RM Series™/Séries RM™ Two-Way Radios Radios bidirectionnelles User Guide Guide de l’utilisateur Models RMU 2040, RMM2050 / Modèles RMU2043
Open Source Software Legal Notices: This Motorola product contains Open Source Software. For information regarding licenses, acknowledgements, required copyright notices and other usage terms, refer to the documentation for this Motorola product at: http://businessonline.motorolasolutions.com Go to: Resource Center > Product Information > Manual > Accessories.
CONTENTS 1 15 15 16 16 17 18 20 21 23 25 25 25 25 25 26 26 28 29 29 30 CONTENTS Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Product Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FCC Licensing Information . . . . . . . . . . . . .7 Canada Licensing Information. . . . . . . . . . .9 Batteries and Chargers Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Operational Safety Guidelines. . . . . . .
CONTENTS English Microphone Gain. . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Hands Free Without Accessories (iVOX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Power Up - Tone Mode. . . . . . . . . . . . . .30 Reset to Factory Defaults . . . . . . . . . . . .30 Toggle Voice Prompt in User Mode . . . .31 Programming Features . . . . . . . . . . . . . . . .32 Advanced Configuration Mode . . . . . . . . . . .32 Entering Advanced Configuration Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENTS Frequency and Code Charts . . . . . . . . . . .53 RMU2043 – UHF Default Frequencies Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 RMU2040 – UHF Default Frequencies Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 RMM2050 – VHF-MURS Default Frequencies Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 CTCSS and PL/DPL Codes . . . . . . . . . . . . .56 Motorola Limited Warranty for the United States and Canada . . . . . . . . . . . . .62 Accessories . . . . . . .
PRODUCT SAFETY PRODUCT SAFETY PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE COMPLIANCE ! Caution Before using this product, read the operating instructions and RF energy awareness information contained in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio. ATTENTION! Models RMU2040 and RMU2043 are restricted to occupational use only to satisfy FCC RF energy exposure requirements. Model RMM2050 complies with general population and uncontrolled environment requirements.
INTRODUCTION Business Radios, RPSD 1C15, Motorola Thank you for purchasing the Motorola® RM Series™ Radio. This radio is a product of Motorola's 80 plus years of experience as a world leader in the designing and manufacturing of communications equipment. The RM Series™ radios provide cost-effective communications for businesses such as retail stores, restaurants, schools, construction sites, manufacturing, property and hotel management and more.
INTRODUCTION This User Guide can be downloaded from www.motorolasolutions.com/RMSeries.
To transmit on these frequencies, you are FCC LICENSING INFORMATION required to have a license issued by the FCC. Application is made available on FCC Form This device complies with Part 15 of the FCC 601 and Schedules D, H, and Remittance Form 159. Rules. Operation is subject to the condition that To obtain these FCC forms, request document this device does not cause harmful 000601 which includes all forms and interference. instructions.
FCC LICENSING INFORMATION Before filling out your application, you must Replacement of any transmitter component decide which frequency(ies) you can operate (crystal, semiconductor, etc.) not authorized by on. See “Frequencies and Code Charts”. For the FCC equipment authorization for this radio questions on determining the radio frequency, could violate FCC rules.
CANADA LICENSING INFORMATION The operation of your Motorola radio is subject to the Radiocommunications Act and must comply with rules and regulations of the Federal Government’s department of Industry Canada. Industry Canada requires that all operators using Private Land Mobile frequencies obtain a radio license before operating their equipment. An application for your Industry Canada license is made on the form included with your radio.
BATTERIES AND CHARGERS SAFETY INFORMATION BATTERIES AND CHARGERS SAFETY INFORMATION 3. and cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. 4. extension cord could result in risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make sure that the cord size is 18AWG Before using the battery charger, read all the instructions and cautionary markings on the charger, • the battery, and • the radio using the battery 1.
• Turn the radio OFF when charging battery. • The charger is not suitable for outdoor use. Use only in dry locations/conditions. • • In equipment using fuses, replacements must comply with the type and rating specified in the equipment instructions. • Maximum ambient temperature around the power • Power output from the power supply unit must not supply equipment must not exceed 40°C (104°F).
RADIO OVERVIEW RADIO OVERVIEW PARTS OF THE RADIO Antenna On/Off/Volume Knob Audio Accessory 2 Pin Connector Battery Model Label Microphone PTT (Push-ToTalk) Button SB1 - Monitor Button SB2 - Channel Down Button (Default) English 10 LED Indicator
On/Off/Volume Knob Side Buttons Used to turn the radio ON or OFF and to adjust the radio’s volume. Push-to-Talk (PTT) Button • Used to connect compatible audio accessories. Side Button 1 (SB1) • Model Label Indicates the model of the radio. Microphone Speak clearly into the microphone when sending a message. Antenna On all RM Series radios, the antenna is nonremovable. LED Indicator The Side Button 1 is a general button that can be configured by the Customer Programming Software - CPS.
RADIO OVERVIEW English This User Guide covers multiple RM Series models, and may detail some features your radio does not have.
BATTERY FEATURES About the Li-Ion Battery Battery life is determined by several factors. Among the more critical are the regular overcharge of batteries and the average depth of discharge with each cycle. Typically, the greater the overcharge and the deeper the average discharge, the fewer cycles a battery will last. For example, a battery which is overcharged and discharged 100% several times a day, lasts fewer cycles than a battery that receives less of an overcharge and is discharged to 50% per day.
RADIO OVERVIEW Battery Recycling and Disposal English Li-Ion rechargeable batteries can be recycled. However, recycling facilities may not be available in all areas. Under various U.S. state laws and the laws of several other countries, batteries must be recycled and cannot be disposed of in landfills or incinerators. Contact your local waste management agency for specific requirements and information in your area. Motorola fully endorses and encourages the recycling of Li-Ion batteries. In the U.S.
Installing the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery Removing the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery Detach Press Latch Attach Press until click RADIO OVERVIEW Tabs Slots 1. Turn OFF the radio. 1. Turn OFF the radio. 2. With the Motorola logo side up on the battery 2. Push down the battery latch and hold it while pack, fit the tabs at the bottom of the battery into the slots at the bottom of the radio’s body. 3. removing the battery. 3. Pull the battery away from the radio.
RADIO OVERVIEW Holster Drop-in Tray Charger 1. Insert the radio into the base of the holster at an angle. Press the radio against the back of the holster until the hooks on the holster are inserted in the top recesses of the battery. 2. To remove, using the top tab on the holster, detach the hooks of the holster from the top recesses of the battery. Slide the radio at an angle and remove from the holster.
Battery Life Information When the Battery Save feature is set to ON (enabled by default), the battery life lasts longer. The following table summarizes battery life estimations: Note: Battery Type Battery Save OFF Battery Save ON Standard 12 Hours 15 Hours High Capacity N/A N/A Battery life is estimated based on 5% transmit / 5% receive / 90% standby standard duty cycle.
Charging the Battery RADIO OVERVIEW The RM Series radio offers two types of Power Supplies: • Standard Power Supply and, • Rapid Power Supply Note: Charging with the Drop-in Tray Single Unit Charger (SUC) Drop-in Tray SUC Port Power Supply (Transformer) The radio comes with a Standard Power Supply. To charge the battery (with the radio attached), place it in a Motorola-approved Drop-in Tray Single Unit Charger or Drop-in Tray Multi Unit Charger. Drop-in Tray SUC 1.
