PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO DTR600/DTR700 LIMITED KEYPAD PORTABLE RADIO USER GUIDE en-US fr-CA November 2018 ©2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
English Contents Product Safety and RF Exposure Compliance...............5 Acoustic Safety....................................................5 Introduction.....................................................................6 Package Contents............................................... 6 Notice to Users (FCC and Industry Canada)..................7 Batteries and Chargers Safety Information.................... 8 Operational Safety Guidelines.............................8 Chapter 1: Radio Overview........
English Starting a Private Reply.......................... 27 Canceling Queues............................................. 27 Direct Call.......................................................... 27 Making a Direct Call................................28 Call All Available................................................28 Starting Call All Available........................29 Page All Available..............................................29 Starting Page All Available.....................
English Radio Factory Default Settings..........................45 Chapter 9: Customer Programming Software (CPS)... 46 Programming the Radio to CPS........................ 46 CPS Basic Menu Instructions............................ 46 Chapter 10: Troubleshooting........................................51 Symptoms and Solutions...................................51 Chapter 11: Use and Care...........................................
English Product Safety and RF Exposure Compliance CAUTION: Before using this product, read the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio which contains important operating instructions for safe usage and RF energy awareness and control for Compliance with applicable Standards and Regulations. For a list of Motorola Solutions-approved antennas, batteries, and other accessories, visit the following web site:http://www.motorolasolutions.
English Introduction Package Contents This user guide covers the operation of your radios. The following list encompasses the package content available: This radio is a product of Motorola Solutions' 80 plus years of experience as a world leader in the designing and manufacturing of communications equipment. This series provides cost-effective communications for businesses such as retail stores, restaurants, schools, construction sites, manufacturing, property and hotel management, and more.
English Notice to Users (FCC and Industry Canada) The business two-way radios operate in the license-free 900 MHz ISM Band (902 – 928 MHz) and are subject to the Rules and Regulations of the Federal Communications Commission (FCC). other that are not authorized by the FCC/IC equipment authorization for this radio violates FCC/IC rules. NOTICE: Use of this radio outside the country where it was intended to be distributed is subject to government regulations and may be prohibited.
English Batteries and Chargers Safety Information This document contains important safety and operating instructions. Read these instructions carefully and save them for future reference. Before using the battery charger, read all the instructions and cautionary markings on: • the charger • the battery • the radio attached with battery • To reduce risk of injury, charge only the rechargeable Motorola Solutions-authorized batteries.
English • Connect the equipment to an outlet which is easy to access and near. • For equipment using fuses, replacements must comply with the type and rating specified in the equipment instructions. • Maximum ambient temperature around the power supply equipment must not exceed 40 °C (104 °F). • Power output from the power supply unit must not exceed the ratings stated on the product label located at the bottom of the charger.
English Radio Overview Table 1: Radio Parts Label Item Description 1 Antenna Radio Parts Provides the needed RF amplification when transmitting or receiving. 2 This chapter describes the buttons and functions of the radio. Push-To-Talk (PTT) button Press to transmit to other radios. 3 Volume Up/ Down Control buttons Press to adjust the volume level and to mute the radio. 4 Programmable button This button is field programmable by using the Customer Programming Software (CPS).
English Label 8 Item Description Radio Specifications Home/Back button Press to cancel and return to a previous menu level; press and hold to return to Home screen. The radio model is printed on the back of the radio with the following information. 9 P2 button Press to view the contacts set in the radio. 10 Display A display that provides visual information about radio features. 11 Microphone Speak clearly into the microphone when transmitting.
English Status Indicators This chapter explains the status indicators and audio tones used in the radio. Display Icons Your radio display shows icons indicate radio status. Table 3: Display Icons Icon Description Mute Mode Mute Mode is enabled and speaker is muted. Tones Disable Tones are turned off. Vibrate Vibrate mode is enabled. Mini Negative Notice Failed action taken. 12 Icon Description Mini Positive Notice Successful action taken.
English Motorola Solutions batteries are designed specifically to be used with a Motorola Solutions charger and vice versa. Charging batteries with non-Motorola Solutions equipment may lead to battery damage and void the battery warranty. Whenever possible, maintain the battery temperature to 77 °F (25 °C) (room temperature). Charging a cold battery (below 50 ° F [10 °C]) may result in leakage of electrolyte and ultimate failure of the battery.
English 2 1 2 1 2 To attach battery cover, align it in place and slide the battery latch until it snaps into place. 3 Slide battery latch into lock position.
English 3 Removing the Li-Ion Battery 1 2 Remove the battery cover by lifting the battery cover up. Ensure that the radio is turned off. 1 Move the battery latch to the unlock position.
English 2 1 1 Holster 3 Pull the battery flap to remove the battery from the radio. 16 The following steps explain how to use a holster.
English Power Supply and Drop-In Tray SUC The radio is equipped with one power supply, and one single unit charger. 1 To insert the radio into the holster, press the radio against the back of the holster until the hook on the holster are inserted in the top recess. 2 To remove the radio from the holster, detach the hook of the holster from the top recess using the top tab and slide the radio out from the holster.
English Battery Life Table 5: Battery Status The battery lasts longer when Battery Save feature is set to on (enabled by default). Table 4: Li-Ion Battery Life Battery Type Battery Save ON Standard 16.5 hours NOTICE: Battery save is enabled by default. Battery life is estimated based on 5% transmit/5% receive/90% standby standard duty cycle. Battery Status Information Battery status icon displays on the top left of the radio screen.
English NOTICE: For more information, see LED Indicator of Chargers on page 21 and Operational Safety Guidelines on page 8. The charger LED flashes a few times to indicate the current battery capacity when the radio is inserted in the tray rails. The light on the charger is red to indicate that the battery is charging and turns green indicates that the battery is fully charged. Charging a Stand-Alone Battery 1 Place the SUC on a flat surface.
