ou d’accepter un appel téléphonique La capacité d’appel téléphonique peut être activée par l’attribution et la configuration des numéros de téléphone sur le système. Vérifiez auprès de votre administrateur système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée.
Français (Canada) • Vous entendrez la tonalité d’appel en attente de l’utilisateur du téléphone. • L’écran affiche l’alias de l’abonné et l’icône Appel tél. Si l’appel se termine pendant que vous entrez les autres chiffres demandés par l’appel, la radio revient à l’écran affiché avant la tentative d’appel. La tonalité DTMF se fait entendre. La radio revient à l’écran précédent. Si l’appel n’est pas réussi : • Une tonalité se fait entendre.
Français (Canada) • L’écran affiche Appel terminé. Si l’appel échoue, la radio revient à l’écran d’appel téléphonique. Répétez les deux dernières étapes qui précèdent ou attendez que l’utilisateur du téléphone mette fin à l’appel. d’accès:. Entrez le code d’accès, puis appuyez sur pour continuer. Le voyant DEL vert s’allume. L’écran affiche l’icône Appel tél, l’alias de l’abonné ou son ID et l’état de l’appel.
Français (Canada) 4 Pour entrer d’autres chiffres, si demandé durant l’appel. Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur n’importe quelle touche pour commencer à entrer de nouveaux chiffres. L’écran affiche Chiffres suppl.: et un curseur clignotant. Entrez les chiffres supplémentaires, puis appuyez sur pour continuer. La tonalité DTMF se fait entendre et la radio revient à l’écran précédent. • Appuyez sur la touche Accès une touche. La tonalité DTMF se fait entendre.
Français (Canada) AVIS: Pendant un accès à un canal, appuyez sur pour mettre fin à la tentative d’appel (une tonalité se fait entendre). Pendant l’appel, lorsque vous appuyez sur la touche Accès une touche, si le code de non-accès est préconfiguré ou si vous entrez le code de non-accès en entrée pour les autres chiffres, la radio tentera de mettre fin à l’appel.
Français (Canada) 4 Appuyez sur sur ou jusqu’à Appeler. Appuyez pour effectuer la sélection. L’écran affiche Code d’accès : si le code d’accès n’est pas préconfiguré. 5 L’écran affiche Échec de l’appel téléphonique, puis, Code d’accès :. • Si le code d’accès a été préconfiguré dans la liste de contacts, la radio revient à l’écran précédant la tentative d’appel. 6 Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. Entrez le code d’accès, puis appuyez sur continuer.
Français (Canada) Si l’appel se termine pendant que vous entrez les autres chiffres demandés par l’appel téléphonique, la radio revient à l’écran affiché avant la tentative d’appel. 9 Appuyez sur pour mettre fin à l’appel. 10 Si le code de non-accès n’est pas préconfiguré, entrez le code de non-accès lorsque l’écran affiche Code de non-accès :, puis appuyez sur continuer. pour La radio revient à l’écran précédent. La tonalité DTMF se fait entendre et l’écran affiche Fin de l’appel téléphonique.
Français (Canada) 2 Appuyez sur sur ou jusqu’à Contacts.Appuyez pour effectuer la sélection. L’écran affiche les entrées dans l’ordre alphabétique. 3 Entrez le premier caractère de l’alias voulu. L’écran affiche un curseur clignotant. 4 Entrez le reste des caractères de l’alias voulu. La recherche d’alias n’est pas sensible à la casse. Si deux entrées ou plus portent le même nom, la radio affiche l’entrée figurant en premier dans la liste.
Français (Canada) tonalité se fait entendre.L’écran affiche Appel terminé. 4 Appuyez sur 2 Appuyez sur 5 Saisissez le numéro de téléphone, puis appuyez sur pour continuer. L’écran affiche Code d’accès : et un curseur clignotant si le code d’accès n’est pas préconfiguré. sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Contacts.Appuyez pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur ou manuelle. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) • L’écran affiche l’alias de l’abonné et l’icône Appel tél. Si l’appel se termine pendant que vous entrez les autres chiffres demandés par l’appel, la radio revient à l’écran affiché avant la tentative d’appel. Si l’appel n’est pas réussi : • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche Échec de l’appel téléphonique, puis, Code d’accès :. • Si le code d’accès a été préconfiguré dans la liste de contacts, la radio revient à l’écran précédant la tentative d’appel.
Français (Canada) • L’écran affiche Appel terminé. Si l’appel échoue, la radio revient à l’écran d’appel téléphonique. Répétez étape 10 ou attendez que l’utilisateur du téléphone mette fin à l’appel. Multifréquence à deux tonalités La fonction Multifréquence à deux tonalités (DTMF) permet à votre radio d’utiliser un système radio doté d’une interface de système téléphonique. La désactivation de toutes les tonalités et de l’alerte de la radio désactive automatiquement la tonalité DTMF.
Français (Canada) • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. AVIS: Votre radio n’est pas en mesure de mettre fin à un appel téléphonique en tant qu’appel de groupe. L’utilisateur du téléphone doit mettre fin à l’appel. L’utilisateur destinataire est uniquement autorisé à répondre au cours de l’appel.
Français (Canada) • L’écran affiche l’icône Appel tél et Appel tél. • Le voyant DEL vert clignote. • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. Si l’appel échoue, la radio revient à l’écran d’appel téléphonique. Répétez étape 3 ou attendez que l’utilisateur du téléphone mette fin à l’appel. 1 Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. Priorité d'appel 2 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Français (Canada) Cette fonction utilise la composition de canal inverse pour arrêter la transmission vocale en cours d'une radio, si la radio interrompue est configurée pour l'interruption vocale et que la radio émettrice est configurée pour pouvoir interrompre un appel vocal. La radio interrompue est alors autorisée à émettre une transmission vocale vers le participant dont l'appel est arrêté.
Français (Canada) Fonctions avancées Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. • Le voyant DEL vert clignote. • Si cette option est activée, la tonalité d’autorisation se fait entendre.
Français (Canada) d’attente des appels. Si le système ne réussit pas à placer l’appel à priorité élevée d’origine dans la file d’attente des appels, il génère un avis d’échec. Les paramètres par défaut pour la fonction d’appel prioritaire sont préconfigurés. Appuyez sur le bouton programmable pour basculer entre les niveaux de priorité normal et élevé. Lorsque vous utilisez les fonctions suivantes, le niveau de priorité de l’appel revient automatiquement au réglage préconfiguré.
Français (Canada) 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Balayer. Appuyez pour effectuer la sélection. 3 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur Appuyez sur • Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Activer. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Eteindre. pour effectuer la sélection. Si le balayage est activé : • L'écran affiche Balayage activé et l'icône Balayage. • Le voyant DEL jaune clignote. • Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) • Remplacer la liste de balayage avec une nouvelle liste de balayage. Si un groupe est programmé en tant que groupe permanent, vous ne pouvez pas modifier le groupe à partir de la liste de balayage. IMPORTANT: Pour ajouter des membres dans la liste, le groupe doit d’abord être configuré dans la radio. AVIS: Cette dernière est programmée par l’administrateur système. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) AVIS: Cette fonction est programmée par l’administrateur de système. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Modifier l'ordre de priorité d'un groupe d'appels Dans le menu Balayage de groupe, vous pouvez afficher ou modifier la priorité d'un groupe. 4 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Balayer. Appuyez pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Affiliation de groupes multiples Votre radio peut être configurée pour comprendre un maximum de sept groupes à un site. Des 16 groupes dans la liste de groupe de réception, jusqu’à sept groupes peuvent être attribués à titre de l’affiliation de groupe. Le groupe sélectionné et la priorité des groupes de conversation sont automatiquement affiliés. Ajout d'affiliation de groupe Suivez la procédure suivante pour ajouter une affiliation de groupe.
Français (Canada) • Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Désactiver. nouvelle. Suivez la procédure suivante pour supprimer une affiliation de groupe. pour effectuer la sélection. Lorsque Activé est sélectionné, de l'alias ou l'ID de groupe. Si l'affiliation est réussie, l'écran affiche à ou l'ID de groupe. Si l'affiliation n'est pas réussie, ou l'ID de groupe. apparaît à côté côté de l'alias 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Balayer.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou jusqu'à Modif. affiliation. Appuyez sur sélection. 6 Appuyez sur Appuyez sur ou pour effectuer la jusqu'à Désactiver. pour effectuer la sélection. Lorsque Désactivé est sélectionné, côté de l'alias ou l'ID de groupe. apparaît à TalkBack (réponse) La fonction Talkback vous permet de répondre à une transmission pendant un balayage.
Français (Canada) prend en charge les appareils compatibles Bluetooth de marque Motorola Solutions et autres produits commerciaux prêts à l’emploi. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre dispositif Bluetooth pour plus de détails sur l’ensemble des possibilités de votre périphérique compatible Bluetooth. La connectivité Bluetooth fonctionne dans un rayon de 10 m (32 pi) entre deux appareils en ligne directe. C’est-àdire un chemin sans obstruction entre votre radio et votre dispositif Bluetooth.
Français (Canada) 3 Appuyez sur sur ou jusqu’à Mon état. Appuyez pour effectuer la sélection. L’écran affiche Activé et Arrêt. L’état actuel est indiqué par l’icône . 4 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur ou jusqu’à Activer. Appuyez sur L’écran affiche pour effectuer la sélection. à côté du message Activé. Appuyez sur ou Appuyez sur L’écran affiche pour effectuer la sélection. à côté du message Désactivé. jusqu’à Désactiver.
Français (Canada) Il est possible que l'appariement de votre appareil Bluetooth nécessite d'autres étapes. Reportez-vous aux manuels d'utilisation des appareils compatibles Bluetooth. Allumez l'appareil Bluetooth et lancez le mode d'appariement. 1 Appuyez sur L'écran affiche le message Connexion à . 2 Appuyez sur Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche connecté et l'icône de connexion Bluetooth.
Français (Canada) • Une tonalité d’échec se fait entendre. • L'écran affiche le message Connexion échouée. 5 Appuyez sur Appuyez sur Déconnexion de dispositifs Bluetooth Suivez la procédure suivante pour vous déconnecter de dispositifs Bluetooth. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Bluetooth. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Appareils. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à l'appareil voulu.
Français (Canada) • Une tonalité se fait entendre. L'écran affiche Rout. audio vers radio. • Une tonalité se fait entendre. L'écran affiche Rout. audio vers Bluetooth. Affichage de renseignements détaillés sur les appareils Suivez la procédure suivante pour afficher les détails de l'appareil sur votre radio. 5 Appuyez sur détails. Appuyez sur sélection. Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Bluetooth.
Français (Canada) 5 Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Modif. nom. 3 Appuyez sur pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou 6 Saisissez un nouveau nom du dispositif. Appuyez sur 4 Appuyez sur pour effectuer la sélection. Le message Nom dispos. Enregistré s'affiche à l'écran. Appuyez sur 5 Appuyez sur 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Bluetooth. pour effectuer la sélection. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à l'appareil voulu.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Gain mic. BT. pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur ou jusqu'au type de gain du micro Bluetooth et aux valeurs courantes. Pour modifier les valeurs, appuyez sur sélectionner. 5 Appuyez sur ou Ce mode permet aux périphériques dédiés d'utiliser la position de votre radio dans le processus de géolocalisation par Bluetooth.
Français (Canada) a. Appuyez sur b. Appuyez sur ou jusqu'à Bluetooth puis ou jusqu'à Localis. interne puis sur appuyez sur sélectionner. d. Appuyez sur à l'intérieur. • 134 • En cas de réussite, l'icône de positionnement à l'intérieur disponible disparaît de l'écran d'accueil. • En cas d'échec, l'écran affiche Échec désactivation. Une tonalité d’échec retentit. pour pour activer le positionnement L'écran affiche Localis. interne activée. Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) • En cas d'échec, l'écran affiche Échec activation. En cas d'échec, vous entendez une tonalité d'indication négative. b. Appuyez longuement sur la touche programmée Localis. interne pour désactiver cette fonction. L'écran affiche Localis. interne désactivée. Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) Tickets de tâche Cette fonction permet à votre radio de recevoir des messages du répartiteur dressant la liste des tâches à effectuer. AVIS: Cette fonction peut être personnalisée à partir du logiciel de programmation client (CPS) selon les exigences des utilisateurs. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) • Modifier le contenu de tickets de tâche. • Ajouter ou modifier le niveau de priorité de tickets de tâche. • Déplacer les tickets de tâche d’un dossier à un autre dossier. • Annuler des tickets de tâche. Accès au dossier Tickets de tâche Suivez la procédure d'accès au dossier Tickets de tâche. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur la touche programmée Tickets de tâche. Passez à étape 3. Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou tâche.
Français (Canada) 3 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : • Une tonalité d’échec se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis d’échec. Création de tickets de tâche Votre radio peut créer des tickets de tâche, basés sur un modèle de ticket de tâche, et envoyer la liste des tâches à accomplir.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur sur ou jusqu'à l’option voulue. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Envoyer. Appuyez pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. 5 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) • L’écran affiche un bref avis d’échec. Répondre à des tickets de tâche Suivez la procédure suivante pour répondre à des tickets de tâche sur votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’aux Tickets de Vous pouvez également appuyer sur la touche numérique correspondante (de 1 à 9) jusqu'à Réponse rapide. 6 Appuyez sur ou jusqu'au ticket de tâche voulu. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • 7 Appuyez sur ou jusqu'à Supprimer. Appuyez sur la touche programmée Tickets de tâche. Passez à étape 4 Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’aux Tickets de pour effectuer la sélection. tâche. Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'au dossier voulu.
Français (Canada) • • Appuyez sur la touche programmée Tickets de tâche. Passez à étape 3. Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur • pour accéder au menu. ou ou Appuyez sur jusqu'à Non. Appuyez sur pour effectuer la sélection. La radio revient à l’écran précédent. jusqu’aux Tickets de pour effectuer la sélection. tâche. Appuyez sur 3 Appuyez sur L’écran affiche un bref avis de réussite. ou jusqu'au dossier voulu. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres radio. pour sélectionner. ou jusqu’à Chgmt site. pour sélectionner. ou active. Appuyez sur jusqu’à Active Recher. pour sélectionner. Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL vert clignote. L’écran affiche Recherche de site. • L’écran affiche le message Hors de portée.
Français (Canada) • L'écran affiche Site Déverrouillé. Accès à la liste de sites voisins Cette fonction permet à l’utilisateur de vérifier la liste des sites adjacents du site d’accueil actuel. Suivez la procédure pour accéder à la liste des sites voisins : 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Info de la radio. pour effectuer la sélection. ou voisins. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) Réglage de nouveaux canaux d’accueil Lorsque le rappel du canal d’accueil retentit, vous pouvez définir un nouveau canal d’accueil. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur la touche programmable Réinitialiser canal d'accueil pour régler le canal courant comme nouveau canal d'accueil. Ignorez les étapes suivantes. La première ligne de l’écran affiche l’alias du canal et la deuxième, Nouv. canal acc.. pour accéder au menu.
Français (Canada) Lancer la fonction Écoute ambiance En cas d'échec : Suivez la procédure pour activer la fonction de surveillance à distance sur votre radio. • Une tonalité d’échec se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis d’échec. 1 Appuyez sur la touche programmée Écoute à distance. 2 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à l’alias ou l’ID voulu. pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert s’allume.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou jusqu'à Écoute à distance Appuyez sur sélection. pour effectuer la L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert s’allume. 5 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite. • L'écoute des sons ambiants de la radio surveillée commence pour la durée programmée et l'écran affiche Écoute à distance.
Français (Canada) • Modifiez les ID composés précédemment et appuyez sur 6 Appuyez sur L’écran affiche un bref avis d’échec. pour continuer. ou jusqu'à Écoute à distance Appuyez sur sélection. pour effectuer la L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert s’allume. 7 Attendez la confirmation. Réglages des contacts La fonction Contacts constitue le carnet d’adresses de votre radio.
Français (Canada) AVIS: Un crochet précède chaque touche numérique attribuée à une entrée. Si le crochet précède le mot Vide, aucune touche numérique n’a été attribuée à l’entrée. Chaque entrée des contacts affiche les renseignements suivants : 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur Type d’appel 3 Appuyez sur • Alias d’appel Appuyez sur • ID d’appel 4 Appuyez sur jusqu’à Contacts. Appuyez ou jusqu’à l’alias ou l’ID voulu. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Touche programmable.
Français (Canada) affiche Remplacer?. Effectuez l’une des actions ci-dessous : Appuyez sur ou jusqu'à Oui. Appuyez sur pour effectuer la sélection. La radio fait entendre une tonalité de réussite et l'écran affiche Contact enregistré et un bref avis de réussite. Appuyez sur ou à l'écran précédent. jusqu'à Non pour revenir Dissociation d'une entrée et de la touche numérique programmable Suivez la procédure pour dissocier les entrées des touches numériques programmables de votre radio.
Français (Canada) AVIS: Lorsqu'une entrée est supprimée, l'association entre l'entrée et les touches numériques programmées est supprimée. Une tonalité de réussite se fait entendre. L’écran affiche le message Contact enregistré. L'écran revient automatiquement au menu précédent. 4 Appuyez sur ou pour sélectionner le type de contact, soit Contact Radio, soit Contact tél. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 5 Entrer le numéro du contact à l'aide du clavier et appuyez sur pour continuer.
Français (Canada) Activation ou désactivation des sonneries d’appel des appels privés 7 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur jusqu’à Utilitaires. jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur 6 Appuyez sur Appuyez sur • pour effectuer la sélection. ou 4 Appuyez sur 152 pour accéder au menu. ou ou ou jusqu’à Sonn. d’appels. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Appel indiv.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. ou Alertes. Appuyez sur sélection. 5 Appuyez sur Appuyez sur 6 Appuyez sur Appuyez sur L’écran affiche ou ou • pour effectuer la jusqu’à la sonnerie Appuyez sur ou jusqu’à Désactiver. Si les sonneries étaient précédemment désactivées, l’écran n’affiche pas à côté de Arrêt. jusqu’à Sonn. d’appels. jusqu’à Message texte.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur 6 Appuyez sur Appuyez sur ou Appuyez sur et la tonalité actuelle. Appuyez sur ou Si les sonneries étaient précédemment désactivées, l’écran n’affiche pas à côté de Arrêt. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Sonn. d’appels. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Aver. d’appel.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou la radio. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur 6 Appuyez sur Appuyez sur ou pour effectuer la • jusqu'à Tnltés/Avert. ou jusqu'à Sonn. d’appels. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Télémétrie. pour effectuer la sélection. ou préférée. Appuyez sur sélection. ou jusqu'à Eteindre. .
Français (Canada) 2 Appuyez sur sur ou jusqu’à Contacts. Appuyez pour effectuer la sélection. Les entrées sont triées alphabétiquement. 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à l’alias ou l’ID voulu. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Voir/Modifier. pour effectuer la sélection. 5 Appuyez sur jusqu’à ce que l’écran affiche le menu Sonnerie L’icône indique la tonalité actuellement sélectionnée. 6 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à la tonalité voulue.
Français (Canada) d'avertissement disponibles sont Silencieux, Sonnerie, Vibration et Sonnerie et vibration. Pour les radios avec des batteries qui ne prennent pas en charge la fonction de vibration et qui ne sont pas connectées à une pince de ceinture à vibration, le Type de sonnerie d'alerte est automatiquement réglé à Sonnerie. Les options de type de sonnerie d'avertissement disponibles sont Silencieux et Sonnerie.
Français (Canada) Configuration du mode vibration AVIS: La touche programmée Style vibration est attribuée par votre détaillant ou administrateur de système. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée. Le style vibration est activé lorsque la pince de ceinture vibrante est reliée à la radio avec une batterie qui prend en charge la fonction de vibration.
Français (Canada) croissant. Suivez la procédure suivante pour augmenter le volume de tonalité d'avertissement sur votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Tnltés/Avert. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Avert.crois.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à la liste voulue. Les listes offertes sont Manqués, Répondus et Sortants. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L’écran affiche l’entrée la plus récente. 4 Appuyez sur ou pour voir la liste. Vous pouvez lancer un Appel individuel avec l’alias ou l’ID affiché à l’écran en appuyant sur la touche PTT. Stockage des alias ou des ID de la liste d’appels Suivez la procédure suivante pour stocker les alias ou les ID de la liste d'appels sur votre radio.
Français (Canada) Vous pouvez également enregistrer un ID sans un alias. L’écran affiche un bref avis de réussite. Suppression des appels de la liste d’appel Suivez la procédure suivante pour supprimer des appels de la liste d'appel. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou appels. Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à Journal des • 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur pour effectuer la sélection. ou jusqu’à l’alias ou l’ID voulu. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Affichage des détails de la liste d’appels Suivez la procédure suivante pour afficher des détails de la liste d'appels sur la radio. 5 Appuyez sur ou jusqu'à Afficher les détails. Appuyez sur sélection. pour effectuer la L'écran affiche les détails. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou appels. Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 162 ou jusqu’à Journal des pour effectuer la jusqu'à la liste voulue.
Français (Canada) La Fonction Avertissement d’appel peut être configurée par le fournisseur ou par l’administrateur système de deux manières : • • La radio est configurée pour permettre à l’utilisateur d’appuyer sur le bouton PTT pour répondre directement au lanceur d’appel en effectuant un appel privé. La radio est configurée pour permettre à l’utilisateur d’appuyer sur le bouton PTT et de poursuivre avec une autre communication de groupe.
Français (Canada) 2 Appuyez sur sur ou 4 Appuyez sur jusqu’à Contacts. Appuyez Appuyez sur pour effectuer la sélection. Sélectionner l’alias ou l’ID d’abonné directement ou jusqu’à l’alias ou l’ID Appuyez sur voulu. Appuyez sur sélection. • Utilisez le menu Num. manuelle Appuyez sur ou jusqu’à Num. radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L’écran affiche Numéro radio : et un curseur clignotant. Entrez l’ID de l’abonné avec lequel vous souhaitez communiquer.
Français (Canada) • L'écran affiche la liste des notifications d'avertissement d'appel accompagnée de l'alias ou de l'ID de la radio de l'appelant. Selon la configuration par votre détaillant ou administrateur de système, vous pouvez répondre à un avertissement d'appel en procédant de l'une des manières suivantes : • Appuyez sur le bouton PTT et répondez par un appel individuel directement à l'appelant. • Appuyez sur le bouton PTT pour continuer la communication de groupe d'appels normale.
Français (Canada) par votre administrateur système. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. IMPORTANT: L'utilisateur peut activer une fonction à la fois, Man Down ou FaceDown. Ces deux fonctions ne peuvent être activées ensemble. AVIS: La fonction FaceDown est applicable uniquement aux modèles XPR 7550e/XPR 7580e .
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Mode muet. AVIS: La fonction FaceDown est applicable uniquement aux modèlesXPR 7550e/XPR 7580e. pour effectuer la sélection. ou pour modifier la valeur numérique de chaque chiffre, puis appuyez sur . Les éléments suivants se produisent lorsque le mode muet est désactivé : • Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche Mode muet désactivé. • Le voyant DEL rouge clignotant s'éteint.
Français (Canada) Fonctionnement d’urgence Une alarme d'urgence est employée pour signaler une situation critique. Vous pouvez signaler une urgence en tout temps même si de l'activité se déroule sur le canal en cours d'utilisation. La fonction Urgence act./dés. est attribuée à la touche Urgence. Vérifiez auprès de votre détaillant le fonctionnement de la touche Urgence.
Français (Canada) qu'aucun son ne se fasse entendre sur le haut-parleur, jusqu'à ce que la période de transmission micro ouvert programmée se termine ou que vous appuyiez sur le bouton PTT. Silencieux avec voix La radio transmet un signal d'alarme sans indicateurs sonores ou visuels, mais permet aux appels entrants de se faire entendre sur le haut-parleur.
Français (Canada) 2 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • La tonalité d’urgence se fait entendre. • Le voyant DEL vert clignote. • L’écran affiche le message Alarme envoyée En cas d’échec après que toutes les tentatives ont été utilisées : • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche le message Échec de l’alarme. La radio quitte le mode d’alarme d’urgence et revient à l’écran d’accueil.
Français (Canada) Si un accusé de réception de l’alarme d’urgence est reçu : • La tonalité d’urgence se fait entendre. • Le voyant DEL vert clignote. • L’écran affiche le message Alarme envoyée • Votre radio passe en mode d’appel d’urgence lorsque l’écran affiche le message Urgence et l’alias du groupe de destination. Si un accusé de réception de l’alarme d’urgence n’est pas reçu : • Toutes les tentatives sont épuisées. • Une tonalité grave retentit.
Français (Canada) AVIS: Selon la configuration de votre radio, vous entendrez peut-être une tonalité d’autorisation de parler. Votre détaillant ou administrateur de site peut vous fournir plus d’information sur la façon dont votre radio a été programmée pour les urgences. L’initiateur de l’appel d’urgence peut appuyer sur la touche programmée pour mettre fin à l’appel d’urgence en cours. La radio revient à un état d’attente d’appel, mais l’écran d’appel d’urgence reste ouvert.
Français (Canada) • Suivez la procédure suivante pour envoyer un message d'urgence suivi d'un appel vocal. 1 Appuyez sur la touche programmée Urgence activée. 3 Appuyez sur la touche Urgence désact. pour quitter le mode d'urgence. Vous voyez un des résultats suivants : • L'écran affiche le message Alarme Tx et l'alias de destination. • L’écran affiche le message Télégram Tx et l’alias de destination. Le voyant DEL vert s’allume. L’icône Urgence s’affiche.