Note: When charging a battery attached to the radio, turn the radio OFF to ensure a full charge. See “Operational Safety Guidelines” on page 9 for more information. Table 3: Motorola Authorized Batteries Part Number Description PMNN4434_R Standard Li-Ion Battery PMNN4453_R High Capacity Li-Ion Battery RADIO OVERVIEW Charging A Stand-Alone Battery above. Align the slots in the battery with the alignment ribs in the Drop-in Tray Single Unit Charger.
Drop-in Tray Charger LED Indicators RADIO OVERVIEW Table 4: Charger LED Indicator Status LED Indicator Power On Green for approximately 1 second Charging Steady Red Charging Complete Steady Green Battery Fault (*) Red Fast Flash Waiting to Charge (**) Amber Slow Flash Battery Level Status Comments N/A Battery empty Flash Red 1 Time Battery low Flash Amber 2 Times Battery medium Flash Green 3 Times Battery High (*) Normally, re-positioning the battery pack will correct this issue.
If there is NO LED indication: 1. Check if the radio with battery, or the battery alone, is inserted correctly. (refer to step 4 of "Charging with the 2. Ensure that the power supply cable is securely plugged into the charger socket using an appropriate AC 3. Confirm that the battery being used with the radio is listed in Table 3. Drop-in Tray Single Unit Charger (SUC)" on page 18) Estimated Charging Time The following table provides the estimated charging time of the battery.
RADIO OVERVIEW Charging a Radio and Battery using a Multi Unit-Charger - MUC (Optional Accessory) Place the Multi-Unit Charger on a flat surface. 2. Insert the power cord plug into the MUC’s dual 3. Plug the power cord into an AC outlet. 4. Turn the radio OFF. 5. Insert the radio or battery into the charging pin connector at the bottom of the MUC. pocket with the radio or battery facing away from the contacts.
Multi-Unit Charger LED Indicators Table 6: Charger LED Indicator Status LED Indicator Green for approximately 1 second Charging Steady Red Charging Complete Steady Green Battery Fault (*) Red Fast Flash Waiting to Charge (**) Amber Slow Flash Battery Level Status N/A Battery empty Flash Red 1 Time Battery low Flash Amber 2 Times Battery medium Flash Green 3 Times Battery High RADIO OVERVIEW Power On Comments (*) Normally, re-positioning the battery pack will correct this issue.
If there is NO LED indication: 1. Check if the radio with battery or the battery RADIO OVERVIEW alone, is inserted correctly (refer to step 5 of English "Charging a Radio and Battery using a Multi Unit-Charger - MUC (Optional Accessory)" on page 22). 2. Make sure the power cord is securely plugged into the MUC and the appropriate AC outlet. Make sure there is power to the AC outlet. 3. Confirm that the battery being used with the radio is listed in Table 3.
GETTING STARTED TURNING RADIO ON/OFF To turn ON the radio, rotate the On/Off/Volume Knob clockwise. The radio plays one of the following: • Power up tone and channel number announcement, or • Battery level and channel number announcements, or • Silent (Audible tones disabled) The LED blinks red briefly. To turn the radio OFF, rotate the On/Off/Volume Knob counterclockwise until you hear a ‘click’ and the radio LED Indicator turns OFF.
TALK RANGE Notes: • To listen to all activity on a current channel, short TALK RANGE GETTING STARTED press the SB1 to set the CTCSS/DPL code to 0. This feature is called ‘CTCSS/DPL Defeat (Squelch set to SILENT)’. • for a different mode. RECEIVING A CALL 1. Select a channel by pressing the SB2 button until you reach the desired channel. An audible voice indicates the selected channel. 2. Make sure the PTT button is released and listen for voice activity. 3.
1. 2. Scramble Code: Codes that make the transmissions sound garbled to anyone listening who is not set to that specific code. 5. Bandwidth: Some frequencies have selectable channel spacing, which must match other Channel: Current channel that the radio is radios for optimum audio quality (only available using, depending on radio model. for RMU2043). Frequency: The frequency the radio uses to transmit/receive. 3. 4.
RADIO LED INDICATORS GETTING STARTED RADIO STATUS English LED INDICATION Channel Busy Solid Orange Cloning Mode Double Orange Heartbeats Cloning In Progress Solid Orange Fatal Error at Power up One Green Blink, One Orange Blink, One Green Blink, then repeat for 4 seconds Low Battery Orange Heartbeat Low Battery Shutdown Fast Orange Heartbeat Monitor LED is OFF Power-Up Solid Red for 2 seconds ‘Idle’ Programming Mode / Channel Mode Green Heartbeat Scan Mode Fast Red Heartbeat Transmi
HANDS-FREE USE/VOX 1. Turn the radio OFF. 2. Open accessory cover. 3. Insert the audio accessory’s plug firmly into 4. Turn radio ON. The LED Indicator will blink double red 5. Lower radio volume BEFORE placing accessory near ear. 6. Accessory Port/ Connector VOX Accessory Motorola RM Series™ radios can operate hands-free (VOX) when used with compatible VOX accessories. With Compatible VOX Accessories To transmit, speak into accessory microphone and to receive, stop talking. 7.
GETTING STARTED Setting VOX Sensitivity The sensitivity of the radio's accessory or microphone can be adjusted to suit different operating environments. VOX sensitivity can be programmed via the CPS. Default value is OFF. If you want to use the VOX feature, VOX level should be set at a value different from OFF.
Toggle Voice Prompt in User Mode GETTING STARTED Short press the SB1 button while turning ON the radio to enable/disable Voice Prompt in User mode. This mode is set to ON by default.
PROGRAMMING FEATURES PROGRAMMING FEATURES To easily program all the features in your radio, it is recommended to use the Customer Programming Software (CPS) and the programming cable. CPS software download is available for free at www.motorolasolutions.com/RMseries. ADVANCED CONFIGURATION MODE Advanced Configuration is a configuration mode that allows the customization of additional features via the radio’s front panel. For non-display model radios, the navigation is guided by an audible voice prompt.
Entering Advanced Configuration Mode Before configuring the features, make sure your radio is set to the channel you wish to program. You can do so before entering Advanced Configuration Mode or at any time during the Advanced Configuration Mode by pressing the SB2 button until you reach the desired channel.
PROGRAMMING FEATURES Reading CTCSS / DPL Values Active Channels Cycle through the features available for configuration by short pressing the PTT button until you hear the current code. The radio moves to the programming CTCSS/PL codes mode. While in Auto-Scan mode, short pressing the PTT button shifts the radio to ‘Active Channels’ feature. Modify the amount of channels available using the SB1 and SB2 buttons. Enter a new code value using the SB1 and SB2 buttons.
Programming Mode FAQ I got distracted while programming and forgot which feature I was programming. What should I do? Return to ‘Idle’ Programming Mode and start over. You will not be able to return to Programming Mode (the radio does not provide further way to let you know the specific stage you are at in the Programming Mode). Therefore you can: codes pool. For example, if you try to program code 220, the radio would not accept it as the maximum value allowed is 219. Same goes for the frequencies.