English indicate that the battery is charging and turns green indicates the battery is fully charged. 2 1 Figure 3: Charging a Stand-Alone Battery Estimated Charging Time The following table provides the estimated charging time of the battery. For more information, see Accessories on page 61.
English indicate that the battery is charging and turns green indicates that the battery is fully charged. LED Indicator of Chargers The following table explains the LED Indicator shown on the chargers. Table 7: Indicators 2 Insert the power cord plug into the dual pin connector at the bottom of the MUC. 3 Connect the power cord into an AC outlet. 4 Insert the radio or battery into the charging pocket with the front of the radio or battery facing the LED of the MUC.
English Status LED Indicator Description Standby3 Slowly blinking amber - Battery Level Status Blinks red once Battery low Blinks amber twice Battery medium Blinks green three times Battery high • Ensure that the power supply cable is securely plugged into the charger socket using the correct AC outlet and there is power to the outlet. • Ensure that only Motorola Solutions authorized battery is used.
English Getting Started • To unmute, press any volume button, the radio restores the previous volume. This section helps you to get familiar with the basic operation of the radio. • To maximize the volume, press and hold the (+) button (~2 seconds). The volume scrolls up fast to maximum volume. You hear the volume beeps increment as the volume increases. Turning the Radio On or Off • To turn on the radio, press and hold the Power button until the radio vibrates and the display shows Motorola Logo.
English NOTICE: The maximum number of characters for a Channel Name is 12 characters.
English Radio Call Features This chapter explains all radio call features available in this radio. Push-To-Talk (PTT) Button The PTT button is the primary button used to initiate voice transmissions. To talk, press the PTT button. A short alert tone which is the Talk Permit Tone (TPT) sounds. Wait for the TPT tone to end before talking. Hold the radio vertically 1 in. to 2 in. (2.5 cm to 5 cm) from mouth when talking. Release the PTT to listen.
English To change the group Profile ID number, refer to the Advanced Settings on page 37. Setting the Non-Interference or Privacy Feature This feature ensures improved private communications by configuring an appropriate PROFILE ID number. IMPORTANT: By default, the PROFILE ID number is “0000”. Ensure that all your radios are configured with the same PROFILE ID number and is easy to remember. 1 Press Menu/OK → Advanced → PROFILE ID. 2 Enter a four-digit radio PROFILE ID number.
English Private Reply This feature allows two people to instantly connect privately after a group transmission. Push the Programmable button to capture the radio ID of the person currently talking to your group and right after the transmission is over, push the PTT button to talk privately to that person. 2 After a group call, press PTT button to call privately. The display shows Private Reply. 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak.
English Direct Call to be set up in a special channel. (You can set up different direct calls in different channels). NOTICE: To set up the Direct Call function for the first time in your radio you must use the CPS (Customer Programming Software) which is available for free download at http://www.motorolasolutions.com. Once in the CPS, you must read and upload the radio IDs (identified in CPS as “privates”) into the CPS in order to enable Direct Call and assign direct calls to specific radios.
English The radio times out a Call All Available communication after four seconds of inactivity. The time out prevents all users from being tied up indefinitely in an unnecessary group conversation. Call All Available option can be assigned either to the Programmable button or to an extra channel5. Starting Call All Available By default, the Programmable button is set to Call All Available feature.
English The page All Availble Mode is terminated once the PTT button is released. Page All Available option can be assigned either to the Programmable button or to a channel. Starting Page All Available NOTICE: Programmble button must be pre-programmed to Page All Available using Advanced Settings or Customer Programming Software (CPS). 1 To turn on the Page All Available feature, press the Programmable button. The display shows Page All Available On, indicating that you are in queue.
English Contacts Management Contact Type Maximum Number of Entries This chapter explains the contacts management functions in your radio. Private Group 50 Public Group 50 Contact List This feature allows you to save contacts. Each entry corresponds to an alias or ID that you use to initiate a call. Each entry, depending on context, associates with a different contact type: Private Contact, Private Group, and Public Group.
English 2 Select a contact. 3 Select Delete 4 Press Menu/OK. The display shows a positive mini notice. Adding New Contacts 1 To add a new contact, press P2 → New Contact. 2 Enter the new Radio ID. The display shows a positive mini notice. 3 Select frequency Hopset. The display shows a positive mini notice. Contacts This section explains the operations to receive, respond to, make, and stop calls from contact list.
English a Release the PTT button. • To store incoming call log, select Call Log → Incoming → Call 1 → Store → OK • To store outgoing call log, select Call Log → Outgoing → Call 1 → Store → OK b Wait for the hang time to expire. The Home Screen appears. Call Log Your radio keeps track of recent incoming and outgoing calls. Call log feature is used to view and manage recent calls. A tick indicates that the call log is saved. NOTICE: Only Private Call can be stored.
English Radio Settings Setting Menu Timer This section describes the basic radio operations. 1 Press the Menu/OK → Settings → Display → Menu Timer. Adjusting Display Brightness 2 Scroll Up/Down to the required setting. 1 Press the Menu/OK → Settings → Display → Brightness 2 Select the level of brightness by pressing the Left/ Right button. The level of the brightness is adjusted. Setting Backlight Timer 3 Press the Menu/OK button. A tick indicates the current selected timer.
English 2 To enable Vibrate, select the Settings → Vibrate. 3 Press the Menu/OK button. A tick indicates that Vibrate is enabled. Selecting Mic Gain for Radio 1 Press the Menu/OK → Settings → Mic Gain → Radio. 2 Press Up/Down to the required setting. Enabling Keypad Tone 1 Press the Menu/OK → Settings → Tones/Alerts → Keypad Tone. 2 Press the Menu/OK button. A tick indicates that Keypad Tone is enabled. Enabling Power Up Tone 1 Press the Menu/OK → Settings → Tones/Alerts → Power Up.