Français (Canada) • L’écran affiche la liste des alarmes d’urgence, l’alias ou l’ID du groupe d’appels d’urgence et l’ID ou l’alias de la radio à l’origine de la transmission. 1 Appuyez sur pour afficher l’alarme. 6 La tonalité retentit et le voyant DEL rouge clignote jusqu’à ce que vous quittiez le mode d’urgence. Cependant, la tonalité peut être coupée. Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur le bouton PTT pour appeler le groupe de radios pour lequel une alarme d’urgence a été émise.
Français (Canada) AVIS: Si l'indication d'appel d'urgence n'est pas activée, l'écran affiche l'icône Appel de groupe, l'alias ou l'ID du groupe d'appels d'urgence et l'ID ou l'alias de la radio à l'origine de la transmission. 2 Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.
Français (Canada) • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. 1 Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. Le voyant DEL vert s’allume.
Français (Canada) AVIS: La longueur maximale de 280 caractères s’applique uniquement pour les modèles avec la dernière version du logiciel et du matériel. Pour les modèles de radio avec les anciens logiciels et matériels, la longueur maximale d’un message texte est de 140 caractères. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre détaillant. 2 Appuyez sur sur ou jusqu’à Messages. Appuyez pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à Boîte réception.
Français (Canada) Affichage de messages texte enregistrés 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : ou jusqu'à Messages. Appuyez Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à étape 3. • Appuyez sur pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur ou jusqu'à Boîte de réception. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou pour effectuer la pour effectuer la sélection. L'écran affiche Télémétrie : .
Français (Canada) • L’écran affiche la liste de notification comprenant l’alias ou l’ID de l’expéditeur. • L’écran affiche l’icône Message. AVIS: La radio quitte l’écran d’alerte de message texte et achemine un Appel individuel ou de groupe à l’expéditeur du message si le bouton PTT est enfoncé. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur ou Appuyez sur ou ou Appuyez sur Appuyez sur jusqu’à Supprimer. pour effectuer la sélection. 2 Appuyez sur réception.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu'à Boîte de réception. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou • pour effectuer la sélection. ou rapide. Appuyez sur sélection. pour effectuer la jusqu'au message voulu. Appuyez sur jusqu'à Réponse pour effectuer la Un curseur clignotant apparaît. Vous pouvez écrire ou modifiez votre message, si nécessaire. 7 Une fois votre message composé, appuyez sur La ligne d'objet pourrait s'afficher si le message provient d'une application de courriel.
Français (Canada) Transfère des messages texte Depuis l’écran d’option Renvoyer : 1 Appuyez sur ou jusqu’à Transférer et appuyez sur pour envoyer le même message à un autre abonné ou un alias de groupe ou un ID. 2 Appuyez sur Appuyez sur ou Transfère des messages texte à l’aide de la numérotation manuelle 1 Appuyez sur Appuyez sur L’écran affiche un bref avis indiquant que l’envoi du message est en cours. • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) 5 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis d’échec. Modification de messages texte 2 Utilisez les touches du clavier pour modifier le message. • Appuyez sur pour déplacer le curseur d'une espace vers la gauche. • Appuyez sur ou pour déplacer le curseur d'une espace vers la droite. • Appuyez sur inutiles.
Français (Canada) • Appuyez sur ou jusqu'à Enregistrer, • puis appuyez sur pour enregistrer le message dans le dossier Brouillons. Appuyez sur • Appuyez sur pour choisir entre la suppression du message ou son enregistrement dans le dossier Brouillons. ou jusqu’à Num. manuelle. Appuyez sur pour effectuer la sélection. La première ligne de l’écran affiche le message Numéro radio :. La deuxième ligne de l’écran affiche un curseur clignotant. Entrez l’alias ou l’ID pour modifier le message.
Français (Canada) AVIS: Pour un nouveau message texte écrit, la radio vous renvoie à l’écran d’option Renvoyer. pour déplacer le curseur Appuyez sur ou d’une espace vers la droite. Appuyez sur inutiles. Modification de messages texte enregistrés 1 Pendant que vous visualisez le message, appuyez sur Appuyez longuement sur mode de saisie de texte. 4 Une fois votre message composé, appuyez sur or to Modifier. Appuyez sur • Un curseur clignotant apparaît. 3 Utilisez le clavier pour taper votre message.
Français (Canada) Renvoi des messages texte Depuis l'écran d'option Renvoyer : • 2 Appuyez sur Appuyez sur pour renvoyer le même message au même alias ou ID d'abonné ou de groupe. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite. En cas d'échec : • Une tonalité d’échec se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis d’échec. • La radio revient à l'écran d'option Renvoyer.
Français (Canada) Suppression de messages texte enregistrés du dossier brouillons 6 Appuyez sur Sélectionnez ou jusqu’à Supprimer. pour supprimer le message texte. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à étape 3. 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. Appuyez sur ou jusqu’à Messages. Appuyez pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à Brouillons. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) message en cours et marque automatiquement celui-ci d'une icône Échec de l'envoi. La radio prend en charge un maximum de cinq envois de message en cours à la fois. Pendant ce temps, la radio ne peut envoyer aucun autre message et marque automatiquement les nouveaux messages de l'icône Échec de l'envoi. Vous pouvez revenir à l'écran d'accueil à tout moment en appuyant longuement sur la touche . AVIS: Si le type de canal (p. ex.
Français (Canada) Envoi de messages texte envoyés • Lorsque vous affichez un message envoyé : La radio passe à l’écran d’option Renvoyer. Pour en savoir plus à ce sujet, consultez la section Renvoi des messages texte à la page 185. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur . ou jusqu’à Renvoyer. Appuyez pour effectuer la sélection. L’écran affiche un bref avis indiquant que l’envoi du message est en cours. 3 Attendez la confirmation.
Français (Canada) Si le dossier Messages envoyés est vide : • L’écran affiche Liste vide. • Une tonalité se fait entendre. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Tout supprimer. Appuyez sur ou jusqu'à Oui. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L’écran affiche un bref avis de réussite. • Appuyez sur Envoi de messages texte rapides Suivez la procédure suivante pour envoyer des messages texte rapides prédéfinis sur votre radio à un alias prédéfini. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Configuration de saisie de texte AVIS: Votre radio vous permet de configurer différents textes.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Saisie texte. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Prédict. texte. pour effectuer la sélection. 6 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur pour activer Prédict. texte. Si la fonction est activée, apparaît à côté d’Activé. Appuyez sur pour désactiver le contrôle dynamique de la distorsion du microphone.
Français (Canada) • • Appuyez sur pour activer Maj. phrase. Si la fonction est activée, apparaît à côté d’Activé. pour désactiver Maj. phrase. Si Appuyez sur cette option est désactivée, le ne s’affiche plus à côté de Activé. Afficher des mots personnalisés 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur sur 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur 192 pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur sur ou 9 Utilisez le clavier pour modifier votre mot personnalisé. pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur pour déplacer le curseur d'une espace vers la gauche. • Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur d'une espace vers la droite. jusqu'à Mes mots. Appuyez • Appuyez sur la touche caractères inutiles.
Français (Canada) Ajouter des mots personnalisés 6 Appuyez sur Vous pouvez ajouter des mots personnalisés dans le dictionnaire intégré de la radio. Appuyez sur ou jusqu’à Ajouter mot. pour effectuer la sélection. L’écran affiche la liste des mots personnalisés. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • Si le mot personnalisé est sauvegardé, une tonalité de réussite se fait entendre et l’écran affiche un bref avis de réussite. • Sinon, une tonalité grave se fait entendre et l’écran affiche un bref avis d’échec. Supprimer un mot personnalisé Vous pouvez supprimer les mots personnalisés enregistrés dans votre radio. 5 Appuyez sur sur ou jusqu’à Mes mots. Appuyez pour effectuer la sélection. 6 Appuyez sur Appuyez sur 7 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’au mot voulu.
Français (Canada) • 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur sur ou jusqu’à Saisie texte. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Mes mots. Appuyez pour effectuer la sélection. 6 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à Tout supprimer. pour effectuer la sélection. 7 Effectuez l’une des actions ci-dessous : 196 sur pour sélectionner Oui.
Français (Canada) Pour décoder un appel crypté, votre radio doit être programmée de façon à utiliser les mêmes valeurs et ID de clé pour le cryptage que la radio émettrice. Si votre radio reçoit un appel brouillé correspondant à des valeurs et ID de clé différentes, vous n'entendrez rien du tout (pour le cryptage amélioré). Sur un canal crypté, votre radio est en mesure de recevoir des appels débrouillés, selon la façon dont votre radio est programmée.
Français (Canada) 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur la touche d'accès direct programmée. Ignorez les étapes suivantes. Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à État. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur ou pour effectuer la sélection. ou voulu. Appuyez sur 5 Appuyez sur jusqu'à État rapide. ou jusqu'au message d'état pour effectuer la sélection. jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné ou de groupe voulu.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou 1 jusqu'à l'alias ou l'ID Appuyez sur d'abonné ou de groupe voulu. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 2 Appuyez sur En cas de réussite : sur • Une tonalité de réussite se fait entendre. • Le voyant DEL s'éteint. • L'écran affiche un bref avis de réussite avant de revenir à l'écran État rapide. • L'écran affiche • Le voyant DEL s'éteint. • L'écran affiche un bref avis d'échec avant de revenir à l'écran État rapide.
Français (Canada) • L'écran affiche à côté du message d'état envoyé. 4 Appuyez sur ou jusqu'au Numéro de la En cas d’échec : • Une tonalité d’échec se fait entendre. • Le voyant DEL s'éteint. • L'écran affiche un bref avis d'échec avant de revenir à l'écran État rapide. radio.
Français (Canada) • Le voyant DEL s'éteint. • L'écran affiche un bref avis d'échec avant de revenir à l'écran État rapide. 4 Appuyez sur voulu. Appuyez sur 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à État. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur ou jusqu'à Boîte de réception. Appuyez sur sélection. pour effectuer la jusqu'au message d'état pour effectuer la sélection. Le contenu du message d'état est affiché à l'utilisateur radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu'à Boîte de réception. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur pour effectuer la jusqu'au message d'état pour effectuer la sélection. Le contenu de l'état est affiché. Appuyez sur pour effectuer la sélection. sur ou jusqu'à Répondre. Appuyez pour effectuer la sélection. 7 Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur jusqu'au message d'état pour effectuer la sélection. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu'à Boîte de réception. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur pour effectuer la Suppression de tous les messages d'état Suivez la procédure suivante pour supprimer tous les messages d'état de la radio. 1 jusqu'au message d'état Appuyez sur pour effectuer la sélection. 2 Appuyez sur 5 Appuyez sur 7 Appuyez sur ou 3 Appuyez sur jusqu'à Supprimer. 4 Appuyez sur jusqu'à Oui. Appuyez sur Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Activer ou désactiver le cryptage • Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la fonction confidentialité de votre radio. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur la touche programmée Confidentialité. Passez les étapes ci-dessous. • Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou • Appuyez sur ou jusqu’à Activer. Appuyez sur L’écran affiche pour effectuer la sélection. à côté du message Activé.
Français (Canada) Lorsqu’une radio est désactivée temporairement, elle ne peut plus demander ni recevoir de services initiés par l’utilisateur sur le système qui a effectué la procédure d’interruption. Cependant, la radio peut basculer vers un autre système. La radio continue d’envoyer des rapports de position GNSS et peut être surveillée à distance lorsqu’elle a été interrompue. AVIS: Le détaillant ou l’administrateur de système peut désactiver en permanence une radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou voulu.Appuyez sur 4 Appuyez sur ou jusqu’à l’alias ou l’ID pour effectuer la sélection. jusqu'à Désactiver la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche Désactiver la radio : . Le voyant DEL vert clignote. 5 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite. En cas d'échec : • Une tonalité d’échec se fait entendre.
Français (Canada) 5 Entrez l'ID de l'abonné et appuyez sur continuer. 6 Appuyez sur pour 1 Appuyez sur la touche programmée Activer la radio. 2 Appuyez sur ou ou jusqu’à l’alias ou l’ID voulu. jusqu'à Désactiver la Appuyez sur radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert clignote. 7 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) Relance d'une radio à l'aide de la liste de contacts 5 Attendez la confirmation. En cas de réussite : Suivez la procédure suivante pour activer votre radio à l'aide de la liste de contacts. • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Contacts. Appuyez pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu'à Num. manuelle. • L’écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Appel indiv.. 5 Entrez l'ID de l'abonné et appuyez sur continuer. Appuyez sur Une tonalité d’échec se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis d’échec. pour effectuer la sélection. La première ligne de l'écran affiche Numéro de la radio : 6 Appuyez sur • ou pour pour activer la radio.
Français (Canada) AVIS: La radio désactivée peut uniquement être réactivée dans un centre de réparation de Motorola Solutions. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre détaillant. Travailleur solitaire Cette fonction déclenche le mode d’urgence s’il n’y a aucun signe d’activité par l’utilisateur, tel qu’appuyer sur une quelconque touche de la radio ou activer le sélecteur de canal, pendant une durée prédéfinie.
Français (Canada) • Une tonalité continue se fait entendre. • L’écran affiche Mot de passe erroné. Répétez la procédure étape 1. Si vous entrez un mot de passe erroné, après la troisième tentative, votre radio affiche les indications suivantes : • Une tonalité se fait entendre. • Le voyant DEL jaune clignote en double. • L’écran affiche Mot de passe erroné, puis Verrouillage radio. • La radio se verrouille pendant 15 minutes.
Français (Canada) • Appuyez sur ou pour modifier la valeur numérique de chaque chiffre, puis appuyez sur pour valider et passer au chiffre suivant. Vous entendrez une tonalité de réussite chaque fois que vous appuyez sur un chiffre. 6 Appuyez sur 7 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • 212 Lorsqu'elle est verrouillée, la radio ne peut recevoir aucun appel. Suivez la procédure suivante pour déverrouiller une radio verrouillée.
Français (Canada) 1 7 Entrez un nouveau mot de passe à quatre chiffres, Appuyez sur pour accéder au menu. puis appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur ou verr.. Appuyez sur jusqu'à Mot de passe pour effectuer la sélection. pour continuer. 8 Entrez de nouveau le mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur pour continuer.
Français (Canada) La liste prend en charge au maximum quarante (40) événements non lus. Une fois la liste pleine, le prochain événement remplace automatiquement l'événement le plus ancien. Une fois les événements lus, ils sont retirés de la liste de notifications. Dans le cas de messages texte, d'appels manqués ou d’événements d’avertissement d'appel, le nombre maximum est de 30 messages texte et 10 appels manqués ou avertissements d'appel.
Français (Canada) • L'écran affiche l'icône Données à volume élevé. • Le canal devient occupé. • Une tonalité d'échec se fait entendre si vous appuyez sur le bouton PTT. Lorsque l'OTAP est terminée, selon la configuration : • • Une tonalité se fait entendre. L'écran affiche Actualisation Redémarrage. La radio redémarre en se mettant hors tension puis à nouveau sous tension. Vous pouvez sélectionner Redémarrer maintenant ou Reporter.
Français (Canada) Programmation du panneau avant Il est possible de personnaliser certains paramètres des fonctions de programmation à partir du panneau avant (FPP) afin d'améliorer l'utilisation de votre radio. Entrée dans la programmation du panneau avantMode de 1 Appuyez sur Utilisez les touches suivantes au besoin pendant la navigation dans les paramètres.
Français (Canada) • – Appuyez brièvement pour revenir au menu précédent ou quitter l'écran de sélection. Maintenez cette touche enfoncée pour revenir à l'écran d'accueil. Fonctionnement Wi-Fi Cette fonction vous permet de configurer un réseau Wi-Fi et de vous y connecter. Le Wi-Fi prend en charge les mises à jour de micrologiciel de la radio, de la codeplug, et des ressources telles que les modules de langues et les annonces vocales.
Français (Canada) AVIS: Il est possible d’activer ou de désactiver le Wi-Fi à distance à l'aide d’une radio désignée (voir Activer ou désactiver le Wi-Fi à distance à l’aide d’une radio désignée (commande individuelle) à la page 218 et Activer ou désactiver le Wi-Fi à distance à l’aide d’une radio désignée (commande de groupe) à la page 219). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) • 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez longuement sur la touche programmable. Utilisez le clavier pour entrer l’ID, puis appuyez sur à étape 4. pour sélectionner. Passez Sélectionnez le Numéro de radio et utilisez le clavier pour entrer l’ID. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur ou puis appuyez sur • appuyez sur ou jusqu’à Contacts, puis pour sélectionner. 5 Appuyez sur ou Désactivé. Sélectionnez l’alias d’abonné directement.
Français (Canada) AVIS: Seule une radio dotée d’un réglage de CPS particulier prend en charge cette fonction. Consultez votre revendeur ou votre administrateur système pour plus d’informations. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Contacts, puis Appuyez sur pour sélectionner l’alias ou 4 Appuyez sur jusqu’à Contrôle Wi-Fi, ou puis appuyez sur En cas d’échec, l’écran affiche un bref avis d’échec.
Français (Canada) 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur ou pour sélectionner. ou pour un point d’accès réseau, puis sur appuyez sur pour sélectionner. AVIS: Pour un réseau Wi-Fi WPA d’entreprise, si un point d’accès réseau n’est pas préconfiguré, l’option Connecter n’est pas disponible. 5 Appuyez sur sur appuyez sur Si le mot de passe préconfiguré n’est pas valide, l’écran affiche Authentificat. - Échec et revient automatiquement au menu précédent.
Français (Canada) • L'écran affiche Wi-Fi activé, déconnectée lorsque le Wi-Fi est activé, mais que la radio n'est pas connectée à un réseau. b. Appuyez sur Les annonces vocales pour la touche programmée Requête d'état Wi-Fi peuvent être personnalisées par le CPS selon les exigences des utilisateurs. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. c.
Français (Canada) Si un réseau préféré n’est pas dans la liste de réseaux disponibles, effectuez les opérations suivantes pour ajouter un réseau. 7 Entrez le mot de passe et appuyez sur La radio affiche un mini-avis positif pour indiquer que le réseau est correctement enregistré. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou appuyez sur 4 Appuyez sur pour choisir le Wi-Fi, puis pour sélectionner. sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour les Réseaux, puis sur pour sélectionner.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou pour afficher les détails, puis sur appuyez sur sélectionner. pour AVIS: L’écran affiche des détails différents pour les points d’accès réseau Wi-Fi WPA personnel et Wi-Fi WPA d’entreprise. Wi-Fi WPA personnel Pour un point d’accès réseau connecté, votre radio affiche l’identifiant Service Set Identifier (SSID), le mode de sécurité, l’adresse Media Access Control (MAC) et l’adresse Internet Protocol (IP).
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou pour sélectionner un point d’accès réseau, puis sur appuyez sur sélectionner. 5 Appuyez sur appuyez sur 6 Appuyez sur appuyez sur ou pour pour le Supprimer, puis sur pour sélectionner. ou pour choisir Oui, puis sur pour sélectionner. La radio affiche un mini-avis positif pour indiquer que le point d’accès réseau sélectionné est supprimé avec succès. Utilitaires Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions utilitaires disponibles sur votre radio.
Français (Canada) • Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Verrou. clavier. pour effectuer la sélection. L'écran affiche Verrouillé.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur sélectionnée. ou 3 Appuyez sur jusqu'à Type câble. pour effectuer la sélection. ou . Réglage du délai menu Vous pouvez régler la durée pendant laquelle la radio affiche le menu avant de revenir automatiquement à l'écran d'accueil. Suivez la procédure suivante pour configurer le délai menu. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. jusqu’à Paramètres de la radio.
Français (Canada) • Canal actuel • Zone actuelle • Activation ou désactivation de la fonction de bouton programmé • Contenu des messages texte reçus • Contenu des fiches de travail reçues 3 Appuyez sur L’indicateur audio peut être personnalisé en fonction des exigences du client. Cette fonction est particulièrement utile lorsqu’il est difficile de lire le contenu affiché à l’écran. Réglage de la synthèse texte-parole Suivez la procédure pour définir la fonction de synthèse vocale.
Français (Canada) Activer ou désactiver la fonction de suppression des réactions acoustiques 5 Effectuez l'une des opérations suivantes. • Appuyez sur pour activer la suppression de la réaction acoustique. L’écran affiche à côté du message Activé. • pour désactiver la suppression Appuyez sur de la réaction acoustique. L’icône ne s’affiche plus à côté du message Activé. Cette fonction vous permet de réduire la réaction acoustique reçue lors de la réception d'appels.
Français (Canada) AVIS: Certains modèles de radio peuvent offrir le GPS, le GLONASS et le BDS. La constellation GNSS est configurée dans le CPS. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée. 5 Appuyez sur 6 Appuyez sur GNSS. • Appuyez sur pour accéder au menu. Passez à l'étape suivante. 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur 230 ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Afficheur. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Écran intro. Appuyez sur pour effectuer la sélection. ne s’affiche Appuyez sur d'introduction.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Tnltés/Avert. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Toutes Tnltés. pour effectuer la sélection. Configuration de la compensation de volume des sonneries et des alertes Cette fonction permet de configurer le niveau sonore des sonneries et des alertes de manière à ce qu'il soit plus ou moins haut que celui de la voix.
Français (Canada) 5 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Écart Vol. pour effectuer la sélection. 6 Appuyez sur ou compensation voulu. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur jusqu'au niveau de Une tonalité se fait entendre correspondant à chaque niveau de compensation de volume. Appuyez sur 3 Appuyez sur 7 Effectuez l’une des actions ci-dessous : Appuyez sur pour effectuer la sélection. Le niveau d'écart de volume est enregistré. • Appuyez sur sont supprimés. pour quitter.
Français (Canada) • Si la fonction est activée, d’Activé. apparaît à côté • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la tonalité de mise sous tension de votre radio. 1 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur 234 Appuyez sur ne s’affiche Activation et désactivation de la tonalité de mise sous tension Appuyez sur 4 Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Contacts. Appuyez pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur ou Appuyez sur 4 Appuyez sur jusqu’à l’alias ou l’ID voulu. pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur jusqu'à Avis de message. pour effectuer la sélection. 5 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur ou Appuyez sur L'écran affiche pour effectuer la sélection. à côté de Temporaire.
Français (Canada) • Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Puissance. pour effectuer la sélection. 6 Maintenez enfoncée la touche l’écran d’accueil. pour revenir à Changement des modes d’affichage Vous pouvez changer le mode d'affichage de la radio entre le mode Jour ou mode Nuit au besoin.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Afficheur. pour effectuer la sélection. L'écran affiche Mode Jour et Mode Nuit. 5 Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche ou jusqu'au profil voulu. pour effectuer la sélection. à côté du profil sélectionné. Configuration de la luminosité de l'affichage Suivez la procédure de régler la luminosité de l'affichage sur votre radio. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur la touche programmée Luminosité. Ignorez les étapes suivantes.
Français (Canada) menu et du clavier. Suivez la procédure suivante pour configurer le délai de rétroéclairage de votre radio. 5 Appuyez sur • Appuyez sur la touche programmée Rétroéclairage. Ignorez les étapes suivantes. Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Afficheur.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Activation ou désactivation des voyants DEL Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les voyants DEL sur votre radio. 1 Appuyez sur 4 Appuyer sur auto. ou pour accéder au menu.
Français (Canada) • Si la fonction est activée, d’Activé. apparaît à côté • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. ne s’affiche Sélection de la langue Suivez la procédure suivante pour choisir la langue de votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio.Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur sur 240 pour accéder au menu. ou jusqu'à Langues.
Français (Canada) Cette option est particulièrement utile lorsqu'il est difficile de lire le contenu affiché à l'écran. 5 Appuyez sur pour activer ou désactiver la fonction Annonce vocale. L'assistance parlée peut être personnalisée en fonction des exigences du client. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver l'assistance parlée de votre radio. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur la touche programmée Assistance parlée. Ignorez les étapes suivantes.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Mic.CGA-N. pour effectuer la sélection. 5 Appuyez sur numérique. pour activer la fonction CGA Mic. L’écran affiche un des résultats suivants : 242 • Si la fonction est activée, d’Activé. apparaît à côté • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé.
Français (Canada) Activation ou désactivation de la fonction Audio intelligent Votre radio règle automatiquement le volume audio pour compenser le bruit de fond actuel dans l’environnement, y compris les sources de bruit mobiles et immobiles. Cette fonction est une fonction de réception uniquement et ne touche pas l'audio de transmission. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver l'audio intelligent sur votre radio. 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio.
Français (Canada) alvéolaires (« R » roulés). Suivez la procédure pour activer ou désactiver l'amélioration de la vibration sur votre radio. • 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur la touche programmée Amélioration de la vibration. Passez les étapes ci-dessous. Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Distorsion mic.. pour effectuer la sélection. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • Choisissez Groupe travail afin de réduire la rétroaction acoustique lors de l'utilisation de la radio en combinaison avec un groupe de radios qui sont à proximité de l'autre. L'écran affiche à côté du profil sélectionné. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur Configuration des profils audio Suivez la procédure suivante pour configurer les profils audio par défaut de votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur 246 pour accéder au menu.
Français (Canada) Renseignements généraux sur la radio Accès aux renseignements sur la batterie Votre radio contient des renseignements sur différents paramètres. Affiche les informations de la batterie de votre radio. Les informations générales de votre radio sont les suivantes : • Informations concernant la batterie. • Alias et ID de la radio. • Versions du micrologiciel et de la fiche de codes. • Mise à jour du logiciel. • Informations du système GNSS. • Information sur le site.
