GUIDE DE L’UTILISATEUR Caméra vidéo Wi-Fi® Modèles : FOCUS66-B, FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2, FOCUS66-W, FOCUS66-W2 Les caractéristiques décrites dans ce guide de l’utilisateur peuvent être modifiées sans préavis.
Bienvenue… dans le monde de votre nouvelle caméra vidéo Wi-Fi® Motorola ! Merci d’avoir acheté cette caméra vidéo Wi-Fi® Motorola. Si vous vous êtes souvent demandé ce qui se passe lorsque vous êtes absent, ne vous le demandez plus. Vous pouvez maintenant surveiller vos enfants, vos animaux familiers ou votre propriété grâce à ce système facile à utiliser. Pour installer la caméra, vous devez utiliser votre iPhone®/iPad® ou un périphérique Android™.
Présentation de votre caméra 1 2 3 7 8 4 5 9 6 1. 2. 3. 4. 5. Voyant d’alimentation et d’état Micro Cellule photoélectrique (pour la détection de la luminosité ambiante) Objectif de la caméra LED infrarouges (pour la vision nocturne) 10 Haut-parleur Commutateur ON/OFF (MARCHE/ ARRÊT) 8. Capteur de température 9. Prise micro USB 10. Touche PAIR (COUPLAGE) 6. 7.
Table des matières 1. 2. 3. Consignes de sécurité .............................................................................. 5 Configuration du système ........................................................................ 7 Pour commencer – Connecter des périphériques................................... 8 3.1 3.2 3.3 4. Caméra .................................................................................................... 21 4.1 4.2 4.3 4.4 5. 6. 7. 8. 4 Installation.....................
FRANÇAIS 1. Consignes de sécurité ATTENTION : DANGER D’ÉTRANGLEMENT : si vous utilisez cet appareil pour surveiller les nourrissons ou les enfants, tenez l'appareil et le cordon de l'adaptateur à plus d'1 mètre du berceau et hors de leur portée. Ne mettez jamais la caméra ou les cordons dans un berceau ou près d’un lit. Fixez les cordons hors de portée des enfants. N’utilisez jamais de rallonges pour les adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
AVERTISSEMENT Cette caméra Wi-Fi® est conforme à toutes les normes pertinentes relatives aux champs électromagnétiques et ne présente aucun danger si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le guide de l’utilisateur. Par conséquent, lisez attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil. • Le montage doit être effectué par un adulte du fait de la présence de petites pièces. Tenez toutes les petites pièces hors de portée des enfants. • Ce produit n’est pas un jouet.
FRANÇAIS 2. Configuration du système Portail Web • Windows® 7 ou 8 (avec plug-in Java pour navigateur) • Mac OS® 10.7 ou plus récent • Internet Explorer® 8.0 ou plus récent • Firefox® 11.0 ou plus récent • Chrome™ 18.0 ou plus récent • Safari® 5.1 ou plus récent • Java™ 7 ou plus récent Android™ • 4.0 ou plus récent iOS pour iPhone®/iPad® • 7.
3. Pour commencer – Connecter des périphériques Comment cela fonctionne-t-il ? Accédez à votre caméra localement Visionnez les images de votre caméra à distance sur n’importe quel appareil compatible Lorsqu'un utilisateur tente d'accéder à la caméra, notre serveur sécurisé authentifie l'identité de l'utilisateur et lui permet d'accéder à la caméra. 3.
Compte d’utilisateur et configuration de la caméra avec les appareils Android™ FRANÇAIS 3.2 Ce qu’il vous faut • Caméra FOCUS66 • Adaptateur secteur de la caméra FOCUS66 • Appareil avec Android™ 4.0 ou plus récent 3.2.1 Mise sous tension et connexion de la caméra FOCUS66 • Insérez la fiche micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB au dos de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate. • Vérifiez que le commutateur ON/OFF est sur ON.
3.2.3 Démarrez l’application Hubble for Motorola Monitors sur votre appareil Android™ • Vérifiez que votre appareil Android™ est connecté à votre routeur Wi-Fi®. • Démarrez l’application Hubble for Motorola Monitors, entrez les informations de votre compte Hubble for Motorola Monitors, lisez les conditions générales d’utilisation, puis sélectionnez « I agree to the Terms of Use » avant de taper sur Create.
