Téléphone numérique sans fil avec répondeur Motorola T2 Modèles: T211, T212, T213 et T214 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Bienvenue... sur votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola T2 avec répondeur numérique ! • Répondeur numérique pouvant enregistrer 12 minutes de messages de haute qualité. • Tous les combinés sont sans fil et peuvent être utilisés en tout lieu à portée de la base. • Répertoire pour 50 noms et numéros. • Afficheur rétro-éclairé. • Téléphone mains-libres avec haut-parleur.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au maximum de votre téléphone. Avant de passer votre premier appel, vous devez installer votre téléphone. Suivez les instructions simples de la section “Pour commencer” dans les pages suivantes. IMPORTANT Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
1. Pour commencer...................................................................6 2. À la découverte de votre téléphone...................................10 3. Utilisation du téléphone......................................................16 3.1 Allumer / éteindre le combiné.......................................................................16 3.2 Appels.............................................................................................................16 3.2.1 Appeler.................
6. Horloge et réveil..................................................................24 6.1 Ajustez la date et l’heure.................................................................................24 6.2 Réglage du réveil............................................................................................24 6.3 Arrêter la sonnerie du réveil...........................................................................24 7 Réglages personnalisés.................................................
1. Pour commencer IMPORTANT Ne placez pas votre T2 dans la salle de bains ou dans un autre endroit humide. Emplacement de la base Placez la base T2 à maximum 2 mètres d’une prise de courant de 230V et d’une prise téléphone. La prise de courant devra être située près de l’appareil et facilement accessible. Placez la base à au moins 1 mètre de distance de tout autre appareil électrique pour éviter les interférences. Votre T2 échange des signaux radio entre le combiné et la base.
Installation de la base A 1. Branchez le cordon téléphonique à la prise marquée sous la base. 2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée branchez l’adaptateur à une prise de courant. sous le chargeur et Installation et chargement du combiné 1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en place les piles rechargeables Ni- MH fournies.
4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône s’allume sur l’afficheur. Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale, après avoir vérifié que le cordon est bien connecté à la base. Installation du combiné et du chargeur (seulement pour les multi-packs) Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez effectuer cette opération pour tous les combinés et chargeurs. 1.
Pendant la charge, l’icône défile sur l’afficheur. PERFORMANCE DES PILES Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient fournir environ 10 heures en communication ou jusqu’à 200 heures en veille, après une simple charge.1 Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent pas leur pleine capacité avant d’avoir été utilisées normalement pendant plusieurs jours. La capacité de charge des piles diminue avec le temps, ce qui réduit le temps de communication ou de veille du combiné.
2. À la découverte de votre téléphone Présentation de votre combiné A B C D E I J K F L G M H N A Écouteur B Afficheur Voir page 12 pour la liste des symboles. C Haut Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume dans l’écouteur. Quand le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie. Appuyez pour défiler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et les contacts du répertoire. D Menu / OK / Mute Appuyez pour afficher le menu.
Appuyez pour sélectionner les options du menu et pour confirmer votre choix. Durant un appel, appuyez pour activer ou désactiver la fonction “mute”. E Parler / Mains-libres Appuyez pour activer ou désactiver le mode mains-libres pendant un appel. Appuyer pour effectuer un appel ou recevoir un appel. F Verrouillage du clavier / Numérotation par impuls / * En mode veille, appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Handset LCD Display État des piles Défile pendant la charge Heure ou nom du combiné En mode veille, appuyez longuement sur m pour afficher soit le nom du combiné, soit l’heure.
Charge partielle Faible charge Clignote quand les piles sont presque épuisées 1Pour bénéficier de cette fonction, vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant. 2Cette fonctionnalité dépend de votre opérateur téléphonique. Ce service est peut-être payant. Présentation de la base A B C D E F G H I J A Lecture Pour écouter les messages.