Français (Canada) AVIS: Pour les batteries IMPRES uniquement : L'écran affiche Recondit. batterie si la batterie doit être remise en état dans un chargeur IMPRES. Après le processus de remise en état, l'écran affiche les informations concernant la batterie. 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou radio. Appuyez sur jusqu’`à Info de la pour effectuer la sélection. L’écran affiche les informations sur la batterie.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Info de la radio. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Versions. Appuyez pour effectuer la sélection. L'écran affiche la version actuelle du micrologiciel et celle de la fiche de code.
Français (Canada) Vérification des informations de mise à jour du logiciel Affiche la date et l’heure de la dernière mise à jour logicielle effectuée par l’intermédiaire de la Programmation par radiocommunication (OTAP) ou Wi-Fi. Suivez la procédure suivante pour vérifier les informations de mise à jour du logiciel de votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Info de la radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Info de la radio. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Info site. pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur Appuyez sur Affichage des détails du certificat Wi-Fi d’entreprise Vous pouvez afficher les détails du certificat Wi-Fi d’entreprise sélectionné. pour Menu Certificat. pour effectuer la sélection. s’affiche vis-à-vis des certificats prêts. 4 Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche le nom du site actuel.
Français (Canada) Connect Plus Le mode Connect Plus est une solution ADF basée sur la technologie DMR. Le mode Connect Plus utilise un canal de contrôle réservé pour les requêtes de canal et les attributions. Autres commandes de la radio en mode Connect Plus Ce chapitre décrit les commandes radio supplémentaires disponibles pour l'utilisateur de la radio à l’aide de moyens préprogrammés tels que les touches programmables et les fonctions attribuables de la radio.
Français (Canada) AVIS: La durée programmée pour la pression d'un bouton peut s'appliquer à tous les réglages et à toutes les fonctions attribuables de la radio. Voir Fonctionnement d’urgence à la page 311 pour en savoir plus sur la durée de programmation pour la touche Urgence. Fonctions attribuables de la radio Activation/désactivation de balise Permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité de balise. Nécessite l'achat de la fonction de situation de détresse Connect Plus.
Français (Canada) Audio intelligent Active ou désactive la fonction Audio intelligent. Activer la radio Permet d'activer une radio cible à distance. Activation/désactivation des alarmes de détresse Permet d'activer et de désactiver toutes les alarmes de détresse configurées. Nécessite l'achat de la fonction de situation de détresse Connect Plus. Désactiver la radio Permet de désactiver une radio cible à distance.
Français (Canada) Message texte Sélectionne le menu de la messagerie texte. Style vibration Configure le style de vibration Mode d'affichage Permet d'alterner entre l'activation et la désactivation des modes d'affichage Jour et Nuit. Annonce vocale activée/désactivée Active ou désactive la fonction d'annonce vocale. Système satellite de navigation mondial (GNSS) Permet d'activer ou désactiver le système de navigation par satellite. Wi-Fi Permet d'activer ou de désactiver la fonction Wi-Fi.
Français (Canada) Icônes d’affichage Vous trouverez ci-dessous les icônes s'affichant à l'écran de la radio. Les icônes s'affichent dans la barre d'état, de gauche à droite, en ordre d'apparition et d'utilisation et en fonction des canaux. Indicateur de puissance de signal reçu (RSSI) Le nombre de barres représente l’intensité du signal radio. L’affichage de quatre barres indique une intensité de signal maximale. Cette icône ne s’affiche qu’en mode de réception.
Français (Canada) Notification La liste de notifications contient des éléments à passer en revue. ou La fonction GPS/GNSS est activée, mais ne reçoit aucune donnée du satellite. Balayage Niveau de puissance La fonction de balayage est activée. La radio est réglée à Faible tension ou à Haute puissance. Urgence Désactivation des tonalités Les tonalités sont désactivées. Carte d’option La fonction Carte d’option est activée.
Français (Canada) Le contact radio est disponible. Wi-Fi bon5 Journal des appels Le signal Wi-Fi est bon. Journal des appels radio. Wi-Fi moyen5 Message Le signal Wi-Fi est moyen. Arrivée d'un message entrant. Wi-Fi faible5 Sonnerie seulement Le signal Wi-Fi est faible. Le mode sonnerie est activé. Wi-Fi non disponible5 Sonnerie silencieuse Le signal Wi-Fi n’est pas disponible. Le mode de sonnerie silencieuse est activé. Vibration Le mode vibration est activé.
Français (Canada) Cette icône s'affiche lorsqu'un appel individuel est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l'alias (nom) ou l'ID (numéro) de l'abonné. Appel de groupe/Appel général de site Cette icône s'affiche lorsqu'un appel de groupe ou un appel général de site est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l'alias (nom) ou l'ID (numéro) du groupe.
Français (Canada) Case à cocher (cochée) Indique que l'option est sélectionnée. Case noire En cours OU Indique que l'option sélectionnée dans le menu comporte un sousmenu. • Le message texte destiné à un alias ou à un ID de groupe est en attente de transmission. • Le message texte destiné à un alias ou à un ID d’abonné est en attente de transmission et sera ensuite en attente de confirmation.
Français (Canada) Échec de l’envoi OU Il s’agit d’un dispositif PTT (messagerie vocale instantanée) compatible avec la technologie Bluetooth, comme un dispositif à fonction PTT uniquement (POD). Le message texte n'a pas été envoyé. Appareil capteur Bluetooth Capteur d’un appareil compatible Bluetooth, comme un capteur de gaz. Icônes de dispositif Bluetooth Les icônes suivantes accompagnent les éléments de la liste de dispositifs Bluetooth afin de vous informer sur le type du dispositif.
Français (Canada) Rouge à clignotemen t rapide portée automatique. Mode Muet est activé. Clignoteme nt vert La radio est en train de s'allumer, de recevoir un appel ou des données. La radio reçoit un transfert de fichier par radiocommunication (fichier de micrologiciel de carte d'option, fichier de fréquence réseau ou fichier de codeplug de carte d'option) ou la radio met à niveau un nouveau fichier de micrologiciel de carte d'option. Clignoteme nt vert rapide La radio reçoit un appel crypté.
Français (Canada) Tonalités d’alerte La fonction Tonalités d'alerte vous informe de manière audible de l'état ou répond à la réception de données sur la radio. Tonalité continue La radio émet un signal monophonique. Il retentit de manière continue jusqu'à ce qu'il cesse. Tonalité périodique Le signal sonore retentit de manière périodique en fonction des réglages de la radio. Il démarre, s'arrête, puis reprend.
Français (Canada) maximum de 15 répéteurs. Dans les réseaux multisites, la radio Connect Plus recherche automatiquement un nouveau site lorsque la puissance du signal du site courant chute sous un niveau inacceptable. Demande d’itinérance Une demande d'itinérance dit à la radio de rechercher un autre site, même si le signal du site courant est acceptable. • Lorsque cette fonction est activée, la radio ne recherche que le site courant.
Français (Canada) bref message s'affiche pour indiquer : Site non autorisé. La radio recherche alors un autre site réseau. Sélection d'une zone La radio peut être programmée pour un maximum de 16 zones Connect Plus, et chaque zone contient un maximum de 16 positions assignables sur le bouton de sélection de canaux.
Français (Canada) Commande radio ou Étapes à suivre Appuyez sur ou , puis faites défiler jusqu'à la zone requise. 3 Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche sélectionnée pendant un moment et revient à l'écran de la zone sélectionnée. Utilisation de réseaux multiples Si votre radio a été programmée pour utiliser plusieurs réseaux Connect Plus, vous pouvez sélectionner un autre réseau en passant à la zone Connect Plus attribuée au réseau désiré.
Français (Canada) AVIS: Le voyant DEL passe au vert continu lorsque la radio est en cours de transmission et émet un clignotement double en vert durant la réception d’un appel crypté . Pour décoder un appel crypté, votre radio doit être dotée de la même clé de cryptage OU des mêmes valeurs et ID de clé (programmés par le détaillant) que la radio émettrice (la radio de laquelle vous recevez l’appel).
Français (Canada) radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. 1 Tenez la radio à la verticale, à une distance de 2,5 cm à 5 cm de votre bouche. Le voyant DEL passe au vert continu. 2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de conversation (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. S’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l’appel prend fin.
Français (Canada) Pour en savoir davantage sur la fonction d'appel individuel, consultez la section Passer un appel individuel à la page 273. Réception d'un appel général Un appel général est un appel provenant d'une radio individuelle et transmis à toutes les radios du site. On l'utilise surtout pour faire une annonce importante exigeant toute l'attention de l'utilisateur. Lors de la réception d'un appel général de site, une tonalité retentit et le voyant DEL clignote en vert.
Français (Canada) 2 Appuyez longuement sur l'appel. Appuyez sur , suivi de dans les 2 secondes, pour insérer une pause. Le P remplace * et # sur l'afficheur. pour mettre fin à La première ligne de l'écran affiche le message Fin. La deuxième ligne de l'écran affiche Appel tél. L'écran d'appel téléphonique s'affiche. L’écran affiche Appel tél. terminé.
Français (Canada) l'écran. La première ligne de l’écran affiche le message Appel tél. 1 Appuyez sur le bouton PTT et utilisez le clavier pour saisir les chiffres. L'icône Appel téléphonique en tant qu'appel individuel s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. La première ligne de l'écran affiche les chiffres de composition en direct. 2 Appuyez longuement sur l’appel. pour mettre fin à La première ligne de l'écran affiche le message Fin. La deuxième ligne de l'écran affiche Appel tél.
Français (Canada) • Une touche programmée d’accès direct – La fonction d’accès direct vous permet de passer aisément un appel individuel vers un ID prédéfini. Vous pouvez attribuer cette fonction à une touche programmable avec une brève ou une longue pression. Vous ne pouvez attribuer qu’un seul ID à une touche d’accès direct. Vous pouvez programmer plusieurs touches d'accès direct sur la radio. • La liste de contacts (voir Réglages des contacts à la page 296).
Français (Canada) droit de l'écran. L'alias d'appel de groupe s'affiche sur la première ligne de texte. 4 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de conversation (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 5 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert, la radio désactive la sourdine et la réponse se fait entendre sur le haut-parleur.
Français (Canada) droit de l'écran. L'alias de l'abonné s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'état de l'appel s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran.. 4 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de conversation (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 5 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert, . S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin. Une courte tonalité retentit.
Français (Canada) Appel multigroupe Cette fonction vous permet de transmettre à tous les utilisateurs de groupes multiples. Votre radio doit être programmée de manière à vous permettre d'utiliser cette fonction. AVIS: Les utilisateurs des groupes ne peuvent pas répondre à un appel multigroupe. 1 Tournez le bouton de sélection de canaux pour sélectionner l'alias ou l'ID multigroupe. 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL passe au vert continu.
Français (Canada) L'écran affiche l'alias ou l'ID d'appel individuel. 4 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 5 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert. S’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l’appel prend fin.
Français (Canada) 6 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Appuyez sur Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert. inutiles. Appuyez sur , suivi de dans les 2 secondes, pour insérer une pause. Le P remplace * et # sur l'afficheur. S’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l’appel prend fin. Une courte tonalité retentit. L’écran affiche Appel terminé. En cas de réussite, la première ligne de l'écran affiche Appel tél.
Français (Canada) L’écran affiche Appel tél. terminé. Appuyez sur inutiles. Appuyez sur , suivi de dans les 2 secondes, pour insérer une pause. Le P remplace * et # sur l'afficheur. Faire un appel téléphonique individuel sortant au moyen du menu du téléphone En cas de réussite, la première ligne de l'écran affiche Appel tél. La deuxième ligne de l'écran affiche le numéro de téléphone composé.
Français (Canada) L’écran affiche Appel tél. terminé. Faire un appel téléphonique individuel sortant à partir des Contacts AVIS: Si la numérotation manuelle du téléphone est désactivée dans MOTOTRBRO Connect Plus Option Board CPS, le No. téléphone ne s'affichera pas dans le menu. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou Contacts, puis sur appuyez pour sélectionner. 3 Appuyez sur ou jusqu'à Numérotation manuelle, puis sur appuyez sur sélectionner.
Français (Canada) Si vous appuyez sur et qu'aucun numéro de téléphone n'a été saisi, la radio fait entendre une tonalité d’indication positive suivie d'une tonalité négative. L'afficheur ne change pas. En cas d'échec, l'écran affiche un mini-avis négatif, Appel tél. échoué, Ressource indisponible, ou Invalid Permissions (Autorisations invalides). Appuyez longuement sur l’appel. 6 Appuyez longuement sur l’appel. pour mettre fin à La première ligne de l'écran affiche le message Fin.
Français (Canada) 2 secondes, pour insérer une pause. Le P remplace * et # sur l'afficheur. La première ligne de l'écran affiche le texte Chiffres suppl. et la deuxième ligne de l'écran affiche les chiffres supplémentaires. 2 Appuyez sur le bouton . Si le bouton PTT est enfoncé, l'écran affiche un miniavis négatif Appuyez sur OK pour envoyer et revient à l'écran précédent. L'icône Appel téléphonique en tant qu'appel individuel s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran.
Français (Canada) 2 Appuyez longuement sur l’appel. pour mettre fin à Vous pouvez interrompre la diffusion du rappel en effectuant l’une des actions suivantes : • Retourner au canal d’accueil. La première ligne de l'écran affiche le message Fin. La deuxième ligne de l'écran affiche Appel tél. • Mettre temporairement en sourdine l’avertissement à l’aide du bouton programmable. L’écran affiche Appel tél. terminé. • Définir un nouveau canal d’accueil à l’aide du bouton programmable.
Français (Canada) Définition d’un nouveau canal d’accueil Lorsque le rappel de canal d'accueil survient, vous pouvez définir un nouveau canal d'accueil en effectuant l'une des actions suivantes : • Appuyez sur la touche programmée Réinitialiser le canal d’accueil. La première ligne de l’écran affiche l’alias du canal et la deuxième Nouv. canal acc. • Définir un nouveau canal d’accueil via le menu : a. Appuyez sur b. Appuyez sur appuyez sur c. Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour sélectionner.
Français (Canada) groupe non urgents. Aucun autre type d’appel n’est pris en charge en mode de secours. Recevoir et passer des appels en mode de reprise Indications de mode de reprise d’appel automatique AVIS: Les appels ne sont entendus que par les radios qui écoutent le même canal de reprise et qui ont sélectionné le même groupe. Les appels ne sont pas mis en réseau avec d'autres sites ou d'autres relais. Ni les appels vocaux d'urgence ni les alertes d'urgence ne sont disponibles en mode de reprise.
Français (Canada) L'accès amélioré au canal de trafic (ETCA) n'est pas pris en charge en mode de reprise automatique. Si deux utilisateurs de radio ou plus appuient sur le bouton PTT en même temps (ou presque en même temps), il est possible que les deux radios émettent jusqu'à ce que le bouton PTT soit relâché. Dans ce cas, il est possible qu'aucune transmission ne soit comprise par les radios réceptrices. Pour passer des appels en mode de reprise, procédez comme pour le fonctionnement normal.
Français (Canada) Envoyer une vérification radio Commande radio 1 Accédez à la fonction Vérification de la radio. Commande radio Étapes à suivre Touche programmée Vérif. radio a Appuyez sur la touche programmée Vérif. radio. b Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné requis, puis sur appuyez sur sélectionner. pour Menu a Appuyez sur pour accéder au menu. b Appuyez sur ou Contacts, puis sur appuyez sur sélectionner.
Français (Canada) Si la radio cible n'est pas active dans le système, une tonalité retentit et l'écran affiche brièvement le message Radio cible Non disponible. La radio revient à l'écran d'alias ou d'ID d'abonné lorsque la commande est activée à partir du menu. La radio revient à l'écran d'accueil si la commande est activée à partir du bouton programmable.
Français (Canada) Commande radio Étapes à suivre Commande radio b Appuyez sur ou Contacts, puis sur appuyez sur sélectionner. pour c Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné requis, puis sur appuyez sur sélectionner. pour d Appuyez sur ou jusqu'à Numérotation manuelle, puis sur appuyez sur sélectionner. pour e Appuyez sur ou jusqu'à Écoute amb., puis 288 Étapes à suivre sur appuyez sur sélectionner. pour La première ligne de l'écran affiche Écoute. à distance.
Français (Canada) Balayage Cette fonction permet à votre radio d'écouter et de joindre des appels pour des groupes/canaux définis dans une liste de balayage préprogrammée. Lorsque la fonction de balayage est activée, l'icône de balayage apparaît dans la barre d'état. Le voyant DEL clignote en jaune si le balayage devient inactif. Démarrer et arrêter le balayage AVIS: Cette procédure active ou désactive le balayage pour toutes zones Connect Plus avec la même ID réseau que la zone actuellement sélectionnée.
Français (Canada) Répondre à une transmission pendant un balayage Balayage configurable par l'utilisateur Lorsqu'elle exécute un balayage, votre radio s'arrête sur un groupe si elle y détecte de l'activité. La radio balaie en continu pour détecter des membres de la liste de balayage lorsqu'elle se trouve sur le canal de contrôle. Si le menu Modifier liste est activé, l'utilisateur peut ajouter ou supprimer des membres de la liste de balayage à partir du menu Ajouter membre.
Français (Canada) Modifier la liste de balayage AVIS: Si l'entrée de la liste de balayage se trouve à être dans le groupe actuellement sélectionné, la radio vérifie s'il y a de l'activité dans ce groupe, qu'il y ait ou non un crochet devant l'entrée de la liste. Quand une radio n'a pas d'appel en cours, la radio vérifie s'il y a de l'activité dans le groupe sélectionné, le multigroupe, l'appel général de site et son groupe d'annulation d'urgence par défaut (s'il y en a un de configuré).
Français (Canada) 4 pour sélectionner le groupe voulu. L'écran affiche Activer si le balayage est désactivé pour le groupe. L'écran affiche Désactiver si le balayage est activé pour le groupe. 5 Sélectionnez l'option affichée (Activer ou Désactiver), puis appuyez sur sélectionner. pour Selon l'option qui a été sélectionnée, la radio affiche brièvement Balayage activé ou Balayage désactivé en guise de confirmation. La radio affiche de nouveau la liste de balayage de la zone.
Français (Canada) 3 Appuyez sur puis appuyez sur ou pour , pour sélectionner. L'écran affiche le message Ajouter membre de la zone n (où n = le numéro de zone Connect Plus de la première zone Connect Plus de votre radio possédant le même ID réseau que votre zone actuellement sélectionnée). 4 Effectuez l'une des opérations suivantes. • • Si le groupe que vous souhaitez ajouter à la liste de balayage est affecté à une position du sélecteur de canaux dans cette zone, passez à étape 6.
Français (Canada) ne figure actuellement pas dans la liste de balayage, mais qu'il peut être ajouté. pleine. Dans une telle éventualité, vous devrez supprimer un groupe de la liste de balayage avant d'en ajouter un nouveau. 8 Appuyez sur s'affiche. lorsque l'alias de groupe désiré Si ce groupe ne figure pas actuellement dans la liste de balayage de la zone actuellement sélectionnée, le message Ajouter (alias du groupe) s'affiche.
Français (Canada) • La fonction de balayage n'est pas activée (recherchez l'icône de balayage à l'écran). • Un canal membre de la liste de balayage a été désactivé par le biais du menu (consultez la section Modifier la liste de balayage à la page 291). • Vous avez déjà un appel en cours. • Aucun membre du groupe balayé n'est enregistré auprès de votre site (systèmes multisite seulement). Réponse de balayage balayage de groupe une fois que le délai d’attente du balayage est écoulé.
Français (Canada) AVIS: Si l'ID de groupe d'annulation d'urgence par défaut est configuré dans le CPS de la carte d'option MOTOTRBO Connect Plus, il existe trois niveaux de priorité pour des groupes d'appels : P0, P1 et P2. P0 est l'ID de groupe d'annulation d'urgence permanente et la priorité la plus élevée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. 5 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur 6 Appuyez sur ou jusqu'à Modif.
Français (Canada) L’accès à des listes de contacts dépend de la configuration de zone : • • Si seulement un fuseau horaire est configuré dans la radio, la liste de contacts affiche directement la liste à partir de la zone sélectionnée. Si plusieurs zones sont configurés dans la radio, le dossier de contacts de la zone affiche toutes les zones avec les mêmes ID réseau que la zone sélectionnée. L'utilisateur peut accéder aux contacts dans ces zones.
Français (Canada) • Appuyez sur ou jusqu'à Numérotation manuelle, puis sur appuyez sur • 7 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Lorsque l'utilisateur de la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert et l'écran affiche l'ID de l'utilisateur qui effectue la transmission. pour sélectionner. Si l’ID ou l’alias d’abonné a été composé précédemment, il s’affiche et le curseur clignote. Utilisez le clavier pour entrer ou modifier l'ID. Appuyez sur la sélection.
Français (Canada) Les entrées sont classées alphabétiquement. 3 Entrez le premier caractère de l'alias requis, puis appuyez sur la touche ou pour localiser l'alias requis. 4 Tenez la radio à la verticale, à une distance de 2,5 cm à 5 cm de votre bouche. 5 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL passe au vert continu. L’écran affiche l’alias de destination. Ajout d'un nouveau contact 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu.
Français (Canada) 6 Si vous ajoutez un contact radio, appuyez sur jusqu'au type de sonnerie voulu, puis sur appuyez sur pour sélectionner. La radio fait entendre une tonalité de réussite et l'écran affiche le message Contact enregistré. Réglages de l’indicateur d’appel Cette fonction permet aux utilisateurs radio de configurer un appel ou un message texte sonneries.
Français (Canada) Activer et désactiver les sonneries d'appel des appels individuels Vous pouvez activer ou désactiver les sonneries des appels individuels que vous recevez. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour sélectionner. ou sur appuyez sur 4 Appuyez sur Paramètres radio, puis pour sélectionner. ou sur appuyez sur 5 Appuyez sur Utilitaires, puis sur Tonalités/alertes, puis pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur jusqu'à Sonn.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur 6 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur jusqu'à Sonn. d’appels, pour sélectionner. jusqu'à Message texte, pour sélectionner. La tonalité sélectionnée est indiquée par l'icône 7 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur . jusqu'à la tonalité voulue, pour sélectionner. L'icône s'affiche à côté de la tonalité sélectionnée.
Français (Canada) Vous pouvez sélectionner un type de sonnerie d’avertissement en effectuant l’une des actions suivantes. • Appuyez sur la touche programmée Type de sonnerie d’avertissement pour accéder au menu du Type de sonnerie d’avertissement. a. Appuyez sur ou pour choisir Sonnerie, Vibration, Sonnerie et Vibration ou Silencieux, puis sur appuyez sur sélectionner. • pour Accédez à cette fonction à partir du menu. a. Appuyez sur b. Appuyez sur appuyez sur c. Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) Vous pouvez configurer le style vibration en effectuant l'une des actions suivantes. • Appuyez sur la touche programmée Style vibration pour accéder au menu Style vibration. a. Appuyez sur ou puis sur appuyez sur • court, moyen ou long, pour sélectionner. Accédez à cette fonction à partir du menu. a. Appuyez sur b. Appuyez sur appuyez sur c. Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur d.
Français (Canada) • Supprimer • Afficher les détails Supprimer un appel d'une liste d'appels Affichage des derniers appels Les listes offertes sont : Manqués, Répondus et Sortants. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou puis sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou sur appuyez sur jusqu'à Journal d'appels, pour sélectionner. jusqu’à la liste voulue, puis pour sélectionner. L'écran affiche l'entrée la plus récente au sommet de la liste.
Français (Canada) 5 Appuyez sur appuyez sur ou jusqu'à Supprimer, puis sur • 4 Appuyez sur pour sélectionner Oui et Appuyez sur supprimer l'entrée. L'écran affiche Entrée supprimée. Appuyez sur ou jusqu'à Non, puis appuyez sur appuyez sur la touche retourner à la fenêtre précédente. pour Afficher les détails d'une liste d'appels 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou puis sur appuyez sur 306 ou sur appuyez sur pour sélectionner.
Français (Canada) Réponse à un avertissement d’appel Lorsque vous recevez un avis d'appel : • Une tonalité répétitive se fait entendre. • Le voyant DEL jaune clignote. • L'écran affiche la liste des notifications d'avertissement d'appel accompagnée de l'alias ou de l'ID de la radio de l'appelant.
Français (Canada) • L'écran de saisie de texte de numérotation manuelle doit être affiché. Entrez l'ID d'abonné, puis appuyez sur 4 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur . jusqu'à Avert. d'appel, pour sélectionner. Envoyer un avertissement d'appel au moyen de la touche d'accès direct Appuyez sur la touche programmée Accès direct pour envoyer un avertissement d'appel à l'ID prédéfini. L'écran affiche Avert. d'appel : Avert.
Français (Canada) votre détaillant ou à votre administrateur de système. Lorsque l’on quitte le mode muet, la radio reprend la lecture des tonalités et de transmissions audio. IMPORTANT: Une seule des fonctions de face vers le bas et d’avertissement de situation de détresse peut être activée à la fois. Ces deux fonctions ne peuvent être activées ensemble. IMPORTANT: L'utilisateur peut activer une fonction à la fois, Man Down ou FaceDown. Ces deux fonctions ne peuvent être activées ensemble.
