Motorola CD2 Teléfono inalámbrico digital Para CD201, CD202, CD203 y CD204 Advertencia Utilice solo baterías recargables.
Bienvenido... a su nuevo Teléfono inalámbrico digital Motorola CD2. • • • • • • • • • Todos los terminales son completamente inalámbricos para situarlos en cualquier lugar que se encuentre dentro del alcance. Agenda para 100 nombres y números. Copie entradas de la agenda entre terminales. La identificación de llamadas le indica quién le está llamando y permite ver detalles de las últimas 50 llamadas desde la lista de llamadas.
Este Manual de usuario contiene toda la información que necesita para sacar el máximo partido a su teléfono. Antes de realizar la primera llamada tendrá que configurar el teléfono. Siga las sencillas instrucciones de la sección “Introducción” de las siguientes páginas. IMPORTANTE Utilice únicamente el cable de línea telefónica incluido. Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia cuando se producen cortes del suministro eléctrico.
1. Introducción ....................................................7 2. Conociendo su teléfono...............................11 3. Utilización del teléfono.................................16 3.1 3.2 3.3 Realizar una llamada ...................................... 16 Premarcado .................................................... 16 Para realizar una llamada utilizando las teclas de llamada rápida................................. 16 3.4 Marcar desde la agenda ................................. 16 3.
.2 5.1.6 Eliminar toda la lista de llamadas .......... 26 Remarcación ................................................... 26 5.2.1 Volver a marcar el último número .......... 27 5.2.2 Ver y marcar un número de la lista de rellamadas ................................. 27 5.2.3 Copiar un número de rellanada a la agenda ............................................... 27 5.2.4 Eliminar una entrada de la lista de rellamada .......................................... 27 5.2.5 Eliminar toda la lista de rellamada .
8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 PIN.................................................................. 37 Restaurar ........................................................ 38 Ajustes predeterminados ................................ 38 Prefijo automático ........................................... 39 País ................................................................ 39 Intrusión .......................................................... 39 Modo ECO ......................................................
1. Introducción ADVERTENCIA No coloque el CD2 en el baño ni en otras áreas húmedas. Ubicación Es necesario que coloque la base del CD2 a una distancia inferior a 2 metros del enchufe y la roseta, para poder conectar los cables. Asegúrese de que se encuentra alejado más de un metro de otros dispositivos eléctricos para evitar interferencias. El CD2 funciona enviando señales de radio entre el terminal y la base. La potencia de la señal depende de dónde coloque la base.
Conexión de la base Conecte el cable de alimentación que presenta el conector claro en el zócalo que presenta la marca en la parte inferior de la base y conecte el otro extremo al enchufe y encienda el dispositivo. Conexión del terminal y el cargador (solo para pack múltiple) Si ha comprado un pack múltiple, será necesario que realice este procedimiento en todos los terminales y cargadores: 1.
IMPORTANTE Advertencia Utilice solo baterías recargables. Si se utilizan baterías no recargables, se mostrará el mensaje AVISO BATT. y el proceso de carga se detendrá. Coloque baterías recargables. AVISO DE BATERÍA BAJA , será necesario que Si parpadea en pantalla el icono recargue el terminal antes de poder volver a utilizarlo. U Durante la carga, el icono la pantalla.
3. Pulse OK para confirmar. El terminal y la base se restaurarán para cargar los ajustes correctos. Se mostrará la pantalla de estado en espera, y su teléfono ya estará listo para ser utilizado. 3. Pulse m e introduzca la hora utilizando el formato de 24 horas HH:MM, p. ej. 14:45 para 2:45 PM. Podrá realizar y recibir llamadas sin tener que seleccionar el país y el operador de la red. Sin embargo, la pantalla de bienvenida aparecerá hasta que no haya realizado los ajustes telefónicos de su país.
2. Conociendo su teléfono A LED indicador de llamada Parpadea para indicar un nuevo evento, como por ejemplo una llamada perdida. B Auricular C Rellamada/Desplazamiento hacia la derecha/ Borrar/Silencio Abre la lista de rellamada. Se desplaza hacia la derecha. Elimina caracteres de la pantalla durante la introducción de nombres y números. Silencia/cancela el silencio del micrófono durante una llamada. Volver a nivel de menú anterior – aparecerá en pantalla.
G #/Desactivar timbre/Pausa Mantener pulsado para activar o desactivar el timbre del terminal. Al marcar o guardar un número, mantener pulsado para introducir una pausa (P). Marcar una #. H Intercom/0 Mantener pulsado para realizar una llamada interna. I */Bloqueo de teclado Mantener pulsado para bloquear y desbloquear el teclado. Durante una llamada, mantener pulsado para cambiar de marcación por pulsos a marcación por tonos. Marcar una estrella.
