Quick Start Guide
ȑˏˏˏˏȑˏȑˏˏˏ
ˏˏˏˏȑˏˏˏ
ˏˏˏȑˏˏˏȑˏˏˏ
ˏˏˏˏˏˏˏˏˏ
ˏˏˏˏˏˏˏˏˏˏ
ˏˏˏˏˏˏˏˏ
ˏˏˏˏˏȐ
+)!ˏ&1.%/ %0%+*/ˏ +ˏ*+0ˏ((+3ˏ0$!ˏ(%)%00%+*ˏ+.ˏ!4(1/%+*ˏ+"ˏ
%*% !*0(ˏ+.ˏ+*/!-1!*0%(ˏ )#!/ȑˏ+.ˏ(%)%00%+*ˏ+*ˏ0$!ˏ(!*#0$ˏ+"ˏ
*ˏ%),(%! ˏ3..*05ȑˏ/+ˏ0$!ˏ+2!ˏ(%)%00%+*/ˏ+.ˏ!4(1/%+*/ˏ)5ˏ
*+0ˏ,,(5ˏ0+ˏ5+1Ȑˏ$%/ˏ..*05ˏ#%2!/ˏ5+1ˏ/,!%˛ˏ(!#(ˏ.%#$0/ȑˏ* ˏ
5+1ˏ)5ˏ(/+ˏ$2!ˏ+0$!.ˏ.%#$0/ˏ0$0ˏ2.5ˏ".+)ˏ+*!ˏ&1.%/ %0%+*ˏ0+ˏ
*+0$!.Ȑ
+*/1)!.ˏ
.+ 10/
One (1) yearˏ".+)ˏ0$!ˏ 0!ˏ+"ˏ0$!ˏ,.+ 10/ˏ
+.%#%*(ˏ,1.$/!ˏ5ˏ0$!ˏ˛./0ˏ+*/1)!.ˏ,1.$/!.ˏ
+"ˏ0$!ˏ,.+ 10
+*/1)!.ˏ
!//+.%!/
Ninety (90) daysˏ".+)ˏ0$!ˏ 0!ˏ+"ˏ0$!ˏ!//+.%!/ˏ
+.%#%*(ˏ,1.$/!ˏ5ˏ0$!ˏ˛./0ˏ+*/1)!.ˏ,1.$/!.ˏ
+"ˏ0$!ˏ,.+ 10
+*/1)!.ˏ
!//+.%!/ˏ
0$0ˏ.!ˏ
!,%.! ˏ+.ˏ
!,(!
The balance of the original warranty or for Ninety
(90) days ".+)ˏ0$!ˏ 0!ˏ.!01.*! ˏ0+ˏ0$!ˏ+*/1)!.ȑˏ
3$%$!2!.ˏ%/ˏ(+*#!.Ȑ
Exclusions. Normal Wear and Tear.ˏ!.%+ %ˏ)%*0!**!ȑˏ.!,%.ˏ
* ˏ.!,(!)!*0ˏ+"ˏ,.0/ˏ 1!ˏ0+ˏ*+.)(ˏ3!.ˏ* ˏ0!.ˏ.!ˏ
!4(1 ! ˏ".+)ˏ+2!.#!ȐˏBatteries.ˏ*(5ˏ00!.%!/ˏ3$+/!ˏ"1((5ˏ
$.#! ˏ,%05ˏ"((/ˏ!(+3ˏȎȅɈˏ+"ˏ0$!%.ˏ.0! ˏ,%05ˏ* ˏ
00!.%!/ˏ0$0ˏ(!'ˏ.!ˏ+2!.! ˏ5ˏ0$%/ˏ..*05Ȑ
Abuse & Misuse.ˏ!"!0/ˏ+.ˏ )#!ˏ0$0ˏ.!/1(0ˏ".+)ȒˏȬȭˏ%),.+,!.ˏ
+,!.0%+*ȑˏ/0+.#!ȑˏ)%/1/!ˏ+.ˏ1/!ȑˏ% !*0ˏ+.ˏ*!#(!0ȑˏ/1$ˏ
/ˏ,$5/%(ˏ )#!ˏȬ.'/ȑˏ/.0$!/ȑˏ!0Ȑȭˏ0+ˏ0$!ˏ/1."!ˏ+"ˏ0$!ˏ
,.+ 10ˏ.!/1(0%*#ˏ".+)ˏ)%/1/!ȓˏȬȭˏ+*00ˏ3%0$ˏ(%-1% ȑˏ30!.ȑˏ.%*ȑˏ
!40.!)!ˏ$1)% %05ˏ+.ˏ$!25ˏ,!./,%.0%+*ȑˏ/* ȑˏ %.0ˏ+.ˏ0$!ˏ(%'!ȑˏ
!40.!)!ˏ$!0ȑˏ+.ˏ"++ ȓˏȬȭˏ1/!ˏ+"ˏ0$!ˏ.+ 10/ˏ+.ˏ!//+.%!/ˏ"+.ˏ
!.0%*!/ˏ&1.% %0%+*/ˏ*Ȟ10+.%/*0ˏ,/ˏ(Ȟ!4(1/%+*ˏ+1ˏ(ˏ(%)%00%+*ˏ !/ˏ
+))#!/ˏ"+.01%0/ +1 +*/æ10%"/ȑ +1ˏ(ˏ(%)%00%+* ! (ˏ 1.æ!ˏ Ȟ1*!ˏ
#.*0%!ˏ%),(%%0!ȑˏ%(ˏ!/0ˏ,+/ /%(!ˏ-1!ˏ(!/ˏ(%)%00%+*/ˏ+1ˏ!4(1/%+*/ˏ
/1/)!*0%+**æ!/ˏ*!ˏ2+1/ +*!.*!*0 ,/Ȑˏ ,.æ/!*0! .*0%!ˏ2+1/ˏ
+. !ˏ !/ .+%0/ˏ(æ#14ˏ/,æ%˛-1!/ˏ!0 2+1/ˏ,+12!6 1//%ˏ
.+ 1%0/ˏ
#.* ˏ
,1(%
Un (1) anˏÆˏ+),0!.ˏ !ˏ(ˏ 0!ˏ Ȟ$0ˏ 1ˏ
,.+ 1%0ˏ,.ˏ(!ˏ,.!)%!.ˏ$!0!1.ˏ !ˏ!(1%ȥ%Ȑ
!//+%.!/ˏ
#.* ˏ
,1(%
Quatre-2%*#0ȥ %4ˏ Ȭȏȅȭˏ &+1./ˏ Æˏ+),0!.ˏ !ˏ(ˏ
0!ˏ Ȟ$0ˏ !ˏ(Ȟ!//+%.!ˏ,.ˏ(!ˏ,.!)%!.ˏ
$!0!1.ˏ !ˏ!(1%ȥ%Ȑ
.+ 1%0/ˏ!0ˏ
!//+%.!/ˏ
#.* ˏ
,1(%ˏ
.æ,.æ/ˏ+1ˏ
.!),(æ/
La durée la plus longue entre la durée
restante de la garantie originale et quatre-