H Augmentation du volume Pour régler le volume d’écoute. I Diminution du volume Pour régler le volume de lecture. J Recherche de combiné En mode veille, appuyez pour faire sonner le(s) combiné(s). Appuyez longuement pour passer en mode de souscription des combinés. Navigation dans les menus Votre T2 dispose d’un système de menu très simple à utiliser. Chaque menu inclut une liste d’options que vous pouvez voir dans l’arborescence des menus à la page suivante.
Arborescence du menu RÉPERTOIRE VOIR BIPS TOUCHES SONN.BASE CHANGER PIN SOUSCRIRE AJOUTER NOUV VOL SONNERIE DESOUSCRIRE ÉDITER CHOIX SONN. RÉINITIALISE SUPPRIMER1 NOM COMBINE REPONDEUR SUPPRIMER TO1 REPONSE AUTO ÉCOUTER HORL./REVEIL LANGUE SUPPRIMER TO DATE & HEURE REG. AVANCES ENREG. MEMO REGLER REV. MODE ECO REGL ANNONCE PERSONNALIS. ECO PLUS MODE REPOND. SONNERIES PRÉFIXE AUTO NBRE SONNERI VOL SONNERIE DUREE FLASH ACCES A DIST CHOIX SONN. MODE NUM. LANGUE RÉP.
3. Utilisation du téléphone REMARQUE Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les appels externes. Le compteur d’appel s’affiche après les 10 premières secondes de votre appel. Lorsque l’appel se termine, la durée totale de votre communication s’affiche pendant 3 secondes. 3.1 Allumer / éteindre le combiné Appuyez longuement sur n pour allumer ou éteindre le combiné. 3.2 Appels 3.2.1 Appeler 1. Appuyez sur h. 2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro. 3.2.
3.5 Interphone 3.5.1 Effectuer un appel interne Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base, vous pouvez passer des appels internes entre deux combinés. L’icône s’affiche pour indiquer un appel interne. 1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur I et l’autre combiné va automatiquement sonner. 2. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur I et pressez sélectionner le combiné qui doit être appelé et appuyez sur h. d pour 3.5.
3.6 Fonction mains-libres La fonction mains-libres vous permet de parler à votre correspondant sans tenir le combiné. Elle permet aussi à d’autres personnes présentes d’écouter la conversation à travers le haut-parleur. 3.6.1 Effectuer un appel mains-libres 1. Composez le numéro et appuyez deux fois sur h. Le symbole entendez votre correspondant par le haut-parleur du combiné. s’affiche et vous 2. Appuyez sur h pour basculer l’appel entre l’écouteur et le haut-parleur. 3.
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 20. 3.7.3 Supprimer une entrée 1. Appuyez sur r pour afficher la liste Bis. 2. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur m si le numéro de téléphone est sauvegardé et l’afficheur montre SUPPRIMER, sinon naviguez jusqu’à jusqu’à SUPPRIMER. d 4. Appuyez sur m, CONFIRMER ? s’affiche. 5. Appuyez sur m pour confirmer ou sur p pour annuler. 3.7.4 Supprimer la liste Bis 1. Appuyez sur r pour afficher la liste Bis. 2.
4. Répertoire Vous pouvez stocker jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. Les numéros peuvent comporter jusqu’à 12 chiffres et les noms jusqu’à 24 caractères. 4.1 Stocker un nom et un numéro Si le T2 est connecté à une centrale, vous devez introduire une pause dans les numéros en mémoire. Ceci donne le temps à la centrale de trouver une ligne pour sortir. La pause est normalement enregistrée après le code d’accès de la centrale. (e.g. 9).
4.2 Voir ou appeler un contact 1. Appuyez sur p. Le symbole u d s’affiche. ou jusqu’au contact désiré. 2. Faites défiler avec OU Appuyez sur la première lettre du nom pour faire une recherche alphabétique. Le premier nom commençant par cette lettre ou par la lettre suivante de l’alphabet ou jusqu’au contact désiré. s’affiche. Faites défiler avec u d 3. Appuyez sur h pour appeler ce contact ou sur n pour revenir au mode veille.