Ajout de la caméra FOCUS66 à votre compte FRANÇAIS 3.2.4 • Créez un nouveau compte et connectez-vous. • Tapez sur Add Camera. (Image A2) • Tapez sur Continue. (Image A3) A2 A3 • Les instructions de configuration s’affichent sur l’écran suivant.
• Maintenez la touche PAIR sur le côté de la caméra FOCUS66 enfoncée pendant 3 secondes ; vous entendez alors un bip suivi du message vocal « Ready to start pairing » ; tapez alors sur Search for Camera. • L’application cherche et connecte automatiquement votre caméra, comme le montrent les images A5 et A6 ci-dessous ; la LED bleue et rouge de la caméra clignote.
A7 A8 • La caméra prendra quelques minutes pour se connecter au réseau Wi-Fi® avant que l’état de la connexion ne s’affiche (Images A9 et A10). Si la connexion échoue, tapez sur Retry et recommencez à partir de l’étape 3.2.4. Congratulations! You have successfully setup your Motorola Wi-Fi Camera A9 Pour commencer – Connecter des périphériques A10 13 FRANÇAIS • Sélectionnez votre réseau Wi-Fi® et tapez sur Continue, entrez votre mot de passe, puis tapez sur Connect.
• Tapez sur Watch Live Camera pour voir les images filmées par la caméra. La LED bleue de la caméra clignote. (Image A11) • Tapez sur le logo Hubble pour revenir à la liste des caméras.
Compte d’utilisateur et configuration de la caméra : avec un iPhone®/iPad® FRANÇAIS 3.3 Ce qu’il vous faut • Caméra FOCUS66 • Adaptateur secteur de la caméra FOCUS66 • iPhone®/iPad® avec iOS 7.0 ou plus récent 3.3.1 Mise sous tension et connexion de la caméra FOCUS66 • Insérez la fiche micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB au dos de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate. • Vérifiez que le commutateur ON/OFF est sur ON.
3.3.3 Démarrez Hubble for Motorola Monitors sur votre iPhone®/ iPad® • Vérifiez que votre iPhone®/iPad® est connecté à votre routeur Wi-Fi®. • Démarrez l’application Hubble for Motorola Monitors, entrez les informations de votre compte Hubble for Motorola Monitors, lisez les conditions générales d’utilisation, puis sélectionnez « I agree to the Terms of Service » avant de taper sur Create.
Ajout de la caméra FOCUS66 à votre compte FRANÇAIS 3.3.4 • Créez un nouveau compte et connectez-vous. • Tapez sur Add Camera. (Image i2) • Tapez sur « FOCUS66 ».
• Tapez sur Continue et suivez les 5 étapes ci-dessous.
i8 • Sélectionnez un réseau Wi-Fi® et tapez sur Continue, puis entrez le mot de passe et tapez sur Next. (Images i9 et i10) i9 Pour commencer – Connecter des périphériques i10 19 FRANÇAIS • Suivez les étapes ci-dessus pour trouver la caméra « CameraHD-xxxxxxxxxx », puis tapez sur Continue.
• La caméra prendra quelques minutes pour se connecter au réseau Wi-Fi® avant que l’état de la connexion ne s’affiche. (Images i11 et i12) Si la connexion échoue, tapes sur Retry et recommencez à partir de l'étape 3.3.4. i11 i12 • Tapez sur Watch Live Camera pour voir les images filmées par la caméra. (Image i13) • Tapez sut le logo Hubble pour revenir à la liste des caméras.
4.1 Alimentation électrique de la caméra • Insérez la fiche micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB au dos de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate. • Faites glisser le commutateur ON/OFF sur ON : la LED bleue d’alimentation s’allume. (Remarque : pour éteindre l’appareil, faites glisser le commutateur ON/OFF sur OFF). 4.
• Les images filmées par la caméra qui vient d’être ajoutée s’affichent automatiquement.