vingt-dix (90) jours Æˏ+),0!.ˏ !ˏ(ˏ 0!ˏ !ˏ
.!*2+%ˏ1ˏ(%!*0Ȑ
ˏˏ
ˏˏˏ¹ˏȑˏˏˏˏ
ˏˏˏȬˏˏȭˏˏĢˏ
ˏˏˏˏˏˏˏˏˏ
ȑˏˏˏˏĢˏȑˏȑˏ
ˏˏˏˏˏȑˏˏåˏˏ
ˏˏȑˏåˏˏȑˏåˏˏ
Ĥˏˏˏåˏˏˏˏˏ
Ĥˏˏˏˏˏˏˏˏˏ
ˏˏˏˏˏˏȐ
(#1*/ˏ&1.%/ %%+*!/ˏ*+ˏ,!.)%0!*ˏ(ˏ(%)%0%ĥ*ˏ+ˏ!4(1/%ĥ*ˏ !ˏ
ģ+/ˏ%*% !*0(!/ˏ+ˏ.!/1(0*0!/ȑˏ+ˏ(ˏ(%)%0%ĥ*ˏ !ˏ(ˏ 1.%ĥ*ˏ !ˏ1*ˏ
#.*0Āˏ%),(Ā%0ȑˏ !ˏ)*!.ˏ-1!ˏ(/ˏ(%)%0%+*!/ˏ+ˏ!4(1/%+*!/ˏ*0!/ˏ
)!*%+* /ˏ,+ .Ā*ˏ*+ˏ,(%./!ˏˏ1/0! Ȑˏ/0ˏ.*0Āˏ(!ˏ,.+,+.%+*ˏ
!.!$+/ˏ(!#(!/ˏ!/,!ž+/ȑˏ5ˏ!/ˏ,+/%(!ˏ-1!ˏ1/0! ˏ0)%æ*ˏ1!*0!ˏ+*ˏ
+0.+/ˏ !.!$+/ˏ-1!ˏ2.Ā*ˏ !ˏ1*ˏ&1.%/ %%ĥ*ˏˏ+0.Ȑ
.+ 10+/ˏ !ˏ
+*/1)+
Un (1) año !/ !ˏ(ˏ"!$ˏ !ˏ+),.ˏ+.%#%*(ˏ
!(ˏ,.+ 10+ˏ,+.ˏ,.0!ˏ !(ˏ,.%)!.ˏ+),. +.ˏ
1/1.%+ˏ !(ˏ,.+ 10+Ȑ
!/+.%+/ˏ
!ˏ+*/1)+
Noventa (90) días !/ !ˏ(ˏ"!$ˏ !ˏ+),.ˏ
+.%#%*(ˏ !ˏ(+/ˏ!/+.%+/ˏ,+.ˏ,.0!ˏ !(ˏ,.%)!.ˏ
+),. +.ˏ1/1.%+ˏ !(ˏ,.+ 10+Ȑ
.+ 10+/ˏ5ˏ
!/+.%+/ˏ
!ˏ+*/1)+ˏ
-1!ˏ/+*ˏ
!,. +/ˏ+ˏ
!),(6 +/
El tiempo restante de la garantía original o
por Noventa (90) días !ˏ(ˏ"!$ˏ!*ˏ-1!ˏ/!ˏ(+ˏ
!2+(2%ĥˏ(ˏ+*/1)% +.ȑˏ!(ˏ,!.Ā+ +ˏ-1!ˏ/!ˏ)º/ˏ
!40!*/+Ȑ
Exclusiones. Desgaste natural.ˏ1! *ˏ"1!.ˏ !ˏ(ˏ+!.01.ˏ!(ˏ
)*0!*%)%!*0+ˏ,!.%ĥ %+ȑˏ(ˏ.!,.%ĥ*ˏ5ˏ!(ˏ.!),(6+ˏ !ˏ,.0!/ˏ
!% +ˏ(ˏ !/#/0!ˏ*01.(ȐˏBaterías.ˏ/0ˏ.*0Āˏ/ĥ(+ˏ1.!ˏ(/ˏ
0!.Ā/ˏ15ˏ,% ˏ !ˏ.#ˏ0+0(ˏ/!ˏ)!*+.ˏ(ˏȎȅɈˏ !ˏ/1ˏ
,% ˏ!/0%,1( ˏ5ˏ(/ˏ0!.Ā/ˏ+*ˏ"1#/ȐˏAbuso y
mal uso.ˏ!"!0+/ˏ+ˏ ģ+ˏ+)+ˏ.!/1(0 +ˏ !ȒˏȬȭˏ+,!.%ĥ*ˏ
+ˏ()!*)%!*0+ˏ%),.+,%+ȑˏ)(ˏ1/+ˏ+ˏ1/+ȑˏ% !*0!ˏ+ˏ
*!#(%#!*%ȑˏ+)+ˏ,+.ˏ!&!),(+ˏ!(ˏ ģ+ˏ"Ā/%+ˏȬ˛/1./ȑˏ.5+*!/ȑˏ!0Ȑȭˏ!*ˏ(ˏ
/1,!.˛%!ˏ !(ˏ,.+ 10+ˏ+)+ˏ.!/1(0 +ˏ !(ˏ)(ˏ
1/+ȓˏȬȭˏ+*00+ˏ+*ˏ(Ā-1% +ȑˏ#1ȑˏ((12%ȑˏ$1)! ˏ!40.!)ˏ+ˏ
0.*/,%.%ĥ*ˏ"1!.0!ȑˏ.!*ȑˏ/1%! ˏ+ˏ/%)%(.!/ȑˏ(+.ˏ!4!/%2+ˏ
+ˏ(%)!*0+ȓˏȬȭˏ1/+ˏ !ˏ(+/ˏ.+ 10+/ˏ+ˏ!/+.%+/ˏ,.ˏ˛*!/ˏ
+)!.%(!/ˏ+ˏ/+)!0%)%!*0+ˏ !ˏ(+/ˏ.+ 10+/ˏ+ˏ!/+.%+/ˏˏ1*ˏ1/+ˏ+ˏ
+* %%+*!/ˏ !ˏ1/+ˏ*+.)(!/ȓˏ+ˏȬ ȭˏ+0.+/ˏ0+/ˏ-1!ˏ*+ˏ/+*ˏ.!/,+*/%(% ˏ
+ˏ*!#(%#!*%ˏ !ˏˏ+ˏȑˏ-1! *ˏ!4(1% +/ˏ !ˏ(ˏ+!.01.Ȑˏ
Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola.ˏ+/ˏ
!"!0+/ˏ+ˏ ģ+/ˏ-1!ˏ.!/1(0*ˏ !(ˏ1/+ˏ !ˏ.+ 10+/ˏ+ˏ!/+.%+/ˏ1ˏ+0.+/ˏ
!-1%,+/ˏ,!.%"æ.%+/ˏ*+ˏ!.0%˛ +/ˏ,+.ˏ+0+.+(ˏ+ˏ*+ˏ,!.0!*!%!*0!/ˏˏ!/0ˏ
).ˏ-1! *ˏ!4(1% +/ˏ !ˏ(ˏ+!.01.Ȑ
Reparación o Modificación no autorizada.ˏ+/ˏ !"!0+/ˏ+ˏ ģ+/ˏ-1!ˏ.!/1(0!*ˏ