5. Identification de l’appelant et journal des appels IMPORTANT Pour pouvoir bénéficier de l’identification de l’appelant, vous devez d’abord vous abonner auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant. Pour être sûr de voir le nom de votre correspondant s’afficher, vous devez stocker le numéro complet, y compris l’indicatif régional, dans le répertoire. Si le numéro de votre correspondant est masqué INCONNU s’affiche. 5.
5.2.3 Copier un numéro du journal des appels dans le répertoire d pour afficher le journal des appels. u ou d jusqu’au numéro désiré. Pressez met naviguez avec d jusqu’à ENREG. NUM.. 1. Appuyez sur 2. Faites défiler avec 3. 4. Appuyez à nouveau sur m. ENTRER NOM s’affiche. 5. Saisissez le nom et appuyez sur m. Le numéro s’affiche. 6. Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur m pour confirmer. Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 20. 5.2.
6. Horloge et réveil 6.1 Ajustez la date et l’heure 1. Appuyez sur m, faites défiler avec DATE & HEURE s’affiche. d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m. 2. Appuyez sur m pour sélectionner. 3. Saisissez la date (exemple : 12--08--15 pour 12 août 2015) et appuyez sur m pour confirmer. 4. Saisissez l’heure à l’aide du clavier (p.ex. 06--30 pour 6:30) et appuyez sur m pour confirmer votre choix. 6.2 Réglage du réveil Chaque combiné peut avoir un réglage du réveil différent. 1.
7 Réglages personnalisés 7.1 Sonneries du combiné 7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à 5 niveaux différents ou désactivé (OFF). 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. 2. SONNERIES s’affiche, appuyez sur m. 3. VOL SONNERIE s’affiche, appuyez sur m . 4. Appuyez sur u ou sur d pour choisir le niveau (1 à 5 ou). DÉSACTIVÉ ) . 5. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur p pour revenir au menu précédent.
3. VOL SONNERIE s’affiche, appuyez sur m . 4. Appuyez sur u ou sur d pour choisir le niveau (1 à-5 ou DÉSACTIVÉ ) . 5. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur p pour revenir au menu précédent. 7.2.2 Mélodie de la sonnerie de la base Vous avez le choix entre 5 mélodies de sonnerie pour la base. Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites défiler les mélodies. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. d jusqu’à SONN.BASE et appuyez sur m.
7.5 Langue 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. d jusqu’à LANGUE et appuyez sur m. Appuyez sur u ou d pour sélectionner votre langue préférée. 2. Faites défiler avec 3. 4. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur p pour revenir au menu précédent.
8. Réglages de la base 8.1 Mode économique Votre T2 offre un mode économique (ÉCO) qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Pour activer le mode éco: 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. MODE ECO s’affiche, appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ . 4. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur p pour revenir au menu précédent.
8.4 Durée flash (délai de rappel) Ce réglage est utile pour avoir accès à certains réseaux et services téléphoniques PABX. Le temps de rappel par défaut convient normalement pour votre pays et pour votre opérateur de réseau. Il est peu probable que vous devriez changer ce réglage sans un avis explicite de le faire. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. d jusqu’à DUREE FLASH et appuyez sur m.
Si vous avez acheté un combiné supplémentaire séparément, vous devez le souscrire à la base avant de pouvoir l’utiliser. REMARQUE Les piles du combiné doivent être complètement chargées avant de démarrer la souscription. Pendant le processus de prescription, tenez votre combiné près de la base. Les combinés fournis avec votre base T2 sont déjà souscrits. Sur la base: 1. Enfoncez p pendant 5 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez un bip. La base reste en mode de prescription pendant 90 secondes.
8.9 Restaurer les réglages par défaut Vous pouvez restaurer les réglages par défaut (d’usine) de votre T2. Tous les combinés souscrits à la base seront conservés. IMPORTANT Une remise à zéro de votre téléphone rétablit tous les réglages par défaut et efface toutes les entrées dans les listes des appels et rappels. Les entrées dans le répertoire sont conservées. Les autres combinés enregistrés sur la base reprennent uniquement l’heure par défaut. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec 2.