Supprimer une caméra FRANÇAIS 4.2.2 Vous pouvez supprimer une caméra de votre compte comme suit : • Tapez sur l’icône des réglages Remove Camera. (Image A15) dans la page d’accueil, puis tapez sur • Sélectionnez Remove pour retirer la caméra de la liste.
4.2.3 Modifier les informations de votre compte Vous pouvez modifier les informations de votre compte depuis un appareil Android™. • Tapez sur Account dans la page d’accueil ; les paramètres du compte s’affichent. (Image A17) • Tapez sur Change Password pour changer votre mot de passe en suivant les instructions. • Tapez sur Log Out pour quitter le compte.
Réglages de la caméra Vous pouvez modifier les réglages de la caméra en tapant sur l’icône des réglages dans la page de la caméra. (Image A18) • Tapez sur Camera Details pour accéder à Camera Name, Change Image et Firmware version. (Image A19) A18 A19 • Tapez sur Notification Sensitivity pour régler la sensibilité de détection des sons et des mouvements et régler l’alerte de température trop élevée ou trop basse. (Image A20) A20 Caméra 25 FRANÇAIS 4.2.
4.2.5 Paramètres généraux • Tapez sur Settings dans la page d’accueil. • Tapez sur General Settings pour choisir le format d’affichage de l’heure (Clock 12h/24h) et l’unité de Temperature (°C / °F). (Image A21) A21 A22 • Tapez sur Do Not Disturb, choisissez une durée et sélectionnez ON; la caméra n’émettra aucun bip et n’enverra aucune alerte à votre appareil Android™ pendant la période choisie.
Fonctionnalités de l’application Hubble for Motorola Monitors FRANÇAIS 4.2.6 Tapez sur la zone de visualisation pour afficher les icône suivantes : Two Way Talk (Conversation bidirectionnelle) – Tapez sur pour activer la fonction. Appuyez une fois sur la touche ronde pour parler via la caméra. Appuyez de nouveau sur la touche pour écouter le son capté par la caméra. (Images A23, A24) A23 A24 Photo/Video - Prenez une photo ou enregistrez une vidéo avec votre caméra.
Tapez sur l’icône de la caméra pour passer en mode appareil photo et prendre une photo avec la caméra. (Image A27) A25 A26 Remarque : Les photos et les vidéos seront stockées dans la mémoire flash interne de votre appareil Android™ ; vous pouvez les voir dans la galerie ou à l’aide du lecteur multimédia.
Temperature Measure – La température mesurée par le capteur situé au dos de la caméra est affichée sur l’écran de votre appareil Android™ (Image A29). La valeur s’affiche en ROUGE si la température sort de la limite maximale ou minimale que vous avez définie dans votre compte. (Voir section 4.2.4) A28 Caméra A29 29 FRANÇAIS Melody – Pour jouer l’une des 5 mélodies préenregistrées, tapez sur Melody pour afficher le menu Melody et sélectionner votre mélodie favorite qui sera jouée via la caméra.
4.3 Fonctions de la caméra : avec un iPhone®/iPad® • Démarrez l’application Hubble for Motorola Monitors sur votre iPhone®/ iPad®. • L’écran de visualisation vidéo s'ouvre. 4.3.1 Ajouter d’autres caméras • Dans cet écran, tapez sur le logo Motorola pour revenir à la page Add Camera. (Image i15) • Tapez sur Add Camera pour ajouter une caméra (suivez les étapes pour iPhone®/iPad® à partir de 3.3.4.) (Image i16) • Les images filmées par la caméra qui vient d’être ajoutée s’affichent automatiquement.
Supprimer une caméra FRANÇAIS 4.3.2 Vous pouvez supprimer une caméra de votre compte comme suit : • Tapez sur l’icône des réglages Camera. (Image i17) dans la page d’accueil, puis sur Remove • Sélectionnez Remove pour retirer la caméra de la liste.
4.3.3 Modifier les informations de votre compte Vous pouvez modifier les informations de votre compte depuis votre iPhone®/ iPad®. • Tapez sur Account dans la page d’accueil pour afficher les détails du compte. (Image i19) • Tapez sur Change Password pour changer votre mot de passe en suivant les instructions. • Tapez sur Log Out pour quitter le compte. • Tapez sur Current plan pour accéder au lien vers le service d’enregistrement vidéo sur le Nuage. pour plus de détails, visitez notre site Web : www.
