Teléfono inalámbrico digital Motorola CD3 Modelli: CD301, CD302, CD303 y CD304 Advertencia: Cargue el terminal durante 24 horas antes de utilizarlo
¡Bienvenido a su nuevo teléfono inalámbrico digital Motorola CD3! • Guía telefónica con capacidad para 100 nombres y números. • Luminosa pantalla retroiluminada. • Altavoz para conversaciones manos libres. • Fuente ampliada para mejorar la visibilidad de su pantalla. • Copia de entradas de la guía telefónica entre terminales. • Compatible con audifonos. • Amplificacion del auricular. • Toma de auriculares.1 • Timbre alto adicional sobre melodía 1.
Esta Guía de usuario le proporciona toda la información que necesita para sacarle el máximo partido a su teléfono. Antes de hacer su primera llamada tendrá que configurar su teléfono. Siga las sencillas instrucciones dadas en “Primeros pasos” en las páginas siguientes. IMPORTANTE Utilice el teléfono sólo con el cable de línea telefónica suministrado. Tenga presente que este equipamiento no está destinado a hacer llamadas telefónicas de emergencia cuando falla la energía eléctrica.
1. Primeros pasos......................................................................7 2. Familiarizándose con su teléfono........................................11 3. Utilización del teléfono........................................................16 3.1 Encendido y apagado del terminal................................................................16 3.2 Llamadas.........................................................................................................16 3.2.
. Lista de llamadas.................................................................26 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6. Eventos................................................................................29 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 7. Alerta de nuevas llamadas..............................................................................26 Marcar un número en la lista de llamadas......................................................26 Ver los detalles de una entrada ................
10.2 Registrar en la base CD3 un terminal de una marca diferente.....................42 10.3 Selección de una base....................................................................................42 10.4 Cancelar el registro de un terminal................................................................42 11. Ayuda...................................................................................43 12. Información general............................................................
1. Primeros pasos IMPORTANTE No coloque su CD3 en el baño ni en ninguna otra zona húmeda. Ubicación Tendrá que colocar su base CD3 a un máximo de dos metros de distancia de la red eléctrica y de la roseta de teléfono, para que el cable llegue sin problemas. La toma de corriente debe estar instalada cerca del dispositivo, además de poder accederse a ella fácilmente. Asegúrese de que se encuentra, como mínimo, a un metro de distancia de otros dispositivos eléctricos, para así evitar interferencias.
Conexión de la base 1. Conecte el cable de la línea telefónica en la toma marcada la base. en la parte posterior de 2. Conecte el adaptador de corriente a la toma marcada en la parte posterior de la base, y enchufe el otro extremo en la toma de corriente de la pared. Instalación y carga del terminal 1. Retire la cubierta de la batería de la parte trasera del terminal, e inserte las células de batería Ni-MH recargables suministradas.
Conexión del terminal y el cargador (solo para packs con varios terminales) Si ha adquirido un pack múltiple, tendrá que realizar este proceso en todos los terminales y cargadores. 1. Conecte el adaptador de corriente a la toma marcada en la parte posterior de la base, y enchufe el otro extremo en la toma de corriente de la pared. 2. Extraiga la cubierta de la batería de la parte trasera del terminal, e inserte las 2 baterías recargables AAA de NiMH incluidas.
Para mantener sus baterías en el mejor estado posible, retire el terminal de la base durante unas horas. Dejar que las baterías se agoten al menos una vez a la semana ayudará a que duren lo máximo posible. La capacidad de carga de las baterías recargables se reducirá con el tiempo y el desgaste, reduciendo el tiempo en conversación y en espera del terminal. Es posible que incluso tengan que sustituirse.
2. Familiarizándose con su teléfono Generalidades de su terminal I A B J Q C D E F K L G M N H O P A Auricular B Pantalla Consulte la página 13 para ver los iconos del visualizador. C Rellamada Utilice las funciones de rellamada (R). D Menú / OK / Mute / Izquierda En modo de espera, presiónela para abrir el Menú. Pulsar para seleccionar opciones del menú y para confirmar una opción mostrada. Durante una llamada, pulsar para activar o desactivar el modo Mute.
terminal. Mantener pulsado para pausar (P) durante el discado previo. F Manos libres Active y desactive el manos libres durante una llamada. G Tecla de Hablar Realice o responda a una llamada. H Pulse para marcación por tonos / * Durante una llamada, mantener pulsado para Activar y desactivar la función marcación por tonos durante una llamada. Marque a *. I Indicador en uso/ llamada perdida Parpadea cuando el teléfono está en uso y cuando se tiene una nueva llamada perdida.