English Setting Languages 1 Press the Menu/OK → Settings → Language. 2 Press Up/Down to the required setting. 3 Press the Menu/OK button. A tick indicates the current selected language. Selecting Configuration Channel List 1 Press the Menu/OK → Settings → Config CH List. 2 Press Up/Down to the required channel. 3 Press the Menu/OK button. A blue bullet point indicates that the selected channel has been enabled.
English Advanced Settings The Advanced settings allow you to configure special settings in your radio without the need of programming cables or additional software. PowerSave Mode PowerSave Mode reduces radio power consumption. PowerSave Mode can be configured in Customer Programming Software (CPS) and Advanced settings. It disables the settings of the backlight and the vibration of the radio. Enabling PowerSave Mode 1 Press the Menu/OK → Advanced → PowerSave.
English 3 Select Home Channel by pressing the Menu/OK button. A tick indicates the current selected Home Channel.
English Clone Mode 3 Press the Menu/OK button. The display shows Cloning... on both Master Radio, and Slave Radio.
English - 1 and 2 - 4 and 5 Table 10: Multi-Unit Charger Label Item MUC pockets numbers should be read from left to right with the Motorola Solutions logo facing front. 1 Pocket 1 Paired Target radios and Source radios must be of the same band type in order for the cloning to run successfully. 2 Pocket 2 3 Pocket 4 4 Pocket 5 5 "CLONE" symbol When cloning, the MUC does not need to be plugged into a power source, but all radios require charged batteries.
English If unsuccessful: • The display shows Cloning Failed. NOTICE: After completing the cloning process, user can replace the Slave Radio with another Slave Radio and by pressing the Menu/OK button on the Master radio to clone on second Slave Radio. Cloning Radio Using Two SUCs and a Radio-to- Radio Cloning Cable (Optional Accessory) 3 Exit the 'cloning' mode by long pressing the Home/ Back button. 4 If cloning fails, refer to What To Do If Cloning Fails on page 42.
English • Two Single-Unit Chargers (SUC) for radio cloning. • Ensure that the radios are turned off 2 Plug one side of the cloning cable micro-USB connector to the first SUC and the other end to the second SUC. NOTICE: During the cloning process, no power is being applied to the SUC. The batteries are not charged. Only data communication is being established between the two radios. 3 Turn on the Target Radio and place it into one of the SUCs.
English 5 Ensure that the Target radio is turned on. useful if you do not have a programming cable, or PC readily available to use for CPS configuration. 6 Ensure that the Source radio is in cloning mode. 1 Power the Target Radio and perform the following actions: 7 Ensure that the two radios are both from the same frequency band, and same region. a Press the Menu/OK → Advanced → Cloning → Prof. ID Cloning. NOTICE: This cloning cable is designed to operate only with compatible Motorola Solutions SUC.
English If unsuccessful: • The display shows Cloning Failed. NOTICE: • 44 If target radio shows Cloning Failed using Wireless Cloning feature, try again with distance of at least 1 ft away from source radio.
English Resetting to Factory Defaults • To reset your radios to the original factory defaults, power up using the Power button while pressing PTT, Volume (-) and Volume (+) buttons simultaneously. The display shows Factory Reset.
English Customer Programming Software (CPS) To program or change a feature, a CPS must be installed on a computer. The CPS allows programming features such as Direct Call, Private Groups, and Contacts. You are allowed to set up a password for your radio profile on your CPS for security purpose. The CPS software is available for free at: http:// www.motorolasolutions.com/DTR600 and http:// www.motorolasolutions.com/DTR700.
English 3 Perform the following actions: 4 Scroll down to see more feature options. Customize as necessary. a Click Read Radio. The radio sounds a series of tones to indicate that reading is in progress and uploads your radio profile settings. b To create customized profile based on the default profile, click New Profile.
English Click ONLY if you are going to upload radios IDs for Direct Call, Private Groups or interoperability with DTR and DLR radios. List of programmable features for Programmable Button Scroll down for more feature options 6 To enable the Direct Call feature in your Basic Menu options, perform the following actions: 5 Modify the radio Programmable button feature by changing the default option. Direct Call will be listed in this drop down menu of Programmable Button features once it is enabled.
English c On Privates (Advanced) tab, Click Add for CPS to upload the radio ID. d Customize the radio ID name under the Name column. After a radio ID is uploaded, the CPS enables the Direct Call feature. e After Direct Call is selected in Programmable button options, set the preferred contact to call for the Direct Call choice. a To assign a specific channel as your Home Channel, select the channel using the drop-down menu under Home Channel.
English List of available modes for Home Channel 9 Customize the name of your channel (alias) in the Name column. CPS displays a window confirming the programming of your radio is successful. NOTICE: Save your profile at any time to use the same settings when programming other radios by clicking on Save to profile button. This saves the profile to the current default path on your computer. To specify a different path to save the profile, click the Save As button.
English Troubleshooting If... position or “Flash” position in older version programming cable. The following table explains the ways to troubleshoot if the symptom occurred. Ensure that the radio is positioned correctly inside the Single Unit Charger (radio making proper contact with the charger). Symptoms and Solutions If... Then... No Power Recharge or replace the Li-Ion battery.
English If... Then... Hearing conversation from other users that are not within your channel If you hear conversations from other users that do not belong to your radio fleet, it means that your radios are set up with the same Profile ID as your neighbors. Likely both of you have the radios set to the default PROFILE ID Number "0000". Hearing cracking noises when nobody is talking 52 If... Then... Ensure that everybody in your team is aware of proper operation of the radios.
English If... Then... Transmit audio is low Hold the radio vertically 1 inch to 2 inches from mouth when talking. For accessory, hold the accessory microphone 2 inches to 3 inches from mouth when talking. While talking on the radio, a loud tone interrupted the conversation If... or there are no users reachable within transmission range. Limited talk range When talking on the radio, make sure not to release the PTT button at any moment.