Réglages de la caméra FRANÇAIS 4.3.4 Vous pouvez modifier les réglages de la caméra en tapant sur l’icône des réglages dans la page d’accueil (Image i20). Vous pouvez voir Camera Name et Firmware version (Image i21) et changer le nom de la caméra en tapant sur le nom existant et en suivant les instructions. i20 i21 4.3.5 Paramètres généraux • Tapez sur Settings dans la page d’accueil.
• Tapez sur Notification Sensitivity pour régler la sensibilité de détection des sons et des mouvements et régler l’alerte de température trop élevée ou trop basse. (Image i24) i24 i25 • Tapez sur Do Not Disturb, choisissez une durée et sélectionnez ON; la caméra n’émettra aucun bip et n’enverra aucune alerte à votre iPhone®/iPad® pendant la période choisie.
Paramètres de l’application Hubble for Motorola Monitors • Tapez sur Settings sur votre iPhone®/iPad® ; l'application démarre ; tapez sur Hubble for Motorola Monitors ; les paramètres de l’application Hubble for Motorola Monitors s’affichent à l’écran. (Image i26) i26 Caméra 35 FRANÇAIS 4.3.
4.3.7 Fonctionnalités de l’application Hubble for Motorola Monitors Tapez sur la zone de visualisation de l’écran de la caméra pour afficher les icônes suivantes : Two Way Talk – Tapez sur pour activer la fonction. Appuyez une fois sur la touche ronde pour parler via la caméra. Appuyez de nouveau sur la touche pour écouter le son capté par la caméra. (Images i27 et i28) i27 i28 Take Picture - Tapez sur l’icône de l’appareil photo photo.
Melody – Pour jouer l’une des 5 mélodies préenregistrées, tapez sur Melody pour afficher le menu Melody et sélectionner votre mélodie favorite qui sera jouée via la caméra. (Image i30) Temperature Measure – La température mesurée par le capteur situé au dos de la caméra est affichée sur l’écran de votre iPhone®/iPad® (Image i31). La valeur s’affiche en ROUGE si la température sort de la limite maximale ou minimale que vous avez définie dans votre compte. (Voir section 4.3.
4.4 Fonctions de la caméra : avec un PC ou ordinateur portable • Allez sur le site http://www.hubbleconnected.com/motorola/login/ • Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis cliquez sur Login si vous avez déjà créé un compte. • Cliquez sur la caméra que vous avez couplée à votre compte à l’aide de votre appareil Android™ ou de votre iPhone®/iPad® pour ouvrir l’écran de visualisation.
Remarque : si vous déplacez votre caméra d'un routeur à un autre (par exemple de votre domicile à votre bureau), ou que vous rencontrez des difficultés pour configurer la caméra, celle-ci doit être réinitialisée. Veuillez réinitialiser la caméra de la façon suivante : 1. 2. 3. 4. Faites glisser le commutateur ON/OFF sur OFF. Maintenez la touche PAIR enfoncée puis placez le commutateur ON/OFF sur ON.
6. Aide Interférences sonores Pour éviter les bruits de fond ou l’écho, veillez à ce qu’il y ait une distance suffisante entre votre appareil et la caméra Wi-Fi®. L’utilisation d’autres appareils 2,4 GHz, tels que d’autres réseaux sans fil, systèmes Bluetooth® ou fours à microondes peut causer des interférences avec ce produit. Tenez la caméra Wi-Fi® éloignée d'au moins 1,5 metres de ces appareils ou éteignez-les s’ils semblent provoquer des interférences.
Que faire si j’ai oublié mon mot de passe ? Cliquez sur le lien « Forgot Password » dans la page Web http:// www.hubbleconnected.com/ motorola/login/ OU dans votre application pour Android™ ou iOS. Un courriel vous sera envoyé à votre adresse de courriel. Compte Je ne reçois pas de 1. nouveau mot de passe, bien que j’aie cliqué sur le lien « Forgot password ». 2. Problèmes de Je reçois le message 1. connectivité suivant : We are having problems accessing your camera. This could be due to lack of 2.