PROGRAMMING FEATURES • 5. Turn OFF the radio and start over. I just programmed the value I wanted. How do I exit the Programming Mode? You can either: • long press the PTT button twice to exit if you’re in • Long press the PTT button once if you are the Programming Mode or, already in the ‘Idle’ Programming mode. 6. PROGRAMMING VALUES EXAMPLE Example of Programming a Frequency Assuming current frequency value is set to Channel 1, with the UHF default frequency set to ‘02’ (equivalent to 464.
Example of Programming Auto-Scan Assuming the current code value is set to factory default ‘001’, and you want to change it to CTCSS/DPL Code = 103. Follow the sequence indicated below: Auto-Scan is the third available feature in the Programming Mode and can be set to either ON or OFF on a particular channel. 1. Enter Advanced Configuration Mode. 2. Short press the PTT button twice.
PROGRAMMING FEATURES Example of Programming Active Channels OTHER PROGRAMMING FEATURES Active Channels is the last Programming Mode. It allows you to modify the number of active channels the radio is programmed to support. Scan To set Active Channels: • Enter Advanced Configuration Mode and select • Short press the PTT button four times to enter the the desired channel. Active Channels Programming Selection Mode. The audible voice in the radio announces “Active Channels” and the current value.
Nuisance Channel Delete activated. If no transmission occurs within 5 Nuisance Channel Delete allows you to temporarily remove channels from the Scan List. This feature is useful when irrelevant conversations on a ‘nuisance’ channel ties up the radio’s scanning feature. seconds, scanning resumes. • If you want to scan a channel without the Interference Eliminator Codes (CTCSS/DPL), set the code settings for the channels to ‘0’ in the CTCSS/DPL Programming Selection Mode.
PROGRAMMING FEATURES CUSTOMER PROGRAMMING SOFTWARE (CPS) Radio to be programmed USB Ports CPS Programming Cable Drop-In Tray Charger Tray Figure 1: Setting up the radio to the CPS The easiest way to program or change features in your radio is by using the Customer Programming Software (CPS) and the CPS Programming Cable(*). CPS Software is available for free as web based downloadable software at: www.motorolasolutions.
Bandwidth Select (Only for Canada models) Default setting for Bandwidth Select depends on the specific frequency and channel. Some frequencies have selectable channel spacing, which must match with other radios for optimum audio quality. For details, refer to Frequency and Code Charts section. Time-Out Timer When pressing the PTT button, transmissions can be terminated by setting up a 'time-out’ timer.
PROGRAMMING FEATURES English Reverse Burst CLONING RADIOS Reverse Burst eliminates unwanted noise (squelch tail) during loss of carrier detection. You can select values of either 180 or 240 to be compatible with other radios. The default value is 180. You can clone RM Series radio profiles from one Source radio to a Target radio by using any one of these 3 methods: Notes: • • • accessory), The features described in previous pages are just HELP file in the CPS.
Cloning with a Multi Unit Charger (MUC) 4 and 5. When cloning, the MUC does not need to be plugged into a power source, but ALL radios require charged batteries. Pocket 4 1. Turn ON the Target radio and place it into one of the MUC Target Pockets 2. “CLONE” symbol Pocket 2 “CLONE” symbol Pocket 5 Power the Source radio following the sequence below: • Press the PTT button and SB2 simultaneously while turning the radio To clone radios using the MUC, there must be at least two radios: • ON.
announcement will be played within 5 seconds). CPS and Cloning Cables (Optional Accessory) Once you have completed the cloning process, • PROGRAMMING FEATURES show ‘Pass’ or ‘Fail’ on the display (a voice 5. either with RM Series radios or RDX Series mode. radios. Cloning cable supports a mix of RM and Further details on how to clone radios are explained in the Instructions Sheet provided with the MUC.
CPS Cable Cloning Cable USB Converter Cloning Cable Unique Micro to Mini Converter Operating Instructions 1. Before starting the cloning process, make sure PROGRAMMING FEATURES Cloning Radio using the Radio to Radio (R2R) Cloning Cable (Optional Accessory) you have: • A fully charged battery on each of the radios. • Two Single-Unit Chargers (SUC), or 2 SUC for cloning RM Series radios, or 1 SUC for RM Series radio and 1 SUC for RDX Series radio.
PROGRAMMING FEATURES 2. 3. Unplug any cables (power supply or USB “successful” (cloning is successful) or “fail” cables) from the SUCs. (cloning process has failed). If the Source Plug one side of the cloning cable mini USB Radio is a display model radio, it will either connector to the first SUC and the other end to show ‘Pass’ or ‘Fail’ on the display (a tone will be heard within 5 seconds). the second SUC. Note: 4. During the cloning process, no power is being applied to the SUC.
Information on how to clone using the CPS is available either in: 5. Ensure that the Target radio is turned ON. • the CPS Help File --> Content and Index --> 6. Ensure that the Source radio is in cloning mode. 7. Ensure that the two radios are both from the • in the CPS Programming Cable Accessory Ensure that there is no debris in the charging same frequency band, same region and have Cloning Radios, or Leaflet. the same transmission power.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Symptom Recharge or replace the Li-Ion battery. No Power Extreme operating temperatures may affect battery life. Refer to “About the Li-Ion Battery” on page 13 Confirm Interference Eliminator Code is set. Hearing other noises or conversation on a channel Frequency or Interference Eliminator Code may be in use. Change settings: either change frequencies or codes on all radios. Make sure radio is at the right frequency and code when transmitting.
Symptom Try This... Steel and/or concrete structures, heavy foliage, buildings or vehicles decrease range. Check for clear line of sight to improve transmission. Limited talk range Change location of radio. To increase range and coverage, you can reduce obstructions or increase power. UHF radios provides greater coverage in industrial and commercial buildings. Increasing power provides greater signal range and increased penetration through obstructions.
Symptom Try This... TROUBLESHOOTING Radios are too close; they must be at least five feet apart. Heavy static or interference Refer to “Talking and Monitoring” on page 25. Recharge or replace Li-Ion battery. Low batteries Extreme operating temperatures affect battery life. Refer to “About the Li-Ion Battery” on page 13.
Symptom Try This... VOX feature might be set to OFF. Use the CPS to ensure that the VOX Sensitivity level is not set to ‘0’. Accessory not working or not compatible. Refer to “Hands-Free Use/VOX” on page 29. Check drop-in tray charger is properly connected and correspond to a Battery does not charge although it has been placed in the drop-in charger for a while compatible power supply.
USE AND CARE USE AND CARE Use a soft damp cloth to clean the exterior Do not use alcohol or cleaning solutions If the radio is submerged in water...
FREQUENCY AND CODE CHARTS RM UHF 4CH Radios Default Frequencies – RMU2043 Channel Frequency # Frequency (MHz) Code # Code Bandwidth 1 1 458.6625 1 67.0 Hz 12.5 kHz 2 2 469.2625 1 67.0 Hz 12.
FREQUENCY AND CODE CHARTS RMU2040 – UHF DEFAULT FREQUENCIES CHART English RM UHF 4CH Radios Default Frequencies – RMU2040 Channel Frequency # Frequency (MHz) Code # Code Bandwidth 1 2 464.5500 1 67.0 Hz 12.5 kHz 2 8 467.9250 1 67.0 Hz 12.