English If... Then... PTT is pressed, transmitting radio shows Call Failed at close distance with receiving radio Ensure that transmitting and receiving radios are at least 1 ft apart. Voice not transmitted or received Ensure that the PTT button is completely pressed when transmitting. Confirm that the radios have the same settings and PROFILE ID. Ensure that radios are on the same channel. Ensure that you hear the Talk Permit Tone before talking.
English If... Then... Battery does not charge although it has been placed in the drop-in charger for a while Verify that the drop-in tray charger is properly connected and corresponds with a compatible power supply. Refer to Charging with the Drop-In Tray SUC on page 18 and Charging A Stand-Alone Battery. Check the charger LEDs indicators to see if the battery has a problem. See Radio Status.
English Use and Care This chapter explains the maintenance of the radio.
English Motorola Solutions Limited Warranty for the United States and Canada Products and Accessories Warranty Products Covered Length of Coverage Products and accessories as defined above, unless otherwise provided for below One year from the date of purchase by the first purchaser of the product unless otherwise provided for below. Decorative accessories and cases.
English Products Covered Length of Coverage turned to the consumer, whichever is longer. Two-way radio Two years from the date of purchase by the first purchaser of the product. Exclusions Normal Wear and Tear Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage. Batteries Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
English • broken seals or that show evidence of tampering Exclusions • mismatched board serial numbers • nonconforming or non-Motorola Solutions housings, or parts, are excluded form coverage Software Embodied in Physical Media The warranty does not cover that the software will meet your requirements or will work in combination with any hardware or software applications provided by third parties, that the operation of the software products will be uninterrupted or error free, or that all defects in t
English Patent Notice This product is covered by one or more of the following United States patents. 5896277 5894292 5864752 5699006 5742484 D408396 D399821 D387758 D389158 5894592 5893027 5789098 5734975 5861850 D395882 D383745 D389827 D389139 5929825 5926514 5953640 6071640 D413022 D416252 D416893 D433001 Export Law Assurances This product is controlled under the export regulations of the United States of America.
English Accessories The following tables are the accessories list. Table 16: Antenna Part No. PMAF4024_ Description Whip Antenna 900–928 MHz Table 17: Audio Accessories Part No. Description HKLN4599_ Earpiece with PTT, Mic, Slim Plug HKLN4601_ Surveillance Earpiece with PTT, Slim Plug HKLN4604_ Swivel Earpiece with PTT, Slim Plug HKLN4608_ Transparent Acoustic Tube Replacement Part Table 18: Battery Part No. Description PMNN4578_ Li-Ion Battery 2500 mAh Table 19: Cables Part No.
English Part No. PS000227A11_ Description 5 W Power Supply, Micro-usb Table 22: Carry Accessories Part No.
Notes
Français (Canada) Table des matières Sécurité du produit et respect des normes relatives à l'exposition aux radiofréquences.................................... 5 Protection de l'ouïe.............................................. 5 Introduction.....................................................................7 Contenu de l'emballage....................................... 7 Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada)............
Français (Canada) Réglage de la fonction de noninterférence ou de cryptage.................... 28 Portée de communication..................................28 Options du bouton programmable..................... 28 Réponse privée................................................. 29 Démarrage d'une réponse privée........... 29 Annulation de files d'attente...............................29 Appel direct........................................................30 Faire un appel direct...............................
Français (Canada) Chapitre 7: Mode de clonage...................................... 43 Clonage d'une radio...........................................43 Clonage avec un MUC (accessoire en option).. 43 Clonage de la radio au moyen de deux SUC et d'un câble de clonage de radio à radio (accessoire en option)....................................... 46 Que faire si le clonage échoue?........................ 47 Clonage du numéro d'ID DE PROFIL sans fil....47 Chapitre 8: Réinitialisation des paramètres d'usine....
Français (Canada) Sécurité du produit et respect des normes relatives à l'exposition aux radiofréquences MISE EN GARDE: Avant d'utiliser ce produit, lisez le guide Sécurité du produit et respect des normes relatives à l'exposition aux radiofréquences compris avec votre radio, qui contient d'importantes informations sur le mode d'emploi sécuritaire du produit ainsi que des informations relatives à l'énergie de RF et à son contrôle, afin d'assurer la conformité aux normes et règlements applicables.
Français (Canada) • 6 Si vous ressentez une gêne auditive, que vous entendez des sifflements ou que les conversations sont étouffées, vous devez cesser d'utiliser votre radio avec un casque d'écoute ou une oreillette et consulter votre médecin pour faire vérifier votre audition.
Français (Canada) Introduction Le présent guide de l'utilisateur couvre le fonctionnement des radios. Cette radio est le produit de plus de 80 années d'expérience de Motorola Solutions en tant que leader mondial dans la conception et la fabrication d'équipement de communication. Les radios de cette série offrent des communications à bon prix pour les entreprises telles que les magasins de détail, les restaurants, les écoles, les chantiers de construction, les usines, les hôtels et bien plus encore.
Français (Canada) Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada) Les radios bidirectionnelles commerciales fonctionnent dans la bande ISM 900 MHz (902-928 MHZ) et sont assujetties à la réglementation et aux règlements de la Federal Communications Commission (FCC). Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence et à la partie 15 des règlements de la FCC : • Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.
Français (Canada) Renseignements sur l'utilisation sécuritaire des batteries et des chargeurs • Afin de réduire la possibilité d’endommager la fiche et le cordon d’alimentation, débranchez le chargeur en tirant sur la fiche au lieu du cordon. • Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge, sauf en cas de nécessité. L’utilisation d’une rallonge inappropriée pourrait causer un risque d’incendie et de décharge électrique.
Français (Canada) • Le chargeur n'est pas conçu pour une utilisation à l'extérieur. Ne l'utilisez que dans des emplacements secs et sous des conditions de nature semblable. • Branchez le chargeur uniquement sur un bloc d’alimentation à fusible câblé approprié et à tension prescrite (tel que spécifié sur le produit). • Débranchez le chargeur de la tension de secteur en retirant la fiche principale. • Branchez l’appareil dans une prise murale facile d’accès et suffisamment proche.