Iconos de la pantalla G I H F J D B Encendido cuando la línea está en uso. Parpadea cuando hay una llamada entrante. Parpadea cuando tiene nuevos mensajes de correo de voz. Apagado cuando no tiene mensajes de correo de voz. Parpadea cuando tiene llamadas perdidas y nuevos números en la lista de llamadas. La agenda está abierta. Se ha fijado la alarma. Modo manos libres. E Fijo cuando el teléfono está registrado y dentro del alcance de la base.
Visión general de la base 2. Pulse p de nuevo para cancelar la llamada de localización, o pulse cualquier tecla del terminal para detener la llamada de localización. Navegación a través de los menús Los pasos básicos de la navegación a través del menú y las opciones en pantalla. 1. Desde la pantalla de estado en espera, pulse m. Se abrirá el menú principal. 2. Utilice las teclas u o d para desplazarse a través del menú. 3. Se mostrarán las opciones de las teclas programables OK y .
Mapa de menús AGENDA RELOJ/ALARMA AJUSTES PERS AJUSTES AVANZ AÑADIR NÚM LISTA EDITAR NÚM FECHA/HORA AJUST ALARMA TONO ALARMA TONOS TELÉF. VOLUMEN TIPO RELLAM. MODO MARCAC. BLOQUEO LLAM LLAMADA RÁP REGISTRO SELECC BASE BORRAR LISTA ELIM. TODO MEM. DIRECTA TRANS AGENDA1 MELODÍA MELOD. GRUPO TONO TECLA PRIM. TIMBRE TONO DE BASE VOLUMEN BASE MELODÍA BASE NOMBRE TELÉF CONTEST AUTO CUELGUE AUTO IDIOMA MONITOR HABI LUZ DE FONDO 1 INSTAL BASE NO REGISTRO PIN REINICIAR PREFIJO SELEC.
3. Utilización del teléfono 3.1 Realizar una llamada 1. Pulse <. 2. Marque el número de teléfono. 3.2 Premarcado 1. Introduzca el número de teléfono (un máximo de 24 dígitos). Si comete un error, pulse e. 2. Pulse < para marcar el número de teléfono introducido. 3.3 Para realizar una llamada utilizando las teclas de llamada rápida 1. Pulse . o / para llamar directamente al número previamente almacenado. NOTA Para asignar un número de llamada rápida, consulte la página 23. 3.
ADVERTENCIA Cuando el teléfono esté sonando, evite sostener el auricular demasiado cerca del oído, ya que podría dañar su capacidad de escucha. La activación del manos libres puede aumentar de forma repentina el volumen del auricular hasta niveles muy elevados. Asegúrese de que el terminal no esté demasiado cerca de su oído. 3.7 Ajuste de volumen 3.8 Amplificación 1. Durante una llamada, pulse u o d para ajustar el volumen del auricular o del altavoz. El nivel se mostrará en la pantalla del terminal.
3.9 Silencio Silencie el micrófono para poder hablar con otra persona que se encuentre en su misma habitación sin que su interlocutor le escuche. 1. Durante una llamada, pulse e. Se silenciará el micrófono. 2. Pulse e para volver a activar el micrófono. 3.10 Finalizar una llamada 1. Pulse >. Tras colgar, se mostrará en pantalla durante cinco segundos el periodo durante el que el teléfono ha estado descolgado.
3.13 Intercomunicador Esta función solo está disponible si hay registrados al menos 2 terminales. Le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un terminal a otro y utilizar la opción de conferencia. 3.13.1 Llamar a otro terminal 1. Mantenga pulsado 0. • Si tiene dos terminales, se llamará automáticamente al otro terminal. • Si hay más de dos terminales registrados en la base, se mostrarán sus números, por ejemplo, 2345*.
3.14 Correo de voz Si se ha suscrito al servicio de correo de voz de su red (si está disponible), en el CD2 aparecerá cuando tenga un mensaje nuevo. I 3.14.1 Marcar el servicio de correo de voz de su red I 1. Si se muestra en una lista de llamadas, pulse < para llamar al número de correo de voz de la red y siga las indicaciones de voz para reproducir, guardar y eliminar los mensajes. NOTA Puede desactivar el icono . Mientras ve el registro de llamadas, mantenga pulsado 5. I 4.