!ˏ(ˏ.!,.%ĥ*ȑˏ,.1!ȑˏ&1/0!ȑˏ%*/0(%ĥ*ȑˏ)*0!*%)%!*0+ȑˏ(0!.%ĥ*ˏ+ˏ
)+ %˛%ĥ*ˏ !ˏ1(-1%!.ˏ"+.)ˏ,+.ˏ1*ˏ,!./+*ˏ-1!ˏ*+ˏ,!.0!*!6ˏˏ
ȑˏˏ+ˏˏ/1/ˏ!*0.+/ˏ !ˏ/!.2%%+ˏ10+.%6 +/ȑˏ-1! *ˏ
!4(1% +/ˏ !ˏ(ˏ+!.01.Ȑˏ.+ 10+/ˏ(0!. +/Ȑˏ+/ˏ.+ 10+/ˏ+ˏ!/+.%+/ˏ
+*ˏȬȭˏ*ŋ)!.+/ˏ !ˏ/!.%!ˏ+ˏ!0%-1!0/ˏ+*ˏ"!$ˏ-1!ˏ$5*ˏ/% +ˏ!(%)%* +/ȑˏ
(0!. +/ˏ+ˏ*1( +/ȓˏȬȭˏ/!((+/ˏ.+0+/ˏ+ˏ-1!ˏ)1!/0.*ˏ!2% !*%ˏ !ˏ
1(0!.%ĥ*ȓˏȬȭˏ*ŋ)!.+/ˏ !ˏ/!.%!ˏ*+ˏ+%*% !*0!/ȓˏ+ˏȬ ȭˏ.!2!/0%)%!*0+/ˏ+ˏ
,.0!/ˏ-1!ˏ*+ˏ,!.0!*!6*ˏˏ(ˏ).ˏ+0+.+(ˏ+ˏ*+ˏ/!ˏ !1!*ˏ-1! *ˏ
!4(1% +/ˏ !ˏ(ˏ+!.01.Ȑˏ
!.2%%+/ˏde comunicación.ˏ+/ˏ !"!0+/ȑˏ ģ+ˏ+ˏ"((ˏ !ˏ(+/ˏ.+ 10+/ˏ+ˏ
!/+.%+/ˏ !% +ˏˏ1(-1%!.ˏ0%,+ˏ !ˏ/!.2%%+ˏ !ˏ+)1*%%ĥ*ˏ+ˏ/!ģ(ˏˏ(ˏ
-1!ˏ!/0æˏ/1/.%0+ˏ+ˏ10%(%!ˏ+*ˏ(+/ˏ.+ 10+/ˏ+ˏ!/+.%+/ˏ-1! *ˏ!4(1% +/ˏ
!ˏ(ˏ+!.01.Ȑˏ¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?ˏ
.ˏ+0!*!.ˏ/%/0!*%ˏ+ˏ%*"+.)%ĥ*ȑˏ+),.1!!ˏ(ˏ,º#%*ˏ3!Ȓˏ
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Ȑˏ
!%%.ºˏ%*/0.1%+*!/ˏ/+.!ˏĥ)+ˏ!*2%.ˏ(+/ˏ.+ 10+/ˏ+ˏ!/+.%+/ȑˏ!*2Ā+ˏ
-1!ˏ+..!.ºˏ,+.ˏ/1ˏ1!*0ˏ5ˏ.#+ˏˏ1*ˏ!*0.+ˏ !ˏ.!,.%ĥ*ˏ10+.%6 +ˏ !ˏ
Ȑˏ.ˏ+0!*!.ˏ!(ˏ/!.2%%+ˏ !!ˏ%*(1%.Ȓˏȭˏ!(ˏ.+ 10+ˏ+ˏ!/+.%+ȓˏȬȭˏ
!(ˏ+),.+*0!ˏ !ˏ+),.ˏ+.%#%*(ˏȬ.!%+ȭˏ-1!ˏ%*(15ˏ(ˏ"!$ȑˏ(1#.ˏ5ˏ
2!* ! +.ˏ !(ˏ.+ 10+ȓˏȬȭˏ/%ˏ/1ˏ&ˏ+*0!*Āˏ1*ˏ0.&!0ˏ !ˏ#.*0Āȑˏ1*ˏ
0.&!0ˏ !ˏ#.*0Āˏ+),(!0 ˏ!*ˏ(ˏ-1!ˏ,.!6ˏ!(ˏ*ŋ)!.+ˏ !ˏ/!.%!ˏ !(ˏ
.+ 10+ȓˏȬ ȭˏ1*ˏ !/.%,%ĥ*ˏ,+.ˏ!/.%0+ˏ !(ˏ,.+(!)ȓˏ5ˏ(+ˏ)º/ˏ%),+.0*0!ȑˏ
Ȭ!ȭˏ/1ˏ %.!%ĥ*ˏ5ˏ*ŋ)!.+ˏ !ˏ0!(æ"+*+Ȑˏ/0+/ˏ0æ.)%*+/ˏ5ˏ+* %%+*!/ˏ
+*/0%015!*ˏ!(ˏ1!. +ˏ !ˏ#.*0Āˏ+),(!0+ˏ!*0.!ˏ1/0! ˏ5ˏˏ!*ˏ
.!(%ĥ*ˏˏ(+/ˏ.+ 10+/ˏ+ˏ!/+.%+/ˏ-1!ˏ1/0! ˏ -1%.%ĥˏ!ˏ%*2(% ˏ1(-1%!.ˏ
1!. +ˏ*0!.%+.ˏ+ˏ.!,.!/!*0%ĥ*ȑˏ%*(1% /ˏ(/ˏ.!,.!/!*0%+*!/ˏ.!(%6 /ˏ
!*ˏ,1(%%+*!/ˏ!/.%0/ˏ+ˏ)0!.%(!/ˏ !ˏ,.+)+%ĥ*ˏ!)%0% +/ˏ,+.ˏȑˏ+ˏ
.!,.!/!*0%+*!/ˏ.!(%6 /ˏ,+.ˏ1(-1%!.ˏ#!*0!ˏ+ˏ,!./+*(ˏ !ˏȑˏ
!"!01 /ˏ!*ˏ.!(%ĥ*ˏ+*ˏ %$ˏ+),.Ȑ
Exclusions. Usure normale.ˏȞ!*0.!0%!*ˏ,æ.%+ %-1!ȑˏ(ˏ.æ,.0%+*ˏ!0ˏ(!ˏ
.!),(!)!*0ˏ !/ˏ,%ò!/ˏ/1%0!ˏÆˏ1*!ˏ1/1.!ˏ*+.)(!ˏ/+*0ˏ!4(1/ˏ !ˏ(ˏ
,.æ/!*0!ˏ.*0%!ȐˏPiles. !1(!/ˏ(!/ˏ,%(!/ˏ +*0ˏ(ˏ,(!%*!ˏ,%0æˏ!/0ˏ
%*"æ.%!1.!ˏÆˏȎȅɈˏ !ˏ(ˏ,%0æˏ*+)%*(!ˏ!0ˏ(!/ˏ,%(!/ˏ æ"!01!1/!/ˏ
/+*0ˏ+12!.0!/ˏ,.ˏ(ˏ,.æ/!*0!ˏ.*0%!Ȑ
Mauvais traitement et mauvaise utilisation.ˏ!/ˏ æ"10/ˏ