Français (Canada) Réglage de la minuterie du mode muet La fonction Mode muet peut être activée pour une durée prédéterminée en réglant la minuterie du mode muet. La durée de la minuterie est configurée dans le menu de la radio et peut être comprise entre 0,5 et 6 heures. Le mode muet est quitté lorsque la minuterie expire.
Français (Canada) AVIS: La fonction FaceDown est applicable uniquement aux modèlesXPR 7550e/XPR 7580e. Les éléments suivants se produisent lorsque le mode muet est désactivé : • Une tonalité d'échec se fait entendre. • L'écran affiche Mode muet désactivé. • Le voyant DEL rouge clignotant s'éteint. • L'icône Mode muet disparaît de l'écran d'accueil. • Votre radio désactive le mode muet et l'état du hautparleur est rétabli. • Si la minuterie n'est pas expirée, cette dernière est arrêtée.
Français (Canada) aussi être déclenché en activant la fonction de situation de détresse en option. La fonction d'urgence peut être désactivée sur votre radio. Appel d'urgence Vous devez appuyer sur le bouton PTT pour parler dans le créneau temporel d'urgence attribué. Votre détaillant peut définir la durée d'appui sur la touche Urgence programmée, sauf la durée d’appui prolongé, qui est semblable à celui de tous les autres boutons.
Français (Canada) Régulier La radio émet une alarme et active des indicateurs sonores et/ou visuels. Silencieux La radio lance une urgence sans indication sonore ou visuelle. La radio coupe toutes les indications sonores ou visuelles relatives à l'urgence jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton PTT pour amorcer une transmission vocale. Silencieux avec voix Identique au mode Silencieux, sauf que la sourdine de la radio se désactive également pour certaines transmissions vocales.
Français (Canada) • • Sélectionnez Oui, puis appuyez sur pour enregistrer les détails de l'urgence dans la liste des alarmes et pour quitter l'écran des détails de l'urgence (ou la liste des alarmes). Sélectionnez Non, puis appuyez sur pour revenir à l’écran des détails de l'urgence (ou à la liste des alarmes).
Français (Canada) 3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. Le voyant DEL s'allume en vert. 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Lorsque la radio émettrice de l’appel d’urgence répond, le voyant DEL clignote en vert. L'icône d'appel de groupe, l'ID du groupe ainsi que l'ID de la radio émettrice s'affichent à l'écran.
Français (Canada) Initiation d'un appel d'urgence AVIS: Si votre radio est réglée à Silencieux, elle ne fournit aucune indication sonore ou visuelle durant l'urgence jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton PTT pour amorcer une transmission vocale. Si votre radio est réglée à Silencieux avec voix, elle ne fournit aucune indication sonore ou visuelle de mode d’urgence. Cependant, votre radio débloque le son pour les transmissions des radios qui répondent à votre urgence.
Français (Canada) 3 Maintenez le bouton PTT enfoncé pour parler plus longtemps que la durée programmée. Lancement d'une alerte d'urgence AVIS: Si votre radio est programmée pour « Silencieux » ou « Silencieux avec voix », elle ne fournit aucune indication sonore ou visuelle qu'elle est en train d'envoyer une alerte d'urgence. Si elle est programmée pour « Silencieux », le mode silencieux est maintenu indéfiniment jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton PTT ou sur le bouton configuré pour « Urg. Dés. ».
Français (Canada) de disponible. Une fois que votre radio a transmis un message pour signaler une urgence, vous ne pouvez pas annuler votre appel d'urgence. Cependant, si vous avez appuyé par accident sur le bouton ou si l'urgence n'existe plus, vous pourriez vouloir le dire sur le canal associé. Lorsque vous relâchez le bouton PTT, l'appel d'urgence est coupé après l'expiration du délai d'appel d'urgence.
Français (Canada) pas de mesure corrective dans un laps de temps donné, votre radio déclenche automatiquement un avertissement d'urgence (appel ou alerte d'urgence). l'alarme anti-mouvement. Dans ce cas, la tonalité d’alerte retentit lorsque la radio détecte le premier mouvement non autorisé. • Alarme d'inclinaison – Lorsque votre radio est inclinée à un angle donné ou au-delà pendant un certain temps, elle émet une tonalité d’alerte (si elle est programmée pour ce faire).
Français (Canada) La procédure pour activer ou désactiver les alarmes de situation de détresse dépend de la façon dont votre radio est programmée. Si votre radio a été programmée avec un bouton d'activation/désactivation des alarmes de situation de détresse, utilisez-le pour activer ou désactiver les alarmes de situation de détresse. Ceci s'applique à toutes les alarmes de situation de détresse activées sur votre radio.
Français (Canada) Réinitialisation des alarmes de situation de détresse Lorsque vous utilisez le bouton programmable pour réinitialiser les alarmes de situation de détresse, la radio affiche un bref message de confirmation. Si votre radio a été programmée avec un bouton de Réinitialisation des alarmes de situation de détresse ou avec l'option de menu Alarmes de situation de détresse, il est possible de réinitialiser les alarmes de situation de détresse sans les activer ou les désactiver.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur jusqu'à Réinitialiser, pour sélectionner. La radio affiche un bref message de confirmation. Fonction de balise La fonction de balise fait partie de la fonction de situation de détresse Connect Plus, qui peut être achetée en option. Votre détaillant ou votre administrateur système radio peut vous dire si la fonction de balise s'applique à votre radio.
Français (Canada) Pour entendre les tonalités décrites ci-dessus lors de l'activation ou de la désactivation de la balise, la radio MOTOTRBO et la carte d’option Connect Plus doivent toutes deux être activées pour les tonalités de clavier. Si votre radio a été programmée de façon à ce que la balise puisse être activée ou désactivée au moyen du menu, procédez comme suit. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) Si votre radio a été programmée pour que la balise puisse être réinitialisée au moyen du menu, procédez comme suit. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour sélectionner. ou sur appuyez sur 4 Appuyez sur appuyez sur 5 Appuyez sur Utilitaires, puis sur jusqu'à Connect Plus, puis pour sélectionner. ou jusqu'à Balise, puis sur pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur jusqu'à Réinitialiser, pour sélectionner.
Français (Canada) Comman des de la radio Étapes à suivre Touche program mée Message texte Appuyez sur la touche programmée Message texte. espace vers la gauche. Appuyez sur touche a Appuyez sur au menu. pour accéder b Appuyez sur ou Messages, puis sur appuyez sur pour sélectionner. vers la droite. Appuyez sur la touche pour supprimer les caractères inutiles. Appuyez puis sur appuyez sur . 5 Si vous envoyez le message, sélectionnez le destinataire en jusqu'à Accéléromètre, pour sélectionner.
Français (Canada) l'écran affiche un curseur clignotant. Entrez l'alias ou l'ID d'abonné, puis appuyez sur Les messages texte rapides sont prédéfinis, mais vous pouvez modifier chaque message avant de l'envoyer. . L'écran affiche Envoi de message, confirmant que votre message est en cours d'envoi. Si le message est envoyé, une tonalité retentit et l'écran affiche Message envoyé. Si le message n'a pas pu être envoyé, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche Échec de l'envoi du message.
Français (Canada) En cas d’échec de l’envoi du message texte, l’écran d’option Renvoyer s’affiche (consultez la section Gérer les échecs d'envoi de message texte à la page 330). Envoyer des messages texte rapides au moyen de la touche d’accès direct Pour envoyer un message texte rapide prédéfini à un alias prédéfini, appuyez sur la touche programmée d’accès direct. L’écran affiche Envoi du message.
Français (Canada) Afficher un message texte enregistré Commandes de la radio Étapes à suivre Touche programmée Message texte Appuyez sur la touche programmée Message texte. Menu b Appuyez sur ou Messages, puis sur sur appuyez sur ou pour sélectionner. 1 Pendant que vous visualisez le message, appuyez . 2 Appuyez sur appuyez sur ou jusqu'à Modifier, puis sur pour sélectionner. Un curseur clignotant apparaît. pour jusqu'aux Brouillons, puis pour sélectionner.
Français (Canada) supprimer les caractères inutiles. Appuyez longuement sur saisie de texte. pour modifier le mode de 4 Une fois votre message composé, appuyez sur . 5 Sélectionnez le destinataire du message en faisant ce qui suit : • Appuyez sur ou puis sur appuyez sur • Appuyez sur ou jusqu'à la Alias voulu, pour sélectionner. jusqu'à Numérotation manuelle, puis sur appuyez sur pour sélectionner. La première ligne de l'écran affiche le message Numéro :.
Français (Canada) Commandes de la radio Étapes à suivre Gérer les échecs d'envoi de message texte b Appuyez sur ou Messages, puis sur Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes dans l'écran Renvoyer : appuyez sur sélectionner. 2 Appuyez sur ou sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou appuyez sur 330 ou • Renvoyer • Suivante • Modifier jusqu'aux Brouillons, puis pour sélectionner. puis sur appuyez sur 4 Appuyer sur pour jusqu'au message voulu, pour sélectionner.
Français (Canada) Transférer un message texte Sélectionnez Transférer pour envoyer le message à un autre alias ou ID d'abonné ou de groupe. 1 Appuyez sur sur appuyez sur ou jusqu’à Transférer, puis Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis sur appuyez sur sélectionner. • Appuyez sur ou pour Sélectionnez Modifier pour modifier le message avant de l'envoyer. 1 Appuyez sur appuyez sur jusqu'à Numérotation manuelle, puis sur appuyez sur pour sélectionner.
Français (Canada) supprimer les caractères inutiles. Appuyez longuement sur saisie de texte. pour modifier le mode de 5 Si vous envoyez le message, sélectionnez le destinataire en • 3 Une fois votre message composé, appuyez sur . • Appuyez sur appuyez sur • Appuyez sur ou ou jusqu'à Envoyer, puis pour envoyer le message. ou ou jusqu'à Enregistrer, puis appuyez sur pour enregistrer le message dans le dossier Brouillons. 332 • Appuyez sur pour modifier le message.
Français (Canada) Gestion de messages texte envoyés Une fois qu'un message texte est envoyé vers une autre radio, il est enregistré dans les messages envoyés. Le dernier message texte envoyé s'affiche toujours en haut de la liste des messages envoyés. Le dossier des messages envoyés peut contenir au maximum les 30 derniers messages envoyés. Une fois le dossier plein, le prochain message envoyé remplace automatiquement le plus ancien message enregistré dans le dossier.
Français (Canada) L'icône affichée dans le coin supérieur droit de l'écran indique l'état du message (consultez la section Icônes de messages envoyés à la page 260). Option Étapes à suivre Suivant e Sélectionnez Transférer pour envoyer le message texte sélectionné à un autre alias ou ID d'abonné ou de groupe (voir Transférer un message texte à la page 331). Modifie r Sélectionnez Modif. pour modifier le message texte sélectionné avant de l'envoyer (voir Modifier un message texte à la page 331).
Français (Canada) Option Étapes à suivre Si le message n'a pas pu être envoyé, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche Échec de l'envoi du message. Lorsque l'envoi d'un message texte échoue, l'écran d'option Renvoyer s'affiche de nouveau. Appuyez sur pour renvoyer le message au même alias ou ID d'abonné ou de groupe.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou jusqu'à Éléments envoyés, puis sur appuyez sur pour sélectionner. Lorsque vous sélectionnez le dossier Éléments envoyés et qu'il ne contient aucun message texte, l'écran affiche Liste vide et une tonalité grave se fait entendre si les tonalités du clavier sont activées. 3 Appuyez sur ou jusqu'à Supprimer tout, puis sur appuyez sur pour sélectionner. 4 Sélectionnez un des éléments suivants : • Appuyez sur ou jusqu'à Oui, puis appuyez sur pour sélectionner.
Français (Canada) • Appuyez sur réception. • Appuyez à nouveau sur pour répondre au message texte, le transférer ou le supprimer. Gérer les messages texte reçus Utilisez la boîte de réception pour gérer vos messages texte. La boîte de réception peut contenir au maximum 30 messages. Les messages texte de la boîte de réception sont classés du plus récent au plus ancien.
Français (Canada) 5 Faites un des suivants : • Appuyez sur pour sélectionner le message actuel, puis appuyez de nouveau sur pour répondre au message, envoyer une , transférer le message ou le supprimer. • Maintenez enfoncée la touche à l’écran d’accueil. Comman des de la radio Étapes à suivre Message texte Menu a Appuyez sur au menu. pour revenir b Appuyez sur ou Messages, puis sur appuyez sur Répondre à un message texte à partir de la boîte de réception 1 Accédez à la fonction Message texte.
Français (Canada) 4 Appuyez de nouveau sur sous-menu. pour accéder au Si le message n'a pas pu être envoyé, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche Echec de l'envoi du message. 5 Faites un des suivants : • Appuyez sur appuyez sur • Appuyez sur ou pour Répondre, puis sur pour sélectionner. ou Si le message est envoyé, une tonalité retentit et l'écran affiche Message envoyé.
Français (Canada) Commandes de la radio 6 Appuyez sur Étapes à suivre b Appuyez sur ou Messages, puis sur appuyez sur sélectionner. 2 Appuyez sur ou 3 Appuyez sur ou pour jusqu'au message voulu, pour sélectionner. puis sur appuyez sur 4 Appuyez de nouveau sur sous-menu. 5 Appuyez sur appuyez sur 340 ou pour accéder au jusqu'à Supprimer, puis sur pour sélectionner. jusqu'à Oui, puis appuyez pour Sélectionnez. L'écran affiche Message supprimé, puis revient à la boîte de réception.
Français (Canada) Commandes de la radio 4 Appuyez sur Étapes à suivre sur appuyez sur sélectionner. 2 Appuyez sur ou pour pour aller à Boîte de réception, puis sur appuyez sur sélectionner. pour Lorsque vous sélectionnez la Boîte récept. ne contenant aucun message texte, l'écran indique Liste vide et une tonalité grave se fait entendre si les tonalités du clavier sont activées (consultez la section Activer ou désactiver les tonalités du clavier).
Français (Canada) Si votre radio reçoit un appel brouillé correspondant à des valeurs et ID de clé différentes, vous n'entendrez rien du tout (cryptage amélioré). Si un type de cryptage a été attribué à la radio, l'icône de transmission sécurisée ou non s'affiche à l'écran d'accueil, sauf lorsque la radio envoie ou reçoit un appel ou une alarme d'urgence.
Français (Canada) Si l'écran affiche Éteindre, appuyez sur pour désactiver le cryptage. La radio affiche un message de confirmation de votre sélection. Si un type de cryptage a été attribué à la radio, l'icône de transmission sécurisée ou non s'affiche dans la barre d'état, sauf lorsque la radio envoie ou reçoit une alarme d'urgence. Faire un appel crypté Le cryptage peut être activé ou désactivé au moyen de la touche programmée Cryptage ou du menu.
Français (Canada) Comman des de la radio Étapes à suivre Touche Désac radio a Appuyez sur la touche programmée Désac radio. Étapes à suivre • b Appuyez sur ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis sur appuyez sur sélectionner. Menu de la radio Comman des de la radio a Appuyez sur au menu. Sélectionnez l'alias ou l'ID directement. • pour sur pour sélectionner. pour accéder b Appuyez sur ou Contacts, puis sur appuyez sur • Utilisez le menu Numérotation manuelle. • pour sélectionner.
Français (Canada) Comman des de la radio 2 Attendez la confirmation. Étapes à suivre En cas de réussite, une tonalité de réussite se fait entendre et l’écran affiche le message Désact. radio réussi. sur appuyez sur sélectionner. • pour La première ligne de l'écran affiche le message Numéro radio :. La deuxième ligne de l'écran affiche un curseur clignotant. Utilisez le clavier pour entrer l'ID ou l'alias d’abonné, puis appuyez sur .
Français (Canada) Commandes de la radio Étapes à suivre Commandes de la radio Étapes à suivre • puis sur appuyez sur pour sélectionner. Menu de la radio a Appuyez sur pour accéder au menu. b Appuyez sur ou Contacts, puis sur appuyez sur pour sélectionner. Les entrées sont classées alphabétiquement. appuyez sur pour sélectionner. • Utilisez le menu Numérotation manuelle.
Français (Canada) Commandes de la radio Étapes à suivre Commandes de la radio appuyez sur pour sélectionner. • sur appuyez sur sélectionner. La première ligne de l'écran affiche le message Numéro radio :. La deuxième ligne de l'écran affiche un curseur clignotant. Utilisez le clavier pour entrer l'ID ou l'alias d’abonné, puis appuyez sur Étapes à suivre .
Français (Canada) Fonctions de verrouillage par mot de passe Si elle est activée, cette fonction vous permet d'accéder à votre radio si le bon mot de passe est entré lorsque vous l'allumez. Accéder à la radio à l'aide d'un mot de passe 1 Allumez la radio. La radio émet une tonalité continue. 2 Effectuez l'une des opérations suivantes : • Entrez votre mot de passe à quatre chiffres au clavier de la radio. L'écran affiche . Appuyez sur • pour poursuivre. Entrez votre mot de passe à quatre chiffres.
Français (Canada) Activer ou désactiver le verrouillage par mot de passe 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour sélectionner. ou sur appuyez sur 4 Appuyez sur sur appuyez sur Utilitaires, puis sur Paramètres radio, puis pour sélectionner. ou jusqu'à Verrou MdP, puis pour sélectionner. 6 Appuyez sur pour poursuivre. Si le mot de passe n'est pas valide, l'écran affiche Mot de passe erroné et revient automatiquement au menu précédent.
Français (Canada) 2 Patientez 15 minutes. 5 Entrez le mot de passe à quatre chiffres. La radio redémarre la minuterie de 15 minutes pour l'état de verrouillage à la mise sous tension. 3 Répétez étape 1 et étape 2 dans Accéder à la radio à l'aide d'un mot de passe à la page 348. Changer le mot de passe 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour sélectionner.
Français (Canada) 10 Appuyez sur pour poursuivre. Si le mot de passe entré à nouveau concorde avec le nouveau mot de passe entré plus tôt, l'écran affiche Mot de passe changé. Si le mot de passe entré à nouveau ne concorde PAS avec le nouveau mot de passe entré plus tôt, l'écran affiche Mots de passe incorrects. L'écran revient automatiquement au menu précédent.
Français (Canada) Pour en savoir plus sur les fonctionnalités complètes de votre appareil compatible Bluetooth, reportez-vous à son guide d'utilisation. affiche Activé, puis l'icône de l'état sélectionné. • Activer ou désactiver Bluetooth 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu'à Bluetooth, puis sur pour sélectionner. ou pour afficher Mon état, pour sélectionner. L'écran affiche Activé et Arrêt. L'état actuel est indiqué par l'icône .
Français (Canada) 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur appuyez sur ou pour sélectionner. ou jusqu'à Appareils, puis sur pour sélectionner. 5 Effectuez l’une des actions suivantes : • Appuyez sur ou puis sur appuyez sur • jusqu'à l'appareil requis, pour sélectionner. l'appareil requis, puis sur appuyez sur sélectionner. sur appuyez sur ou Si l'appariement réussit, la radio affiche le message connecté. Une se fait entendre et s'affiche à côté du dispositif connecté.
Français (Canada) 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur sur appuyez sur ou jusqu'à Bluetooth, puis sur pour sélectionner. ou jusqu'à Me chercher, puis pour sélectionner. 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur appuyez sur Votre radio peut maintenant être détectée par d'autres dispositifs Bluetooth pendant une durée programmée. Il s'agit du Mode détection. 4 Appuyez sur 5 Mettez sous tension votre dispositif Bluetooth et appariez-le à votre radio.
Français (Canada) Changer l’acheminement du signal audio entre le haut-parleur interne de la radio et le dispositif Bluetooth 2 Appuyez sur Vous pouvez faire alterner l'acheminement du signal audio entre le haut-parleur de la radio ou par un accessoire Bluetooth externe. 3 Appuyez sur Appuyez sur la touche programmée Interrupteur audio Bluetooth. • • Une tonalité se fait entendre et l'écran affiche le message Rout. audio vers radio.
Français (Canada) 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur ou pour sélectionner. ou jusqu'à Appareils, puis sur pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur Un curseur clignotant apparaît. Utilisez le clavier pour entrer la zone voulue. jusqu'à Bluetooth, puis sur 7 Le message Nom dispos. Enregistré s'affiche à l'écran. Supprimer le nom d’un dispositif jusqu'à l'appareil requis, Vous pouvez retirer un dispositif déconnecté de la liste des dispositifs Bluetooth.
Français (Canada) 5 Appuyez sur appuyez sur ou jusqu'à Supprimer, puis sur pour sélectionner. L'écran affiche Dispositif supprimé. Gain du micro Bluetooth Permet de contrôler la valeur de gain du microphone d'un dispositif Bluetooth connecté. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur sur appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Bluetooth, puis sur pour sélectionner. ou jusqu'à Gain mic. BT, puis pour sélectionner.
Français (Canada) Localisation interne AVIS: La fonction Localisation interne concerne uniquement les modèles avec la dernière version du logiciel et du matériel. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Emplacement doit être utilisé pour assurer le suivi de l'emplacement des utilisateurs de radio. Lorsque cette fonction est activée, la radio est en mode Détection limitée.
Français (Canada) • e. Appuyez sur pour désactiver le positionnement à l'intérieur. L'écran affiche Localis. interne désactivée. Une tonalité de réussite se fait entendre. L'un des événements suivants se produit : • En cas d'échec, l'écran affiche Échec activation. En cas d'échec, vous entendez une tonalité d'indication négative. b. Appuyez longuement sur la touche programmée Localis. interne pour désactiver cette fonction.
Français (Canada) Accès aux données sur l’emplacement des balises de positionnement à l’intérieur Suivez la procédure suivante pour accéder à l'information des balises d'emplacement intérieur. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou appuyez sur ou L'icône de notification s'affiche dans la barre d'état lorsque la liste de notifications présente au moins un événement. La liste prend en charge au maximum quarante (40) événements non lus.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou sur appuyez sur 3 Appuyez sur jusqu’à Notification, puis pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur jusqu'à l’événement voulu, pour sélectionner. Maintenez enfoncée la touche l'écran d'accueil. pour revenir à Fonctionnement Wi-Fi Cette fonction vous permet de configurer un réseau Wi-Fi et de vous y connecter.
Français (Canada) AVIS: Il est possible d’activer ou de désactiver le Wi-Fi à distance à l'aide d’une radio désignée (voir Activer ou désactiver le Wi-Fi à distance à l’aide d’une radio désignée (commande individuelle) à la page 218 et Activer ou désactiver le Wi-Fi à distance à l’aide d’une radio désignée (commande de groupe) à la page 219). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) • 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez longuement sur la touche programmable. Utilisez le clavier pour entrer l’ID, puis appuyez sur à étape 4. pour sélectionner. Passez Sélectionnez le Numéro de radio et utilisez le clavier pour entrer l’ID. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur ou puis appuyez sur • appuyez sur ou jusqu’à Contacts, puis pour sélectionner. 5 Appuyez sur ou Désactivé. Sélectionnez l’alias d’abonné directement.
Français (Canada) AVIS: Seule une radio dotée d’un réglage de CPS particulier prend en charge cette fonction. Consultez votre revendeur ou votre administrateur système pour plus d’informations. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Contacts, puis Appuyez sur pour sélectionner l’alias ou 4 Appuyez sur jusqu’à Contrôle Wi-Fi, ou puis appuyez sur En cas d’échec, l’écran affiche un bref avis d’échec.
Français (Canada) 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur ou pour sélectionner. ou pour un point d’accès réseau, puis sur appuyez sur pour sélectionner. AVIS: Pour un réseau Wi-Fi WPA d’entreprise, si un point d’accès réseau n’est pas préconfiguré, l’option Connecter n’est pas disponible. 5 Appuyez sur sur appuyez sur Si le mot de passe préconfiguré n’est pas valide, l’écran affiche Authentificat. - Échec et revient automatiquement au menu précédent.
Français (Canada) • L'écran affiche Wi-Fi activé, déconnectée lorsque le Wi-Fi est activé, mais que la radio n'est pas connectée à un réseau. b. Appuyez sur Les annonces vocales pour la touche programmée Requête d'état Wi-Fi peuvent être personnalisées par le CPS selon les exigences des utilisateurs. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. c.
Français (Canada) Si un réseau préféré n’est pas dans la liste de réseaux disponibles, effectuez les opérations suivantes pour ajouter un réseau. 7 Entrez le mot de passe et appuyez sur La radio affiche un mini-avis positif pour indiquer que le réseau est correctement enregistré. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou appuyez sur 4 Appuyez sur pour choisir le Wi-Fi, puis pour sélectionner. sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour les Réseaux, puis sur pour sélectionner.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou pour afficher les détails, puis sur appuyez sur sélectionner. pour AVIS: L’écran affiche des détails différents pour les points d’accès réseau Wi-Fi WPA personnel et Wi-Fi WPA d’entreprise. Wi-Fi WPA personnel Pour un point d’accès réseau connecté, votre radio affiche l’identifiant Service Set Identifier (SSID), le mode de sécurité, l’adresse Media Access Control (MAC) et l’adresse Internet Protocol (IP).