4.2 Guardar una entrada 1. Pulse m. Aparecerá AGENDA. 2. Pulse m. Aparecerá AÑADIR NÚM. 3. Pulse m. Aparecerá INTR. NOMBRE . 4. Introduzca el nombre y pulse m. 5. Introduzca el número. Pulse m para guardar. Pulse u o d para seleccionar SIN GRUPO, GRUPO A, B o C y pulse m para confirmar. 6. Pulse > para volver al estado en espera. NOTA Es posible asignar contactos concretos a grupos específicos de su elección. Por ejemplo, el Grupo A contiene números de teléfono de todos sus compañeros de trabajo.
3. Pulse e para visualizar el número. Si hay más de 12 dígitos, pulse e de nuevo para ver el resto del número. 7 8 9 0 P Q R S 7 T U V 8 ? 4.5 Introducir una pausa W X Y Z 9 0 - / \ # + Si el CD2 está conectado a una centralita, puede que tenga que introducir una pausa en un número almacenado. De esta forma se concede a la centralita tiempo para conectar con una línea del exterior. Las pausas normalmente se almacenan después del código de acceso a centralita (p. ej. 9) 1.
4. Pulse m y edite el número. 4.10 6. Desplace u o d para seleccionar SIN GRUPO, GRUPO A, B o C y pulse m para confirmar. 2. Desplace d hasta TRANS AGENDA y pulse m. 5. Pulse m para confirmar. 7. Pulse > para volver al estado en espera. 4.8 Eliminar una entrada Copiar la agenda a otro terminal 1. Pulse m dos veces. 3. Desplace u o d hasta el número de terminal al que desea copiar la agenda. Pulse m. En el terminal receptor: 4. En la pantalla aparecerá CONFIRMAR?. Pulse m. 1. TRANSF.
4. En la pantalla se mostrará Tecla 1. Pulse m para confirmar. 5. Pulse m para seleccionar AÑADIR y asignar el número de llamada rápida a la tecla. 6. Pulse > para volver al estado en espera. 4.12 Para borrar un número de llamada de memoria directa 1. En el modo en espera, pulse m dos veces. Se resaltará en la pantalla la primera entrada. 2. Desplace d hasta MEM. DIRECTA y pulse m. 3. Desplace u o d hasta Tecla 1 (.) o Tecla 2 (/) y pulse m. 4. En la pantalla se mostrará Tecla 1 .
NOTA • Cuando la lista de llamadas esté llena, una nueva llamada sustituirá a la llamada más antigua de la lista. • El registro de llamadas recibidas y perdidas conserva detalles de hasta 50 llamadas. • Si recibe más de una llamada desde el mismo número, sólo se mostrará la llamada más reciente en la lista de llamadas. Cuando tenga llamadas perdidas (llamadas entrantes que en la pantalla no haya respondido) se mostrará el icono de todos los terminales registrados en la base.
NOTA La entrada editada no podrá guardarse en la lista de llamadas. 5.1.5 5.1.4 3. Pulse m desplace d hasta ELIMINAR y pulse m. Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda Eliminar una entrada de la lista de llamadas 1. Pulse u. Se mostrará la llamada más reciente. 2. Desplace u o d hasta el número que desee. 1. Pulse u y, a continuación, m. Se mostrará la llamada más reciente. 4. En la pantalla aparecerá CONFIRMAR?. Pulse m para confirmar. 3.
5.2.1 Volver a marcar el último número 1. Pulse e. Se mostrará el último número marcado. • Si el número tiene más de 12 dígitos, en la pantalla aparecerá ! y el cursor parpadeará. Pulse e para visualizar el resto del número. Si el número está almacenado en la Agenda, también se mostrará el nombre. 2. Pulse < para marcar. 5.2.2 Ver y marcar un número de la lista de rellamadas 1. Pulse e. Se mostrará el último número marcado. Si es necesario, desplace u o d para visualizar el número que desee. 2.
6. Reloj y alarma 6.2 Si se suscribe al servicio de identificación de llamadas, se fijará la hora en su CD2 cada vez que reciba una llamada. Esta función depende del operador de la red. 2. Desplace d hasta AJUST ALARMA y pulse m. Fijar alarma 1. Pulse m, desplace d hasta RELOJ/ALARMA y pulse m. Del mismo modo, también puede ajustar la hora por medio del menú Reloj y alarma. 3. Desplace u o d hasta DESCONECTADO, UNA SOLA VEZ o UNA VEZ DÍA y pulse m. 6.1 4.
6.3 Ajustar la melodía de la alarma Existen tres timbres de alarma. 1. Pulse m y desplace d hasta RELOJ/ALARMA . Pulse m. 2. Desplace d hasta TONO ALARMA y pulse m. Se reproducirán las melodías. 3. Desplace u o d y pulse m. 7. Ajustes personales 7.1 Tonos del terminal ADVERTENCIA Cuando el teléfono esté sonando, evite sostener el auricular demasiado cerca del oído, ya que podría dañar su capacidad de escucha. 7.1.