Pantalla LCD del terminal Aparece cuando el terminal se registrado, indica que se encuentra dentro del alcance de la base. Parpadea cuando se encuentra fuera delalcance o buscando la base. Se muestra cuando está activado el modo ECO. El volumen del timbre del teléfono está desactivado. Se muestra cuando está en el modo manos libres. Está ajustado el reloj despertador. El teclado está bloqueado. Se muestra cuando tiene nuevos correos de voz.
Generalidades de la base A B C A Indicador en uso Parpadea cuando el telefono coge línea. B Indicador de carga Se ilumina cuando el auricular está en la base. C Tecla Localizador En el modo de espera, pulsar para hacer que suene el timbre del terminal (o los terminales). Mantener pulsada para acceder al modo de registro durante el proceso de registro de terminales. Navegación por los menús Su CD3 cuenta con un sistema de menús muy fácil de utilizar.
Mapa de menú Listas llamadas Llamadas perdid. Llamadas recibd. Llamadas realiz. Borrar llamadas Eventos Si se produce un evento, aparecerán las siguientes Opcio.. Añadir evento Ver detalles Editar evento Borrar evento Elim.todos events Si la lista está vacía: Añadir evento Reloj y alarma Fecha y hora Alarma Formato de hora Ajustes Fijar terminal Timbre Volumen timbre Volumen receptor Nombre terminal Idioma Salvapantallas Tiempo de luz Auto hablar Bip de tecla Cód.
3. Utilización del teléfono NOTA Su terminal registrará automáticamente la duración de todas las llamadas externas, el temporizador de llamada aparecerá en la pantalla. Cuando finalice la llamada, la duración total de su tiempo de conversación aparecerá durante 5 segundos. n para activar o desactivar el terminal. 3.1 Encendido y apagado del terminal Mantener pulsada 3.2 Llamadas t 3.2.1 Realizar una llamada 1. Pulse . 2. Cuando escuche el tono de marcado, marque el número. 3.2.
lateral del teléfono. 3.4 Secreto Puede silenciar su terminal para así poder hablar con una persona cercana sin que la persona con la que está hablando por teléfono le escuche. 1. Durante una llamada, pulse Privado. En la pantalla se mostrará Privacidad activ y su interlocutor no podrá escucharle. 2. Pulse Desactivado de nuevo para reanudar la llamada. 3.5 Intercomunicador 3.5.
4. Si el otro terminal no responde, pulse externo. 5. Pulse n para finalizar la llamada. i para volver a hablar con el interlocutor 3.6 Altavoz manos libres La comunicación manos libres le permite llamar a su interlocutor sin tener que sostener el terminal. También permite que otras personas que se encuentren en la habitación escuchen la conversación a través del altavoz. h 3.6.1 Realizar una llamada manos libres 1. Marque el número y pulse .
2. El último número marcado aparecerá. t para marcar la entrada mostrada, o pulse Atrás para volver al modo de 3. Desplace o hasta la entrada que desee. 4. Pulse espera. NOTA Si el número del interlocutor coincide con una entrada almacenada en la guía telefónica, aparecerá el nombre. Pulse dos veces para ver el número del interlocutor. 3.7.2 Copiar un número de la lista de rellamada a la agenda 1. Pulse para abrir la lista de rellamada. 2. Desplace o hasta la entrada que desee. 3. Pulse Opcio..
3. Pulse # en menos de 3 segundos. teclado. 3.9 Localización o búsqueda de terminales Es posible avisar al usuario de un terminal de que se le está buscando, así como localizar un terminal perdido. Los terminales no pueden responder a las llamadas de localización. 1. Pulse p en la base. Todos los terminales registrados en la base darán timbre y mostrarán Llamada loclzdr.. 2. Para detener el timbre, pulse p en la base de nuevo o pulse Detener o cualquier botón del terminal.
4. Agenda Puede almacenar hasta 100 nombres y números en la agenda. Los nombres pueden estar compuestos por hasta 12 caracteres, mientras que el número de dígitos máximo de un número es 24. También puede seleccionar melodías de timbre diferentes para las entradas de la agenda. 4.1 Guardar un nombre y un número Si su CD3 está conectado a una centralita, necesitará un tiempo de espera al introducir el número. Este tiempo de espera le permite a la centralita conectarse a la línea.