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou pour sélectionner un point d’accès réseau, puis sur appuyez sur sélectionner. 5 Appuyez sur appuyez sur 6 Appuyez sur appuyez sur ou pour pour le Supprimer, puis sur pour sélectionner. ou pour choisir Oui, puis sur pour sélectionner. La radio affiche un mini-avis positif pour indiquer que le point d’accès réseau sélectionné est supprimé avec succès. Utilitaires Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions utilitaires disponibles sur votre radio.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou jusqu'à Toutes les tonalités, puis sur appuyez sur sélectionner. 2 Appuyez sur appuyez sur pour 3 Appuyez sur 6 pour activer ou désactiver toutes Appuyez sur les tonalités et alertes. L’écran affiche à côté du message Activé. 4 Appuyez sur ou Activer ou désactiver les tonalités du clavier Paramètres radio, puis pour sélectionner. ou sur appuyez sur 5 Appuyez sur Utilitaires, puis sur pour sélectionner.
Français (Canada) L'icône Activé. ne s'affiche plus à côté du message 4 Appuyez sur ou sur appuyez sur Régler l'écart de volume des tonalités d'avertissement Vous pouvez régler l'écart de volume des tonalités d'avertissement au besoin. Cette fonction permet de régler le niveau sonore des tonalités et des avertissements de manière à ce qu'il soit plus élevé ou moins élevé que celui de la voix. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur sur appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) Activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler, au besoin. Vous pouvez également utiliser changer l'option sélectionnée. 2 Appuyez sur Appuyez sur pour activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler. appuyez sur 3 Appuyez sur sur appuyez sur L’icône ne s’affiche plus à côté du message Activé. Utilitaires, puis sur ou Paramètres radio, puis pour sélectionner.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou sur appuyez sur 4 Appuyez sur pour sélectionner. ou sur appuyez sur 5 Appuyez sur appuyez sur Paramètres radio, puis Tonalités/alertes, puis pour sélectionner. ou pour activer, puis sur ou Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de votre radio en réglant celui-ci à élevé ou bas pour chaque zone Connect Plus. Haute permet des communications, en mode Connect Plus, avec des sites de tour situés à une distance considérable.
Français (Canada) 4 Appuyez sur pour ou l'alimentation, puis sur appuyez sur sélectionner 5 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour afficher pour appuyez sur 3 Appuyez sur ou ou pour sélectionner. ou sur appuyez sur à tout moment pour retourner à 4 Appuyez sur appuyez sur ou jusqu’à Affichage, puis sur pour sélectionner. L'écran affiche Mode Jour et Mode Nuit. L'écran revient au menu précédent.
Français (Canada) Régler la luminosité de l'écran 5 Appuyez sur Vous pouvez ajuster la luminosité de l'affichage de la radio selon vos besoins. AVIS: La luminosité de l’écran ne peut être ajustée lorsque la fonction « Luminosité auto » est activée. sur appuyez sur ou jusqu’à Luminosité, puis pour sélectionner. L'écran affiche une barre de progression.
Français (Canada) désactivé (reportez-vous à la section Activer ou désactiver le voyant DEL à la page 378). 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur appuyez sur 5 Appuyez sur Utilitaires, puis sur ou Paramètres radio, puis jusqu’à Affichage, puis sur 4 Appuyez sur jusqu'à Délai pour rétroéclairage, puis sur appuyez sur sélectionner. Vous pouvez également utiliser changer l'option sélectionnée. 376 ou 3 Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) Vous pouvez également utiliser changer l'option sélectionnée. ou pour 6 Appuyez sur d'introduction. L'écran affiche pour activer ou désactiver l'écran à côté du message Activé. L'icône ne s'affiche plus à côté du message Activé. Option Étapes à suivre b Appuyez sur ou Utilitaires, puis sur appuyez sur sélectionner. pour c Appuyez sur ou Paramètres radio, puis sur appuyez sur pour sélectionner.
Français (Canada) Option Étapes à suivre Déverrouillage du clavier Appuyez sur 3 Appuyez sur sur appuyez sur puis sur . 4 Appuyez sur Une fois le clavier verrouillé, l'écran affiche Clavier verrouillé et la radio revient à l'écran d'accueil. appuyez sur Une fois le clavier déverrouillé, l'écran affiche Clavier déverrouillé et la radio revient à l'écran d'accueil. Vous pouvez configurer la langue d'affichage de votre radio. 1 appuyez sur 378 pour sélectionner.
Français (Canada) 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou ou Paramètres radio, puis puis sur appuyez sur jusqu’à l’indicateur DEL, pour sélectionner. Vous pouvez également utiliser changer l'option sélectionnée. ou pour 5 Appuyez sur voyant DEL. L’écran affiche 1 Appuyez sur pour sélectionner. ou Déterminer le type de câble Vous pouvez sélectionner le type de câble utilisé par votre radio. pour sélectionner.
Français (Canada) Annonce vocale 5 Effectuez l’une des actions suivantes : Cette fonction permet à la radio de faire entendre la zone ou le canal que l'utilisateur vient d'attribuer, ou de signaler l'appui sur une touche programmable. L'indicateur audio peut être personnalisé en fonction des exigences du client. Cette option est particulièrement utile lorsqu'il est difficile de lire le contenu affiché à l'écran.
Français (Canada) • Canal actuel • Zone actuelle • Activation ou désactivation de la fonction de bouton programmé • Contenu des messages texte reçus • Appuyez sur la touche programmée Annonce voc pour activer ou désactiver la fonction. • L'indicateur audio peut être personnalisé en fonction des exigences du client. Cette option est particulièrement utile lorsqu'il est difficile de lire le contenu affiché à l'écran. a. Appuyez sur b. Appuyez sur appuyez sur c. Appuyez sur ou d.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou sur appuyez sur 4 Appuyez sur appuyez sur 5 Appuyez sur pour sélectionner. ou jusqu’à Affichage, puis sur pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur 6 Appuyez sur Paramètres radio, puis ou puis sur appuyez sur jusqu'à Délai de menu, pour sélectionner. jusqu'au paramètre voulu, pour sélectionner. Contrôle de gain automatique de microphone numérique (Mic.
Français (Canada) • Appuyez sur pour désactiver Mic.CGA-D. Le ne s'affiche plus à côté d'Activé . Audio intelligent Votre radio peut régler automatiquement le volume audio pour compenser le bruit de fond actuel dans l'environnement, y compris les sources de bruit mobiles et immobiles. Cette fonction est une fonction de réception uniquement et ne touche pas l'audio de transmission. AVIS: Cette fonction ne s'applique pas à la technologie Bluetooth. 1 Appuyez sur Gestionnaire de pour accéder au menu.
Français (Canada) Gestionnaire de Étapes à suivre AVIS: Vous pouvez également utiliser ou pour changer l'option sélectionnée. e Faites un des suivants : • • Appuyez sur pour activer la fonction Audio intelligent. L’écran affiche à côté du message Activé. Appuyez sur pour désactiver la fonction Audio intelligent. L’icône ne s’affiche plus à côté du message Activé. 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour sélectionner.
Français (Canada) avec réglage de volume automatique intégré permettant d'obtenir un rendement similaire. Activer ou désactiver la fonction de suppression des réactions acoustiques Vous pouvez également utiliser changer l'option sélectionnée. 1 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour sélectionner. ou sur appuyez sur 4 Appuyez sur Utilitaires, puis sur Paramètres radio, puis pour sélectionner. ou jusqu’à Réducteur de bruit, puis sur appuyez sur pour sélectionner.
Français (Canada) 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur ou Utilitaires, puis sur pour sélectionner. ou sur appuyez sur Paramètres radio, puis pour sélectionner. Vous pouvez également utiliser changer l'option sélectionnée. 4 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur ou pour jusqu'à Distorsion mic., pour sélectionner. 5 Faites un des suivants : • • 386 Appuyez sur pour activer la fonction de contrôle dynamique de la distorsion du microphone. L'écran affiche à côté du message Activé.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur ou jusqu' à GNSS. Appuyez sur 5 pour activer ou désactiver le Si la fonction est activée, d’Activé. apparaît à côté Si cette option est désactivée, le à côté de Activé.
Français (Canada) Prédiction de texte Votre radio peut apprendre des séquences de mots courantes que vous entrez souvent. Elle peut alors prédire le prochain mot que vous désirez utiliser après la saisie du premier mot d'une séquence de mots courante dans l'éditeur de texte. Vous pouvez également utiliser changer l'option sélectionnée. ou pour 6 Faites un des suivants : • Appuyez sur L'écran affiche • Appuyez sur pour désactiver Prédict. texte. L'icône ne s'affiche plus à côté du message Activé.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Saisie texte. pour effectuer la sélection. ou Phrase. Appuyez sur sélection. pour désactiver Maj. pour effectuer la 6 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur pour activer Maj. phrase. Si la fonction est activée, apparaît à côté d’Activé. Appuyez sur pour désactiver Maj. phrase.
Français (Canada) 6 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Liste de mots. pour effectuer la sélection. L'écran affiche la liste des mots personnalisés. Modifier un mot personnalisé Vous pouvez modifier les mots personnalisés enregistrés dans votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour sélectionner. ou sur appuyez sur 4 Appuyez sur sur appuyez sur 390 Utilitaires, puis sur Paramètres radio, puis pour sélectionner.
Français (Canada) vers la droite. Appuyez sur la touche pour supprimer les caractères inutiles. Appuyez longuement sur pour modifier le mode de saisie de texte. Appuyez sur mot personnalisé est terminé. une fois que votre L'écran affiche un bref avis indiquant que l'enregistrement de votre mot personnalisé est en cours. Si le mot personnalisé est sauvegardé, une tonalité de réussite se fait entendre et l’écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) Appuyez sur pour déplacer le curseur d'une espace vers la gauche. Appuyez sur touche ou sur la pour déplacer le curseur d'une espace Supprimer un mot personnalisé Vous pouvez supprimer les mots personnalisés enregistrés dans votre radio. vers la droite. Appuyez sur la touche pour supprimer les caractères inutiles. Appuyez 1 longuement sur 2 Appuyez sur pour modifier le mode de saisie de texte. Appuyez sur mot personnalisé est terminé.
Français (Canada) 6 Appuyez sur appuyez sur 7 Appuyez sur appuyez sur ou jusqu'au mot voulu, puis sur Vous pouvez supprimer tous les mots personnalisés du dictionnaire intégré de votre radio. pour sélectionner. ou jusqu'à Supprimer, puis sur • À Supprimer entrée?, appuyez sur sélectionner Oui. L'écran affiche Entrée supprimée. Appuyez sur appuyez sur précédente. ou 1 Appuyez sur pour sélectionner.
Français (Canada) 6 Appuyez sur ou jusqu'à Supprimer tout, puis sur appuyez sur pour sélectionner. 7 Sélectionnez un des éléments suivants : • • À Supprimer entrée?, appuyez sur sélectionner Oui. L'écran affiche Entrée supprimée. Appuyez sur appuyez sur précédente.
Français (Canada) 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur ou Utilitaires, puis sur pour sélectionner. ou Vérifier le degré d'inclinaison (accéléromètre) AVIS: La mesure figurant à l'écran indique le degré Info radio, puis sur d'inclinaison au moment où vous appuyez sur pour accepter l'option Accéléromètre. Si vous modifiez l'angle de la radio après avoir appuyé sur pour sélectionner.
Français (Canada) 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur appuyez sur ou Utilitaires, puis sur pour sélectionner. ou Info radio, puis sur pour sélectionner. Vérifier l'index de numéro de modèle de la radio Ce numéro d'index identifie le matériel propre au modèle de votre radio. Votre administrateur de système radio pourrait vous demander ce numéro lors de la préparation d'une nouvelle codeplug de carte d'option pour votre radio. 4 Inclinez la radio à l'angle qui déclenche l'alarme d'inclinaison.
Français (Canada) Vérification fichier de codeplug de carte d'option OTA CRC 4 Appuyez sur sur appuyez sur Si votre administrateur de système radio vous demande d'afficher la vérification CRC de fichier de codeplug de carte d'option OTA (par radiocommunication) CRC, suivez les instructions ci-dessous. Cette option de menu n'apparaît que si la carte d’option a reçu sa dernière mise à jour de codeplug par radiocommunication.
Français (Canada) 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur ou Utilitaires, puis sur pour sélectionner. ou Info radio, puis sur pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur jusqu'à Numéro du site, pour sélectionner. L'écran affiche l'ID du réseau et le numéro du site. • RSSI : Dernière valeur de puissance du signal mesurée à partir du relais de canal de contrôle. • Liste de voisins envoyée par le relais de canal de contrôle (cinq chiffres séparés par des virgules).
Français (Canada) Vérifier l'ID de la radio Cette fonction permet d'afficher l'ID de votre radio. Pour accéder à cette fonction à partir de l'écran de la radio, suivez la procédure ci-dessous. Vérifier les versions du micrologiciel et de la fiche de code Affiche la version du micrologiciel de la radio. 1 Appuyez sur 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur 2 Appuyez sur ou 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour sélectionner. ou Info radio, puis sur Info radio, puis sur pour sélectionner.
Français (Canada) • Version de fréquence de la carte d'option • Version de matériel de la carte d'option paquets. Si une radio à afficheur Connect Plus a un fichier en attente, le menu offre les options suivantes : • Version de codeplug de la carte d'option • Afficher le numéro de version du fichier en attente. • Afficher le pourcentage de paquets de fichiers recueillis jusque-là. • Demander que la radio Connect Plus reprenne la cueillette des paquets de fichiers.
Français (Canada) Plusieurs choses peuvent déclencher la reprise du transfert de fichier. Le premier exemple s'applique à tous les types de fichiers par radiocommunication. Les autres exemples ne s'appliquent qu'au fichier de fréquence réseau et au fichier de micrologiciel de carte d'option : • L'administrateur de système radio redémarre le transfert du fichier par radiocommunication.
Français (Canada) Micrologiciel à jour 5 Appuyez sur AVIS: Si le fichier de micrologiciel de carte d'option n'est pas à jour (et si la radio a récemment recueilli en partie une version plus récente du fichier de micrologiciel de carte d'option version), la radio affiche une liste d'options additionnelles : Version, %reçu et Télécharger. puis sur appuyez sur jusqu’à Micrologiciels, pour sélectionner. L'écran affiche Firmware à jour.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou puis sur appuyez sur 6 Appuyez sur appuyez sur ou jusqu’à Micrologiciels, pour sélectionner. jusqu’à Version, puis sur pour sélectionner. S'il y a un fichier de firmware de carte d'option en attente, l'écran affiche le numéro de version du firmware en attente. S'il y a un fichier de micrologicielde carte d'option en attente, l'écran affiche Firmware à jour.
Français (Canada) Firmware en attente – Téléchargement Si la radio Connect Plus a préalablement laissé un transfert de fichier de firmware de carte d'option OTA avec un fichier partiel, l'appareil retourne automatiquement au transfert du fichier (s'il est encore en cours) à l'expiration du délai de la minuterie interne.
Français (Canada) Fichier de fréquence 4 Appuyez sur La section suivante fournit des informations sur le fichier de fréquence de la radio. appuyez sur ou jusqu’à Fréquence, puis sur pour sélectionner. L'écran affiche Fichier de fréq. à jour. Fichier de fréquence à jour AVIS: Si le fichier de fréquence n'est pas à jour (et si la radio récemment recueillie en partie une version plus récente du fichier de fréquence) la radio affiche une liste d'options additionnelles : Version, %reçu et Télécharger.
Français (Canada) 5 Appuyez sur appuyez sur 6 Appuyez sur appuyez sur ou jusqu’à Fréquence, puis sur 4 Appuyez sur sur appuyez sur pour sélectionner. ou jusqu’à Version, puis sur 5 Appuyez sur pour sélectionner. appuyez sur S'il y a un fichier de fréquence en attente, l'écran affiche le numéro de version du fichier de fréquence en attente. Fichier de fréquence en attente – % reçu 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur appuyez sur 406 pour accéder au menu.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou appuyez sur 3 Appuyez sur pour sélectionner. ou appuyez sur 4 Appuyez sur ou appuyez sur 6 Appuyez sur 7 Faites un des suivants : jusqu’à Fréquence, puis sur pour sélectionner. ou sur appuyez sur Téléchargement actuellement non disponible • Sélectionnez Oui, puis appuyez sur la touche pour commencer le téléchargement. • Sélectionnez Non, puis appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent. jusqu’à Mises à jour, puis pour sélectionner.
Français (Canada) • Affaiblissement de la précision horizontale (Horizontal Dilution of Precision, ou HDOP) • Satellites • Version Affichage des détails du certificat Wi-Fi d’entreprise 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur pour accéder au menu. ou sur appuyez sur Utilitaires, puis sur pour sélectionner. ou Info radio, puis sur pour sélectionner. ou jusqu'à Infos GNSS, puis pour sélectionner.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’au certificat voulu. pour effectuer la sélection. Votre radio affiche les détails complets du certificat. AVIS: Pour les certificats non prêts, l’écran affiche uniquement l’état.
Français (Canada) Autres systèmes Touches programmables Les fonctions qui sont disponibles pour les utilisateurs radio en vertu de ce système sont disponibles dans le présent chapitre. Selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur une touche, votre revendeur peut programmer les touches programmables pour en faire des raccourcis permettant d'accéder aux fonctions de la radio.
Français (Canada) Bascule audio Permet de faire basculer l’acheminement audio entre le haut-parleur interne de la radio et le haut-parleur de l'accessoire câblé. Commutateur® audio Bluetooth Permet de faire alterner l'acheminement du signal audio entre le haut-parleur de la radio ou par un accessoire Bluetooth externe. Connexion Bluetooth Permet de lancer l'exécution d'une opération de recherche et de connexion Bluetooth.
Français (Canada) Itinérance de site manuelle 6 Lance une recherche de site manuelle. CGA Mic. Permet d'activer et de désactiver la fonction de contrôle de gain automatique du microphone. Moniteur Surveille l'activité du canal sélectionné. Notifications Permet l'accès direct à la liste des notifications. Suppression des nuisances sur le canal6 Permet de retirer temporairement un canal nuisible de la liste de balayage, sauf le canal sélectionné.
Français (Canada) Relais/Direct6 Permet d'alterner entre l'utilisation d'un répéteur et les communications directes avec une autre radio. Contrôle de la télémétrie Permet de contrôler la broche de sortie sur une radio locale ou distante. Mettre en sourdine le Rappel du canal d’accueil Mets en sourdine le rappel du canal d’accueil. Message texte Sélectionne le menu de la messagerie texte. Balayage 7 Permet d'activer et de désactiver la fonction de balayage.
Français (Canada) Réglages ou fonctions attribuables Les fonctions ou paramètres radio suivants peuvent être attribués aux touches programmables. Sonneries/alertes Permet d'activer et de désactiver les sonneries et les avertissements. Rétroéclairage Active ou désactive le rétroéclairage de l'écran. Luminosité du rétroéclairage Règle le niveau de luminosité. Mode d'affichage Permet d'alterner entre l'activation et la désactivation des modes d'affichage Jour et Nuit.
Français (Canada) Indicateurs d'état Ce chapitre explique les indicateurs d'état et les tonalités audio utilisés par la radio. Icônes L’écran ACL de 132 x 90 pixels doté de 256 couleurs de la radio affiche l’état, les entrées de texte et les entrées de menu. Vous trouverez ci-dessous les icônes s’affichant à l’écran de la radio. Tableau 9: Icônes d’affichage Vous trouverez ci-dessous les icônes s’affichant dans la barre d’état qui apparaît au haut de l’écran.
Français (Canada) Fonction GNSS disponible La fonction GNSS est activée. L’icône demeure allumée tant que la réception d’une position est disponible. Fonction GNSS non disponible La fonction GNSS est activée, mais ne reçoit aucune donnée du satellite. Données à volume élevé La radio reçoit des données à volume élevé et le canal est occupé. Localisation interne disponible8 L’état de la localisation intérieure est activé et disponible.
Français (Canada) ou Retardateur de programmation par radiocommunication Indique le temps restant avant le redémarrage automatique de la radio. Balayage – Priorité 19 La radio détecte de l’activité sur le canal ou le groupe de canaux Priorité 1. Niveau de puissance La radio est réglée à Faible tension ou à Haute puissance. Balayage – Priorité 29 La radio détecte de l’activité sur le canal ou le groupe de canaux Priorité 2.
Français (Canada) Itinérance de site 10. La fonction d’itinérance de site est activée. Balayage par vote La fonction de balayage par vote est activée. 9Mode Wi-Fi excellent11 Le signal Wi-Fi est excellent. direct En l’absence d’un répéteur, la radio est configurée pour la communication directe radio à radio. Désactivation des tonalités Les tonalités sont désactivées. Non sécurisée La fonction Cryptage est désactivée. Vibration Le mode vibration est activé.
Français (Canada) Tableau 10: Icônes de menu avancé Les icônes suivantes s’affichent près des éléments de menu qui offrent un choix entre deux options ou qui présentent un sous-menu offrant aussi deux options. Case à cocher (cochée) Indique que l’option est sélectionnée. Case à cocher (vide) Indique que l’option n’est pas sélectionnée. Case noire Indique que l’option sélectionnée dans le menu comporte un sousmenu. Bluetooth, comme un casque d’écoute.
Français (Canada) également dans la liste de contacts pour indiquer le type d’alias ou d’ID. Appel PC par Bluetooth Indique qu’un appel PC par Bluetooth est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l’alias (nom) ou l’ID (numéro) de l’appel PC par Bluetooth. Appel de répartition Le type de contact d’appel de répartition sert à envoyer un message texte à un PC répartiteur par le biais d’un serveur de messagerie texte de tiers.
Français (Canada) Appel de groupe de carte d’options Indique qu’un appel de groupe de carte d’options est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l’alias (nom) ou l’ID (numéro) du groupe. Appel de groupe comme étant un appel de groupe/général Indique un appel téléphonique comme étant un appel de groupe/général en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l’alias (nom) ou l’ID (numéro) du groupe.
Français (Canada) Priorité 1 Indique le niveau de priorité 1 pour les travaux. Tableau 15: Icônes des éléments envoyés Les icônes ci-dessous apparaissent dans le coin supérieur droit de l’écran dans le dossier Messages envoyés. Priorité 2 Indique le niveau de priorité 2 pour les travaux. ou Priorité 3 Indique le niveau de priorité 3 pour les travaux. Tableau 14: Icônes d’avertissement Les icônes décrites ci-dessous s’affichent momentanément à l’écran de la radio lors de l’exécution d’une tâche.
Français (Canada) ou oui Échec de l’envoi Le message texte ne peut être envoyé. Réussite de l’envoi Le message texte a été envoyé. Voyants DEL Les voyants DEL indiquent l'état de fonctionnement de la radio. Rouge clignotant La radio indique que la batterie ne convient pas. La radio n’a pas réussi l’autovérification à la mise sous tension. La radio reçoit une transmission d'urgence. La radio effectue une transmission avec un niveau de batterie faible.
Français (Canada) Jaune continu La radio surveille un canal classique. Jaune clignotant La radio effectue un balayage pour détecter de l'activité. La radio n'a pas encore répondu à un avertissement d'appel. Tous les canaux Capacity Plus – multi-site sont occupés. Jaune à clignotement double La fonction Itinérance automatique est activée. Tonalité aiguë Tonalité grave Tonalités d'avertissement Les tonalités d'avertissement vous informent de manière audible de l'état d'une tâche après l'avoir initiée.
Français (Canada) Tonalité périodique Le signal sonore retentit de manière périodique en fonction des réglages de la radio. Il démarre, s'arrête, puis reprend. Tonalité répétitive Le signal sonore unique retentit et se répète jusqu'à ce que l'utilisateur y mette fin. Tonalité temporaire Son entendu une fois pendant une courte période définie par la radio. Sélection des zones et des canaux Ce chapitre décrit la procédure pour sélectionner une zone ou un canal sur votre radio.
Français (Canada) Sélection des zones à l’aide de la recherche d’alias La recherche d’alias n’est pas sensible à la casse. Si deux entrées ou plus portent le même nom, la radio affiche l’entrée figurant en premier dans la liste. Suivez la procédure suivante pour sélectionner la zone voulue à l’aide de la recherche d’alias. La première ligne de texte affiche les caractères que vous avez entrés. La ligne de texte suivante affiche les résultats de la recherche.
Français (Canada) Appels Ce chapitre décrit les opérations pour recevoir et répondre à des appels, en faire et y mettre fin. Vous pouvez choisir un alias ou un ID d'abonné, ou un alias ou un ID de groupe une fois que vous avez sélectionné un canal à l'aide d'une de ces fonctions : Recherche d'alias Cette méthode est utilisée uniquement pour faire un appel de groupe, un appel privé ou un appel général à partir du microphone à clavier.
Français (Canada) provenant d'un groupe d'utilisateurs ou de passer un appel à un groupe d'utilisateurs. Appels de groupe • 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert s’allume lorsque la radio cible répond. L'écran affiche l'icône Appel de groupe, et l'alias ou l'ID ainsi que l'alias ou l'ID de la radio émettrice. Suivez la procédure suivante pour faire des appels de groupe à partir de la radio.
Français (Canada) 1 6 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou Le voyant DEL vert s’allume lorsque la radio cible répond.L'écran affiche l'icône Appel de groupe, et l'alias ou l'ID ainsi que l'alias ou l'ID de la radio émettrice. jusqu’à Contacts.Appuyez pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur ou voulu.Appuyez sur jusqu’à l’alias ou l’ID pour effectuer la sélection. 4 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Français (Canada) Si une touche numérique a été attribuée à une entrée dans un mode particulier, la fonction n’est pas prise en charge lorsque vous appuyez longuement sur la touche numérique dans un autre mode. Une tonalité d'échec se fait entendre si la touche numérique n'a pas été attribuée à une entrée. 2 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume.L'icône Appel de groupe s'affiche dans le coin droit supérieur de l'écran.