RMM2050 – VHF-MURS DEFAULT FREQUENCIES CHART Channel Frequency # Frequency (MHz) Code # Code Bandwidth 1 1 154.5700 1 67.0 Hz 20.0 kHz 2 2 154.6000 1 67.0 Hz 20.0 kHz 3 3 151.8200 1 67.0 Hz 11.25 kHz 4 4 151.8800 1 67.0 Hz 11.25 kHz 5 5 151.9400 1 67.0 Hz 11.25 kHz Especial Features Requirements • Non repeater capable. • Non-bandwidth selectable (the FCC defines the specific bandwidth requirement for each of the MURS • No power select feature.
CTCSS AND PL/DPL CODES FREQUENCY AND CODE CHARTS CTCSS Codes CTCSS Hz CTCSS Hz CTCSS Hz 1 67.0 14 107.2 27 167.9 2 71.9 15 110.9 28 173.8 179.9 3 74.4 16 114.8 29 4 77.0 17 118.8 30 186.2 5 79.7 18 123 31 192.8 6 82.5 19 127.3 32 203.5 7 85.4 20 131.8 33 210.7 8 88.5 21 136.5 34 218.1 9 91.5 22 141.3 35 225.7 10 94.8 23 146.2 36 233.6 11 97.4 24 151.4 37 241.8 12 100.0 25 156.7 38 250.3 103.5 26 162.2 122 (*) 69.
PL/DPL Codes Code DPL Code DPL Code 39 23 55 116 71 243 40 25 56 125 72 244 41 26 57 131 73 245 42 31 58 132 74 251 43 32 59 134 75 261 44 43 60 143 76 263 45 47 61 152 77 265 46 51 62 155 78 271 47 54 63 156 79 306 48 65 64 162 80 311 49 71 65 165 81 315 50 72 66 172 82 331 343 51 73 67 174 83 52 74 68 205 84 346 53 114 69 223 85 351 54 115 70 226 86 364 FREQUENCY AND CODE CHARTS DPL 57 English
FREQUENCY AND CODE CHARTS PL/DPL Codes (Continued) English DPL Code DPL Code DPL Code 87 365 104 565 121 754 88 371 105 606 123 645 89 411 106 612 124 Customized PL 90 412 107 624 125 Customized PL 91 413 108 627 126 Customized PL 92 423 109 631 127 Customized PL 93 431 110 632 128 Customized PL 94 432 111 654 129 Customized PL 95 445 112 662 130 Inverted DPL 39 96 464 113 664 131 Inverted DPL 40 97 465 114 703 132 Inverted DPL 41 98
PL/DPL Codes (Continued) Code DPL Code DPL Code 139 Inverted DPL 48 156 Inverted DPL 65 173 Inverted DPL 82 140 Inverted DPL 49 157 Inverted DPL 66 174 Inverted DPL 83 141 Inverted DPL 50 158 Inverted DPL 67 175 Inverted DPL 84 142 Inverted DPL 51 159 Inverted DPL 68 176 Inverted DPL 85 143 Inverted DPL 52 160 Inverted DPL 69 177 Inverted DPL 86 144 Inverted DPL 53 161 Inverted DPL 70 178 Inverted DPL 87 145 Inverted DPL 54 162 Inverted DPL 71 179 Inverted DPL 8
FREQUENCY AND CODE CHARTS PL/DPL Codes (Continued) English DPL Code DPL Code DPL Code 190 Inverted DPL 99 200 Inverted DPL 109 210 Inverted DPL 119 191 Inverted DPL 100 201 Inverted DPL 110 211 Inverted DPL 120 192 Inverted DPL 101 202 Inverted DPL 111 212 Inverted DPL 121 193 Inverted DPL 102 203 Inverted DPL 112 213 Inverted DPL 123 194 Inverted DPL 103 204 Inverted DPL 113 214 Customized DPL 195 Inverted DPL 104 205 Inverted DPL 114 215 Customized DPL 196 Inv
Notes FREQUENCY AND CODE CHARTS English 61
MOTOROLA LIMITED WARRANTY FOR THE UNITED English MOTOROLA LIMITED WARRANTY FOR THE UNITED STATES AND CANADA What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc.
Exclusions Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage. Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage. Altered Products.
MOTOROLA LIMITED WARRANTY FOR THE UNITED English Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from coverage. Software. Applies only to physical defects in the media that embodies the copy of the software (e.g. CDROM, or floppy disk).
EXPORT LAW ASSURANCES This product is controlled under the export regulations of the United States of America. The Governments of the United States of America may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S. Department of Commerce. PATENT NOTICE This product is covered by one or more of the following United States patents.
ACCESSORIES Part No. ACCESSORIES AUDIO ACCESSORIES Part No. BATTERY Description 53815 Headset w/Boom Mic BR HMN9026_R Remote Speaker Mic BR HKLN4477_ Surveillance Earpiece BR 53865 Headset w/Swivel Boom Mic 53866 Earbud w/Clip PTT Mic BR 56517 Earpiece w/Inline Mic RLN6423_ Swivel Earpiece BR Description PMNN4434_R Standard Li-Ion Battery PMNN4453_R High Capacity Li-Ion Battery SOFTWARE APPLICATIONS Part No.
CHARGERS Part No. Description Multi-Unit Charger (MUC) Kit North America PMLN6394_ Standard Drop-In Tray Charger ACCESSORIES PMLN6384_ CARRY ACCESSORIES Part No.
ACCESSORIES Notes English 68
TABLE DES MATIÈRES 11 11 11 11 13 13 14 15 15 16 16 TABLE DES MATIÈRES Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Produit Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Informations sur les licenses de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Informations sur l’interférence . . . . . . . . . . . . .
TABLE DES MATIÈRES Sélection d’un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Transmission et contrôle . . . . . . . . . . . . . . . .25 Réception d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Portée de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Témoins lumineux de la radio . . . . . . . . . . . .29 Utilisation kit mains-libres/VOX . . . . . . . . . . .30 Avec accessoires compatibles VOX . . . .30 Réglages sensibilité VOX . . . . . . . . . . . .31 Gain du microphone . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires de transport . . . . . . . . . . . . . . . 68 68 68 68 69 69 TABLE DES MATIÈRES Clonage de radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRODUIT SÉCURITÉ PRODUIT SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU PRODUIT ET CONFORMITÉ D’EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions d’utilisation et les informations de sensibilisation sur l’énergie des fréquences radio contenues dans la brochure Sécurité du produit et Conformité d’exposition aux fréquences radio jointes avec votre radio. Le modèle RMM2050 est conforme à la population globale et aux conditions incontrôlées d'environnement.
PRODUIT SÉCURITÉ maximum approuvés pour l'émetteur par l’Industrie du Canada. Pour reduire des interférences radio potentielles avec d'autres utilisateurs, on devrait ainsi choisir le type d'antenne et son gain de facon a ce que l'équivalent de la puissance isotropique rayonnée (e.i.r.p.) ne depasse pas celle nécessaire de la communication réussie.
INTRODUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté une radio Motorola® RM Series™ Cette radio est le produit de plus de 80 ans d’expérience de Motorola comme leader mondial de la conception et fabrication d’équipements de communication. Les radios RM Series™ offrent des communications économiques pour les entreprises telles que les entrepôts, restaurants, écoles, chantiers, la fabrication, la gestion immobilière et hotelière et bien plus encore.