9. Utiliser le répondeur Votre T2 peut enregistrer numériquement jusqu’à 12 minutes de messages. En plus des messages entrants, vous pouvez enregistrer des mémos pour les autres utilisateurs. Vous pouvez utiliser votre répondeur: • depuis la base • depuis le combiné • à distance depuis un autre téléphone DTMF (à fréquences vocales), voir page 35. 9.1 Activer et désactiver le répondeur Depuis la base: 1. Appuyez sur . Depuis le combiné: 2. Appuyez sur m, faites défiler avec m.
3. Play s’affiche, appuyez sur m. 4. L’afficheur bascule entre le nombre de messages lus et la date et heure auxquelles le message fut enregistré. 5. Lors de la lecture, appuyez sur m pour afficher une liste des options. u ou d pour changer les options. 6. Utilisez • • • • RÉPÉTER appuyez sur m pour réécouter le message en cours. SUIVANT appuyez sur m pour écouter le message suivant. PRÉCÉDENT appuyez sur m pour écouter le message précédent. SUPPRIMER appuyez sur m pour supprimer le message en cours.
de laisser un message, est : “Hello, your call cannot be taken at the moment, so please leave your message after the tone” (Bonjour. Je ne peux pas prendre votre appel pour le moment. Veuillez laisser un message après le bip). 9.6.2 Réponse seule Si vous avez sélectionné réponse seule, votre correspondant entend une annonce mais ne peut pas laisser de message.
Vous pouvez alors raccrocher, économisant ainsi la durée et le coût de l’appel. Quand la mémoire est pleine, le téléphone va automatiquement entrer en mode “Répondre uniquement”. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur m. • d jusqu’à NBRE SONNERI et appuyez sur m. Le combiné 2. Faites défiler avec affichera le réglage actuel. d 3. Utilisez ou pour sélectionner le nombre de sonneries requis et appuyez sur m pour confirmer. u d 9.
10. Aide Pas de tonalité • • • Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. Vérifiez que le cordon téléphonique est correctement branché. Vérifiez l’alimentation électrique. Pas d’affichage • Vérifiez que les piles sont correctement installées et complètement chargées. Utilisez uniquement les piles rechargeables fournies. • • Vérifiez que le combiné est allumé. Appuyez longuement sur n. Réinitialisez la base en enlevant les piles et en débranchant l’alimentation électrique.
La base ne sonne pas • La sonnerie de la base est peut-être désactivée. Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques proches • Placez votre T2 à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou de gros objets métalliques afin d’éviter tout risque d’interférence. Le répondeur n’enregistre pas les messages • • La mémoire est peut-être pleine. Écoutez puis supprimez des messages. Le répondeur est peut-être en mode de réponse seule. Passez en mode de réponse et enregistrement.
11. Informations générales IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en Europe.
Instructions d’installation • • • • • • • • • • Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future. Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil. N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche. Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette.
Environnement • • • • • • N’exposez jamais le produit directement au soleil. Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation. Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur un meuble ancien ou vernis. Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres, et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont équivalentes.
l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente garantie. Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola.
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading factor de 0. Connexion à un standard Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards compatibles en Europe. Durée flash Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignezvous auprès du fournisseur de votre PABX.
Declaration of Conformity (DoC) Suncorp declares that the following products: Brandname: Motorola Type: T211, T212, T213 and T214 Descriptions: DECT phone with telephone answering machine (T21x) and their multi-handset versions.
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Version 7 (FR_NL.