Français (Canada) Présentation de la radio Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. Tableau 1: Pièces de la radio Étique tte Composant Description 1 Antenne Fournit l'amplification RF nécessaire lors de la transmission ou de la réception. 2 Bouton PushTo-Talk (PTT) Appuyez sur le bouton pour transmettre une communication à d'autres radios.
Français (Canada) Étique tte Composant Description 5 Bouton P1 Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'Info de la radio. 6 Bouton Menu/OK Appuyez sur le bouton pour accéder au menu et pour confirmer la sélection. 7 Bouton Navigation à quatre directions Appuyez sur le bouton pour basculer à la gauche, à la droite ou en haut ou en bas des sélections disponibles dans le menu.
Français (Canada) Spécifications de la radio Icônes d'affichage Le modèle de la radio est indiqué à l'arrière de la radio avec les informations suivantes. Votre écran de radio affiche des icônes indiquant l'état de la radio.
Français (Canada) Caractéristiques de la batterie La radio est fournie avec des batteries au lithium-ion (Liion) standard. À propos de la batterie au lithium-ion La radio est équipée d’une batterie au lithium-ion rechargeable. Cette batterie doit être entièrement chargée avant la première utilisation pour assurer une capacité et une performance optimales. L'autonomie de la batterie dépend de plusieurs facteurs.
Français (Canada) obtenir des renseignements et connaître les exigences applicables dans votre région. Motorola Solutions soutient pleinement et encourage le recyclage des batteries au lithium-ion. Aux États-Unis et au Canada, Motorola participe au programme national Call2Recycle qui a comme objectif la collecte et le recyclage des batteries. De nombreux détaillants participent à ce programme.
Français (Canada) 2 3 1 Retrait de la batterie au lithium-ion 3 Faites glisser le loquet de la batterie en position verrouillée. Assurez-vous que la radio est éteinte. 1 Déplacez le loquet de la batterie en position déverrouillée.
Français (Canada) 2 1 1 2 Retirez le couvercle de la batterie en le soulevant. 3 Tirez sur le rabat de la batterie pour retirer la batterie de la radio.
Français (Canada) 1 Étui Les étapes suivantes expliquent comment utiliser un étui. 1 Pour mettre la radio dans l'étui, poussez la radio dans le fond de l'étui jusqu'à ce que les crochets de l'étui s'insèrent dans les encoches supérieures. 2 Pour retirer la radio de l'étui, dégagez les crochets de l'étui des encoches supérieures en utilisant la languette supérieure et faites glisser la radio hors de l'étui.
Français (Canada) Bloc d'alimentation et SUC à support de charge Tableau 4: Durée de vie de la batterie au lithium-ion Type de batterie Économie de la batterie activée Standard 16,5 heures La radio est dotée d'un bloc d'alimentation, et d'un SUC. AVIS: L'économiseur de batterie est activé par défaut. L'estimation de l'autonomie de la batterie est fondée sur un cycle de vie réparti de cette façon : transmission, 5 %; réception, 5 %; mode veille, 90 %.
Français (Canada) État de la batterie Niveau de la batterie Faible 11 % à 40 % Critique 0 % à 10 % Éteindre 1 0% Icône de batterie Charge avec un SUC à support de charge La radio est fournie avec un bloc d'alimentation standard et un chargeur pour unité simple. AVIS: Éteignez la radio avant de la charger, et chargez complètement la batterie avant la première utilisation. Il est préférable de charger à température ambiante. 1 Déposez le SUC sur une surface plane.
Français (Canada) 4 Insérez la radio dans le SUC, l'avant de la radio faisant face au voyant du SUC. Assurez-vous que la radio est bien insérée dans le chargeur. AVIS: Pour plus d'informations, reportez-vous à Voyant DEL des chargeurs à la page 23 ou à Directives d'utilisation sécuritaire à la page 9. Le voyant DEL du chargeur clignote quelques fois pour indiquer la charge actuelle de la batterie lorsque la radio est insérée dans les rails du support.
Français (Canada) Durée de charge estimée Le tableau suivant indique les durées de charge estimées des batteries. Pour en savoir plus, voir Accessoires à la page 68.
Français (Canada) 4 Insérez la radio ou la batterie dans le logement de charge, l’avant de la radio ou de la batterie faisant face au voyant à DEL du MUC. Le voyant du chargeur clignote quelques fois pour indiquer la charge actuelle de la batterie lorsque la radio est insérée dans les rails du support. Le voyant du chargeur s'allume en rouge pour indiquer que la batterie se charge et en vert pour indiquer que la batterie est entièrement chargée.
Français (Canada) État Niveau de charge de la batterie Voyant lumineux Descript ion Clignotement rouge, une fois Niveau de charge faible Clignotement ambre, deux fois Niveau de charge moyen Clignotement vert, trois fois Niveau de charge élevé Si aucun voyant ne s'allume : • Assurez-vous que la radio et sa batterie, ou la batterie seule, sont insérées correctement. • Assurez-vous que le câble du bloc d'alimentation est bien branché dans la prise du chargeur dans une prise c.a.
Français (Canada) Pour commencer • Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter le volume et sur le bouton (-) pour diminuer le volume. Cette section vous aide à vous familiariser avec le fonctionnement de base de la radio. • Pour couper le son, maintenez enfoncé le bouton (-) (environ 2 secondes); l'écran affiche Icône de sourdine. Mise en marche et arrêt de la radio • Pour désactiver la sourdine, appuyez sur n'importe quel bouton de volume. La radio revient alors au volume précédemment sélectionné.