Pour obtenir une copie d’une version imprimable en gros caractères de ce guide de l’utilisateur, visitez notre site : www.motorolasolutions.com/RMSeries 1-800-448-6686 aux É.-U.
INFORMATIONS SUR LES LICENSES DE LA FCC INFORMATIONS SUR LES LICENSES DE LA FCC INFORMATIONS SUR L’INTERFÉRENCE Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis à la condition que ce dispositif ne provoque pas d’interférence nuisible. Les radios bidirectionnelles de la série RM fonctionnent sur des radiofréquences réglementées par la Federal Communications Commission (FCC).
1-800-927-2744 Les changements qui n’ont pas été expressément approuvés par Motorola pourraient annuler le pouvoir concédé par la FCC à l’utilisateur d’exploiter cette radio et ne devraient pas être effectués.
INFORMATIONS SUR L’ACCORD DE LICENCE POUR LE CANADA INFORMATIONS SUR L’ACCORD DE LICENCE POUR LE CANADA LA DEMANDE DE LICENSE Instructions générales 1. les instructions. Si vous avez besoin de plus INFORMATIONS GÉNÉRALES Le fonctionnement de votre radio Motorola fait l’objet d’une loi sur les radiocommunications et doit satisfaire aux lois et réglementations du département de l’Industrie du gouvernement fédéral du Canada.
www.ic.gc.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS Ce document contient les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité. Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour y faire référence plus tard. blessures. 3. prise et au cordon électriques, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon lors que vous déconnectez le chargeur. 4.
connectée doit être proche et facilement peut engendrer un risque de choc électrique ou accessible. d’incendie. 7. • Pour réduire le risque de choc électrique, rechange doivent respecter le type et les valeurs débranchez le chargeur de la prise d’alimentation secteur avant de tenter toute maintenance ou nettoyage. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EN FONCTIONNEMENT • • indiqués dans les instructions de l’installation.
VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO ÉLÉMENTS DE LA RADIO Antenne Bouton Marche/ Arrêt/Volume Connecteur d’accessoire Microphone Bouton PTT (Push-To-Talk) Batterie Étiquette modèle SB1 - Bouton de contrôle SB2 - Bouton Canal vers le bas (Défaut) Français Canadien 10 Témoin lumineux
Boutons latéraux Utilisé pour allumer ou éteindre la radio et ajuster le volume. Bouton PTT (Push-to-talk/Presser pour parler) • Connecteur d’accessoire Utilisé pour connecter des accessoires audio compatibles. Bouton latéral 1 (SB1) • Étiquette modèle Indique le modèle de la radio. Microphone Parlez distinctement dans le microphone quand vous envoyez un message. Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pour parler, relâchez-le pour écouter.
VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO Ce guide de l’utilisateur couvre de multiples modèles RM Series, et peut détailler des fonctions que votre radio ne possède pas.
CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE La radio RM Series™ est livrée avec une batterie rechargeable Li-Ion. Cette batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation pour assurer une capacité et des performances maximales. L’autonomie de la batterie dépend de nombreux facteurs. Parmi les plus importants, on trouve la surchage régulière des batteries et le niveau moyen de décharge entre chaque cycle.
VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO Recyclage et traitement de la batterie Les batteries Li-ion peuvent être recyclées. Cependant, les installations de recyclage peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions. Du fait de nombreuses lois d’état des États-unis et des lois de plusieurs autres pays, les batteries doivent être recyclées et ne peuvent pas être rejetées dans la nature ou des incinérateurs.
Connecter Appuyer jusqu'au clic Remarque:Pour en apprendre plus sur les caractérisques de l’autonomie de la batterie Li-ion, référez-vous à « À propos de la batterie Li-Ion » à la page 13 Retirer la batterie au Lithium-Ion (Li-Ion) Déconnecter Appuyer sur le verrou Tabs Fentes 1. Éteignez la radio. 2. Avec le logo Motorola placé en haut sur la VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO Installation de la batterie au Lithium-Ion (Li-Ion) batterie, engagez les ergots au bas de la 3.
VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO Étui Alimentation Életrique , Adaptateur et Bloc Chargeur Support de charge 1. Insérez la radio dans la base de étui sous un angle. Pressez la radio contre le dos de étui jusqu'à ce que l'agrafe supérieure soit insérée dans le verrou supérieur de la batterie. 2. Pour enlever, en utilisant verrou supérieur en haut de l'étui, détachez l'agrafe supérieure de l'étui du verrou supérieur de la batterie. Glissez la radio à un angle et retirer de étui.
Informations sur l’autonomie de la batterie Tableau 2: De la batterie Li-Ion avec Puissance Tx 2 Watts Type de batterie Économie de batterie éteinte Économie de batterie allumée Standard 12 heures 15 heures Haute capacité s/o s/o Remarque:L’autonomie de la batterie est basée sur un cycle avec 5 % de transmission / 5 % de réception / 90 % de standby. VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO Quand la fonction économie de batterie est allumée (activée par défaut), l’autonomie de la batterie est plus longue.
VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO Recharge de la batterie Les radios RM Series TM offrent deux types d’ alimentations électriques : • un alimentation électrique standard et • un alimentation électrique rapide Recharge avec le bloc chargeur simple (SUC) Port du support de charge Remarque:La radio est livrée avec un alimentation électrique standard Alimentation électrique (Transformateur) Pour recharger la batterie (fixée sur la radio), placez-la dans le bloc chargeur agréé Motorola ou dans le bloc chargeur mu
Recharge d’une batterie seule la batterie s’engagent correctement dans le chargeur Tableau 3: Batteries agréées Motorola No de pièce Description PMNN4434_R Batterie standard Li-Ion PMNN4453_R Batterie très haute capacité Li-Ion VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO Règles générales de sécurité en fonctionnement » à la page 9 pour plus d’informations.
VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO Témoins lumineux du bloc chargeur Tableau 4: Voyant DEL du chargeur État Voyant d'état Mise sous tension Vert durant environ une seconde Chargement en cours Rouge continu Charge complète Vert continu Batterie défectueuse (*) Clignotement rapide rouge En attente de charge (**) Clignotement lent ambre Niveau de charge de la batterie Commentaires Clignotement rouge 1 fois Niveau de charge faible Clignotement ambre 2 fois Niveau de charge moyen Clignotement vert 3 foi
l’étape 4 de "Recharge avec le bloc chargeur simple (SUC)" à la page 18 ) Assurez-vous que le câble du bloc d'alimentation est correctement branché à la prise du chargeur. 3. Assurez-vous que la batterie utilisée figure bien dans la liste du Tableau 3. Estimation du temps de charge Le tableau suivant fournit les estimations des temps de charge de la batterie. Pour plus de détails, référez-vous à « Batterie » à la page 68.
VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO Recharge d’une radio et d’une batterie utilisant un chargeur multi unités MUC (accessoire optionnel) batterie et étui ou des batteries seules, mais pas les deux . 1. Placez le chargeur sur une surface plane. 2. Insérez la prise du cordon d’alimentation dans 3. Connectez le cordon sur une prise secteur. 4. Éteignez la radio. 5. Insérez la radio ou la batterie dans le la prise au bas de la MUC.