Téléphone numérique Motorola T2 Modèles: T201, T202, T203 et T204 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Bienvenue... sur votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola T2 ! • Tous les combinés sont sans fil et peuvent être utilisés en tout lieu à portée de la base. • Répertoire pour 50 noms et numéros. • Afficheur rétro-éclairé. • Téléphone mains-libres avec haut-parleur. • L’identification de l’appelant vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les détails des 20 derniers appelants dans le journal des appels.1 • Rappelez les 10 derniers numéros que vous avez appelés.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au maximum de votre téléphone. Avant de passer votre premier appel, vous devez installer votre téléphone. Suivez les instructions simples de la section “Pour commencer” dans les pages suivantes. IMPORTANT Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
1. Pour commencer...................................................................6 2. À la découverte de votre téléphone...................................10 3. Utilisation du téléphone......................................................15 3.1 Allumer / éteindre le combiné.......................................................................15 3.2 Appels.............................................................................................................15 3.2.1 Appeler.................
6. Horloge et réveil..................................................................23 6.1 Ajustez la date et l’heure.................................................................................23 6.2 Réglage du réveil............................................................................................23 6.3 Arrêter la sonnerie du réveil...........................................................................23 7 Réglages personnalisés.................................................
1. Pour commencer IMPORTANT Ne placez pas votre T2 dans la salle de bains ou dans un autre endroit humide. Emplacement de la base Placez la base T2 à maximum 2 mètres d’une prise de courant de 230V et d’une prise téléphone. La prise de courant devra être située près de l’appareil et facilement accessible. Placez la base à au moins 1 mètre de distance de tout autre appareil électrique pour éviter les interférences. Votre T2 échange des signaux radio entre le combiné et la base.
Installation de la base 1. Branchez le cordon téléphonique à la prise marquée sous la base. 2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée branchez l’adaptateur à une prise de courant. sous le chargeur et Installation et chargement du combiné 1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en place les piles rechargeables Ni- MH fournies.
4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône s’allume sur l’afficheur. Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale, après avoir vérifié que le cordon est bien connecté à la base. Installation du combiné et du chargeur (seulement pour les multi-packs) Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez effectuer cette opération pour tous les combinés et chargeurs. 1.
Pendant la charge, l’icône défile sur l’afficheur. PERFORMANCE DES PILES Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient fournir environ 10 heures en communication ou jusqu’à 200 heures en veille, après une simple charge.1 Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent pas leur pleine capacité avant d’avoir été utilisées normalement pendant plusieurs jours. La capacité de charge des piles diminue avec le temps, ce qui réduit le temps de communication ou de veille du combiné.
2. À la découverte de votre téléphone Présentation de votre combiné A B C D E I J K F L G M H N A Écouteur B Afficheur Voir page 12 pour la liste des symboles. C Haut Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume dans l’écouteur. Quand le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie. Appuyez pour défiler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et les contacts du répertoire. D Menu / OK / Mute Appuyez pour afficher le menu.
Appuyez pour sélectionner les options du menu et pour confirmer votre choix. Durant un appel, appuyez pour activer ou désactiver la fonction “mute”. E Parler / Mains-libres Appuyez pour activer ou désactiver le mode mains-libres pendant un appel. Appuyer pour effectuer un appel ou recevoir un appel. F Verrouillage du clavier / Numérotation par impuls / * En mode veille, appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Handset LCD Display État des piles Défile pendant la charge Heure ou nom du combiné En mode veille, appuyez longuement sur m pour afficher soit le nom du combiné, soit l’heure.
Faible charge Clignote quand les piles sont presque épuisées 1Pour bénéficier de cette fonction, vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant. 2Cette fonctionnalité dépend de votre opérateur téléphonique. Ce service est peut-être payant. Présentation de la base A A Recherche de combiné En mode veille, appuyez pour faire sonner le(s) combiné(s). Appuyez longuement pour passer en mode de souscription des combinés.
Arborescence du menu RÉPERTOIRE PERSONNALIS. REG. AVANCES VOIR SONNERIES MODE ECO AJOUTER NOUV VOL SONNERIE ECO PLUS ÉDITER CHOIX SONN. PRÉFIXE AUTO SUPPRIMER1 BIPS TOUCHES DUREE FLASH SUPPRIMER TO1 NOM COMBINE MODE NUM. HORL./REVEIL REPONSE AUTO CHANGER PIN DATE & HEURE LANGUE SOUSCRIRE REGLER REV.