7.1.2 Melodía de timbre Es posible elegir entre 10 melodías. 1. Pulse m, desplace d hasta AJUSTES PERS y pulse m. 2. Aparecerá TONOS TELÉF.. Pulse m y desplace d hasta MELODÍA. Pulse m. 3. Pulse u o d para seleccionar el timbre. Se reproducirá una muestra del timbre. 4. Pulse m para confirmar. 5. Pulse > para volver al estado en espera. 7.1.3 Melodía de grupo Para beneficiarse de esta función, es necesario que esté suscrito al servicio de identificación de llamadas.
7.1.5 Primer timbre El CD2 detectará automáticamente la identidad de la persona que le llama (este servicio depende de suscripción). Si no desea escuchar el timbre antes de que se muestre la persona que le llama, ajuste PRIM. TIMBRE en APAGADO. El ajuste predeterminado es ENCENDIDO. 1. Pulse m, desplace d hasta AJUSTES PERS y pulse m. 2. Aparecerá TONOS TELÉF. . Pulse m y desplace d hasta PRIM. TIMBRE. Pulse m. 3. Desplace u o d para seleccionar ENCENDIDO o APAGADO. 4. Pulse m para confirmar. 5.
7.3 Nombre del terminal Personalice su terminal con un nombre o ubicación, como por ejemplo Javier o Cocina. El máximo es 10 caracteres. 1. Pulse m, desplace d hasta AJUSTES PERS y pulse m. 2. Desplace d hasta NOMBRE TELÉF y pulse m. Se mostrará el nombre actual. 3. Pulse e para eliminar el nombre actual. 4. Introduzca el nombre que desee, hasta un máximo de 10 caracteres, y pulse m para guardar. 5. Pulse > para volver al estado en espera. 7.
4. Pulse m para confirmar. 5. Pulse > para volver al estado en espera. 7.7 Monitor de habitación activado/ desactivado Deje un terminal en una habitación y utilice otro terminal para escuchar los sonidos de dicha habitación. 1. Pulse m, desplace d hasta AJUSTES PERS y pulse m. 2. Desplace d hasta MONITOR HABI. Pulse m. 3. Desplace u o d para seleccionar ENCENDIDO o APAGADO. 4. Pulse m para confirmar. Con esta opción activada, podrá dejar este terminal en la habitación que desee supervisar.
8. Ajustes avanzados Esta opción es útil para acceder a determinados servicios de red y centralita. 8.1 Tiempo de rellamada El tiempo de rellamada predeterminado del CD2 estará reconfigurado para su operador de red y su país. No cambie este ajuste a menos que se le solicite. 1. Pulse m, desplace d hasta AJUSTE AVANZ y pulse m. 2. Se mostrará TIPO RELLAM. . Pulse m. 3. Pulse u o d para seleccionar el ajuste que desee: CORTO, MEDIO, LARGO. 4. Pulse m para confirmar. 5.
NOTA Si activa el bloqueo de llamadas, se mostrará BLOQ. ACTIVO en la pantalla en el modo espera. 8.3.1 Activar y desactivar el bloqueo de llamadas 1. Pulse m, desplace d hasta AJUSTE AVANZ y pulse m. 5. Si es necesario, desplace u o d hasta la próxima posición disponible. 6. Pulse m e introduzca el número o prefijo que desea prohibir. Pulse m para confirmar. 7. Pulse > para volver al estado en espera. 2. Desplace d hasta BLOQUEO LLAM. Pulse m. 8.4 3.
Para volver a desactivar la llamada rápida: 8.5 2. Se mostrará APAGADO?. Pulse m para confirmar. Es posible registrar hasta 5 terminales en una estación base. Deberán registrarse terminales adicionales en la base antes de poder utilizarlos. 1. Pulse >. 8.4.2 Establecer el número de llamada rápida 1. Pulse m, desplace d hasta AJUSTE AVANZ y pulse m. 2. Desplace d hasta LLAMADA RÁP. Pulse m. 3. Introduzca el PIN maestro (ajuste predeterminado 0000) y pulse m. 4. Desplace d hasta NÚMERO. Pulse m. 5.
3. Si es necesario, desplace u o d para mostrar INSTAL BASE y pulse m. Se mostrará BASE 1 2 3 4 y aparecerá el número de base registrada parpadeando. Introduzca el número de la base en la que desea registrar el terminal. Si sólo tiene una estación base, pulse 1. Si tiene dos estaciones base, pulse 1 o 2, etc. 4. Cuando en la pantalla aparezca PIN----, introduzca el PIN de la base y pulse m Cuando se registre el terminal en la base, se le asignará un número de terminal. 8.