Témoin lumineux du MUC État Voyant d'état Mise sous tension Vert durant environ une seconde Chargement en cours Rouge continu Charge complète Vert continu Batterie défectueuse (*) Clignotement rapide rouge En attente de charge (**) Clignotement lent ambre Niveau de charge de la batterie Commentaires s/o Batterie vide Clignotement rouge 1 fois Niveau de charge faible Clignotement ambre 2 fois Niveau de charge moyen Clignotement vert 3 fois Niveau de charge élevé VUE GÉNÉRALE DE LA RADI
VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO 1. Assurez-vous que la radio et sa batterie, ou la batterie seule, sont insérées correctement. (référez-vous à l’étape 5 de "Recharge d’une radio et d’une batterie utilisant un chargeur multi unités MUC (accessoire optionnel)" à la page 22 ) 2. Assurez-vous que le câble du bloc d'alimentation est correctement branché à la prise du chargeur. 3. Français Canadien Assurez-vous que la batterie utilisée figure bien dans la liste du Tableau 3.
MISE EN ROUTE Pour les explications suivantes, veuillez vous référer à “Éléments de la Radio” à la 10. Pour allumer la radio, faites tourner le Bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens des aiguilles d’une montre. La radio émet les sons suivants: Tournez le bouton On/Off/Volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le diminuer.
MISE EN ROUTE Pour effectuer ce contrôle, appuyez longuement sur le bouton SB1(*) pour accéder au trafic du canal. Si aucune activité n’est présente, vous entendrez des parasites. Pour sortir, appuyez de nouveau sur le bouton SB1. Une fois que le trafic a été vérifié, effectuez votre appel en appuyant sur le bouton PTT. . Lors de la transmission, le témoin lumineux en rouge continu.
Remarque: • Pour écouter toutes les activités sur un canal actuel, appuyez brièvement sur SB1 pour régler PORTÉE DE TRANSMISSION PORTÉE DE TRANSMISSION appelée « Échec CTCSS/DPL (Suppresseur de À étages À l’intérieur de bâtiments industriels en À l’intérieur de bâtiments de plusieurs UHF 2W Jusqu’à 250 000 Pi² (23 000 m²). Jusqu’à 20 étages MURS 2W Jusqu’à 220 000 Pi² (20 400 m²). Jusqu’à 13 étages Modèle bruit de fond réglé sur MUET) ».
MISE EN ROUTE Pour établir une communication bidirectionnelle correcte, les codes du canal, de fréquence et d’éliminateur d’interférences doivent être identiques sur les deux radios. Cela dépend du profil enregistré qui a été préprogrammé sur la radio : 1. Canal : Canal actuel que la radio utilise. Il dépend du modèle de la radio. 2. Fréquence : La fréquence qu’utilise la radio pour transmettre/émettre. 3.
TÉMOINS LUMINEUX DE LA RADIO RADIO STATUS LED INDICATION Orange continu Mode clonage Double pulsation orange Clonage en cours Orange continu Erreur fatale lors de l’allumage Clignotement vert - orange - vert, puis répétition toutes les 4 secondes Batterie faible Pulsation orange Batterie faible - Extinction Pulsation orange rapide Contrôle Le témoin lumineux est éteint Démarrage Rouge fixe pendant 2 secondes Mode programmation / Mode canal « Veille » Pulsation Vert Mode balayage Pulsation
MISE EN ROUTE UTILISATION KIT MAINS-LIBRES/VOX partir de « 0 » via le CPS. Ensuite, effectuez les étapes suivantes : 1. Éteignez la radio. 2. Ouvrez le cache accessoire. 3. Insérez la prise de l’accessoire audio 4. Allumez la radio. Le témoin lumineux clignotera 5. Diminuez le volume de la radio AVANT de 6. Pour émettre, parlez dans le microphone de 7. VOX peut être désactivé temporairement en fermement dans le port accessoire.
Réglages sensibilité VOX microphone est réglé au niveau 2 (gain moyen). Mains libres sans accessoires (iVOX) • Activez la fonction iVOX en appuyant sur le bouton PTT lorsque vous allumez la radio. • La fonction iVOX peut être désactivée La valeur par défaut est OFF (niveau 0). Si vous voulez utiliser la fonction VOX, le niveau VOX doit être réglé à un niveau différent de 0. Remarque:Il y a un court délai entre le début de la conversation et la transmission.
MISE EN ROUTE Réinitialiser aux paramètres d’usine Réinitialiser aux paramètres d’usine reconfigurera toutes les fonctions de la radio aux paramètres originaux d’usine. Pour l’effectuer, appuyez simultanément sur les boutons PTT, SB1 et SB2 lorsque vous allumez la radio jusqu’à ce vous entendiez un sifflement aigu. Invite vocale en mode utilisateur à bascule Appuyez brièvement sur le bouton SB1 pendantque vous allumez la radio pour activer ou désactiver la tonalité.
FONCTIONS DE PROGRAMMATION Le téléchargement du logiciel CPS est disponible gratuitement sur www.motorolasolutions.com/RMSeries. MODE CONFIGURATION AVANCÉE Le mode configuration est un mode spécial qui vous permet de programmer les fonctions de base de la radio.
FONCTIONS DE PROGRAMMATION Entrée en mode Configuration Avancée Remarque:Avant de programmer les fonctions, assurez-vous que la radio est réglée sur le canal que vous désirez programmer.
antiparasite), le nombre maximal de canaux, le balayage et canaux actifs. Après avoir lu les codes CTCSS/DPL, appuyez brièvement sur le bouton PTT et la radio entrera dans l’auto-balayage. L’auto-balayage a seulement deux valeurs : Lecture des valeurs CTCSS/DPL • éteint Une fois que vous avez choisi le canal que vous désirez programmer, appuyez brièvement sur le bouton PTT pour parcourir les options jusqu’au mode de programmation des codes.
• appuyer longuement sur le bouton PTT pour sortir du mode « Attente » du mode FONCTIONS DE PROGRAMMATION programmation et retourner à l’utilisation normale de la radio. Programmation (la radio ne vous permet pas de savoir à quelle étape vous êtes lors de la programmation). Cependant, vous pouvez : • Remarque: • • Si vous ne souhaitez pas sauvegarder la valeur que vous venez de programmer, éteignez la radio.
et de codes pour vous assurer que vous programmez une valeur valable. 3. J’essaie d’entrer en mode Programmation mais programmation? Vous avez deux possiblités : • Il se peut que la radio soit verrouillée lors de l’utilisation du CPS pour vous éviter d’utiliser le panneau frontal de programmation. Pour la réactiver, utilisez le CPS. • 4. 6. Quand j’étais en train de programmer, j’ai fait une erreur et programmé une valeur incorrecte.
FONCTIONS DE PROGRAMMATION EXEMPLE DE VALEURS DE PROGRAMMATION Exemple de programmation d’une fréquence En supposant que la valeur de la fréquence actuelle est réglée sur le canal 1 avec la fréquence UHF par défaut « 02 » (équivalente à 464,5500 MHz) et que vous voulez la modifier à la valeur « 13 » (qui correspond à 461,1375 MHz), suivez cette séquence : 1. Entrez en mode Configuration. 2. Appuyez brièvement sur le bouton PTT pour 3.