Français (Canada) Lorsque vous recevez un appel de groupe : • Le voyant DEL vert clignote. • L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. • L'alias du groupe s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur.
Français (Canada) d'appels peut être programmé dans votre radio par votre détaillant. • Sélectionnez un canal qui correspond à l'alias ou à l'ID d'abonné. Si votre radio est programmée de manière à faire une vérification de présence radio avant d'établir l'appel individuel et que la radio cible n'est pas disponible : • Appuyez sur la touche d’accès direct programmée. • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis d’échec.
Français (Canada) L’appel se termine lorsqu’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. Une tonalité se fait entendre. L’écran affiche Appel terminé. Appels privés faits à l’aide de la liste de contacts 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou sans autre avertissement et revient à l’écran précédent. Le voyant DEL vert s’allume. L’écran affiche l’alias de destination.
Français (Canada) Appels individuels faits à l'aide de la touche numérique programmable • Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. Suivez la procédure suivante pour passer des appels privés à l'aide de la touche numérique programmable. • Attendez la fin de l’effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone.
Français (Canada) Réponse à des appels individuels Suivez la procédure suivante pour répondre à un Appel individuel sur votre radio. Si vous recevez un Appel individuel : • Le voyant DEL vert clignote. • L'icône Appel privé s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. • L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur.
Français (Canada) Appel général Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour vous permettre de faire un appel général. Suivez la procédure suivante pour faire des appels généraux à partir de la radio. 1 Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à l'ID de groupe Appel général en surbrillance. 2 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume. L'écran affiche l'icône d'appel de groupe et Appel général.
Français (Canada) 2 Appuyez sur sur ou jusqu’à Contacts. Appuyez pour effectuer la sélection. L’écran affiche les entrées dans l’ordre alphabétique. 6 Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 7 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert clignote lorsque la radio cible répond. 3 Entrez le premier caractère de l’alias voulu. L’écran affiche un curseur clignotant.
Français (Canada) 1 À partir de l'écran d'accueil, appuyez longuement sur la touche numérique programmée jusqu'à l'alias ou à l'ID prédéfini. 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert s’allume lorsque la radio cible répond.L'écran affiche l'alias de destination. Si une touche numérique a été attribuée à une entrée dans un mode particulier, la fonction n’est pas prise en charge lorsque vous appuyez longuement sur la touche numérique dans un autre mode.
Français (Canada) • L'icône Appel de groupe s'affiche dans le coin droit supérieur de l'écran. • L'ID de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. • Appel général s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. À la fin de l'appel, la radio revient à l'écran affiché avant la réception de l'appel général. Les appels généraux n'attendent pas pendant un temps prédéterminé avant de se terminer.
Français (Canada) • Attendez la fin de l’effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert s’allume lorsque la radio cible répond. • La première ligne de texte affiche l'icône Appel indiv. et l'alias de l'appelant ou Appel sélectif ou Avert. avec appel. • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. 1 Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT.
Français (Canada) Si la fonction Appel téléphonique n'est pas activée sur votre radio : • L'écran affiche Non disponible. • Votre radio désactive le son de l'appel. • Lorsque l'appel prend fin, la radio revient à l'écran précédent. Lors de votre appel téléphonique, votre radio tente de mettre fin à l'appel lorsque : • Vous appuyez sur la touche d'accès direct si le code de non-accès est préconfiguré. • Vous entrez le code de non-accès comme entrée pour les autres chiffres.
Français (Canada) • L’écran affiche Appuyez sur OK pour appeler. L’écran affiche Code d’accès : si le code d’accès n’est pas préconfiguré. 3 Entrez le code d’accès, puis appuyez sur continuer. pour Le code d’accès ou de non-accès ne peut dépasser 10 caractères. 4 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume.L'écran affiche l'icône Appel téléphonique dans le coin supérieur droit. L'alias de l'abonné s'affiche sur la première ligne de l'écran.
Français (Canada) précèdent ou attendez que l’utilisateur du téléphone mette fin à l’appel. 7 Appuyez sur pour mettre fin à l’appel. 8 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Si le code de non-accès n’est pas préconfiguré, entrez le code de non-accès lorsque l’écran affiche Code de non-accès :, puis appuyez sur pour continuer. La radio revient à l’écran précédent. • Appuyez sur la touche d’accès direct programmée.
Français (Canada) • Une tonalité d’échec se fait entendre. • La tonalité DTMF se fait entendre. • L’écran affiche Appuyez sur OK pour appeler. • Vous entendrez la tonalité de composition du téléphone de l'utilisateur. • La première ligne de l'écran affiche l'alias ou l'ID d'abonné et l'icône RSSI. • La deuxième ligne affiche Appel téléphonique et l'icône Appel téléphonique. Si l’entrée sélectionnée est vide : • Une tonalité d’échec se fait entendre.
Français (Canada) 8 Saisissez des chiffres supplémentaires à l’aide du clavier si l’appel le demande et appuyez sur pour continuer. Si l’appel se termine pendant que vous entrez les autres chiffres demandés par l’appel téléphonique, la radio revient à l’écran affiché avant la tentative d’appel. • L’écran affiche Appel terminé. Si l’appel échoue, la radio revient à l’écran d’appel téléphonique. Répétez étape 9 et étape 10 ou attendez que l’utilisateur du téléphone ait terminé l’appel.
Français (Canada) l'opération sans autre avertissement et revient à l'écran précédent. Si la radio cible n'est pas disponible, une courte tonalité se fait entendre et Appelé non disponible s'affiche à l'écran. La radio revient au menu affiché avant la tentative de vérification de présence radio. Suivez la procédure pour passer des appels téléphoniques sur votre radio à l'aide de la recherche d'alias. AVIS: Appuyez sur la touche ou pour quitter la recherche d'alias.
Français (Canada) 7 Relâchez le bouton PTT pour écouter. 2 Appuyez sur Le voyant DEL vert clignote lorsque la radio cible répond. 8 Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT.
Français (Canada) • Le code d’accès ou de non-accès ne peut dépasser 10 caractères. 7 Le voyant DEL vert s’allume. L'écran affiche l'icône Appel téléphonique dans le coin supérieur droit. L'alias de l'abonné s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'état de l'appel s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran. Si l'appel est réussi : 8 Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. 9 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Français (Canada) affiche Code de non-accès :, puis appuyez sur pour continuer. La radio revient à l'écran précédent. • Appuyez sur la touche d’accès direct programmée. Si la touche d'accès direct n'est pas programmée, une tonalité d'échec se fait entendre. La tonalité DTMF se fait entendre et l’écran affiche Fin de l’appel téléphonique. Si l'appel se termine avec succès : • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche Appel terminé.
Français (Canada) • En cas d'échec de la préparation de l'appel, une tonalité se fait entendre et l'écran affiche le message Appel tél. échoué. Votre radio retourne à l’écran de code d’accès. Si le code d’accès est préconfiguré dans la liste de contacts, la radio revient à l’écran affiché avant la tentative d’appel. 3 Appuyez sur la touche PTT pour parler. Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Français (Canada) de réussite se fait entendre et l’écran affiche le message Appuyez sur OK pour placer appel. • • Lorsque l'utilisateur a terminé d'utiliser le téléphone, une tonalité se fait entendre et l'écran affiche le message Fin appel tél.. Si l'appel se termine pendant que vous entrez les autres chiffres demandés par l'appel téléphonique, la radio revient à l'écran affiché avant la tentative d'appel.
Français (Canada) Réponse à un appel téléphonique en mode Appel individuel • Si l’appel échoue, la radio revient à l’écran d’appel téléphonique. Répétez l'étape ou attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à l'appel. Suivez la procédure suivante pour répondre à un appel téléphonique en mode Appel individuel sur votre radio. Si vous recevez un appel téléphonique en tant qu’appel individuel : • L'écran affiche l'icône Appel téléphonique dans le coin supérieur droit.
Français (Canada) • 2 Appuyez sur pour mettre fin à l’appel. L’écran affiche Fin de l’appel tél. Si l’appel se termine avec succès : • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche Appel terminé. Si l’appel échoue, la radio revient à l’écran d’appel téléphonique. Répétez l'étape ou attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à l'appel. L'écran affiche Appel général et Appel tél.
Français (Canada) Activation de l’interruption de transmission Vous pouvez interrompre un appel en cours afin de libérer le canal pour une transmission. Pour activer l’interruption de transmission lors de la réception d’un appel vocal, effectuez une des actions suivantes : Votre radio doit être programmée de manière à vous permettre d'utiliser cette fonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) 3 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume. L’écran affiche Appel de diffusion ainsi que l’icône et l’alias Appel de groupe.L’écran affiche l'icône et l'alias Appel de groupe. 4 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone.
Français (Canada) AVIS: 3 Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. Appuyez sur la touche ou pour quitter la recherche d’alias. Si vous cessez d’appuyer sur le bouton PTT pendant que la radio établit l’appel, la radio quitte l’opération sans autre avertissement et revient à l’écran précédent. Les utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre aux appels vocaux de diffusion.
Français (Canada) La recherche d’alias n’est pas sensible à la casse. Si deux entrées ou plus portent le même nom, la radio affiche l’entrée figurant en premier dans la liste. La première ligne de texte affiche les caractères que vous avez entrés. La ligne de texte suivante affiche les résultats de la recherche. 5 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume. L’écran affiche l’ID de destination, le type d’appel et l’icône Appel.
Français (Canada) AVIS: La radio interrompt la réception de l'appel vocal de diffusion si vous changez de canal pendant l'appel. Vous ne pouvez pas naviguer ni faire de changements dans les menus tant que l'appel vocal de diffusion est en cours. Appel sans destinataire Un appel sans destinataire est un appel de groupe pour l'un des 16 ID de groupe prédéfinis. Cette fonction se configure à l’aide du CPS-RM.
Français (Canada) 6 Si l’indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d’avertissement se fait entendre lorsque l’utilisateur de la radio émettrice cesse d’appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton PTT. L’appel se termine lorsqu’il n’y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. L’initiateur de l’appel peut appuyer sur mettre fin à un appel de groupe.
Français (Canada) Mode de canal vocal ouvert (OVCM) • Le mode de canal vocal ouvert (OVCM) permet à une radio qui n'est pas préconfigurée pour une utilisation au sein d’un système particulier de recevoir et d'émettre pendant un appel de groupe ou individuel. Appuyez sur la touche d’accès direct programmée. 3 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume. La ligne de texte affiche l'icône du type d'appel, OVCM et l’alias.
Français (Canada) • Votre radio désactive la sourdine et l’appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. AVIS: Les destinataires ne sont pas en mesure de répondre lors d’un appel de diffusion. L’écran affiche Réponse interdite. La tonalité de réponse interdite retentit momentanément si l’utilisateur appuie sur le bouton PTT pendant un appel de diffusion.
Français (Canada) prend en charge les appareils compatibles Bluetooth de marque Motorola Solutions et autres produits commerciaux prêts à l’emploi. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre dispositif Bluetooth pour plus de détails sur l’ensemble des possibilités de votre périphérique compatible Bluetooth. La connectivité Bluetooth fonctionne dans un rayon de 10 m (32 pi) entre deux appareils en ligne directe. C’est-àdire un chemin sans obstruction entre votre radio et votre dispositif Bluetooth.
Français (Canada) 3 Appuyez sur sur ou jusqu’à Mon état. Appuyez pour effectuer la sélection. L’écran affiche Activé et Arrêt. L’état actuel est indiqué par l’icône . 4 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur ou jusqu’à Activer. Appuyez sur L’écran affiche pour effectuer la sélection. à côté du message Activé. Appuyez sur ou Appuyez sur L’écran affiche pour effectuer la sélection. à côté du message Désactivé. jusqu’à Désactiver.
Français (Canada) Il est possible que l'appariement de votre appareil Bluetooth nécessite d'autres étapes. Reportez-vous aux manuels d'utilisation des appareils compatibles Bluetooth. Allumez l'appareil Bluetooth et lancez le mode d'appariement. 1 Appuyez sur L'écran affiche le message Connexion à . 2 Appuyez sur Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L'écran affiche connecté et l'icône de connexion Bluetooth.
Français (Canada) • Une tonalité d’échec se fait entendre. • L'écran affiche le message Connexion échouée. 5 Appuyez sur Appuyez sur Déconnexion de dispositifs Bluetooth Suivez la procédure suivante pour vous déconnecter de dispositifs Bluetooth. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Bluetooth. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Appareils. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à l'appareil voulu.
Français (Canada) • Une tonalité se fait entendre. L'écran affiche Rout. audio vers radio. • Une tonalité se fait entendre. L'écran affiche Rout. audio vers Bluetooth. Affichage de renseignements détaillés sur les appareils Suivez la procédure suivante pour afficher les détails de l'appareil sur votre radio. Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Bluetooth. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Appareils.
Français (Canada) 5 Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Modif. nom. 3 Appuyez sur pour effectuer la sélection. Appuyez sur ou 6 Saisissez un nouveau nom du dispositif. Appuyez sur 4 Appuyez sur pour effectuer la sélection. Le message Nom dispos. Enregistré s'affiche à l'écran. Appuyez sur 5 Appuyez sur 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Bluetooth. pour effectuer la sélection. jusqu'à Appareils. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à l'appareil voulu.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Gain mic. BT. pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur ou jusqu'au type de gain du micro Bluetooth et aux valeurs courantes. Appuyez Ce mode permet aux périphériques dédiés d'utiliser la position de votre radio dans le processus de géolocalisation par Bluetooth. Localisation interne AVIS: La fonction Localisation interne concerne uniquement les modèles avec la dernière version du logiciel et du matériel.
Français (Canada) a. Appuyez sur b. Appuyez sur ou jusqu'à Bluetooth puis ou jusqu'à Localis. interne puis sur appuyez sur sélectionner. d. Appuyez sur à l'intérieur. • • En cas de réussite, l'icône de positionnement à l'intérieur disponible disparaît de l'écran d'accueil. • En cas d'échec, l'écran affiche Échec désactivation. Une tonalité d’échec retentit. pour pour activer le positionnement L'écran affiche Localis. interne activée. Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) • En cas d'échec, l'écran affiche Échec activation. En cas d'échec, vous entendez une tonalité d'indication négative. b. Appuyez longuement sur la touche programmée Localis. interne pour désactiver cette fonction. L'écran affiche Localis. interne désactivée. Une tonalité de réussite se fait entendre.
Français (Canada) Tickets de tâche Cette fonction permet à votre radio de recevoir des messages du répartiteur dressant la liste des tâches à effectuer. AVIS: Cette fonction peut être personnalisée à partir du logiciel de programmation client (CPS) selon les exigences des utilisateurs. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) • Modifier le contenu de tickets de tâche. • Ajouter ou modifier le niveau de priorité de tickets de tâche. • Déplacer les tickets de tâche d’un dossier à un autre dossier. • Annuler des tickets de tâche. Accès au dossier Tickets de tâche Suivez la procédure d'accès au dossier Tickets de tâche. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur la touche programmée Tickets de tâche. Passez à étape 3. Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou tâche.
Français (Canada) 3 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : • Une tonalité d’échec se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis d’échec. Création de tickets de tâche Votre radio peut créer des tickets de tâche, basés sur un modèle de ticket de tâche, et envoyer la liste des tâches à accomplir.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur sur ou jusqu'à l’option voulue. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Envoyer. Appuyez pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. 5 Attendez la confirmation. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) • L’écran affiche un bref avis d’échec. Répondre à des tickets de tâche Suivez la procédure suivante pour répondre à des tickets de tâche sur votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’aux Tickets de Vous pouvez également appuyer sur la touche numérique correspondante (de 1 à 9) jusqu'à Réponse rapide. 6 Appuyez sur ou jusqu'au ticket de tâche voulu. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • ou jusqu'à Supprimer. Appuyez sur la touche programmée Tickets de tâche. Passez à étape 4 Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’aux Tickets de pour effectuer la sélection. tâche. Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'au dossier voulu. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • • Appuyez sur 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur ou Appuyez sur ou jusqu'à Non. Appuyez sur pour effectuer la sélection. La radio revient à l’écran précédent. jusqu’aux Tickets de pour effectuer la sélection. ou jusqu'au dossier voulu. pour effectuer la sélection. ou jusqu'au dossier Tous. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Tout supprimer. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) site est déverrouillé, votre radio effectue également la recherche de site automatique. 5 Appuyez sur ou active. Appuyez sur Lancer une recherche de site manuelle jusqu’à Active Recher. pour sélectionner. Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL vert clignote. L’écran affiche Recherche de site. 1 Effectuez l’une des actions suivantes : • Appuyez sur la touche programmée Itinérance de site manuelle. Ignorez les étapes suivantes.
Français (Canada) • L’écran affiche le message Canal occupé. Vous pouvez configurer les paramètres suivants pour la saisie de texte dans votre radio : Verrouillage de site activé/désactivé • Prédiction de texte Lorsque cette fonction est activée, la radio ne recherche que le site courant. Lorsqu’elle est désactivée, la radio recherche d’autres sites en plus du site courant. • Mot correct • Majuscule en début de phrase • Mes mots Appuyez sur la touche programmée Verr. Site.
Français (Canada) Prédiction de texte 6 Effectuez l’une des actions ci-dessous : Votre radio peut apprendre des séquences de mots courantes que vous entrez souvent. Elle peut alors prédire le prochain mot que vous désirez utiliser après la saisie du premier mot d'une séquence de mots courante dans l'éditeur de texte. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Saisie texte. pour effectuer la sélection. ou Phrase. Appuyez sur sélection. pour désactiver Maj. pour effectuer la 6 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur pour activer Maj. phrase. Si la fonction est activée, apparaît à côté d’Activé. Appuyez sur pour désactiver Maj. phrase.
Français (Canada) 6 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Liste de mots. pour effectuer la sélection. L'écran affiche la liste des mots personnalisés. Modifier des mots personnalisés Vous pouvez modifier les mots personnalisés enregistrés dans votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 482 pour accéder au menu.
Français (Canada) • Appuyez sur la touche caractères inutiles. • Appuyez longuement sur mode de saisie de texte. pour supprimer les Appuyez sur pour modifier le 10 Appuyez sur une fois que votre mot personnalisé est terminé. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'enregistrement de votre mot personnalisé est en cours. • • Si le mot personnalisé est sauvegardé, une tonalité de réussite se fait entendre et l’écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) • • • • Appuyez sur pour déplacer le curseur d’une espace vers la gauche. Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur d’une espace vers la droite. Appuyez sur la touche caractères inutiles. Appuyez longuement sur mode de saisie de texte. pour supprimer les pour modifier le L’écran affiche un bref avis indiquant que l’enregistrement de votre mot personnalisé est en cours.
Français (Canada) 6 Appuyez sur Appuyez sur 7 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’au mot voulu. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Supprimer. pour effectuer la sélection. 8 Sélectionnez un des éléments suivants : • Au message Supprimer l’entrée?, appuyez sur pour sélectionner Oui. L’écran affiche Entrée supprimée. • Appuyez sur sur ou jusqu’à Non. Appuyez pour revenir à l’écran précédent.
Français (Canada) • Appuyez sur ou jusqu’à Non pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur effectuer la sélection. pour Mode direct Cette fonction vous permet de continuer de communiquer lorsque votre répéteur ne fonctionne pas ou lorsque la radio est hors de la portée du répéteur, mais demeure à la portée des autres radios. Ce réglage demeure activé même après la mise hors tension.
Français (Canada) Fonction d’écoute La fonction d'écoute est utilisée pour vous assurer qu'un canal est libre avant de transmettre. AVIS: Cette fonction n'est pas offerte en mode Capacity Plus – site unique ou Capacity Plus – multisite. Écoute de canaux Suivez cette procédure pour vérifier les canaux. 1 Appuyez longuement sur la touche programmée Surveillance . L'icône Écoute s'affiche à l'écran et le voyant DEL passe au jaune continu.
Français (Canada) • Le voyant DEL jaune s'éteint. • L'écran affiche Écoute perma. désact.. Rappel du canal d’accueil Cette fonction permet d'émettre un rappel si la radio n’est pas réglée sur le canal d’accueil pendant un certain temps. Si cette fonction est activée via le CPS lorsque la radio n'est pas réglée sur le canal d'accueil pendant un certain temps, voici ce qui se produit périodiquement : • La tonalité de Rappel de canal d'accueil et l'annonce sonore retentissent.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Canal d'accueil. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à l'alias du nouveau canal d'accueil. Appuyez sur sélection. L'écran affiche sélectionné.
Français (Canada) • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : • Une tonalité d’échec se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis d’échec. La radio revient à l'écran d'alias ou d'ID d'abonné. Écoute à distance Cette fonction est utilisée pour activer le microphone d'une radio cible avec un alias ou un ID d'abonné. Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter à distance toute activité audible entourant la radio cible.
Français (Canada) • L’écran affiche un bref avis d’échec. 5 Appuyez sur Activation de l'Écoute ambiance à l'aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour activer la fonction d'écoute à distance à l'aide de la liste de contacts de la radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours. Le voyant DEL vert s’allume. 6 Attendez la confirmation.
Français (Canada) Activation de l'écoute à distance à l'aide de la numérotation manuelle Suivez la procédure suivante pour activer la fonction d'écoute à distance à l'aide de la numérotation manuelle. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Contacts. Appuyez pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur ou jusqu'à Num. manuelle. pour effectuer la sélection. ou radio. Appuyez sur jusqu'au Numéro de la pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • Une tonalité d’échec se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis d’échec. de canaux de Priorité 1 ou de Priorité 2. Vous ne pouvez pas avoir plusieurs canaux de Priorité 1 ou de Priorité 2 dans une liste de balayage. Aucune icône Priorité ne s'affiche si le réglage de la priorité est Aucun. AVIS: Cette fonction n'est pas offerte en mode Capacity Plus. Listes de balayage Les listes de balayage sont créées et attribuées à des canaux ou à des groupes.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou membres de la liste. pour afficher chacun des 4 Entrez le premier caractère de l’alias voulu. L’écran affiche un curseur clignotant. Affichage des entrées de la liste de balayage à l’aide de la recherche d’alias 5 Entrez le reste des caractères de l’alias voulu. La recherche d’alias n’est pas sensible à la casse. Si deux entrées ou plus portent le même nom, la radio affiche l’entrée figurant en premier dans la liste.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou balayage. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur ou membre. Appuyez sur sélection. 5 Appuyez sur Appuyez sur 6 Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur • jusqu'à Ajouter un jusqu'au niveau de priorité pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis de réussite, immédiatement suivi du message En ajouter un autre?. 7 Effectuez l’une des actions ci-dessous : jusqu'à Oui pour ajouter ou Appuyez sur jusqu'à Non pour enregistrer la liste actuelle.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu'à Liste de balayage. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur ou pour effectuer la ou jusqu'à Supprimer. pour effectuer la sélection. ou Appuyez sur ou jusqu'à Oui pour jusqu'à Non pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur effectuer la sélection.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu’à l’alias ou l’ID voulu. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Modifier les priorités. Appuyez sur sélection. 6 Appuyez sur ou voulu. Appuyez sur pour effectuer la jusqu’au niveau de priorité pour effectuer la sélection. L’écran affiche un bref avis de réussite avant de revenir à l’écran précédent. L’icône Priorité s’affiche à la gauche de l’alias du membre.
Français (Canada) AVIS: Lorsque vous configurez la Réception de messages de groupe dans la liste de balayage, votre radio est en mesure de recevoir des messages de groupe à partir de canaux autres que de l'accueil. Votre radio est en mesure de répondre au groupe des messages sur votre canal d'accueil, mais n'est pas en mesure de répondre à des canaux autres que ceux de l'accueil. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressezvous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) Réponse à une transmission pendant un balayage Lorsqu'elle exécute un balayage, votre radio s'arrête sur un canal ou un groupe si elle y détecte de l'activité. La radio demeure sur ce canal pendant une durée programmée appelée « période d'attente ». Suivez la procédure suivante pour répondre à des transmissions pendant le balayage.
Français (Canada) Restauration des canaux nuisibles Suivez la procédure suivante pour restaurer les canaux nuisibles de votre radio. Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Éteignez la radio, puis rallumez-la. • Arrêtez et redémarrez un balayage à l'aide de la touche programmée Balayage ou du menu. • Changez de canal en utilisant le bouton sélecteur de canal.
Français (Canada) AVIS: Un crochet précède chaque touche numérique attribuée à une entrée. Si le crochet précède le mot Vide, aucune touche numérique n'a été attribuée à l'entrée. Chaque entrée des contacts affiche les renseignements suivants : 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur Type d'appel 3 Appuyez sur • Alias d'appel Appuyez sur • ID d’appel Ajout d'un nouveau contact Suivez la procédure suivante pour ajouter de nouveaux contacts sur votre radio. ou jusqu’à Contacts.