Pulse Borrar para eliminar un caracter, o mantenga pulsado Borrar para borrar todos los caracteres. MAPA DE CARACTERES Tecla 1 2 May / min m/M m Caracteres y símbolos asignados .,-?!¡¿’@:;/1 abc2äæåàç 3 M m M AB C 2ÄÆÅÇ def3èé DEF3É m ghi4ì M m M m M m GHI4 jkl5 JKL5 mno6öøòñ MNO6ÖØÑ pqrs7ß 8 M PQRS7 m tuv8ùü 9 M TUV8Ü m wxyz9 0 M WXYZ 9 m/M Espacio 0 Presione brevemente para elegir entre los modos Abc, abc, ABC y 123. 4 5 6 7 # m/M m = Minúsculas M = Mayúsculas 4.
O Pulse Opcio. para ver los detalles. 4. Ver detalles aparecerá resaltado. Pulse Selecc.. El nombre, número y melodía de llamada de la entrada aparecerán en pantalla. 5. Pulse t para marcar o pulse n para volver al modo de espera. 4.3 Buscar una entrada 1. Pulse Agenda para acceder al menú de la agenda. 2. Buscar aparecerá resaltado. Pulse Selecc.. El primer nombre se mostrará en la pantalla. 3. Introduzca la primera letra del nombre para buscar por orden alfabético.
NOTA Si un contacto ya ha sido previamente grabado en el terminal de destino, esta entrada no sera copiada. 4.6 Asignar un tono de timbre 1. En el modo de espera, pulse . El primer nombre se mostrará en la pantalla. 2. Introduzca la primera letra del nombre para buscar por orden alfabético. Desplace o hasta la entrada que desee. Pulse Opcio.. 3. Desplace hasta Timbre y pulse Selecc.. 4. Desplace o hasta seleccionar la tono de timbre de llamada que desee y pulse Selecc.. Se guardará el tono de timbre.
4. Desplace o hasta Llamada rápida, pulse Selecc.. 5. Desplace o pulse Selecc.. hasta Tecla X donde el contacto ha sido previamente guardado, 6. Desplace hasta Borrar entr., pulse Selecc. para confirmar. 7. Pulse n para volver al modo de espera. o 4.10 Acceder a la agenda durante una llamada 1. Durante una llamada, pulse Agenda. 2. Pulse Opcio. and desplace entrada o Borrar número. o para seleccionar Añadir entrada, Ver detalles, Editar 4.11 Copiar la agenda en otro terminal 1.
5. Lista de llamadas Si está suscrito al servicio de Identificación de llamadas y siempre que la identidad del interlocutor no sea privada, se mostrará el número del interlocutor junto con la fecha y la hora de la llamada (si la red proporciona estos datos). NOTAS Si el número del interlocutor está almacenado en su guía telefónica junto con un nombre, este se mostrará también. Si el número no está disponible, se mostrará No disponible.
t para marcar el número. 4. Desplace 5. Pulse o hasta seleccionar la entrada que desee. 5.3 Ver los detalles de una entrada 1. Pulse Menú, en la pantalla se mostrará Listas llamadas, pulse Selecc.. 2. Desplace o para resaltar la lista de llamadas (Llamadas perdid., Llamadas recibd., Llamadas realiz.) que desee. 3. Pulse Selecc. para confirmar. El número o nombre más reciente aparecerá el primero en la lista de llamadas. 4. Desplace o para seleccionar la entrada que desee y pulse Opcio.. 5.
5.5 Borrar una entrada 1. Pulse Menú, en la pantalla se mostrará Listas llamadas, pulse Selecc.. 2. Desplace o para resaltar la lista de llamadas (Llamadas perdid., Llamadas recibd., Llamadas realiz.) que desee. 3. Pulse Selecc. para confirmar. El número o nombre más reciente aparecerá el primero en la lista de llamadas. 4. Desplace o 5. Desplace hasta Borrar llamada y pulse Selecc.. La llamada habrá sido eliminada. 6. Pulse para seleccionar la entrada que desee y pulse Opcio..
6. Eventos 6.1 Añadir un Nuevo evento Use el CD3 para recordarle los detalles de hasta cinco eventos tales como cumpleaños, aniversarios o citas. Se pueden introducir hasta 24 caracteres en el asunto. 1. Pulse Menú, desplace hasta Agenda y pulse Selecc.. 2. Si no se ha guardado previamente un evento, Añadir evento aparecerá resaltado. Pulse Selecc.. O Si hay eventos ya guardados, aparecerá un listado con los mismos. Pulse Opcio.. Añadir evento aparecerá resaltado. Pulse Selecc.. 3.