+1ˏ +))#!/ˏ.æ/1(0*0ˏȒˏȬȭˏ !ˏ(Ȟ10%(%/0%+*ˏ!0ˏ 1ˏ/0+'#!ˏ
%*,,.+,.%æ/ȑˏ*+.)14ˏ+1ˏ1/%"/ȑˏ Ȟ% !*0/ˏ+1ˏ !ˏ*æ#(%#!*!ˏ0!(/ˏ
-1!ˏ æ#À0/ˏ)0æ.%!(/ˏȬ˛//1.!/ȑˏ.51.!/ȑˏ!0ȐȭˏÆˏ(ˏ/1."!ˏ 1ˏ,.+ 1%0ˏ
/1%0!ˏÆˏ1*!ˏ)12%/!ˏ10%(%/0%+*ˏȓˏȬȭˏ Ȟ1*ˏ+*00ˏ2!ˏ1*ˏ(%-1% !ȑˏ
(Ȟ!1ȑˏ(ˏ,(1%!ȑˏ1*!ˏ$1)% %0æˏ!4!//%2!ˏ+1ˏ1*!ˏ"+.0!ˏ0.*/,%.0%+*ȑˏ(!ˏ
/(!ȑˏ(ˏ/(!0æˏ+1ˏ/%)%(%.!ȑˏ1*!ˏ$(!1.ˏ!4!//%2!ˏ+1ˏ(ˏ*+1..%01.!ˏȓˏȬȭˏ
!ˏ(Ȟ10%(%/0%+*ˏ 1ˏ,.+ 1%0ˏ+1ˏ !/ˏ!//+%.!/ˏÆˏ !/ˏ˛*/ˏ+))!.%(!/ˏ
+1ˏ !ˏ*01.!ˏÆˏ/+1)!00.!ˏ(!ˏ,.+ 1%0ˏ+1ˏ(!/ˏ!//+%.!ˏÆˏ1*ˏ1/#!ˏ+1ˏÆˏ
!/ˏ+* %0%+*/ˏ*+.)(!/ˏȓˏ+1ˏȬ ȭˏ !ˏ0+10ˏ10.!ˏ0!ˏæ0.*#!.ˏÆˏ
ˏ+1ˏÆˏȑˏ*!ˏ/+*0ˏ,/ˏ+12!.0/ˏ,.ˏ(ˏ,.æ/!*0!ˏ
.*0%!Ȑˏˏ
Entretien ou modifications non autorisés.ˏ!/ˏ æ"!01+/%0æ/ˏ+1ˏ
+))#!/ˏ.æ/1(0*0ˏ !ˏ.æ,.0%+*/ȑˏ!//%/ȑˏ.æ#(#!/ȑˏ%*/0((0%+*ȑˏ
10.!/ˏ-1!ˏȑˏˏ+1ˏ(!1./ˏ!*0.!/ˏ !ˏ/!.2%!ˏ,.ò/ȥ
2!*0!ˏ#.ææ/ȑˏ*!ˏ/+*0ˏ,/ˏ+12!.0/ˏ,.ˏ(ˏ,.æ/!*0!ˏ.*0%!Ȑˏ
Produits altérés.
ˏ
!/ˏ.+ 1%0/ˏ+1ˏ!//+%.!/ˏȒˏȬȭˏ +*0ˏ(!/ˏ*1)æ.+/ˏ
!ˏ/æ.%!ˏ+1ˏ(Ȟæ0%-1!00!ˏ !ˏ 0!ˏ+*0ˏæ0æˏ!*(!2æ/ȑˏ(0æ.æ/ˏ+1ˏ
!ˏ)*%,1(0%+*ˏȓˏȬȭˏ +*0ˏ(!/ˏ*1)æ.+/ˏ !ˏ/æ.%!ˏ !/ˏ.0!/ˏ*!ˏ
+..!/,+* !*0ˏ,/ˏȓˏ+1ˏȬ ȭˏ +*0ˏ(!/ˏ+Ą0%!./ˏ+1ˏ!.0%*!/ˏ,%ò!/ˏ*!ˏ
/+*0ˏ,/ˏ+*"+.)!/ˏ+1ˏ/+*0ˏ Ȟ1*!ˏ).-1!ˏ10.!ˏ-1!ˏ+0+.+(ȑˏ/+*0ˏ
!4(1/ˏ !ˏ (ˏ ,.æ/!*0!ˏ .*0%!Ȑˏ Services de communications.ˏ !/ˏ
æ"10/ȑˏ +))#!/ˏ +1ˏ æ"%((*!/ˏ !/ˏ .+ 1%0/ˏ +1ˏ !//+%.!/ˏ
1/æ/ˏ,.ˏ0+10ˏ/!.2%!ˏ+1ˏ/%#*(ˏ !ˏ+))1*%0%+*ˏ1-1!(ˏ2+1/ˏ
dont l’étiquette porte le logo et/ou l’identifiant FCC.
ˏ
+))!.%(ˏ,1.,+/!/ˏ+.ˏ/1&!0%*#ˏ0$!ˏ.+ 10ˏ+.ˏ!//+.5ˏ0+ˏ
*+.)(ˏ1/#!ˏ+.ˏ+* %0%+*/ȓˏ+.ˏȬ ȭˏ+0$!.ˏ0/ˏ3$%$ˏ.!ˏ*+0ˏ0$!ˏ
"1(0ˏ+"ˏˏ+.ˏȑˏ.!ˏ!4(1 ! ˏ".+)ˏ+2!.#!Ȑ Use
Unauthorized Service or Modification. !"!0/ˏ+.ˏ )#!/ˏ
.!/1(0%*#ˏ".+)ˏ/!.2%!ȑˏ0!/0%*#ȑˏ &1/0)!*0ȑˏ%*/0((0%+*ȑˏ
)%*0!**!ȑˏ(0!.0%+*ȑˏ+.ˏ)+ %˛0%+*ˏ%*ˏ*5ˏ35ˏ5ˏ/+)!+*!ˏ
+0$!.ˏ0$*ˏȑˏ
ˏ+.ˏ%0/ˏ10$+.%6! ˏ/!.2%!ˏ!*0!./ȑˏ
.!ˏ!4(1 ! ˏ".+)ˏ+2!.#!Ȑ
Altered Products. .+ 10/ˏ+.ˏ!//+.%!/ˏ3%0$ˏȬȭˏ/!.%(ˏ*1)!./ˏ
+.ˏ 0!ˏ0#/ˏ0$0ˏ$2!ˏ!!*ˏ.!)+2! ȑˏ(0!.! ˏ+.ˏ+(%0!.0! ȓˏ
Ȭȭˏ.+'!*ˏ/!(/ˏ+.ˏ0$0ˏ/$+3ˏ!2% !*!ˏ+"ˏ0),!.%*#ȓˏȬȭˏ
)%/)0$! ˏ+. ˏ/!.%(ˏ*1)!./ȓˏ+.ˏȬ ȭˏ*+*+*"+.)%*#ˏ+.ˏ
*+*ȥ+0+.+(ˏ.* ! ˏ$+1/%*#/ȑˏ+.ˏ,.0/ȑˏ.!ˏ!4(1 ! ˏ".+)ˏ
+2!.#!Ȑˏ
Communication Services.