Français (Canada) 7 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à la sonnerie voulue. 4 Appuyez sur ou défaut. Appuyez sur sélection. pour effectuer la sélection. Une tonalité de réussite se fait entendre.L’écran affiche un bref avis de réussite. jusqu'à Configurer par pour effectuer la Une tonalité de réussite se fait entendre.L’écran affiche un bref avis de réussite. L'écran affiche à côté de l'alias ou de l'ID sélectionné par défaut.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou jusqu’à Touche programmable. Appuyez sur sélection. pour effectuer la 5 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Si la touche numérique voulue n’a pas été ou attribuée à une entrée, appuyez sur jusqu’à la touche numérique voulue. Appuyez sur pour effectuer la sélection. • Si la touche numérique voulue a été attribuée à une entrée, l’écran affiche La clé est déjà affectée et puis, la première ligne de texte affiche Remplacer?.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou jusqu’à Vide. Appuyez sur pour effectuer la sélection. La première ligne de texte affiche Supprimer de toutes les touches. Activation ou désactivation des sonneries d’appel des avertissements d’appel 1 Appuyez sur 6 Appuyez sur ou pour accéder au menu. jusqu’à Oui. Appuyez sur 2 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur Une tonalité de réussite se fait entendre. L’écran affiche le message Contact enregistré.
Français (Canada) 6 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à Aver. d’appel. pour effectuer la sélection. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à 7 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur ou jusqu’à la sonnerie voulue. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L’écran affiche et la tonalité actuelle. • Appuyez sur ou jusqu’à Désactiver. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Si les sonneries étaient précédemment activées, l’écran affiche à côté de Arrêt.
Français (Canada) Si les sonneries d'appel individuel sont activées, l'écran affiche à côté du message Éteint. 7 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur ou jusqu'à la sonnerie Activation ou désactivation des sonneries d'appel des appels sélectifs Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les sonneries d'appel des appels sélectifs de la radio. voulue. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche et la tonalité actuelle.
Français (Canada) 5 Appuyez sur Appuyez sur 6 Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche ou jusqu'à Sonn. d’appels. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Appel sélectif. pour effectuer la sélection. et la sonnerie actuelle. 7 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur ou Activation ou désactivation des sonneries d'appel des messages textes Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les sonneries de messages texte sur votre radio.
Français (Canada) 6 Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche ou jusqu'à Message texte. pour effectuer la sélection. et la sonnerie actuelle. 7 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur ou Activer ou désactiver les sonneries d’appel des états de télémétrie avec message texte Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les sonneries d'appel d'état de télémétrie avec message texte sur votre radio. jusqu'à la sonnerie 1 voulue. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 5 Appuyez sur Appuyez sur 6 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Sonn. d’appels. Vous pouvez programmer votre radio pour qu’elle émette une sonnerie particulière parmi les onze sonneries prédéfinies lorsque vous recevez un appel privé, un avertissement d’appel ou un message texte de la part d’un contact particulier.La radio fait entendre chaque style de sonnerie lorsque vous parcourez la liste. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Télémétrie. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 5 Appuyez sur jusqu’à ce que l’écran affiche le menu Sonnerie L’icône indique la tonalité actuellement sélectionnée. 6 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à la tonalité voulue. pour effectuer la sélection. L’écran affiche un bref avis de réussite. Sélection d’un type de sonnerie d’avertissement AVIS: La touche programmée Type de sonnerie d’avertissement est attribuée par votre détaillant ou administrateur de système.
Français (Canada) Vous pouvez sélectionner un type de sonnerie d’avertissement en effectuant l’une des actions suivantes. • Appuyez sur la touche programmée Type de sonnerie d’avertissement pour accéder au menu du Type de sonnerie d’avertissement. a. Appuyez sur ou pour choisir Sonnerie, Vibration, Sonnerie et Vibration ou Silencieux, puis sur appuyez sur sélectionner. • pour Accédez à cette fonction à partir du menu. a. Appuyez sur b. Appuyez sur appuyez sur c. Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) Vous pouvez configurer le style vibration en effectuant l'une des actions suivantes. • ou puis sur appuyez sur a. Appuyez sur b. Appuyez sur appuyez sur c. Appuyez sur ou puis sur appuyez sur d. Appuyez sur Utilitaires, puis sur pour sélectionner. ou ou puis sur appuyez sur puis sur appuyez sur pour sélectionner. pour accéder au menu. Paramètres radio, pour le Style pour court, moyen ou long, pour sélectionner.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Tnltés/Avert. sur votre radio. Dans chacune des listes d'appels, vous pouvez exécuter les tâches suivantes : • Stocker l'alias ou l'ID dans les contacts • Supprimer un appel • Afficher les détails pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Avert.crois.
Français (Canada) Vous pouvez lancer un Appel individuel avec l’alias ou l’ID affiché à l’écran en appuyant sur la touche PTT. 5 Appuyez sur détails. Appuyez sur sélection. Afficher les détails de la liste d'appel Suivez la procédure suivante pour afficher les détails de l'appel sur votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou appels. Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur 514 ou jusqu'à Journal des pour effectuer la jusqu'à la liste voulue.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur sur ou jusqu’à l’alias ou l’ID voulu. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Stocker. Appuyez pour effectuer la sélection. L'écran affiche un curseur clignotant. 6 Entrez le reste des caractères de l'alias voulu. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Vous pouvez également enregistrer un ID sans un alias. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Journal des pour effectuer la appels. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) 6 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur pour sélectionner Oui et supprimer l'entrée. L'écran affiche Entrée supprimée. • Appuyez sur ou jusqu'à Non. Appuyez sur pour effectuer la sélection. La radio revient à l'écran précédent. Fonction Avertissement d’appel L'envoi d'un avertissement d'appel vous permet de faire savoir à un utilisateur de radio particulier que vous souhaitez qu'il vous rappelle.
Français (Canada) Exécution d’une alerte d’appel Suivez la procédure suivante pour lancer des alertes d'appel à partir de votre radio. 1 Appuyez sur la touche d’accès direct programmée. L'écran affiche le message Avis d'appel et l'alias ou l’ID de l'abonné. Le voyant DEL vert s’allume. 2 Appuyez sur sur Dans le cas contraire, l’écran affiche un bref avis d’échec. Avis d’appels faits à l’aide de la liste de contacts 1 Appuyez sur pour accéder au menu. jusqu’à Contacts.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à Avert. d’appel. pour effectuer la sélection. L’écran affiche Avert. d’appel ainsi que l’alias ou l’ID d’abonné. Le voyant DEL vert s’allume. 5 Attendez la confirmation. • Si la radio reçoit la confirmation, l’écran affiche un bref avis de réussite. • Dans le cas contraire, l’écran affiche un bref avis d’échec. Mode muet Le mode muet propose une option permettant de mettre en sourdine tous les indicateurs sonores de votre radio.
Français (Canada) IMPORTANT: L'utilisateur peut activer une fonction à la fois, Man Down ou FaceDown. Ces deux fonctions ne peuvent être activées ensemble. AVIS: La fonction FaceDown est applicable uniquement aux modèles XPR 7550e/XPR 7580e . durée de la minuterie est configurée dans le menu de la radio et peut être comprise entre 0,5 et 6 heures. Le mode muet est quitté lorsque la minuterie expire.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou pour modifier la valeur numérique de chaque chiffre, puis appuyez sur . Quitter le mode muet Cette fonction peut être quittée automatiquement une fois l'expiration de la minuterie de mode muet. Effectuez l'une des opérations suivantes pour quitter le mode muet manuellement : • Appuyez sur la touche programmée Mode muet. • Appuyez sur le bouton PTT pour n'importe quelle entrée. • Tournez la radio la face vers le haut pendant un moment.
Français (Canada) Appui bref De 0,05 à 0,75 seconde. Appui long De 1,00 à 3,75 secondes. La fonction Urgence act./dés. est attribuée à la touche Urgence. Vérifiez auprès de votre détaillant le fonctionnement de la touche Urgence. AVIS: Si un appui bref sur la touche Urgence lance le mode d'urgence, alors une longue pression sur la même touche permet à la radio de quitter le mode d'urgence.
Français (Canada) Envoi des alarmes d’urgence AVIS: Si programmée, la tonalité de recherche d’urgence se fait entendre. Cette tonalité est silencieuse lorsque la radio transmet ou reçoit des messages vocaux, et s’arrête lorsque la radio quitte le mode d’urgence. La tonalité Recherche d'urgence peut être programmée à partir du CPS. Cette fonction vous permet d'envoyer une alarme d'urgence (un signal sans voix) qui déclenche une indication d'alerte sur un groupe de radios.
Français (Canada) Envoi d’une alarme d’urgence avec un appel AVIS: Si programmée, la tonalité de recherche d’urgence se fait entendre. Cette tonalité est silencieuse lorsque la radio transmet ou reçoit des messages vocaux, et s’arrête lorsque la radio quitte le mode d’urgence.La tonalité de la recherche d'urgence peut être programmée par votre détaillant ou votre administrateur système. Cette fonction vous permet d'envoyer une alarme d'urgence avec un appel à un groupe de radios.
Français (Canada) 3 Pour passer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s’allume. L’écran affiche l’icône Appel de groupe. 4 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Attendez la fin de la tonalité d’autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. Attendez la fin de l’effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 5 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Français (Canada) La radio ne tient pas compte du fait que le bouton PTT est enfoncé et demeure en mode d'urgence. • Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant la période de microphone branché programmée et si vous maintenez le bouton enfoncé après l'expiration de la durée de microphone branché, la radio continue de transmettre jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton PTT. Le voyant DEL vert s’allume. L'icône Urgence s'affiche.
Français (Canada) • Une tonalité se fait entendre. • Le voyant DEL rouge clignote. • L'écran affiche l'icône Urgence et l'alias de l'émetteur de l'appel d'urgence; s'il y a plus d'une alarme d'urgence, tous les alias de l'émetteur de l'appel d'urgence sont affichés dans liste des alarmes. 4 Appuyez sur 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • S'il y a une seul l'alarme, appuyez sur afficher plus de détails.
Français (Canada) c Appuyez sur AVIS: La voix d'urgence ne peut être transmise que par la radio à l'origine de la transmission d'urgence. Toutes les autres radios (y compris la radio réceptrice de la transmission d'urgence) transmettent la voix sans urgence. pour effectuer la sélection. La radio revient à l'écran d'accueil et l'écran affiche l'icône d'urgence. Réponse à une alarme d’urgence 1 Assurez-vous que l'écran affiche la liste des ou jusqu’à l’alias ou alarmes. Appuyez sur l’ID voulu.
Français (Canada) Sortie du mode d’urgence après réception de l’alarme d’urgence Suivez la procédure suivante pour quitter le mode d'urgence après avoir reçu une alarme d'urgence : • Supprimez les alarmes. • Éteignez la radio. Réactivation du mode d’urgence Effectuez l’une des actions suivantes : • Changez le canal pendant que la radio est en mode d'urgence. AVIS: Vous pouvez réactiver le mode d'urgence seulement si vous activez l'alarme d'urgence sur le nouveau canal.
Français (Canada) • Appuyez sur la touche programmée Urg. désactivé. • Éteignez la radio, puis rallumez-la si votre radio a été programmée pour demeurer sur le canal d'inversion d'urgence même après la réception de la confirmation. • Changez de canal pour un nouveau canal qui n'a pas été configuré avec le mode d'urgence. L'écran affiche Pas d'urgence. Supprimez l’alarme de la liste d’alarmes 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) Activer ou désactiver la fonction Program. radio AVIS: La touche programmée Avertissement de situation de détresse et les réglages de situation de détresse sont configurés à partir du CPS. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée. Si vous désactivez la fonctionnalité Program. radio, la tonalité d’alerte programmée se fait entendre jusqu’à ce que la fonctionnalité Program. radio soit activée.
Français (Canada) Messagerie texte Votre radio peut recevoir des données, par exemple un message texte, en provenance d’une autre radio ou d’une application de messagerie texte. Il existe deux types de messages texte : court message texte et message texte de radio mobile numérique (DMR). La longueur maximale d’un message texte court DMR est de 23 caractères. En mode transmission, un message texte peut comporter un maximum de 280 caractères, ce qui inclut la ligne d’objet.
Français (Canada) Afficher des messages texte d’état de télémétrie Vous ne pouvez pas répondre à un message texte d'état de télémétrie. L'écran affiche Télémétrie : . Suivez la procédure permettant d'afficher un message texte d'état de télémétrie à partir de la boîte de réception. 5 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou ou jusqu'à Boîte de réception. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur ou • jusqu’à Brouillons. jusqu’au message voulu. pour effectuer la sélection. • Suivez la procédure suivante pour répondre aux messages texte à partir de votre radio. • Lorsque vous recevez un message texte : L'écran affiche la liste de notification comprenant l'alias ou l'ID de l'expéditeur. • L'écran affiche l'icône Message.
Français (Canada) 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à l'étape étape 3. 6 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur Appuyez sur • Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Messages. Appuyez pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur ou jusqu'à Boîte de réception. Appuyez sur sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou pour effectuer la jusqu'au message voulu. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis d’échec. En cas de réussite : • La radio revient à l'écran d'option Renvoyer. • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite. 3 Attendez la confirmation. En cas d'échec : Transfère des messages texte Suivez la procédure suivante pour transférer les messages texte à partir de votre radio. • Une tonalité d’échec se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis d’échec.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Num. manuelle. pour effectuer la sélection. L'écran affiche Numéro de la radio :. 4 Entrez l'ID de l'abonné et appuyez sur continuer. Modification de messages texte Sélectionnez Modifier pour modifier le message. AVIS: Si le message comporte une ligne d'objet (s'il a été envoyé à partir d'une application de courriel), il est impossible de la modifier. pour L'écran affiche un bref avis indiquant que l'envoi du message est en cours.
Français (Canada) • Appuyez longuement sur mode de saisie de texte. pour modifier le 3 Une fois votre message composé, appuyez sur 4 Effectuez l’une des actions ci-dessous : Appuyez sur appuyez sur • Appuyez sur Supposons que vous avez récemment écrit ou enregistré un message texte. Sélectionnez le destinataire du message. Effectuez l’une des actions ci-dessous : . • Envoi de messages texte ou jusqu'à Envoyer, puis pour envoyer le message.
Français (Canada) En cas d’échec : • Une tonalité faible retentit. • L’écran affiche un bref avis d’échec. • Le message est déplacé dans le dossier Messages envoyés. • Le message est marqué avec une icône Échec d’envoi. 2 Appuyez sur or to Modifier. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Un curseur clignotant apparaît. 3 Utilisez le clavier pour taper votre message. Appuyez sur pour déplacer le curseur d’une espace vers la gauche.
Français (Canada) • Appuyez sur Appuyez sur • ou • jusqu’à Envoyer. La radio revient à l'écran d'option Renvoyer. pour envoyer le message. . Appuyez sur ou Appuyez sur choisir entre supprimer ou enregistrer le message. Appuyez sur sélection. pour pour effectuer la Suppression des messages texte de la boîte de réception Suivez la procédure suivante pour supprimer les messages texte de la boîte de réception de la radio.
Français (Canada) • Une tonalité se fait entendre. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’au message voulu. pour effectuer la sélection. La ligne d’objet pourrait s’afficher si le message provient d’une application de courriel. Suppression de tous les messages texte de la boîte de réception Suivez la procédure suivante pour supprimer tous les messages texte de la boîte de réception de la radio. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à étape 3.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur ou jusqu'à Tout supprimer. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Oui. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L’écran affiche un bref avis de réussite. 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur sur 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : Sélectionnez • Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Messages. Appuyez pour effectuer la sélection. pour effectuer la sélection. ou jusqu’au message voulu.
Français (Canada) Le dossier des messages envoyés peut contenir au maximum les 30 derniers messages envoyés. Une fois le dossier plein, le prochain message envoyé remplace automatiquement le plus ancien message enregistré dans le dossier. Si vous quittez l'écran d'envoi de message pendant que l'envoi du message est en cours, la radio met à jour l'état du message dans le dossier des messages envoyés sans fournir d'indication sonore ou visuelle.
Français (Canada) • L'écran affiche Liste vide. • Une tonalité grave se fait entendre, si la sonnerie du pavé numérique est activée. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'au message voulu. pour effectuer la sélection. La ligne d'objet pourrait s'afficher si le message provient d'une application de courriel. Envoi de messages texte envoyés Suivez la procédure suivante pour envoyer un message texte envoyé sur votre radio.
Français (Canada) Suppression de tous les messages texte envoyés du dossier messages envoyés Suivez la procédure suivante pour supprimer tous les messages texte du dossier des messages envoyés. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur la touche programmée Message texte. Passez à étape 3. • Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou jusqu'à Messages. Appuyez Appuyez sur ou jusqu'à Tout supprimer. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Envoi de messages texte rapides Confidentialité Suivez la procédure suivante pour envoyer des messages texte rapides prédéfinis sur votre radio à un alias prédéfini. Cette fonction fait appel à une solution de brouillage logiciel pour prévenir l’écoute d’un canal par des utilisateurs non autorisés. Les parties de la transmission correspondant au signal et à l’identification de l’utilisateur ne sont pas brouillées. 1 Appuyez sur la touche d’accès direct programmée.
Français (Canada) Pour décoder un appel crypté ou une transmission de données cryptée, votre radio doit être programmée de manière à avoir la même clé de cryptage (cryptage de base) ou la même valeur et le même ID de clé (cryptage amélioré) que la radio à l’origine de la transmission.
Français (Canada) • Si la fonction de cryptage est désactivée, l’écran affiche une case vide vis-à-vis du message Activé. 1 Appuyez sur la touche programmée Désac radio. 2 Appuyez sur ou jusqu’à l’alias ou l’ID voulu. 3 Sécurité Cette fonction vous permet d'activer ou désactiver n'importe quelle radio du réseau. Par exemple, vous pourriez vouloir désactiver une radio volée pour empêcher le voleur de s'en servir, puis la réactiver une fois qu'elle est de nouveau en votre possession.
Français (Canada) Désactivation des radios à l'aide de la liste de contacts 6 Attendez la confirmation. En cas de réussite : Suivez la procédure suivante pour désactiver votre radio à l'aide de la liste de contacts. Une tonalité de réussite se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite. En cas d'échec : 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Contacts.Appuyez pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur ou voulu.Appuyez sur 4 Appuyez sur radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur ou jusqu'à Num. manuelle. 8 Attendez la confirmation. En cas de réussite : pour effectuer la sélection. ou radio. Appuyez sur jusqu'au Numéro de la La première ligne de l'écran affiche Numéro de la radio : Entrez l'ID de l'abonné et appuyez sur continuer. 6 Appuyez sur radio. ou pour jusqu'à Désactiver la 7 Appuyez sur pour effectuer la sélection. L'écran affiche un bref avis indiquant que l'exécution de la requête est en cours.
Français (Canada) 4 Attendez la confirmation. 3 Appuyez sur En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis de réussite. En cas d’échec : • Une tonalité d’échec se fait entendre. • L’écran affiche un bref avis d’échec. Activation des radios à l'aide de la liste de contacts Suivez la procédure suivante pour activer votre radio à l'aide de la liste de contacts. 4 Appuyez sur jusqu’à l’alias ou l’ID voulu. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Activation des radios à l'aide de la numérotation manuelle Suivez la procédure suivante pour activer la radio à l'aide de la numérotation manuelle. 1 5 Entrez l'ID de l'abonné et appuyez sur continuer. 6 Appuyez sur ou pour pour activer la radio. 7 Appuyez sur 2 Appuyez sur sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Contacts. Appuyez pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Num. manuelle. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Travailleur solitaire Cette fonction déclenche le mode d'urgence s'il n'y a aucun signe d'activité par l'utilisateur, tel qu'appuyer sur une quelconque touche de la radio ou activer le sélecteur de canal, pendant une durée prédéfinie. Si aucune activité n'est détectée pendant la durée prédéfinie, la radio avertit l'utilisateur de l'expiration du délai d'inactivité au moyen d'un signal sonore.
Français (Canada) a Pour modifier la valeur numérique de chaque chiffre, appuyez sur ou . Pour valider et passer au chiffre suivant, appuyez sur . 2 Appuyez sur AVIS: En état de verrouillage, la radio réagit uniquement aux commandes du bouton Marche/Arrêt/Volume et de la touche programmée Rétroéclairage. pour confirmer le mot de passe. Attendez 15 minutes, le temps que le délai de la minuterie d’état de verrouillage s’achève, puis recommencez la procédure étape 1.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur ou verr.. Appuyez sur • jusqu'à Mot de passe • pour effectuer la sélection. 5 Entrez le mot de passe à quatre chiffres. • Utilisez le microphone à clavier. • Appuyez sur ou pour modifier la valeur numérique de chaque chiffre, puis appuyez sur pour valider et passer au chiffre suivant. Vous entendrez une tonalité de réussite chaque fois que vous appuyez sur un chiffre.
Français (Canada) Patientez 15 minutes et répétez les étapes de la section Accès à la radio à l’aide d’un mot de passe à la page 210 pour accéder à la radio. Changement de mot de passe Suivez la procédure suivante pour modifier le mot de passe sur votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur ou verr..
Français (Canada) Liste de notifications 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : Votre radio offre une liste de notification qui rassemble tous les événements « non lus » sur le canal, par exemple les messages texte, les messages de télémétrie, les appels manqués et les avertissements d'appel. L'écran affiche l'icône Notification lorsque la liste de notification comprend au moins un événement. La liste prend en charge au maximum quarante (40) événements non lus.
Français (Canada) AVIS: Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Système ARTS Le système ARTS est une fonctionnalité analogique seulement conçue pour vous informer quand votre radio est en dehors de la zone de couverture des autres radios dotées du système ARTS. Les radios dotées du système ARTS transmettent ou reçoivent périodiquement des signaux pour confirmer qu'elles se trouvent dans la zone de couverture l'une de l'autre.
Français (Canada) • Vous pouvez sélectionner Redémarrer maintenant ou Reporter. Lorsque vous sélectionnez Reporter, votre radio revient à l'écran précédent. L'écran affiche l'icône Retardateur OTAP jusqu'à ce que le démarrage automatique se produise. Lorsque votre radio se met sous tension après un redémarrage automatique : AVIS: Cette fonction s’applique au modèle XPR 7550e/XPR 7580e uniquement. Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
Français (Canada) Les annonces vocales pour la touche programmée Wi-Fi On ou Off peut être personnalisé par le CPS selon les exigences des utilisateurs. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Français (Canada) AVIS: Seule une radio dotée d’un réglage de CPS particulier prend en charge cette fonction. Consultez votre revendeur ou votre administrateur système pour plus d’informations. • • • Appuyez longuement sur la touche programmable. Utilisez le clavier pour entrer l’ID, puis appuyez sur à étape 4. • Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur pour sélectionner. Passez jusqu’à Contacts, puis pour sélectionner.
Français (Canada) Activer ou désactiver le Wi-Fi à distance à l’aide d’une radio désignée (commande de groupe) 4 Appuyez sur Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Wi-Fi à distance à partir de la commande de groupe (un à plusieurs). 5 Appuyez sur ou Désactivé. AVIS: Seule une radio dotée d’un réglage de CPS particulier prend en charge cette fonction. Consultez votre revendeur ou votre administrateur système pour plus d’informations. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) 1 6 Pour un réseau Wi-Fi WPA personnel, entrez le mot Appuyez sur pour accéder au menu. de passe et appuyez sur 2 Appuyez sur ou pour sélectionner. sur appuyez sur 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur pour choisir le Wi-Fi, puis ou pour les Réseaux, puis sur pour sélectionner. ou pour un point d’accès réseau, puis sur appuyez sur sur appuyez sur 562 ou 7 Pour un réseau Wi-Fi WPA d’entreprise, le mot de passe est configuré à partir de RM.
Français (Canada) Vérification de l'état de la connexion Wi-Fi Appuyez sur la touche programmée Requête d'état Wi-Fi pour connaître l'état de la connexion avec l'annonce vocale. L'annonce vocale indique Le Wi-Fi est désactivé, Le Wi-Fi est activé, mais il n'y a pas de connexion ou Le Wi-Fi est activé avec connexion. • L'écran affiche Wi-Fi désactivé lorsque le Wi-Fi est désactivé. • L'écran affiche Wi-Fi activé, connecté lorsque la radio est connectée à un réseau.
Français (Canada) • Si vous êtes déjà dans le menu Réseaux, effectuez l’action suivante pour actualiser la liste de réseaux. Appuyez sur appuyez sur ou 3 Appuyez sur appuyez sur pour Actualiser, puis sur pour sélectionner. 4 Appuyez sur La radio s’actualise et affiche la dernière liste de réseaux. ou pour les Réseaux, puis sur pour sélectionner. ou puis sur appuyez sur pour Ajouter un réseau, pour sélectionner.
Français (Canada) Affichage des détails de points d’accès réseau Vous pouvez afficher les détails des points d’accès réseau. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou sur appuyez sur 3 Appuyez sur appuyez sur 4 Appuyez sur pour choisir le Wi-Fi, puis pour sélectionner. ou pour les Réseaux, puis sur pour sélectionner. ou pour un point d’accès réseau, puis sur appuyez sur pour sélectionner. 5 Appuyez sur ou pour afficher les détails, puis sur appuyez sur sélectionner.
Français (Canada) méthode EAP, l’authentification de phase 2 et le nom du certificat. 4 Appuyez sur ou pour sélectionner un point d’accès réseau, puis sur appuyez sur sélectionner. Retrait de points d’accès réseau AVIS: Cette tâche n’est pas applicable aux réseaux Wi-Fi d’entreprise. Effectuez les opérations suivantes pour supprimer des points d’accès réseau dans la liste de profils. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) Touche de navigation vers le haut ou vers le bas Appuyez pour parcourir les options horizontalement ou verticalement ou augmenter ou diminuer les valeurs. Bouton Menu/OK Appuyez pour sélectionner l'option ou entrer dans un sous-menu. Bouton Retour/Accueil Appuyez brièvement pour revenir au menu précédent ou quitter l'écran de sélection. 3 Appuyez sur radio. Appuyez sur 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) Options de verrouillage du clavier Grâce à cette fonction, vous pouvez éviter d’appuyer sur des boutons ou de changer de canal accidentellement lorsque votre radio n’est pas utilisée. Vous pouvez choisir de verrouiller votre clavier, le bouton sélecteur de canal ou les deux, selon vos exigences.