Exemple de programmation d’autobalayage Exemple de programmation Active Canaux Active Canaux est le dernier mode de programmation. Vous pouvez modifier le nombre maximal de active canaux de la radio est programmée à soutenir. Pour mettre en marche l’auto-balayage : Pour régler les canaux actifs 1. 1. Entrez dans le mode Configuration et 2. Appuyez brièvement quatre fois sur le bouton 3. Appuyez brièvement sur SB1 ou appuyez Entrez dans le mode Configuration et sélectionnez le canal désiré . 2.
AUTRES FONCTIONS DE PROGRAMMATION Remarque:. • FONCTIONS DE PROGRAMMATION Le balayage vous permet de contrôler les autres canaux pour détecter des conversations. Quand la radio détecte une transmission, elle arrête le balayage et s’arrête sur le canal actif. Cela vous permettra d’écouter et de parler avec les personnes sur ce canal sans avoir à changer le bouton de canal. Si il y a une conversation sur le canal 2 pendant ce temps, la radio restera sur le canal 1 et vous n’entendrez pas le canal 2.
Suppression d’un canal nuisible LOGICIEL DE PROGRAMMATION DU CLIENT (CPS) Radio à programmer Pour supprimer un canal de la liste de balayage: Connecteur USB • Démarrez le balayage en appuyant sur le bouton • Attendez que la radio s’arrête sur le canal que Support de charge vous désirez supprimer, puis appuyez La façon la plus simple de programmer ou de changer les fonctions de votre radio est d’utiliser le logiciel de programmation du client (CPS) et le câble de programmation CPS(*).
FONCTIONS DE PROGRAMMATION Pour progammer, connectez la radio RM Series™ via le support de charge et le câble de programmation CPS comme illustré sur la représentation ci-dessus. Le CPS permet à l’utilisateur de programmer les codes de fréquences et PL/DPL, ainsi que d’autres fonctions telles que : Sélection de la largeur de bande, minuteur, sélection de la puissance, sélection du type de batterie, liste de balayage, sonneries d’appel, brouillage, reverse burst, etc.
canal. Les niveaux de puissance pour les RM Series™ de 2W sont de 1W et 2W. Tonalités d’appel Les tonalités d’appel vous permettent de transmettre vers d’autres radios de votre groupe de façon à pouvoir les prévenir que vous êtes sur le point de parler ou les prévenir sans parler. Tonalités d'appel doivent être programmés pour soit bouton SB1 ou SB2 et une des trois tons préenregistrés est sélectionné.
FONCTIONS DE PROGRAMMATION CLONAGE DE RADIOS Vous pouvez cloner des profils de radio RM Series d’une radio source à une radio cible en utilisant une de ces 3 méthodes : • un chargeur multi-unités (accessoire en option), • Deux unités simples de charge (SUC), un câble • et CPS (logiciel téléchargeable gratuitement) Clonage avec un chargeur multi-unités (MUC) Logement 1 Logement 4 de clonage radio à radio (accesssoire optionnel), Symbole « CLONE » Symbole « CLONE » Logement 5 Logement 2 Pour cloner
• 4 et 5. radio source a un modèle avec afficheur, elle montrera soit « Pass » soit « Fail » sur Lors du clonage, le MUC n’a pas pas besoin d’être alimenté, mais TOUTES les radios doivent avoir des batteries chargées. Allumez la radio cible et placez-la dans un des secondes). 5. éteignez et allumez les radios ou, appuyez compartiments cibles du MUC. 2. • Appuyez simultanément sur les boutons PTT et SB2 lorsque vous allumez la radio.
CPS et Câble de clonage (Accessoire en option) FONCTIONS DE PROGRAMMATION • Les deux CPS et câble de clonage sont faits pour travailler soit avec les radios RM Series ou les radios RDX Series. Câble de clonage soutient un Assurez-vous que le commutateur du câble est en position « Legacy » et utiliser un convertisseur USB pour le RDX chargeur d’unités simple. Le kit de câble de clonage fournit 1 convertisseur USB. CPS Cable mélange les radios RM Series et les radios RDX Series.
Clonage radio en utilisant le câble de clonage (R2R) Radio à Radio (Accessoire en option) Series, ou une SUC pour la radio RM Series et une SUC pour la radio RDX Series. • Éteint les radios Débranchez tous câbles (câbles d’alimentation 3. Branchez une des extrémités du mini ou USB) des SUCs. connecteur du câble de clonage au SUC. Branchez l’autre extrémité au second SUC. Note : Pendant le clonage, aucune alimentation n’est fournie aux SUCs. Les batteries ne se rechargeront pas.
7. Une fois le clonage terminé, la radio source FONCTIONS DE PROGRAMMATION annoncera soit « Successful » (le clonage a compartiment de charge ou sur les contacts de radio source a un modèle avec afficheur, elle la radio. l’afficheur (une voix sera jouera dans les 5 secondes). Une fois que vous avez terminé le clonage, éteignez et allumez les radios ou, appuyez longuement sur le bouton PTT pour sortir du mode « clonage ».
Clonage en utilisant le CPS Radio à programmer Pour commander le câble de programmation CPS, veuillez faire référence au P/N# HKKN4028_.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Symptôme Pas d’alimentation Vous écoutez des bruits ou d’autres conversations sur un canal Message brouillé La qualité audio n’est pas suffisante Français Canadien 50 Essayez ceci... Rechargez ou remplacez la baterrie Li-Ion. Un fonctionnement à des températures extrêmes peut influencer l’autonomie de la batterie. Référez-vous “À propos de la batterie Li-Ion” à la page 13 Vérifiez que le filtre d’élimination des interférences est réglé.
Symptôme Assurez-vous que le bouton PTT est complètement enfoncé lorsque vous transmettez. Vérifiez que les radios ont les mêmes réglages de canal, fréquence, code DÉPANNAGE Portée limitée Essayez ceci... Les structures en acier et/ou en béton, les feuillages épais, les constructions ou les véhicules peuvent réduire la portée. Trouvez une voie libre sur le lieu pour améliorer la transmission. Porter la radio près du corps comme dans une poche ou à une ceinture diminue la portée.
Symptôme Parasitage important ou DÉPANNAGE interférence Essayez ceci... Les radios sont trop proches l’une de l’autre. Elles doivent être au minimum distantes de cinq pieds (1,5 mètre). Les radios sont trop éloignées l’une de l’autre ou des obstacles créent des interférences avec la transmission. Référez-vous à “Transmission et contrôle” à la page 25. Rechargez ou remplacez la batterie Li-Ion.
Symptôme Essayez ceci... Il se peut que la fonction VOX soit éteinte. Utilisez le CPS pour vous assurer que le niveau de sensibilité VOX n’est pas Impossible d’activer VOX réglé à « 0 ». L’accessoire ne fonctionne pas ou n’est pas compatible. Vérifiez que le support de charge est correctement connecté et qu’il correspond à une alimentation compatible.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Utilisez un tissu doux et humide pour nettoyer l'extérieur Ne le plongez pas dans l’eau N’utilisez pas d’alcool ni de détergents liquides Si la radio est tombée dans l’eau...