ˏ!"!0/ȑˏ )#!/ȑˏ+.ˏ0$!ˏ"%(1.!ˏ+"ˏ
.+ 10/ˏ+.ˏ!//+.%!/ˏ 1!ˏ0+ˏ*5ˏ+))1*%0%+*ˏ/!.2%!ˏ+.ˏ
/%#*(ˏ5+1ˏ)5ˏ/1/.%!ˏ0+ˏ+.ˏ1/!ˏ3%0$ˏ0$!ˏ.+ 10/ˏ+.ˏ
!//+.%!/ˏ%/ˏ!4(1 ! ˏ".+)ˏ+2!.#!Ȑˏ
How to Obtain Warranty Service or Other Information?ˏ
+ˏ+0%*ˏ/!.2%!ˏ+.ˏ%*"+.)0%+*ȑˏ,(!/!ˏ$!'ˏ+*ˏ0$!ˏ!Ȓˏ
)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0Ȑ +1ˏ3%((ˏ.!!%2!ˏ%*/0.10%+*/ˏ
+*ˏ$+3ˏ0+ˏ/$%,ˏ0$!ˏ.+ 10/ˏ+.ˏ!//+.%!/ˏ0ˏ5+1.ˏ!4,!*/!ˏ* ˏ
.%/'ȑˏ0+ˏˏˏ10$+.%6! ˏ!,%.ˏ!*0!.Ȑˏ+ˏ+0%*ˏ/!.2%!ȑˏ5+1ˏ
)1/0ˏ%*(1 !ȒˏȬȭˏ0$!ˏ.+ 10ˏ+.ˏ!//+.5ȓˏȬȭˏ0$!ˏ+.%#%*(ˏ,.++"ˏ
+"ˏ,1.$/!ˏȬ.!!%,0ȭˏ3$%$ˏ%*(1 !/ˏ0$!ˏ 0!ȑˏ,(!ˏ* ˏ/!((!.ˏ+"ˏ
0$!ˏ.+ 10ȓȬȭˏ%"ˏˏ3..*05ˏ. ˏ3/ˏ%*(1 ! ˏ%*ˏ5+1.ˏ+4ȑˏˏ
+),(!0! ˏ3..*05ˏ. ˏ/$+3%*#ˏ0$!ˏ/!.%(ˏ*1)!.ˏ+"ˏ0$!ˏ
.+ 10ȓˏȬ ȭˏˏ3.%00!*ˏ !/.%,0%+*ˏ+"ˏ0$!ˏ,.+(!)ȓˏ* ȑˏ)+/0ˏ
%),+.0*0(5ȓˏȬ!ȭˏ5+1.ˏ .!//ˏ* ˏ0!(!,$+*!ˏ*1)!.Ȑ
ì0!/ˏ+**æȑˏ+1ˏ-1!ˏ2+1/ˏ10%(%/!6ˏ2!ˏ(!/ˏ.+ 1%0/ˏ+1ˏ!//+%.!/ȑˏ*!ˏ
/+*0ˏ,/ˏ+12!.0/ˏ,.ˏ(ˏ,.æ/!*0!ˏ.*0%!Ȑ
Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou
obtenir d’autres informations ?
+1.ˏ1*!ˏ//%/0*!ˏ+1ˏ,(1/ˏ ɋ%*"+.)0%+*/ˏ+*/1(0!6ˏ(ˏ,#!ˏ ɋ% !ˏ
/1.ˏ(!ˏ/%0!ˏ%*0!.!0ˏȒˏ)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0Ȑ +1/ˏ.!!2.!6ˏ !/ˏ
%*/0.10%+*/ˏ/1.ˏ(ˏ"Þ+*ˏ Ȟ!4,æ %!.ˏ(!/ˏ.+ 1%0/ˏ+1ˏ!//+%.!/ȑˏÆˏ2+/ˏ
".%/ˏ!0ˏ.%/-1!/ȑˏÆˏ1*ˏ!*0.!ˏ !ˏ.æ,.0%+*ˏ#.ææˏȐˏ+1/ˏ !2.!6ˏ
"+1.*%.ˏȒˏȬȭˏ(!ˏ,.+ 1%0ˏ+1ˏ(Ȟ!//+%.!ˏȓˏȬȭˏ(ˏ"01.!ˏ+.%#%*(!ˏ,+.0*0ˏ
(ˏ 0!ˏ!0ˏ(!ˏ(%!1ˏ !ˏ(Ȟ$0ȑˏ%*/%ˏ-1!ˏ(!ˏ*+)ˏ 1ˏ"+1.*%//!1.ˏȓˏȬȭˏ/%ˏ1*!ˏ
.0!ˏ !ˏ#.*0%!ˏ/!ˏ0.+12%0ˏ */ˏ(Ȟ!)((#!ȑˏ!00!ˏ !.*%ò.!ˏ.!),(%!ˏ
,+.0*0ˏ(!ˏ*1)æ.+ˏ !ˏ/æ.%!ˏ 1ˏ,.+ 1%0ˏȓˏȬ ȭˏ1*!ˏ !/.%,0%+*ˏæ.%0!ˏ 1ˏ
,.+(ò)!ˏ!0ȑˏ(!ˏ,(1/ˏ%),+.0*0ȑˏȬ!ȭˏ2+0.!ˏ .!//!ˏ!0ˏ2+0.!ˏ*1)æ.+ˏ !ˏ
0æ(æ,$+*!Ȑˏ!/ˏ+* %0%+*/ˏ#æ*æ.(!/ˏ+*/0%01!*0ˏ(Ȟ+. ˏ%*0æ#.(ˏ !ˏ
#.*0%!ˏ!*0.!ˏ2+1/ˏ!0ˏˏ+*!.**0ˏ(!/ˏ.+ 1%0/ˏ+1ˏ!//+%.!/ˏ
$!0æ/ˏ,.ˏ2+1/ȑˏ!0ˏ.!),(!*0ˏ0+10ˏ+. ˏ+1ˏ æ(.0%+*ˏ*0æ.%!1./ȑˏ
5ˏ+),.%/ˏ(!/ˏ æ(.0%+*/ˏ"%0!/ˏ */ˏ*Ȟ%),+.0!ˏ-1!((!ˏ,1(%0%+*ˏ+1ˏ
)0æ.%!(ˏ,.+)+0%+**!(ˏæ)%/ˏ,.ˏȑˏ+1ˏ(!/ˏ æ(.0%+*/ˏ"%0!/ˏ */ˏ
(!ˏ .!ˏ 1 %0ˏ$0ˏ,.ˏ1*ˏ#!*0ˏ+1ˏ!),(+5æˏ !ˏȐˏ
2%/ˏ !ˏ(ˏˏ14ˏ10%(%/0!1./
La déclaration suivante est valable pour tous les produits
!0ˏ,,.!%(ˏˏæ0æˏ0!/0æˏ!0ˏ0.+12æˏ+*"+.)!ˏ14ˏ!4%#!*!/ˏ !ˏ(Ȟ.0%(!ˏȆȋˏ !ˏ
(ˏˏȬ! !.(ˏ+))1*%0%+*/ˏ+))%//%+*ˏɏˏ+))%//%+*ˏ"æ æ.(!ˏ !/ˏ
+))1*%0%+*/ȭˏ,+1.ˏ1*ˏ,,.!%(ˏ*1)æ.%-1!ˏ !ˏ(//!ˏȐˏ+%.ˏȊȍˏˏ.0Ȑˏ
ȆȋȐȆȅȋȬȭȐˏ!/ˏ(%)%0!/ˏ/+*0ˏ+*Þ1!/ˏ,+1.ˏ"+1.*%.ˏ1*!ˏ,.+0!0%+*ˏ.%/+**(!ˏ
+*0.!ˏ(!/ˏ%*0!."æ.!*!/ˏ*1%/%(!/ˏ */ˏ1*!ˏ%*/0((0%+*ˏ.æ/% !*0%!((!Ȑˏ!0ˏ
,,.!%(ˏ#æ*ò.!ȑˏ10%(%/!ˏ!0ˏ,!10ˏæ)!00.!ˏ !/ˏ".æ-1!*!/ˏ
FCC Notice to Users
The following statement applies to all products that bear the FCC
logo and/or FCC ID on the product label.