6.3 Ver los detalles de un evento 1. Pulse Menú, desplace hasta Agenda y pulse Selecc.. 2. Los eventos guardados aparecerán en pantalla. El primer evento aparecerá resaltado. Si se requiere, desplace hasta el evento que desee y pulse Opcio.. 3. Desplace hasta Ver detalles y pulse Selecc.. La descripción, fecha y hora del evento aparecerá en pantalla. 4. Pulse n para volver al modo de espera. 6.4 Editar un evento 1. Pulse Menú, desplace hasta Agenda y pulse Selecc.. 2.
3. Desplace hasta Elim.todos events y pulse Selecc.. 4. La pantalla mostrará ¿Borrar todos los eventos?. Pulse Sí para confirmar o No para cancelar. 5. Pulse Eventos n para volver al modo de espera.
7. Reloj y Alarma Si ha contratado un servicio de identificación de llamadas, se establecerá la hora y la fecha en todos sus termi-nales siempre que se reciba una llamada. También es posible establecer de forma manual la hora y la fecha en cada uno de los terminales. 7.1 Ajustar fecha y hora 1. Pulse Menú, desplace hasta Reloj y alarma y pulse Selecc.. 2. Fecha y hora aparecerá resaltado. Pulse Selecc.. 3. Introduzca la fecha usando el format DD/MM/YY p.e.
7.3 Ajustes en el formato de hora 1. Pulse Menú, desplace hasta Reloj y alarma y pulse Selecc.. 2. Desplace hasta Formato de hora y pulse Selecc.. 3. Desplace o 4. Pulse n para volver al modo de espera. Reloj y Alarma hasta 12 horas o 24 horas y pulse Selecc..
8. Configuración del terminal 8.1 Timbre del terminal Puede establecer melodías de timbre diferentes para sus llamadas internas y externas. Elija entre 20 melodías de timbre diferentes. Escuchará un tono de muestra al desplazarse por cada melodía de timbre. 1. Pulse Menú, desplace hasta Ajustes y pulse Selecc.. 2. Fijar terminal aparecerá resaltado. Pulse Selecc.. 3. Timbre aparecerá resaltado. Pulse Selecc.. 4. Desplace o hasta Llamada externa o Llamada interna y pulse Selecc.. 5.
1. Pulse Menú, desplace hasta Ajustes y pulse Selecc.. 2. Fijar terminal aparecerá resaltado. Pulse Selecc.. 3. Desplace hasta Nombre terminal y pulse Selecc.. 4. Introduzca el nuevo nombre del terminal y pulse Guardar. Pulse Borrar para eliminar un caracter, o mantenga pulsado Borrar para borrar todos los caracteres. 5. Pulse n para volver al modo de espera. 8.5 Idioma Los idiomas disponibles incluyen: English, Deutsch, Français, Italiano, Nederlands, Español, Türkçe, Ελληνικά and Português. 1.
8.8 Respuesta automática Su teléfono por defecto está configurado para responder las llamadas levantando el terminal de la base o del cargador. Es posible desactivar esta función de forma que las llamadas solo puedan responderse pulsando 1. Pulse Menú, desplace t. hasta Ajustes y pulse Selecc.. 2. Fijar terminal aparecerá resaltado. Pulse Selecc.. 3. Desplace hasta Auto hablar y pulse Selecc.. 4. Desplace o 5. Pulse n para volver al modo de espera.
9. Configuración de la base 9.1 Melodía del timbre de la base Elija entre 5 melodías de timbre de la base diferentes. Escuchará un tono de muestra al desplazarse por cada melodía de timbre. 1. Pulse Menú, desplace 2. Desplace hasta Ajustes y pulse Selecc.. hasta Ajustes base y pulse Selecc.. 3. Timbre aparecerá resaltado. Pulse Selecc.. n para volver al modo de espera. 4. Desplace 5. Pulse o hasta seleccionar el tono que desee y pulse Selecc.. 9.
2. Desplace hasta Ajustes base y pulse Selecc.. 3. Desplace hasta Prioridad timbre y pulse Selecc.. 4. Desplace o hasta Todos terminales o Selecc. terminal y, a continuación, pulse Selecc.. Si ha elegido Selecc. terminal, todos los terminales disponibles aparecerán en pantalla. • Desplace o para seleccionar el terminal que desee y pulse Selecc.. • Desplace o para establecer el número de tonos que desee para la melodía del terminal que sonará primero: 2, 4 o 6 timbres y pulse Selecc.. 5.