TABLEAU DES FRÉQUENCES PAR DÉFAUT UHF – RMU2043 Fréquences radios par défaut RM UHF 4CH – RMU2043 Canal N° de fréquence Fréquence (MHz) N° de code Code Largeur de bande 1 1 458,6625 1 67,0 Hz 12,5 kHz 2 2 469,2625 1 67,0 Hz 12,5 kHz DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODES DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODES 55 Français Canadien
DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODES TABLEAU DES FRÉQUENCES PAR DÉFAUT UHF – RMU2040 Français Canadien Fréquences radios par défaut RM UHF 4CH – RMU2040 Canal N° de fréquence Fréquence (MHz) N° de code Code Largeur de bande 1 2 464,5500 1 67,0 Hz 12,5 kHz 2 8 467,9250 1 67,0 Hz 12,5 kHz 56
TABLEAU DES FRÉQUENCES PAR DÉFAUT VHF-MURS – RMM2050 Canal N° de fréquence Fréquence (MHz) N° de code Code Largeur de bande 1 1 154,5700 1 67,0 Hz 20,0 kHz 2 2 154,6000 1 67,0 Hz 20,0 kHz 3 3 151,8200 1 67,0 Hz 11,25 kHz 4 4 151,8800 1 67,0 Hz 11,25 kHz 5 5 151,9400 1 67,0 Hz 11,25 kHz DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODES Fréquences radios par défaut RM VHF-MURS 5CH – RMM2050 57 Français Canadien
DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODES CODES CTCSS ET PL/DPL Codes CTCSS CTCSS Hz CTCSS Hz CTCSS Hz 1 67,0 14 107,2 27 167,9 2 71,9 15 110,9 28 173,8 179,9 3 74,4 16 114,8 29 4 77,0 17 118,8 30 186,2 5 79,7 18 123 31 192,8 6 82,5 19 127,3 32 203,5 7 85,4 20 131,8 33 210,7 8 88,5 21 136,5 34 218,1 9 91,5 22 141,3 35 225,7 10 94,8 23 146,2 36 233,6 11 97,4 24 151,4 37 241,8 12 100,0 25 156,7 38 250,3 13 103,5 26 162,2 122 (*) 69,
Codes PL/DPL Code DPL Code DPL Code 39 23 55 116 71 243 40 25 56 125 72 244 41 26 57 131 73 245 42 31 58 132 74 251 43 32 59 134 75 261 44 43 60 143 76 263 45 47 61 152 77 265 46 51 62 155 78 271 47 54 63 156 79 306 48 65 64 162 80 311 49 71 65 165 81 315 50 72 66 172 82 331 343 51 73 67 174 83 52 74 68 205 84 346 53 114 69 223 85 351 54 115 70 226 86 364 DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODES DPL 59 Français
DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODES Français Canadien Codes PL/DPL (Suite) DPL Code DPL Code DPL Code 87 365 104 565 121 754 88 371 105 606 123 645 89 411 106 612 124 Personnalisé PL 90 412 107 624 125 Personnalisé PL 91 413 108 627 126 Personnalisé PL 92 423 109 631 127 Personnalisé PL 93 431 110 632 128 Personnalisé PL 94 432 111 654 129 Personnalisé PL 95 445 112 662 130 Inversé DPL 39 96 464 113 664 131 Inversé DPL 40 97 465 114 703
Codes PL/DPL (Suite) Code DPL Code DPL Code 139 Inversé DPL 48 156 Inversé DPL 65 173 Inversé DPL 82 140 Inversé DPL 49 157 Inversé DPL 66 174 Inversé DPL 83 141 Inversé DPL 50 158 Inversé DPL 67 175 Inversé DPL 84 142 Inversé DPL 51 159 Inversé DPL 68 176 Inversé DPL 85 143 Inversé DPL 52 160 Inversé DPL 69 177 Inversé DPL 86 144 Inversé DPL 53 161 Inversé DPL 70 178 Inversé DPL 87 145 Inversé DPL 54 162 Inversé DPL 71 179 Inversé DPL 88 146 Inversé DPL 55 1
DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODES Français Canadien Codes PL/DPL (Suite) DPL Code DPL Code DPL Code 190 Inversé DPL 99 200 Inversé DPL 109 210 Inversé DPL 119 191 Inversé DPL 100 201 Inversé DPL 110 211 Inversé DPL 120 192 Inversé DPL 101 202 Inversé DPL 111 212 Inversé DPL 121 193 Inversé DPL 102 203 Inversé DPL 112 213 Inversé DPL 123 194 Inversé DPL 103 204 Inversé DPL 113 214 Personnalisé DPL 195 Inversé DPL 104 205 Inversé DPL 114 215 Personnalisé DPL 196
DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODES Remarque 63 Français Canadien
GARANTIE LIMITÉE DE MOTOROLA POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA GARANTIE LIMITÉE DE MOTOROLA POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA Que couvre cette garantie? Sous réserve des exclusions mentionnées cidessous, Motorola, Inc.
Exclusions Utilisation des Produits et des Accessoires non fournis par Motorola. Les défauts ou les dommages qui résultent de l’utilisation des Produits, des Accessoires, du Logiciel ou d’autres périphériques non fabriqués et non homologués par Motorola sont exclus de cette couverture. Réparation/entretien ou modification non autorisé.
GARANTIE LIMITÉE DE MOTOROLA POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA Services de communications. Les défauts, les dommages ou la panne des Produits, des Accessoires ou du Logiciel provenant d’un service ou d’un signal de communication auquel l’acheteur s’est abonné ou qu’il a utilisé avec les Produits, les Accessoires ou le Logiciel, sont exclus de la couverture. Logiciel Produits couverts Logiciel S’applique uniquement aux vices matériels du support qui contient la copie du logiciel (par ex.
NOTE SUR LES BREVETS Ce produit est couvert par les brevets des É.-U. suivants. 5896277 5894292 5864752 5699006 5742484 D408396 D399821 D387758 D389158 5894592 5893027 5789098 5734975 5861850 D395882 D383745 D389827 D389139 5929825 5926514 5953640 6071640 D413022 D416252 D416893 D433001 ASSURANCES LÉGALES POUR L’EXPORTATION Ce produit est sous le contrôle des lois sur les exportations des États-Unis d’Amérique.
ACCESSOIRES No de pièce ACCESSOIRES ACCESSOIRES AUDIO No de pièce Description 53815 Casque avec Mic Boom BR HMN9026_R Microphone à distance BR HKLN4477_ Surveillance Écouteur 53865 Casque avec microphone sur tige pivotant 53866 Kit mains-libres avec microphone PTT BR à clip 56517 Oreillette avec microphone en ligne RLN6423_ Pivot Écouteur BR Français Canadien 68 BATTERIE Description PMNN4434_R Batterie standard Li-Ion PMNN4453_R Batterie très haute capacité Li-Ion LOGICIELS No de p
CHARGEURS Part No. Description Chargeur multi-unités (MUC) Amérique du nord PMLN6394_ Support de recharge standard ACCESSOIRES DE TRANSPORT Part No.
m Motorola Solutions, Inc. 1301 E. Algonquin Rd. Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. http://www.motorolasolutions.com MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logotype au M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs titulaires respectifs. © Motorola Solutions Inc., 2013. Tous droits réservés.