$%/ˏ!-1%,)!*0ˏ$/ˏ!!*ˏ0!/0! ˏ* ˏ"+1* ˏ0+ˏ+),(5ˏ3%0$ˏ0$!ˏ
(%)%0/ˏ"+.ˏˏ(//ˏˏ %#%0(ˏ !2%!ȑˏ,1./1*0ˏ0+ˏ,.0ˏȆȋˏ+"ˏ0$!ˏˏ
1(!/Ȑˏ!!ˏȊȍˏˏ!ȐˏȆȋȐȆȅȋȬȭȐˏ$!/!ˏ(%)%0/ˏ.!ˏ !/%#*! ˏ0+ˏ
,.+2% !ˏ.!/+*(!ˏ,.+0!0%+*ˏ#%*/0ˏ$.)"1(ˏ%*0!."!.!*!ˏ%*ˏˏ
.!/% !*0%(ˏ%*/0((0%+*Ȑˏ$%/ˏ!-1%,)!*0ˏ#!*!.0!/ȑˏ1/!/ˏ* ˏ*ˏ
. %0!ˏ. %+ˏ".!-1!*5ˏ!*!.#5ˏ* ȑˏ%"ˏ*+0ˏ%*/0((! ˏ* ˏ1/! ˏ%*ˏ
+. *!ˏ3%0$ˏ0$!ˏ%*/0.10%+*/ȑˏ)5ˏ1/!ˏ$.)"1(ˏ%*0!."!.!*!ˏ
0+ˏ. %+ˏ+))1*%0%+*/Ȑˏ+3!
2!.ȑˏ0$!.!ˏ%/ˏ*+ˏ#1.*0!!ˏ0$0ˏ
ȼˏ!+.%!*0ˏ+.ˏ.!(+0!ˏ0$!ˏ.!!%2%*#ˏ*0!**Ȑ
ȼˏ*.!/!ˏ0$!ˏ/!,.0%+*ˏ!03!!*ˏ0$!ˏ!-1%,)!*0ˏ* ˏ0$!ˏ.!!%2!.Ȑ
ȼˏ+**!0ˏ0$!ˏ!-1%,)!*0ˏ0+ˏ*ˏ+10(!0ˏ+*ˏˏ%.1%0ˏ %!.!*0ˏ".+)ˏ0$0ˏ
0+ˏ3$%$ˏ0$!ˏ.!!%2!.ˏ%/ˏ+**!0! Ȑ
ȼˏ+*/1(0ˏ0$!ˏ !(!.ˏ+.ˏ*ˏ!4,!.%!*! ˏ. %+ȩˏ0!$*%%*ˏ"+.ˏ
$!(,Ȑ
$%/ˏ !2%!ˏ+),(%!/ˏ3%0$ˏ,.0ˏȆȋˏ+"ˏ0$!ˏˏ1(!/Ȑˏ,!.0%+*ˏ
%/ˏ/1&!0ˏ0+ˏ0$!ˏ"+((+3%*#ˏ03+ˏ+* %0%+*/ȒˏȬȆȭˏ$%/ˏ !2%!ˏ)5ˏ
*+0ˏ1/!ˏ$.)"1(ˏ%*0!."!.!*!ȑˏ* ˏȬȇȭˏ0$%/ˏ !2%!ˏ)1/0ˏ!,0ˏ
*5ˏ%*0!."!.!*!ˏ.!!%2! ȑˏ%*(1 %*#ˏ%*0!."!.!*!ˏ0$0ˏ)5ˏ1/!ˏ
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) para los
usuariosˏ
La siguiente declaración se aplica a todos los productos
que llevan el logotipo FCC y/o la Identificación FCC en la etiqueta
del producto.
%.. %.ˏ!*!.#Āˏ !ˏ. %+".!1!*%ˏ5ȑˏ/%ˏ*+ˏ!/ˏ%*/0( +ˏ5ˏ1/ +ˏ+)+ˏ(+ˏ
%* %*ˏ(/ˏ%*/0.1%+*!/ȑˏ,1! !ˏ1/.ˏ%*0!."!.!*%ˏ,!.&1 %%(ˏ!*ˏ(/ˏ
. %++)1*%%+*!/Ȑˏ%*ˏ!).#+ȑˏ*+ˏ$5ˏ#.*0Āˏ !ˏ-1!ˏ*+ˏ/1! ˏ1*ˏ
%*0!."!.!*%ˏ!*ˏ1*ˏ%*/0(%ĥ*ˏ!*ˏ,.0%1(.Ȑˏ%ˏ!/0!ˏ!-1%,+ˏ1/ˏ
%*0!."!.!*%ˏ,!.&1 %%(ˏ!*ˏ(ˏ.!!,%ĥ*ˏ !ˏ. %+ˏ+ˏ0!(!2%/%ĥ*ȑˏ(+ˏ1(ˏ/!ˏ
,1! !ˏ !0!.)%*.ˏ(ˏ!*!* !.ˏ5ˏ,#.ˏ!(ˏ!-1%,+ȑˏ(!ˏ,! %)+/ˏ(ˏ1/1.%+ˏ-1!ˏ
((!2!ˏˏ+ˏ1*ˏ+ˏ2.%/ˏ !ˏ(/ˏ/%#1%!*0!/ˏ)! % /ˏ,.ˏ%*0!*0.ˏ+..!#%.ˏ(ˏ
%*0!."!.!*%Ȓ
ȼˏ)%!ˏ(ˏ+.%!*0%ĥ*ˏ+ˏ!(ˏ(1#.ˏ !ˏ(ˏ*0!*ˏ.!!,0+.Ȑ
ȼˏ*.!)!*0!ˏ(ˏ/!,.%ĥ*ˏ!*0.!ˏ!(ˏ!-1%,+ˏ5ˏ!(ˏ.!!,0+.Ȑ
ȼˏ+*!0!ˏ!(ˏ!-1%,+ˏˏ1*ˏ!*$1"!ˏ!*ˏ1*ˏ%.1%0+ˏ %"!.!*0!ˏ !ˏ +* !ˏ
!/0ºˏ+*!0 +ˏ!(ˏ.!!,0+.Ȑ
ȼˏ+*/1(0!ˏˏ1*ˏ %/0.%1% +.ˏ+ˏ0æ*%+ˏ!*ˏ. %+ˏ5ˏ0!(!2%/%ĥ*ˏ
!4,!.%)!*0 +ˏ,.ˏ+0!*!.ˏ51 Ȑ
/0!ˏ %/,+/%0%2+ˏ1),(!ˏ+*ˏ(ˏ!%ĥ*ˏȆȋˏ !ˏ(+/ˏ.!#()!*0+/ˏ
!ˏ(ˏȐˏ(ˏ"1*%+*)%!*0+ˏ!/0ºˏ/1&!0+ˏˏ(/ˏ/%#1%!*0!/ˏ +/ˏ+* %%+*!/Ȓˏ
ȬȆȭˏ!/0!ˏ %/,+/%0%2+ˏ*+ˏ,1! !ˏ1/.ˏ%*0!."!.!*%ˏ,!.&1 %%(ˏ5ˏȬȇȭˏ!/0!ˏ
%/,+/%0%2+ˏ !!ˏ!,0.ˏ1(-1%!.ˏ%*0!."!.!*%ȑˏ%*(15!* +ˏ(ˏ