NOTA Es recomendable que anote su nuevo código PIN y que lo guarde en algún lugar seguro. 9.7 Restablecer configuración predeterminada Puede restaurar el CD3 a su configuración predeterminada (original). El reinicio del CD3 no afectará a la guía telefónica ni a la lista de llamadas, todos los teléfonos registrados en la base se conservarán. Sólo se reiniciarán las configuraciones del teléfono y de la base. 1. Pulse Menú, desplace hasta Ajustes y pulse Selecc.. 2.
9.9 Ajustes predeterminados Nombre term.
10. Utilizar terminales adicionales Puede registrar hasta 5 terminales en su base para ampliar su sistema telefónico, sin la necesidad de tener que instalar rosetas de extensión para cada nuevo teléfono. • Las instrucciones descritas a continuación hacen referencia a los terminales adicionales CD3. Si desea registrar un terminal adicional de otra marca las instrucciones pueden variar. En este caso debería consultar el manual de instrucciones correspondiente al terminal que desee registrar.
10.2 Registrar en la base CD3 un terminal de una marca diferente. IMPORTANTE El perfil DECT GAP garantiza únicamente que las funciones de llamada básicas funcionarán correctamente entre diferentes tipos y fabricantes de terminales y bases. Existe la posibilidad de que determinados servicios, como por ejemplo la identificación de llamadas, no funcionen correctamente. 1. Mantenga pulsado p hasta que la base emita un doble bip. La base permanecerá en el modo de registro durante 90 segundos.
11. Ayuda No hay tono de marcado • • • Utilice únicamente el cable de línea telefónica suministrado. Compruebe que el cable de línea telefónica esté conectado correctamente. Compruebe que la fuente de alimentación eléctrica esté correctamente conectada y encendida. No aparece nada en pantalla • • • Compruebe que las baterías estén insertadas correctamente y totalmente cargadas. Utilice solo las baterías recargables aprobadas incluidas. Compruebe que el terminal esté encendido.
No es posible registrar un terminal en la base • • • Puede registrar un máximo de 5 terminales en una base CD3. Debe cancelar el registro de un terminal para registrar un terminal nuevo, consulte la página 42. Compruebe que ha introducido el código PIN correcto (predeterminado = 0000). Compruebe que se encuentra a una distancia mínima de un metro de otro dispositivo eléctrico para evitar interferencias durante el proceso de registro.
12. Información general IMPORTANTE Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia cuando falla el suministro de energía. Deberá establecer soluciones alternativas para acceder a servicios de emergencia. Este producto está diseñado para su conexión a redes telefónicas públicas conmutadas analógicas y centralitas privadas en España.
Desenchufe este teléfono inalámbrico de la toma de corriente de forma inmediata si: • • • • • El cable de alimentación o el enchufe está dañado o desgastado. Se ha vertido líquido sobre el producto. Se ha expuesto el producto a lluvia o agua. No toque el terminal ni la base hasta que no haya desenchufado el cable de la toma de corriente. A continuación, recupere la unidad tirando de los cables desenchufados. Si el producto se ha caído o la carcasa ha sufrido daños.
correctamente, y es posible que tengan que reciclarse. Consulte la etiqueta de la batería para conocer el tipo de la batería. Póngase en contacto con el centro de reciclado local para conocer los métodos de eliminación correctos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Limpieza • • Limpie el terminal y la base (o cargador) con un paño humedecido (no mojado) o un paño antiestático. No utilice nunca abrillantadores domésticos, ya que dañaría el producto.
Garantía de productos de consumo y accesorios Le agradecemos la compra de este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia por Suncorp Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong (“SUNCORP”). ¿Qué cubre esta garantía? Sujeto a las conclusiones mencionadas a continuación, SUNCORP.
Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos de consumo Dos (2) años a partir de la fecha inicial de la compra del producto por parte del consumidor original del producto. Accesorios de consumo (batería, fuente(s) de alimentación y cable(s) de línea Noventa (90) días a partir de la fecha inicial de la compra por parte del comprador original del producto.
¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de información? Para obtener servicio o información, llame al número de teléfono: (+34) 902 006 949. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios corriendo usted con los gastos a SUNCORP. Es responsabilidad del comprador ponerse en contacto con el centro de servicio autorizado/distribuidor más cercano, y trasladar el producto al centro de servicio autorizado, corriendo el comprador con los riesgos derivados de dicho traslado.
Declaration of Conformity (DoC) Suncorp declares that the following products: Brandname: Motorola Type: Descriptions: CD301, CD302, CD303 and CD304 DECT phone without telephone answering machine (CD30x) and their multi-handset versions.
Fabricado, distribuido o comercializado por Suncorp Technologies Ltd., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el Logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2015 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.