Français (Canada) AVIS: • Ne placez pas la radio trop proche de votre oreille lorsque le volume est élevé ou durant le réglage du volume. • Si vous utilisez la radio avec un écouteur, veillez à ajuster le volume de la radio au plus bas avant de mettre votre écouteur en place. Pour obtenir plus d'information, reportez-vous à la section Protection de l'ouïe à la page 5. Utilisez uniquement les accessoires agréés par Motorola Solutions.
Français (Canada) Fonctions de l'appel radio l’utilisateur appuie sur le bouton PTT; elle indique que le canal de transmission est libre. Ce chapitre décrit les fonctions d'appel radio disponibles dans cette radio. La TPT facilite le bon déroulement des communications en empêchant les radios de transmettre et d'interférer avec les conversations en cours. Bouton d'émission (PTT) Le bouton PTT est le principal bouton utilisé pour lancer des transmissions vocales. Pour parler, appuyez sur le bouton PTT .
Français (Canada) ID DE PROFIL Numéro d'ID du profil Le numéro d'ID du profil par défaut pour toutes les radios est 0000. Toutes les radios dans votre groupe doivent utiliser le même numéro d'ID du profil afin de communiquer. Pour modifier le numéro d'ID du profil de groupe, consultez Configuration avancée à la page 41. Réglage de la fonction de noninterférence ou de cryptage Cette fonction assure des communications privées améliorées par la configuration d'un numéro d'ID DE PROFIL approprié.
Français (Canada) tous disponibles, Appeler tous disponibles, Appel direct et Sourdine. Vous pouvez également configurer le bouton pour désactiver ces options. Pour plus de détails sur la configuration du bouton programmable, reportez-vous à Configuration du bouton programmable à la page 41 ou Logiciel CPS (programmation client) à la page 51. AVIS: Un délai se produit sur le canal après une transmission privée. Par défaut, le délai est réglé à 10 secondes.
Français (Canada) Appel direct La fonction Appel direct permet à un utilisateur d'appeler un utilisateur prédéfini lorsqu'elle a été attribuée au bouton programmable de la radio pour permettre la participation à un appel privé (cette fonction doit être programmée d'avance à partir du CPS*).Les utilisateurs ont également l'option d'attribuer la fonction Appel direct à tout canal radio au lieu du bouton Programmable.
Français (Canada) 3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler, puis parlez. Appeler tous disponibles La fonction Appeler tous disponibles est fonctionnelle pour les appareils dotés de plus d'un canal. La fonction Appeler tous disponibles permet de communiquer avec tous les utilisateurs de radio disponibles à la fois avec un « super groupe de canaux », sans avoir à changer de canal pour chaque transmission.
Français (Canada) 1 Appuyez sur le bouton programmable. L'écran affiche Appeler tous disponibles activé, indiquant que vous êtes dans une file d'attente. 2 Lorsque votre radio est dans une file d'attente, appuyez sur le bouton PTT . L'écran affiche Appeler tous disponibles. 3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler, puis parlez. Téléavertir tous disponibles La fonction Téléavertir tous disponibles est fonctionnelle pour les appareils dotés de plus d'un canal.
Français (Canada) 1 Pour activer la fonction Téléavertir tous disponibles, appuyez sur le bouton programmable. L'écran affiche Téléavertir tous disponibles activé, indiquant que vous êtes dans une file d'attente. 2 Appuyez sur le bouton PTT. L'écran affiche Téléavertir tous disponibles. 3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (TPT), puis parlez.
Français (Canada) Gestion des contacts Ce chapitre décrit les fonctions de gestion des contacts de votre radio. Liste de contacts Cette fonction vous permet d'enregistrer vos contacts. Chaque entrée est associée à un alias ou à un ID que vous utilisez pour passer un appel. Chaque entrée, selon le contexte, correspond à un type de contact particulier : Contact privé, Groupe privé et Groupe public.
Français (Canada) Supprimer des contacts 1 Pour supprimer un numéro, appuyez sur P2. 2 Sélectionnez un contact. Contacts Cette section décrit les opérations pour recevoir des appels et répondre à des appels, en faire et y mettre fin à partir de la liste de contacts. Il existe trois types de contacts : 3 Sélectionnez Supprimer 1 Privé 4 Appuyez sur Menu/OK. 2 Groupe privé L'écran affiche un bref avis de réussite.
Français (Canada) AVIS: Si vous recevez une tonalité d'occupation et l'écran de la radio affiche Échec d'appel, le contact n'est pas disponible, est occupé, ou aucun utilisateur ne se trouve à portée de transmission. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Fin des appels Pour mettre fin à un appel, effectuez l'une des actions suivantes : a Relâchez le bouton PTT. b Attendez que le délai de réponse arrive à son terme. Écran d'accueil apparaît.
Français (Canada) AVIS: Seuls les appels privés peuvent être stockés. N'utilisez pas cette méthode pour stocker un appel de groupe.
Français (Canada) Paramètres de la radio 3 Appuyez sur le bouton Menu/OK. Un crochet indique le délai actuellement sélectionné. Cette section décrit les opérations de base de la radio. Configuration de la luminosité de l'affichage 1 Appuyez sur Menu/OK → Paramètres → Affichage → Luminosité 2 Sélectionnez le niveau de luminosité en appuyant sur le bouton Gauche/Droite. Le niveau de la luminosité est réglé.
Français (Canada) 2 Sélectionnez Toutes tonalités en appuyant sur le bouton Menu/OK . 2 Appuyez sur le bouton Menu/OK. Un crochet indique que Tonalité clavier est activé. Un crochet indique que Toutes tonalités est activé. Activation de la vibration 1 Faites défiler la liste des éléments du menu en appuyant sur le bouton Menu/OK . 2 Pour activer le mode vibration, sélectionnez le Paramètres → Vibration. 3 Appuyez sur le bouton Menu/OK.