1. Pulse m, desplace d hasta AJUSTE AVANZ y pulse m. 2. Desplace d hasta PIN. Pulse m. 3. Introduzca el PIN maestro de 4 dígitos actual y pulse m. (Ajuste predeterminado 0000). 4. Introduzca el nuevo PIN y pulse m. NOTA Anote el PIN. Si lo olvida, será necesario restaurar el producto. 8.10 Restaurar De este modo se restaurarán los ajustes predeterminados del CD2. 1. Pulse m, desplace d hasta AJUSTE AVANZ y pulse m. 2. Desplace d hasta REINICIAR. Pulse m. 3. Se mostrará CONFIRMAR? en pantalla. Pulse m.
8.12 Prefijo automático Es posible configurar el CD2 para que detecte un número de marcación y sustituirlo por otro número. El número a detectar puede tener un máximo de 5 dígitos. Puede sustituirse por un número de un máximo de 10 dígitos. 1. Pulse m, desplace d hasta AJUSTE AVANZ y pulse m. 2. Desplace d hasta PREFIJO. Pulse m. 3. Se mostrará DETEC DÍGITO. Pulse m. 4. Introduzca el número que desea se detecte y pulse m. 5. Desplácese hasta PREFIJO y pulse m. 6.
2. Desplace d hasta INTRUSIÓN. Pulse m. 9. Ayuda 4. Pulse m para confirmar. El icono no se desplaza al colocar el terminal en la base 8.15 • Contacto de batería erróneo: mueva ligeramente el terminal • Contacto sucio: limpie el contacto de la batería con un paño humedecido en alcohol • La batería está llena: no es necesario cargarla 3. Desplace u o d hasta ENCENDIDO o APAGADO . 5. Pulse > para volver al estado en espera.
El icono E está parpadeando No es posible registrar otro terminal • El terminal no está registrado en la base: registre el terminal en la base • Se encuentra demasiado lejos de la base: acérquese a la base • Se ha alcanzado el número máximo de 5 terminales. • En la pantalla aparecerá BUSCANDO . Deberá cancelar el registro de uno de los terminales para poder instalar uno nuevo. No hay timbre Interferencias de ruido en su radio o televisión • El timbre está desactivado. • Aumente el volumen.
10. Información general IMPORTANTE Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia cuando falla el suministro de energía. Deberá establecer soluciones alternativas para acceder a servicios de emergencia. Este producto está diseñado para su conexión a redes telefónicas públicas conmutadas analógicas y centralitas privadas en España.
• Se ha expuesto el producto a lluvia o agua. No toque el terminal ni la base hasta que no haya desenchufado el cable de la toma de corriente. A continuación, recupere la unidad tirando de los cables desenchufados. • Si el producto se ha caído o la carcasa ha sufrido daños. • Si el producto presenta cambios en su funcionamiento. Directrices de instalación 1. Lea y comprenda todas las instrucciones y guárdelas para consultarlas en el futuro. 2.
• No se deshaga de las baterías arrojándolas al fuego, ya que podría producirse una explosión. • Las baterías recargables que dan energía a este producto deben eliminarse correctamente, y es posible que tengan que reciclarse. Consulte la etiqueta de la batería para conocer el tipo de la batería. Póngase en contacto con el centro de reciclado local para conocer los métodos de eliminación correctos.
Garantía de productos de consumo y accesorios Le agradecemos la compra de este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia por Suncorp Technologies Limited, 3001-3005 China Resources Building, 26 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong ("SUNCORP"). ¿Qué cubre esta garantía? Sujeto a las conclusiones mencionadas a continuación, SUNCORP.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la exclusión de daños accidentales o por consecuencia, ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrían no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales concretos, y también podría disponer de otros derechos que podrían variar de una jurisdicción a otra.
Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta garantía no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos, Accesorios o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no estén certificados por ella. Servicio o modificación no autorizada.
una línea telefónica. El CD2 tiene un REN de 1. Se permite un REN máximo de 4. Si se supera el REN total de 4, puede que los teléfonos no suenen. Con tipos de teléfono diferentes no se garantiza que el teléfono suene, incluso a pesar de que el REN sea inferior a 4. Conexión a una centralita Los terminales y cargadores adicionales que registre tendrán un REN de 0.
Declaration of Conformity (DoC) Brandname: Type: DECT phone without telephone answering machine (CD20x) and their multi-handset versions.
Fabricado, distribuido o comercializado por Suncorp Technologies Ltd., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el Logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2012 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.