Fonctions Le seuil d’alerte sonore Vous pouvez régler la sensibilité dans est incorrect. les réglages de la caméra. Problèmes de L’application de mon 1. connectivité téléphone affiche le 2. message suivant : « Unable to connect to BMS server ». 3. Vérifiez la puissance du signal Wi-Fi ®. Vérifiez si vous êtes connecté à Internet en ouvrant le navigateur du téléphone et en visitant un site Web tel que www.google.com. Essayez de nouveau si vous avez réussi à vous connecter à Internet.
Que signifie la LED clignotante ? Une LED clignotante indique les états suivants : Clignotement rapide : 1. votre caméra est en mode de configuration. Dans ce mode, vous pouvez ajouter la caméra à votre compte. Lorsque vous la déballez, la caméra est en mode de configuration. Pour réinitialiser la caméra, maintenez la touche PAIR située sous la caméra enfoncée, jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Clignotement lent : 2.
Problèmes de Bien que j’accède à ma connectivité caméra depuis le même réseau Wi-Fi ®, ma caméra est toujours affichée comme distante. Je ne peux y accéder que pendant 5 minutes à la fois. Vérifiez les paramètres de votre routeur sans fil. Par exemple, les routeurs de marque Buffalo disposent d’une option appelée Wireless Isolation. Désactivez cette option. Caméra Lorsque j’essaye d’utiliser la caméra, je suis invité à mettre le microprogramme à jour.
Que signifie « Caméra Lorsque vous accédez à votre caméra depuis le même réseau sans fil locale » et « Caméra (Domestique) avec lequel elle a été distante » ? configurée, c’est une caméra locale. Lorsque vous accédez à votre caméra loin de chez vous, c’est une caméra distante. Vous utilisez peut-être une connexion 3G, 4G ou 4G LTE ou une connexion Wi-Fi® hors de votre domicile.
Installation Lorsque la vidéo est coupée, l'application tente de se reconnecter et le son est perdu et la vidéo saccadée. Vous devez désactiver la fonction de verrouillage automatique de votre appareil intelligent pour assurer le streaming audio/vidéo ininterrompu. Fonctions Combien d’utilisateurs peuvent accéder simultanément à une caméra ? En mode local, deux utilisateurs sont pris en charge ; au-delà de deux utilisateurs, le streaming passe par le serveur distant.
FRANÇAIS 7. Généralités Si votre produit ne fonctionne pas correctement… 1. 2. Lisez ce guide de l'utilisateur. Appelez notre service après-vente au numéro suivant : USA et Canada : 1-888-331-3383 Courriel : support@motorolamonitors.com Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (« Garantie ») Merci d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Quelle sont les autres limites de la Garantie ? TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE.
Durée de garantie Deux (2) ans à compter de la date d’achat du produit par le premier acheteur de celui-ci. Accessoires grand public Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat de l’accessoire par le premier acheteur de celui-ci. Produits et accessoires grand public La durée la plus longue entre la durée réparés ou remplacés restante de la garantie originale et quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi au client. Exclusions Usure normale.
Réparations ou modifications non autorisées Les défauts ou dommages résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs centres de service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente garantie. Produits altérés.
Article 15 de la FCC Remarque : cet appareil a été testé et trouvé conforme aux exigences de l’Article 15 de la FCC (Federal Communications Commission = Commission fédérale des communications) pour un appareil numérique de Classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
AVERTISSEMENT Tout changement ou modification de cet appareil exécuté sans l’accord explicite de l’entité responsable de la conformité pourrait priver l’utilisateur du droit d’utiliser l’appareil. La prise secteur doit être située près de l’appareil et facilement accessible. Industrie Canada Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exemptés de licence.
FRANÇAIS 8. Caractéristiques techniques Caméra Wi-Fi ® 802.11 b/g/n Capteur d’images CMOS couleur 1 M Pixels Objectif f = 2,3 mm, F = 2.4 LED IR 7 Adaptateur secteur : Ten Pao International Ltd.
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur de la licence officielle pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Mac, Mac OS, iPhone, iPad et Safari sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Android, Google Play et Chrome sont des marques commerciales de Google Inc.