%*0!."!.!*%ˏ-1!ˏ,1! !ˏ1/.ˏ1*ˏ+,!.%ĥ*ˏ%* !/!(!ˏ !(ˏ %/,+/%0%2+Ȑˏ
+*/1(0!ˏȊȍˏˏ!ȐˏȆȋȐȆȏȬȭȬȈȭȐˏ+0+.+(ˏ*+ˏ$ˏ,.+ +ˏ*%*#ŋ*ˏ
)%+ˏ+ˏ)+ %˛%ĥ*ˏˏ!/0!ˏ %/,+/%0%2+ˏ,+.ˏ,.0!ˏ !(ˏ1/1.%+Ȑˏ1(-1%!.ˏ
)%+ˏ+ˏ)+ %˛%ĥ*ˏ,1! !ˏ*1(.ˏ(ˏ10+.% ˏ !(ˏ1/1.%+ˏ,.ˏ10%(%6.ˏ
!/0!ˏ!-1%,+Ȑˏ+*/1(0!ˏȊȍˏˏ!ȐˏȆȋȐȇȆȐ
Aviso de la Industria de Canadá para los usuarios
/0!ˏ %/,+/%0%2+ 1),(! +* 0+ +ˏ!/0º* .ˏˏ,.ˏ,.+ 10+/ˏ!4!*0+/ˏ !ˏ
(%!*%ˏ ! ( * 1/0.%ˏ !ˏ* ºȒˏ( "1*%+*)%!*0+ˏ!/0ºˏ/1&!0+ ˏ(/ˏ
/%#1%!*0!/+/ +* %%+*!/Ȓ ȬȆȭ !/0!ˏ %/,+/%0%2+ *+ˏ,1! !ˏ1/.
%*0!."!.!*% ,!.&1 %%(ˏ5ˏȬȇȭˏ!/0!ˏ %/,+/%0%2+ !! !,0.ˏ1 (-1%!.ˏ
%*0!."!.!*%ȑˏ%*(15!* +ˏ( %*0!."!.!*% -1!ˏ,1! !ˏ1/.ˏ1*+,!.%ĥ*
%* !/!(!ˏ !(ˏ %/,+/%0%2 +Ȑ +*/1(0! ȥ!*ȑ !%ĥ*ˏȎȐȊȐˏ/0!ˏ %/,+/%0%2+ˏ
1),(!ˏ+*ˏ(ˏ*+.)ˏȥȅȅȈˏ,.ˏ(/!ˏˏˏȬ-1%,+/ˏ*"+.)º 0%+/ȭȐˏ
ȥȈȬȭȩȥȈȬȭ
/0! %/,+/%0%2+ 1),(! +*ˏ(+/ˏ.!-1%/%0+/ˏ !ˏ(ˏ* 1/0.%ˏ !ˏ* ºȐ
Fabricado, distribuido o vendido por !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ
(!0.+*%/ˏ+ȐˏȐ, licenciatario oficial de este
producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Motorola Trademark +( %*#/ȑˏȐˏ5ˏ
/+(+ˏ/!ˏ10%(%6*ˏ&+ˏ(%!*%Ȑˏ+ /ˏ(/ˏ !)º/ˏ)./ˏ
+)!.%(!/ˏ,!.0!*!!*ˏˏ/1/ˏ.!/,!0%2+/ˏ,.+,%!0.%+/Ȑˏ
ȳˏȇȅȇȆˏ+0+.+(ˏ+%(%05ˏȐˏ+ +/ˏ(+/ˏ !.!$+/ˏ
.!/!.2 +/Ȑ
Impreso en China
!./%+*ˏȇˏȬȭ
. %+ˏ!0ȑˏ/Ȟ%(ˏ*Ȟ!/0ˏ,/ˏ%*/0((æˏ!0ˏ10%(%/æˏ+*"+.)æ)!*0ˏ14ˏ%*/0.10%+*/ȑˏ,!10ˏ
,.+2+-1!.ˏ !/ˏ%*0!."æ.!*!/ˏ*1%/%(!/ˏ14ˏ+))1*%0%+*/ˏ. %+Ȑˏ(ˏ*Ȟ!/0ˏ
0+10!"+%/ˏ,/ˏ,+//%(!ˏ !ˏ#.*0%.ˏ(Ȟ/!*!ˏ+),(ò0!ˏ Ȟ%*0!."æ.!*!/ˏ */ˏ
1*!ˏ%*/0((0%+*ˏ +**æ!Ȑˏ%ˏ!0ˏ,,.!%(ˏ,.+2+-1!ˏ !/ˏ%*0!."æ.!*!/ˏ
*1%/%(!/ˏÆˏ(ˏ.æ!,0%+*ˏ !ˏ(ˏ. %+ˏ+1ˏˏ !ˏ(ˏ0æ(æ2%/%+*ȑˏ!ˏ-1%ˏ,!10ˏì0.!ˏ
æ0!.)%*æˏ!*ˏæ0!%#**0ˏ,1%/ˏ!*ˏ.((1)*0ˏ(Ȟ,,.!%(ȑˏ*+1/ˏ.!+))* +*/ˏÆˏ
(Ȟ10%(%/0!1.ˏ Ȟ!//5!.ˏ !.!)æ %!.ˏÆˏ(ˏ/%010%+*ˏ,.ˏ(Ȟ1*ˏ+1ˏ,(1/%!1./ˏ !/ˏ
)+5!*/ˏ/1%2*0/ˏȒˏ
ȼˏæ+.%!*0!.ˏ+1ˏ æ,(!.ˏ(Ȟ*0!**!ˏ.æ!,0.%!Ȑ
ȼˏ!ˏ.!*/!%#*!.ˏ1,.ò/ˏ 1ˏ æ0%((*0ˏ+1ˏ"%.!ˏ,,!(ˏÆˏ1*ˏ0!$*%%!*ˏ
. %+ȩˏ0æ(æ2%/%+*ˏ-1(%˛æȐˏ
!0ˏ,,.!%(ˏ!/0ˏ+*"+.)!ˏÆˏ(Ȟ.0%(!ˏȆȋˏ !ˏ(ˏ.æ#(!)!*00%+*ˏ
!ˏ(ˏȐˏ+*ˏ!4,(+%00%+*ˏ!/0ˏ/+1)%/!ˏ14ˏ !14ˏ+* %0%+*/ˏ/1%2*0!/ˏȒˏȬȆȭˏ
!0ˏ,,.!%(ˏ*!ˏ +%0ˏ,/ˏ,.+2+-1!.ˏ Ȟ%*0!."æ.!*!/ˏ*1%/%(!/ˏ!0ˏȬȇȭˏ
(Ȟ10%(%/0!1.ˏ !ˏ!0ˏ,,.!%(ˏ +%0ˏ!,0!.ˏ0+10!/ˏ(!/ˏ%*0!."æ.!*!/ˏ.!Þ1!/ȑˏ5ˏ