Français (Canada) 3 Appuyez sur le bouton Menu/OK. Un crochet indique le gain du microphone actuellement sélectionné. Sélection du gain du microphone pour accessoire 1 Appuyez sur Menu/OK → Paramètres → Gain micro → Radio. 3 Appuyez sur le bouton Menu/OK. Un crochet indique la langue actuellement sélectionnée. Sélection de la configuration de liste de canaux 2 Appuyez sur Haut/Bas et naviguez jusqu'au paramètre voulu. 1 Appuyez sur Menu/OK → Paramètres → Config liste CA.
Français (Canada) Configuration avancée Les paramètres avancés vous permettent de configurer des paramètres spéciaux dans votre radio sans avoir besoin de câbles de programmation ou de logiciels supplémentaires. Mode Écono. énergie Le mode d'économie d'énergie réduit la consommation d'énergie de la radio. Le mode d'économie d'énergie peut être configuré dans le logiciel de programmation client (CPS) et dans les paramètres avancés. Il désactive les paramètres du rétroéclairage et de vibration de la radio.
Français (Canada) Sélection du canal accueil 1 Appuyez sur Menu/OK → Avancés → Canal accueil. 2 Pour faire défiler une liste de canaux d'accueil, appuyez sur le bouton Vers le haut/Vers le bas. 3 Sélectionnez Canal d'accueil en appuyant sur le bouton Menu/OK . Un crochet indique le canal d'accueil actuellement sélectionné.
Français (Canada) Mode de clonage 3 Appuyez sur le bouton Menu/OK. L'écran affiche Clonage... sur la radio principale et la radio à cloner. Vous pouvez cloner les profils de radio d'une radio source vers une radio cible en utilisant l'une de ces quatre méthodes : En cas de réussite : • avec un chargeur multi-unités (MUC – accessoire en option) • • avec deux chargeurs à unité simple (SUC) et un câble de clonage de radio à radio (accessoire en option), En cas d'échec : • par clonage NIP sans fil.
Français (Canada) La radio source doit être placée dans les logements 1 et 2, et la radio cible doit être dans les logements 4 et 5 en utilisant les paires de logements du MUC ci-dessous : - 1 et 2 - 4 et 5 5 Les numéros des logements du MUC doivent être lus de la gauche vers la droite, le logo Motorola Solutions étant tourné vers l'avant. Les radios cibles et les radios sources appariées doivent utiliser la même bande de fréquence pour assurer la réussite du clonage.
Français (Canada) 1 Allumez la radio cible et placez-la dans l'un des logements cibles du MUC. 3 Quittez le mode de clonage en appuyant longuement sur le bouton Accueil/Précédent. 2 Branchez la radio source en exécutant les actions suivantes : 4 Si le clonage échoue, reportez-vous à Que faire si le clonage échoue? à la page 47. a Appuyez sur Menu/OK → Avancés → Clonage → Clonage radio b Mettez la radio à l'intérieur du logement du MUC. c Appuyez sur le bouton Menu/OK. L'écran affiche Clonage....
Français (Canada) de radio à radio (accessoire en option) • Deux chargeurs à unité simple (SUC) pour le clonage de radio. • Assurez-vous que les radios sont éteintes. 2 Branchez une extrémité du connecteur micro-USB du câble de clonage dans le premier SUC et l'autre extrémité dans le second SUC. AVIS: Pendant le processus de clonage, les SUC ne seront pas alimentés. Les batteries ne sont pas chargées. Seule la communication de données est établie entre les deux radios.
Français (Canada) En cas de réussite : • L'écran affiche Réussite du clonage. En cas d'échec : • L'écran affiche Échec du clonage. 5 Après avoir terminé le processus de clonage, quittez le mode de clonage en appuyant longuement sur le bouton Accueil/Précédent. Que faire si le clonage échoue? En cas d'échec du clonage, suivez chacune des étapes cidessous avant de faire une nouvelle tentative de clonage. 1 Assurez-vous que les batteries des deux radios sont totalement chargées.
Français (Canada) programmable, le gain du microphone, le nom de la radio, etc.) à l'ensemble des radios. L'ID DE PROFIL sans fil permet de conserver les paramètres propres à chaque radio, tout en configurant les radios de sorte qu'elles utilisent le même numéro d'ID DE PROFIL. Il est également utile si vous n'avez pas de câble de programmation ou de PC facilement disponible pour la configuration CPS.
Français (Canada) Réinitialisation des paramètres d'usine • Pour réinitialiser les paramètres d'usine de votre radio, mettez la radio sous tension en appuyant sur le bouton Power (Alimentation) tout en tenant les boutons PTT, Volume (-) et Volume (+) enfoncés simultanément. L'écran affiche Réglages par défaut .
Français (Canada) Tableau 13: Réglages par défaut du mode spécial de la radio Mode spécial de la radio Par défaut Active la réinitialisation des paramètres par défaut Activé Active le mode de clonage Activé AVIS: Pour connaître tous les autres réglages par défaut de la radio, veuillez vous reporter au logiciel de programmation client (CPS).
Français (Canada) Logiciel CPS (programmation client) Pour programmer ou modifier une fonction, un CPS doit être installé sur un ordinateur. Le CPS permet de programmer des fonctions telles que Appel direct, Groupes privés et Contacts. Vous avez la possibilité de définir un mot de passe pour votre profil radio sur votre CPS pour des raisons de sécurité. Le logiciel CPS peut être téléchargé gratuitement à partir de l'adresse : http://www.motorolasolutions.com/DTR600 et http://www.motorolasolutions.
Français (Canada) 3 Effectuez les opérations suivantes : a Cliquez sur Lire la radio. La radio émet une série de tonalités pour indiquer que la lecture est en cours, puis charge les paramètres du profil de votre radio. b Pour créer un profil personnalisé basé sur le profil par défaut, cliquez sur Nouveau profil. 52 4 Faites défiler vers le bas pour voir d'autres fonctions en option. Personnalisez selon vos besoins.