3. Utilisation du téléphone REMARQUE Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les appels externes. Le compteur d’appel s’affiche après les 10 premières secondes de votre appel. Lorsque l’appel se termine, la durée totale de votre communication s’affiche pendant 3 secondes. 3.1 Allumer / éteindre le combiné Appuyez longuement sur n pour allumer ou éteindre le combiné. 3.2 Appels 3.2.1 Appeler 1. Appuyez sur h. 2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro. 3.2.
3.5 Interphone 3.5.1 Effectuer un appel interne Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base, vous pouvez passer des appels internes entre deux combinés. L’icône s’affiche pour indiquer un appel interne. 1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur I et l’autre combiné va automatiquement sonner. 2. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur I et pressez d pour sélectionner le combiné qui doit être appelé et appuyez sur h. 3.5.
3.6 Fonction mains-libres La fonction mains-libres vous permet de parler à votre correspondant sans tenir le combiné. Elle permet aussi à d’autres personnes présentes d’écouter la conversation à travers le haut-parleur. 3.6.1 Effectuer un appel mains-libres 1. Composez le numéro et appuyez deux fois sur h. Le symbole entendez votre correspondant par le haut-parleur du combiné. s’affiche et vous 2. Appuyez sur h pour basculer l’appel entre l’écouteur et le haut-parleur. 3.
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 19. 3.7.3 Supprimer une entrée 1. Appuyez sur r pour afficher la liste Bis. 2. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur m si le numéro de téléphone est sauvegardé et l’afficheur montre SUPPRIMER, sinon naviguez jusqu’à d jusqu’à SUPPRIMER. 4. Appuyez sur m, CONFIRMER ? s’affiche. 5. Appuyez sur m pour confirmer ou sur p pour annuler. 3.7.4 Supprimer la liste Bis 1. Appuyez sur r pour afficher la liste Bis. 2.
4. Répertoire Vous pouvez stocker jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. Les numéros peuvent comporter jusqu’à 12 chiffres et les noms jusqu’à 24 caractères. 4.1 Stocker un nom et un numéro Si le T2 est connecté à une centrale, vous devez introduire une pause dans les numéros en mémoire. Ceci donne le temps à la centrale de trouver une ligne pour sortir. La pause est normalement enregistrée après le code d’accès de la centrale. (e.g. 9).
4.2 Voir ou appeler un contact 1. Appuyez sur p. Le symbole u s’affiche. ou d jusqu’au contact désiré. 2. Faites défiler avec OU Appuyez sur la première lettre du nom pour faire une recherche alphabétique. Le premier nom commençant par cette lettre ou par la lettre suivante de l’alphabet ou d jusqu’au contact désiré. s’affiche. Faites défiler avec u 3. Appuyez sur h pour appeler ce contact ou sur n pour revenir au mode veille.
5. Identification de l’appelant et journal des appels IMPORTANT Pour pouvoir bénéficier de l’identification de l’appelant, vous devez d’abord vous abonner auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant. Pour être sûr de voir le nom de votre correspondant s’afficher, vous devez stocker le numéro complet, y compris l’indicatif régional, dans le répertoire. Si le numéro de votre correspondant est masqué INCONNU s’affiche. 5.
5.2.3 Copier un numéro du journal des appels dans le répertoire 1. Appuyez sur d pour afficher le journal des appels. 2. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Pressez met naviguez avec d jusqu’à ENREG. NUM.. 4. Appuyez à nouveau sur m. ENTRER NOM s’affiche. 5. Saisissez le nom et appuyez sur m. Le numéro s’affiche. 6. Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur m pour confirmer. Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 19. 5.2.
6. Horloge et réveil 6.1 Ajustez la date et l’heure 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m. DATE & HEURE s’affiche. 2. Appuyez sur m pour sélectionner. 3. Saisissez la date (exemple : 12--08--15 pour 12 août 2015) et appuyez sur m pour confirmer. 4. Saisissez l’heure à l’aide du clavier (p.ex. 06--30 pour 6:30) et appuyez sur m pour confirmer votre choix. 6.2 Réglage du réveil Chaque combiné peut avoir un réglage du réveil différent. 1.