Français (Canada) Effectuez l’une des actions ci-dessous : 3 Appuyez sur • Appuyez sur la touche programmée Verrouillage du clavier. • Lorsque l'écran affiche Vers menu* pour déverr., appuyez sur puis sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur . L'écran affiche Déverrouillé. Appuyez sur ou jusqu'à Renvoi d'appel. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou Activer ou désactiver la liste de réception flexible jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur sélectionnée. ou jusqu'à Type câble. pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • Appuyez sur ou jusqu'à Eteindre. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Une tonalité d’échec se fait entendre. L’écran affiche un bref avis d’échec. Ajouter de nouvelles entrées à la liste de réception flexible Suivez la procédure suivante pour ajouter de nouveaux membres à la liste du groupe d'appels de réception. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio.
Français (Canada) • Appuyez sur ou jusqu'à Oui pour ajouter une entrée. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Répétez l'étape étape 7. • ou Appuyez sur jusqu'à Non pour enregistrer la liste actuelle. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Supprimer des entrées de la liste de réception flexible Suivez la procédure suivante pour supprimer des membres de la liste du groupe d'appels de réception de votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires.
Français (Canada) • Appuyez sur ou jusqu'à Oui pour supprimer l'entrée. Appuyez sur pour effectuer la sélection. L’écran affiche un bref avis de réussite. • Appuyez sur ou jusqu'à Non. Appuyez sur pour effectuer la sélection. La radio revient à l’écran précédent. 9 Répétez étape 6 jusqu'à étape 8 pour supprimer d'autres entrées. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires.Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur pour effectuer la ou jusqu’à Paramètres de la radio.
Français (Canada) La radio revient à l’écran précédent. 7 Entrez le reste des caractères de l’alias voulu. La recherche d’alias n’est pas sensible à la casse. Si deux entrées ou plus portent le même nom, la radio affiche l’entrée figurant en premier dans la liste. La première ligne de texte affiche les caractères que vous avez entrés. La ligne de texte suivante affiche les résultats de la recherche. 8 Appuyez sur 9 Appuyez sur sur pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Supprimer.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur 6 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Afficheur. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Délai Menu. pour effectuer la sélection. ou jusqu'au profil voulu. pour effectuer la sélection. Synthèse texte-parole La fonction de synthèse vocale peut être activée uniquement par votre détaillant. Si la synthèse texte-parole est activée, l’Annonce vocale est automatiquement désactivée.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou parlée. Appuyez sur sélection. 5 Appuyez sur ou jusqu'à Assistance pour effectuer la pour n'importe laquelle des fonctions suivantes. Appuyez sur la sélection. pour effectuer Voici les options disponibles : • Tout • Messages • Tickets de tâche • Canal • Contrôleur • Touche de programmation L'icône s'affiche à côté du réglage sélectionné.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Réduction bruit. système mondial de satellites de navigation (GLONASS) et le système de satellite de navigation BeiDou (BDS). Le pour effectuer la sélection. AVIS: Certains modèles de radio peuvent offrir le GPS, le GLONASS et le BDS. La constellation GNSS est configurée dans le CPS. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de système pour savoir de quelle façon votre radio a été programmée.
Français (Canada) 4 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 5 Appuyez sur ou jusqu' 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur à GNSS. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 6 Appuyez sur GNSS. pour activer ou désactiver le Si la fonction est activée, apparaît à côté d’Activé.
Français (Canada) • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. ne s’affiche Activation ou désactivation des sonneries et alertes de la radio Vous pouvez activer ou désactiver toutes les tonalités et alertes, si nécessaire, à l'exception de la tonalité d’alerte d'urgence entrante Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les sonneries et les alertes sur votre radio. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur le bouton programmé Sonneries/ Alertes.
Français (Canada) Configuration de la compensation de volume des sonneries et des alertes Cette fonction permet de configurer le niveau sonore des sonneries et des alertes de manière à ce qu'il soit plus ou moins haut que celui de la voix. Suivez la procédure suivante pour configurer la compensation de volume des sonneries et des alertes de votre radio. Appuyez sur ou jusqu'à Écart Vol. pour effectuer la sélection. 6 Appuyez sur ou compensation voulu.
Français (Canada) 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Appuyez sur 5 Appuyez sur Si la fonction est activée, d’Activé. • Si cette option est désactivée, le plus à côté de Activé. ne s’affiche pour effectuer la sélection. ou 4 Appuyez sur apparaît à côté • pour accéder au menu. ou jusqu'à Tnltés/Avert.. pour effectuer la sélection. ou parler. Appuyez sur sélection.
Français (Canada) 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Tnltés/Avert.. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Sous tension. pour effectuer la sélection. 1 pour accéder au menu. Appuyez sur 2 Appuyez sur sur ou jusqu’à Contacts. Appuyez pour effectuer la sélection. 3 Appuyez sur ou jusqu’à l’alias ou l’ID voulu. 6 Appuyez sur pour activer ou désactiver la tonalité de mise sous tension. L’écran affiche un des résultats suivants : • Si la fonction est activée, d’Activé.
Français (Canada) Niveaux de puissance Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de votre radio en réglant celui-ci à Haut ou Bas pour chaque canal. Haute Ce réglage permet la communication avec des radios considérablement éloignées. Faible Ce réglage permet la communication avec des radios situées à proximité. AVIS: Cette fonction n'est pas offerte dans les canaux de bandes citoyennes qui se trouvent dans la même fréquence. Configuration de la puissance • pour accéder au menu.
Français (Canada) 6 Maintenez enfoncée la touche l’écran d’accueil. pour revenir à 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Afficheur. pour effectuer la sélection. L'écran affiche Mode Jour et Mode Nuit. Changement des modes d’affichage Vous pouvez changer le mode d'affichage de la radio entre le mode Jour ou mode Nuit au besoin. Ce réglage modifie la palette de couleurs de l'écran. Suivez la procédure suivante pour modifier le mode d'affichage de la radio.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Luminosité. ou Appuyez sur la touche programmée Rétroéclairage. Ignorez les étapes suivantes. • Appuyez sur Appuyez sur pour augmenter ou réduire la luminosité de l'affichage. Appuyez sur effectuer la sélection.
Français (Canada) 5 Appuyez sur ou jusqu'à Délai rétroéclairage. Appuyez sur la sélection. 2 Appuyez sur Appuyez sur pour effectuer 3 Appuyez sur Le rétroéclairage de l'écran et du clavier est automatiquement désactivé si l'indicateur DEL est désactivé. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Activation ou désactivation des voyants DEL à la page 239.
Français (Canada) Niveau de silencieux • 2 Appuyez sur Normal Il s'agit de la valeur par défaut. 3 Appuyez sur Serré Ce filtre élimine les appels indésirables ou le bruit de fond. Cependant, les appels provenant d'emplacements distants risquent alors d'être également éliminés. AVIS: Cette fonction n'est pas offerte dans les canaux de bandes citoyennes qui se trouvent dans la même fréquence. Appuyez sur 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • ou jusqu’à Utilitaires.
Français (Canada) L'écran affiche à côté de Serré. 5 Appuyez sur voyant DEL. L'écran revient automatiquement au menu précédent. pour activer ou désactiver le L’écran affiche un des résultats suivants : Activation ou désactivation des voyants DEL Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les voyants DEL sur votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio.Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur sur ou jusqu'à Langues. Appuyez pour effectuer la sélection. 5 Appuyez sur Appuyez sur L'écran affiche ou Vous pouvez activer ou désactiver la fonction VOX en procédant de l'une ou l'autre des manières suivantes : • Éteignez la radio, puis rallumez-la pour activer la fonction VOX. • Changez de canal à l'aide du bouton sélecteur de canal pour activer la fonction VOX.
Français (Canada) 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • Appuyez sur le bouton programmé VOX. Passez les étapes ci-dessous. • Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accéder au menu. ou pour effectuer la sélection. Appuyez sur 3 Appuyez sur jusqu’à Utilitaires. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur ou jusqu' à VOX. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 5 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • 590 Appuyez sur ou jusqu’à Activer.
Français (Canada) Activation ou désactivation de l’assistance parlée Cette fonction permet à la radio de confirmer vocalement le code ou le nom de la zone ou du canal que l'utilisateur vient d'entrer ou la touche programmable sur laquelle il vient d'appuyer. Cette option est particulièrement utile lorsqu'il est difficile de lire le contenu affiché à l'écran. L'assistance parlée peut être personnalisée en fonction des exigences du client.
Français (Canada) microphone de la radio durant la transmission sur un système numérique. Cette fonction élimine l'audio fort ou augmente l'audio faible en fonction d'une valeur prédéterminée afin d'assurer un niveau audio uniforme. Suivez la procédure pour activer ou désactiver le CGA du microphone de votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur ou jusqu'à Mic. CGA-A. Appuyez sur pour effectuer la sélection. Appuyez sur analogique. pour activer la fonction CGA Mic. 5 Changer l’acheminement du signal audio entre le haut-parleur interne de la radio et un accessoire câblé Suivez la procédure pour faire basculer l'acheminement du signal audio entre le haut-parleur interne de la radio et l'accessoire câblé.
Français (Canada) Activation ou désactivation de la fonction Audio intelligent Votre radio règle automatiquement le volume audio pour compenser le bruit de fond actuel dans l’environnement, y compris les sources de bruit mobiles et immobiles. Cette fonction est une fonction de réception uniquement et ne touche pas l'audio de transmission. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver l'audio intelligent sur votre radio. 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio.
Français (Canada) alvéolaires (« R » roulés). Suivez la procédure pour activer ou désactiver l'amélioration de la vibration sur votre radio. • 1 Effectuez l’une des actions ci-dessous : • • Appuyez sur la touche programmée Amélioration de la vibration. Passez les étapes ci-dessous. Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Activer. Appuyez sur L’écran affiche pour effectuer la sélection. à côté du message Activé.
Français (Canada) 3 Appuyez sur ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Distorsion mic.. pour effectuer la sélection. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Paramètres de la radio. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
Français (Canada) • Choisissez Groupe travail afin de réduire la rétroaction acoustique lors de l'utilisation de la radio en combinaison avec un groupe de radios qui sont à proximité de l'autre. L'écran affiche à côté du profil sélectionné. 4 Appuyez sur Appuyez sur 5 Appuyez sur Appuyez sur Configuration des profils audio Suivez la procédure suivante pour configurer les profils audio par défaut de votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur pour accéder au menu.
Français (Canada) Renseignements généraux sur la radio Accès aux renseignements sur la batterie Votre radio contient des renseignements sur différents paramètres. Affiche les informations de la batterie de votre radio. Les informations générales de votre radio sont les suivantes : • Informations concernant la batterie. • Alias et ID de la radio. • Versions du micrologiciel et de la fiche de codes. • Mise à jour du logiciel. • Informations du système GNSS. • Information sur le site.
Français (Canada) AVIS: Pour les batteries IMPRES uniquement : L'écran affiche Recondit. batterie si la batterie doit être remise en état dans un chargeur IMPRES. Après le processus de remise en état, l'écran affiche les informations concernant la batterie. 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou radio. Appuyez sur jusqu’`à Info de la pour effectuer la sélection. L’écran affiche les informations sur la batterie.
Français (Canada) 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur sur ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Info de la radio. pour effectuer la sélection. ou jusqu'à Versions. Appuyez pour effectuer la sélection. L'écran affiche la version actuelle du micrologiciel et celle de la fiche de code.
Français (Canada) Vérification des informations de mise à jour du logiciel Affiche la date et l’heure de la dernière mise à jour logicielle effectuée par l’intermédiaire de la Programmation par radiocommunication (OTAP) ou Wi-Fi. Suivez la procédure suivante pour vérifier les informations de mise à jour du logiciel de votre radio. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez sur 3 Appuyez sur Appuyez sur pour accéder au menu. ou jusqu’à Utilitaires. pour effectuer la sélection. ou jusqu’à Info de la radio.
Français (Canada) 3 Appuyez sur Appuyez sur 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu'à Info de la radio. pour effectuer la sélection. ou Affichage des valeurs RSSI (indicateur d’intensité de réception du signal) À l'écran d'accueil, appuyez sur jusqu'à Info site. appuyez immédiatement sur cinq secondes. pour effectuer la sélection. L'écran affiche le nom du site actuel. trois fois, puis , le tout en moins de L’écran affiche les valeurs RSSI courantes.
Français (Canada) 2 Appuyez sur ou jusqu’à Utilitaires.Appuyez sur sélection. 3 Appuyez sur Appuyez sur ou pour effectuer la pour Menu Certificat. pour effectuer la sélection. s’affiche vis-à-vis des certificats prêts. 4 Appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’au certificat voulu. pour effectuer la sélection. Votre radio affiche les détails complets du certificat. AVIS: Pour les certificats non prêts, l’écran affiche uniquement l’état.
Français (Canada) Liste des accessoires approuvés Numéro de pièce Description PMAD4121_ VHF, 160-174 Mhz, antenne tronquée Motorola Solutions offre les accessoires approuvés suivants pour améliorer la productivité de votre radio bidirectionnelle portative numérique.
Français (Canada) Numéro de pièce PMAF4012_12 Description Numéro de pièce Description 800/900, 896-941 Mhz, antenne fouet PMNN4407_R14 Batterie IMPRES mince au lithium-ion, 1 600 mAh, IP56 PMNN4409_R14 Batterie IMPRES non FM au lithium-ion, 2 250 mAh, IP56 PMNN4448_R Batterie IMPRES au lithium-ion, 2700 mAh PMNN4435_R15 Batterie au lithium-ion 2 050 mAh, IP57 PMNN4488_ Batterie IMPRES au lithium-ion 3 000 mAh, IP68, pour pince de ceinture à vibration Tableau 17: Batteries Numéro de pièce Des
Français (Canada) Numéro de pièce Description Tableau 18: Accessoires de transport PMNN4489_ Batterie IMPRES au lithium-ion 2 900 mAh, IP68, TIA 4950, pour emplacement dangereux Numéro de pièce Description PMLN4651_ Pince de ceinture pour ceinture de 6,35 cm (2 pouces) de large PMNN4491_ Batterie IMPRES mince au lithium-ion, 2100 mAh, IP68 PMLN5610_ Boucle de ceinture pivotante de rechange en cuir de 2,5 po PMNN4493_ Batterie IMPRES au lithium-ion 3 000 mAh basse tension IP68 PMLN5611_ Boucl
Français (Canada) Numéro de pièce PMLN5842_19 PMLN5843_19 PMLN5844_19 20 Description Numéro de pièce Description ceinture pivotante de 7,6 cm (3 po) pour radio à clavier complet PMLN5845_18 Étui de transport en nylon avec boucle de ceinture fixe de 7,6 cm (3 po) pour radio sans afficheur PMLN5846_18 Étui de transport en cuir rigide avec boucle de ceinture pivotante de 7,6 cm (3 po) pour radio sans afficheur PMLN7008_ Pince de ceinture pour ceinture de 6,35 cm (2,5 pouces) de large PMLN7296_
Français (Canada) Numéro de pièce RLN6488_20 Description Numéro de pièce Description Sangle de radio en cuir anti-ballante NNTN7677_21 Unité d’interface de chargeur multiple pour gestion de groupe de batteries IMPRES NNTN8045_ 21 Unité d’interface de chargeur individuel pour gestion de groupe de batteries IMPRES NNTN8117_ Chargeur individuel de base, base uniquement NNTN8224_ Chargeur individuel standard avec bloc d’alimentation, linéaire Chine NNTN8226A_ Chargeur individuel standard avec bloc
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description NNTN8275_ Chargeur individuel standard avec bloc d’alimentation, mode de commutation, 21 W, Amérique du Nord/ Amérique latine WPLN4218_ Chargeur multiple IMPRES avec affichage, base seulement WPLN4219_ Chargeur multiple IMPRES avec affichage, prise É.-U. WPLN4225_ Chargeur individuel de base, base uniquement WPLN4227_ Chargeur individuel de base 110 V c.a., 50/60 Hz, prise É.-U.
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description Amérique du Nord/ Amérique latine) PMLN5101_ Transducteur temporal IMPRES avec bouton de conversation en ligne (PTT) PMLN5973_ Récepteur à l’oreille avec microphone en ligne et bouton PTT, Mag One Tableau 20: Écouteurs et oreillettes Numéro de pièce Description AARLN4885_ Écouteur bouton pour réception seulement PMLN5975_ Oreillette avec commande du volume Oreillette pivotante avec micro/PTT, Mag One PMLN5976_ Écouteu
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description PMLN7203_23 Oreillette pivotante à ajustement flexible avec microphone sur tige, emballage multiple RLN6280_ Écouteur standard, beige RLN6283_ Coussinet en mousse et pare-vent de rechange RLN6284_ Écouteur avec assemblage de tube acoustique, beige RLN6285_ Écouteur avec assemblage de tube acoustique, noir RLN6288_ Écouteur avec ensemble pour bruit élevé, beige RLN6289_ Écouteur avec ensemble pour bruit élevé, noir RL
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce d’oreille ultra, réduction du bruit = 28 dB RLN6513_23 RLN6550_23 Petits protecteurs d’oreille clairs EP7 [Sonic Defenders], bouchons d’oreille ultra, réduction du bruit = 28 dB Oreillette pivotante avec microphone en ligne pour accessoire de bouton Bluetooth, paquet de 3 NNTN8294_ Oreillette à 1 fil, câble de 29 cm, noir NNTN8295_ Oreillette à 1 fil, câble de 116 cm, noir NNTN8296_ 24 612 Ensemble discret sans fil, comprend deux ens
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description NNTN8385_23 Adaptateur sans fil en Y et crochet de rétention pour écouteurs entièrement dissimulés NNTN8127_ Dispositif PTT sans fil non sécurisé NNTN8191_ Module PTT, sans chargeur PMLN5102_ Casque ultraléger PMLN5974_ Casque léger avec microphone sur tige et bouton PTT, Mag One PMLN5979_ Casque Breeze avec microphone sur tige et bouton PTT, Mag One PMLN6463_ Ensemble d’accessoires sans fil professionnels PMLN6852_
Français (Canada) Numéro de pièce Description de la prochaine génération, GCAI TIA 4950 PMLN7466_ Casque serre-tête robuste avec GCAI PMLN7467_ Casque serre-tête robuste TIA avec GCAI RLN4923_ Trousse d’hygiène pour casque, coussinets d’étanchéité noirs RLN6477_ RLN6490_ Casque avec tour de cou de série MT avec connecteur Nexus Casque robuste sans fil non sécurisé à contour d’oreille XBT RLN6491_ Casque robuste sans fil non sécurisé serre-tête XBT RLN6500_ Trousse d’accessoires Bluetooth MOTOT
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce avec connecteur non fileté de 3,5 mm RMN4056_ Casque serre-tête écoute seulement de série HT avec connecteur non fileté de 3,5 mm RMN4057_ Écouteurs sur casque de sécurité écoute seulement de série HT avec connecteur fileté de 3,5 mm RMN5058_ Casque d’écoute léger RMN5131_ Microphone monté sur tige métallique RMN5132_ Casque avec tour de cou écoute seulement de série HT avec connecteur non fileté de 3,5 mm RMN5133_ Écouteurs sur cas
Français (Canada) Numéro de pièce Description NNTN8383_ Haut-parleur-microphone à distance IMPRES, avec prise pour casque PMMN4024_ Haut-parleur/microphone distant PMMN4025_ Haut-parleur-microphone à distance IMPRES PMMN4040_ Haut-parleur/microphone à distance, submersible, IP57 PMMN4046_ Haut-parleur-microphone à distance IMPRES, avec bouton de volume, IP57 PMMN4050_ Haut-parleur-microphone à distance IMPRES avec prise pour casque, antibruit PMMN4083_26 Grand haut-parleurmicrophone à distanc
Français (Canada) Numéro de pièce PMMN4113_ RLN6074_ RLN6075_ RLN6561_/MDRLN6561_ Description Numéro de pièce Description connecteur Nexus (boîtier vert) RLN6562_ RSM sans fil essentiel aux opérations avec chargeur double, NAG Haut-parleur-microphone à distance IMPRES OMNI, prise 3,5 mm, câble à grande résistance, avec connecteur Nexus Tableau 23: Accessoires de surveillance Cordon enroulé de remplacement pour hautparleur-microphone à distance (utilisation avec PMMN4024_ et PMMN4040_) Cordon en
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description PMLN6126_ Trousse de surveillance réception seulement, beige (1 fil) RLN4760_ PMLN6127_ Trousse de surveillance à 2 fils IMPRES, noir Écouteur personnalisé petit format pour trousse de surveillance, oreille droite RLN4761_ Écouteur personnalisé format moyen pour trousse de surveillance, oreille droite RLN4762_ Écouteur personnalisé grand moyen pour trousse de surveillance, oreille droite RLN4763_ Écouteur personnalisé p
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description RLN4765_ Écouteur personnalisé grand format pour trousse de surveillance, oreille gauche 1505596Z02 Courroie de rechange pour étuis de transport thoracique RLN4570_ et HLN6602_ RLN6281_ Bouchons de mousse de rechange, paquet de 50 (utilisation avec RLN5886_) 32012144001 Bande d’identification d’antenne – gris 32012144002 Bande d’identification d’antenne – jaune 32012144003 Bande d’identification d’antenne – vert 320121
Français (Canada) Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description 5880348B33 Adaptateur SMA-BNC, nouvelle version PMKN4071_ Adaptateur portable nonPC IMPRES AY000267A01_ Protecteur d’écran, clair (paquet d’une seule unité) PMKN4126_ HLN6602_ Thoracique universel TTR et câble de programmation pour alignement de test HLN9985_ Sac imperméable avec grande bandoulière PMLN6765_ Module d’interface PTT/VOX tactique GCAI NTN5243_ Bandoulière (pour étui de transport à anneaux en D) (NTN524
Français (Canada) Numéro de pièce Description RLN4570_ Étui de transport thoracique détachable RLN4815_ Étui de transport universel RadioPAK (sacoche de ceinture) 621
Français (Canada) Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF navire en détresse en ajoutant tout renseignement pouvant aider les répondants à vous localiser, p. ex : • la latitude et la longitude; • le relèvement (dites si vous utilisez le nord géographique ou magnétique); Affectations de canaux spéciaux • votre distance par rapport à un point de repère connu; Canal d’urgence • la route, la vitesse ou la destination du navire.
Français (Canada) Canal d’appel non commercial Pour transmettre des messages non commerciaux, comme des rapports de pêche, des arrangements de rendez-vous, des planifications de réparation ou des informations d’accostage, utilisez le canal VHF 9.
Français (Canada) 624 9 156,450 156,450 27 157,350 161,950 10 156,500 156,500 28 157,400 162,000 11 156,550 156,550 60 156,025 160,625 12 156,600 156,600 * 156,075 160,675 13** 156,650 156,650 62 156,125 160,725 14 156,700 156,700 63 156,175 160,775 15** 156,750 156,750 * 156,225 160,825 16 156,800 156,800 65 156,275 160,875 17** 156,850 156,850 66 156,325 160,925 18 156,900 161,500 67** 156,375 156,375 19 156,950 161,550 68 156,425 156,425
Français (Canada) 77** 156,875 – 78 156,925 161,525 79 156,975 161,575 80 157,025 161,625 * 157,075 161,675 * 157,125 161,725 * 157,175 161,775 84 157,225 161,825 85 157,275 161,875 86 157,325 161,925 87 157,375 161,975 88 157,425 162,025 AVIS: *Les canaux simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 et 83 ne peuvent être utilisés légalement par le grand public dans les eaux américaines.
Français (Canada) RS232 USB SB9600 Débit binaire maximum 28 kbit/s 12 Mbit/s 9,6 kbit/s Impédanc e 5000 ohms 90 ohms 120 ohms (tension crête à crête) 626
Français (Canada) Garantie des batteries et des chargeurs Garantie de fabrication En vertu de la garantie de fabrication, le produit est garanti contre tout défaut de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien.
Français (Canada) Garantie limitée PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI : Motorola Solutions Inc.
Français (Canada) fourni par Motorola Solutions et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie.
Français (Canada) IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE 2 Les défectuosités et dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un accident, de la négligence ou de l’exposition à des liquides. Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous devez fournir une preuve d'achat (portant la date d'achat et le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer ou expédier le Produit, en payant d'avance les frais de transport et d'assurance, à un centre de service homologué.
Français (Canada) équipement ou avec un service autres que ceux qui sont spécifiés pour le produit. 8 Frais de transport vers l’atelier de réparation. 9 Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne pas conformément aux spécifications énoncées par Motorola Solutions ou sur l'étiquette de conformité de la FCC en vigueur pour ce Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par Motorola Solutions.
Français (Canada) un équipement non fourni par Motorola Solutions. Motorola Solutions se dégage également de toute responsabilité à l'égard de tout équipement ou logiciel qui n'est pas fourni par Motorola Solutions et qui est rattaché au produit ou utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède énonce l'entière responsabilité de Motorola Solutions pour la contrefaçon de brevets relative au produit ou à toute pièce de ce dernier.