Français (Canada) Cliquez ici SEULEMENT si vous avez l'intention de charger les ID de radio pour les options Appel direct, Groupes privés ou d'interopérabilité avec les radios DTR et DLR. Liste des fonctions pouvant être attribuées au bouton programmable Faites défiler vers le bas pour voir d'autres fonctions en option.
Français (Canada) b Cliquez sur le bouton Passer au mode AVANCÉ. c Sous l'onglet Privés (Avancés), cliquez sur Ajouter pour lancer le chargement de l'ID de la radio à partir du CPS. d Personnalisez le nom d'ID de la radio sous l'entête de colonne Nom. Après le chargement de l'ID de la radio, le CPS active la fonction Appel direct. e Après avoir sélectionné la fonction Appel direct dans les options du bouton programmable, configurez le contact à appeler pour l'option Appel direct.
Français (Canada) 9 Personnalisez le nom de votre canal (alias) dans la colonne Nom. Sélectionnez le canal(*) à utiliser en tant que canal d'accueil. AVIS: La fonction Canal accueil est désactivée par défaut. b Après avoir réglé votre canal accueil, sélectionnez le mode en utilisant le menu déroulant sous le Mode Canal accueil. 10 Après avoir changé tous les paramètres, programmez votre radio en cliquant sur le bouton Enregistrer dans la radio.
Français (Canada) Le CPS affiche une boîte de dialogue pour confirmer la réussite de la programmation de votre radio. AVIS: Enregistrez votre profil à tout moment afin de pouvoir réutiliser ses paramètres pour programmer d'autres radios en cliquant sur le bouton Enregistrer dans le profil. Cette option enregistre le profil dans l'emplacement prévu à cette fin par défaut dans votre ordinateur. Pour enregistrer le profil dans un autre emplacement, cliquez sur le bouton Enregistrer sous.
Français (Canada) Dépannage Si... Vérifiez que le commutateur du câble de programmation est réglé sur « Digital » (Numérique) (ou « Flash » [Flash] si vous utilisez un modèle de câble de programmation plus ancien). Le tableau suivant explique les méthodes de dépannage pour chaque symptôme. Symptômes et solutions Si... Alors... Absence d'alimentation Rechargez ou remplacez la batterie au lithium-ion. Des températures de fonctionnement extrêmes peuvent diminuer l'autonomie de la batterie.
Français (Canada) Si... Alors... vous appuyez sur le bouton PTT Faites une autre tentative après vous être assuré qu'aucun autre utilisateur n'est en train de parler. Par défaut, le bouton PTT de la radio est désactivé si une oreillette est branchée dans la radio. Assurez-vous d'utiliser le bouton PTT en ligne de l'oreillette pour transmettre.
Français (Canada) Si... Alors... Si... Ouvrez les paramètres avancés et ajustez le gain de sensibilité du microphone (MIC Gain [Gain micro]. Pour obtenir plus d'information, reportez-vous à la section Configuration avancée à la page 41. Brouillage audio/sons robotisés Transmission audio faible La technologie numérique a comme avantage de vous procurer une expérience audio d'une grande netteté dans les limites de votre zone de couverture.
Français (Canada) Si... Portée de communication limitée Alors... Si... Alors... ou encore, qu'aucun utilisateur ne se trouve à portée de transmission. La radio fait entendre un bruit d'écho Toutes les radios produisent un écho vocal/audio élevé quand elles sont trop proches les unes des autres et que leur intensité de volume est trop élevée. Baissez le volume de votre radio.
Français (Canada) Si... Alors... Si... Alors... identiques. Assurez-vous que les radios utilisent le même canal. Statique ou interférence excessive Les radios sont trop proches; elles doivent être éloignées d'au moins 1,5 m (5 pi). Attendez d'entendre la tonalité d'autorisation de parler avant de parler. Si vous parlez avant d'entendre cette tonalité, les premiers mots prononcés durant la transmission seront perdus. Reportez-vous à la rubrique Émettre et recevoir pour plus d'information.
Français (Canada) Si... Alors... La batterie ne se charge pas, même si elle a été placée dans le support de charge pendant un long moment Vérifiez que le support de charge est bien branché et compatible avec le bloc d'alimentation utilisé. Reportez-vous à Charge avec un SUC à support de charge à la page 20 et à Charge d'une batterie autonome. Vérifiez si les voyants à DEL du chargeur indiquent un problème au niveau de la batterie. Voir État de la radio.
Français (Canada) Utilisation et entretien Si la radio est immergée dans l'eau... Ce chapitre décrit l'entretien de la radio.
Français (Canada) Garantie limitée de Motorola Solutions pour les ÉtatsUnis et le Canada Garantie Sous réserve des exclusions définies ci-après, Motorola Solutions, Inc.
Français (Canada) Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Accessoires pour radios bidirectionnelles d'usage commercial Un an à compter de la date d'achat par le premier acheteur du produit. Produits et accessoires qui sont réparés ou remplacés Durée restante de la garantie d'origine ou 90 jours à compter de la date du retour effectué par le client, selon la période la plus longue. Radio bidirectionnelle Deux ans à compter de la date d'achat par le premier acheteur du produit.
Français (Canada) Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola Solutions ne sont pas couverts par la garantie.
Français (Canada) Exclusions Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que ce logiciel satisfera vos exigences ou qu'il fonctionnera en association avec des applications matérielles ou logicielles fournies par des tiers ni que le fonctionnement des produits logiciels se déroulera sans interruption et sans erreur ni que les anomalies présentes dans le logiciel seront corrigées. Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex.
Français (Canada) Accessoires Les tableaux ci-dessous correspondent à la liste d'accessoires.
Français (Canada) Tableau 21: Blocs d'alimentation N° de pièce Description PS000228A01_ Bloc d'alimentation de 3 W, microUSB PS000227A11_ Bloc d'alimentation de 5 W, microUSB Tableau 22: Accessoires de transport N° de pièce Description PMLN7939_ Ensemble de pince de ceinture pivotante DTR 69
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.