7 Réglages personnalisés 7.1 Sonneries du combiné 7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à 5 niveaux différents ou désactivé (OFF). 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. 2. SONNERIES s’affiche, appuyez sur m. 3. VOL SONNERIE s’affiche, appuyez sur m. 4. Appuyez sur u ou sur d pour choisir le niveau (1 à 5 ou). DÉSACTIVÉ ) . 5. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur p pour revenir au menu précédent.
2. Faites défiler avec d jusqu’à NOM COMBINE et appuyez sur m. 3. Saisissez le nom du combiné et appuyez sur m pour confirmer. Appuyez sur p pour supprimer le nom actuel. Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 19. 7.3 Décrochage automatique Votre téléphone est configuré pour décrocher quand vous prenez le combiné sur la base ou le chargeur. Vous pouvez désactiver cette fonction pour ne décrocher qu’en appuyant sur h. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS.
8. Réglages de la base 8.1 Mode économique Votre T2 offre un mode économique (ÉCO) qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Pour activer le mode éco: 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. MODE ECO s’affiche, appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ . 4. Appuyez sur m pour confirmer, ou sur p pour revenir au menu précédent.
8.4 Durée flash (délai de rappel) Ce réglage est utile pour avoir accès à certains réseaux et services téléphoniques PABX. Le temps de rappel par défaut convient normalement pour votre pays et pour votre opérateur de réseau. Il est peu probable que vous devriez changer ce réglage sans un avis explicite de le faire. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à DUREE FLASH et appuyez sur m. u 3.
Si vous avez acheté un combiné supplémentaire séparément, vous devez le souscrire à la base avant de pouvoir l’utiliser. REMARQUE Les piles du combiné doivent être complètement chargées avant de démarrer la souscription. Pendant le processus de prescription, tenez votre combiné près de la base. Les combinés fournis avec votre base T2 sont déjà souscrits. Sur la base: 1. Enfoncez p pendant 5 secondes. La base reste en mode de prescription pendant 90 secondes. Sur le combiné: 1.
8.9 Restaurer les réglages par défaut Vous pouvez restaurer les réglages par défaut (d’usine) de votre T2. Tous les combinés souscrits à la base seront conservés. IMPORTANT Une remise à zéro de votre téléphone rétablit tous les réglages par défaut et efface toutes les entrées dans les listes des appels et rappels. Les entrées dans le répertoire sont conservées. Les autres combinés enregistrés sur la base reprennent uniquement l’heure par défaut. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG.
9. Aide Pas de tonalité • • • Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. Vérifiez que le cordon téléphonique est correctement branché. Vérifiez l’alimentation électrique. Pas d’affichage • Vérifiez que les piles sont correctement installées et complètement chargées. Utilisez uniquement les piles rechargeables fournies. • • Vérifiez que le combiné est allumé. Appuyez longuement sur n. Réinitialisez la base en enlevant les piles et en débranchant l’alimentation électrique.
Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques proches • Placez votre T2 à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou de gros objets métalliques afin d’éviter tout risque d’interférence.
10. Informations générales IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en Europe.
Instructions d’installation • • • • • • • • • • Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future. Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil. N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche. Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette.
Environnement • • • • • • N’exposez jamais le produit directement au soleil. Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation. Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur un meuble ancien ou vernis. Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres, et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont équivalentes.
l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente garantie. Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola.
inférieur à 125, la sonnerie de différents types de téléphones n’est pas assurée. Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading factor de 0. Connexion à un standard Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards compatibles en Europe. Durée flash Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignezvous auprès du fournisseur de votre PABX.
Declaration of Conformity (DoC) Suncorp declares that the following products: Brandname: Motorola Type: T201, T202, T203 and T204 Descriptions: DECT phone without telephone answering machine (T20x) and their multi-handset versions.
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Version 7 (FR_NL.