+),.%/ˏ!((!/ˏ-1%ˏ,+1..%!*0ˏ,.+2+-1!.ˏ1*ˏ"+*0%+**!)!*0ˏ%* æ/%.(!Ȑˏ
+%.ˏȊȍˏˏ.0ȐˏȆȋȐȆȏȬȭȬȈȭȐˏ+0+.+(ˏ
,,.!%(ˏ,.ˏ(Ȟ10%(%/0!1.Ȑˏ+10ˏ$*#!)!*0ˏ+1ˏ)+ %˛0%+*ˏ,+1..%0ˏ**1(!.ˏ
(Ȟ10+.%/0%+*ˏ !ˏ(Ȟ10%(%/0!1.ˏÆˏ10%(%/!.ˏ(Ȟ,,.!%(Ȑˏ+%.ˏȊȍˏˏ.0ȐˏȆȋȐȇȆȐ
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs
ˏ+%.ˏȥ!*ȑˏ.0%(!ˏȎȐȊȐˏ!0ˏ,,.!%(ˏ!/0ˏ+*"+.)!ˏ14ˏ!4%#!*!/ˏ !ˏ(ˏ
*+.)!ˏȥȅȅȈˏ,+1.ˏ(!/ˏæ-1%,!)!*0/ˏ !ˏ0!$*+(+#%!ˏ !ˏ(Ȟ%*"+.)0%+*ˏ
Ȭȭˏ !ˏ(//!ˏȐˏˏȥȈˏȬȭȩȥȈȬȭ
!0ˏ,,.!%(ˏ!/0ˏ+*"+.)!ˏ14ˏ!4%#!*!/ˏ Ȟ* 1/0.%!ˏ* Ȑ
1* !/%.! ˏ+,!.0%+*Ȑˏ!!ˏȊȍˏˏ!ȐˏȆȋȐȆȏȬȭȬȈȭȐˏ+0+.+(ˏ$/ˏ*+0ˏ
,,.+2! ˏ*5ˏ$*#!/ˏ+.ˏ)+ %0%+*/ˏ0+ˏ0$%/ˏ !2%!ˏ5ˏ0$!ˏ1/!.Ȑˏ
*5ˏ$*#!/ˏ+.ˏ)+ %0%+*/ˏ+1( ˏ2+% ˏ0$!ˏ1/!.Ȟ/ˏ10$+.%05ˏ0+ˏ
+,!.0!ˏ0$!ˏ!-1%,)!*0Ȑˏ!!ˏȊȍˏˏ!ȐˏȆȋȐȇȆȐ
Industry Canada Notice to Users
!!ˏȥ!*ȑˏ!0%+*ˏȎȐȊȐˏ$%/ˏ !2%!ˏ+),(%!/ˏ3%0$ˏȥȅȅȈˏ
.!-1%.!)!*0/ˏ"+.ˏ(//ˏˏˏȬ*"+.)0%+*ˏ!$*+(+#5ˏ-1%,)!*0ȭȐˏ
ˏȥȈˏȬȭȩȥȈȬȭ$%/ˏ !2%!ˏ)!!0/ˏ0$!ˏˏ.!-1%.!)!*0/Ȑ
5IJTEFWJDFDPOUBJOTMJDFODFFYFNQUUSBOTNJUUFSTSFDFJWFSTUIBUDPNQMZXJUI
*OOPWBUJPO4DJFODFBOE&DPOPNJD%FWFMPQNFOU$BOBEBTMJDFODFFYFNQU344T
0QFSBUJPOJTTVCKFDUUPUIFGPMMPXJOHUXPDPOEJUJPOT
5IJTEFWJDFNBZOPUDBVTFJOUFSGFSFODF
5IJTEFWJDFNVTUBDDFQUBOZJOUFSGFSFODFJODMVEJOHJOUFSGFSFODFUIBUNBZDBVTF
VOEFTJSFEPQFSBUJPOPGUIFEFWJDF
-ÏNFUUFVSSÏDFQUFVSFYFNQUEFMJDFODFDPOUFOVEBOTMFQSÏTFOUBQQBSFJMFTU
DPOGPSNFBVY$/3E*OOPWBUJPO4DJFODFTFU%ÏWFMPQQFNFOUÏDPOPNJRVF$BOBEB
BQQMJDBCMFTBVYBQQBSFJMTSBEJPFYFNQUTEFMJDFODF-FYQMPJUBUJPOFTUBVUPSJTÏFBVY
EFVYDPOEJUJPOTTVJWBOUFT
-hBQQBSFJMOFEPJUQBTQSPEVJSFEFCSPVJMMBHF
-hBQQBSFJMEPJUBDDFQUFSUPVUCSPVJMMBHFSBEJPÏMFDUSJRVFTVCJNÐNF
TJMFCSPVJMMBHFFTUTVTDFQUJCMFEhFODPNQSPNFUUSFMFGPODUJPOOFNFOU
*1"01.! ȑˏ %/0.%10! ˏ+.ˏ/+( ˏ5ˏ!%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑˏ
Ȑ
ȑˏ+""%%(ˏ(%!*/!!ˏ"+.ˏ0$%/ˏ,.+ 10Ȑˏˏ* ˏ0$!ˏ05(%6! ˏˏ
+#+ȑˏ.!ˏ0. !).'/ˏ+.ˏ.!#%/0!.! ˏ0. !).'/ˏ+"ˏ+0+.+(ˏ. !).'ˏ
+( %*#/ȑˏȐˏ* ˏ.!ˏ1/! ˏ1* !.ˏ(%!*/!Ȑˏ((ˏ+0$!.ˏ0. !).'/ˏ.!ˏ0$!ˏ
,.+,!.05ˏ+"ˏ0$!%.ˏ.!/,!0%2!ˏ+3*!./Ȑˏ
ȳˏȇȅȇȆˏ+0+.+(ˏ+%(%05ˏȐˏ((ˏ.%#$0/ˏ.!/!.2! Ȑ
Printed in China
!./%+*ˏȇˏȬȭ
Fabriqué, distribué ou vendu par !%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ
(!0.+*%/ˏ+ȐˏȐ, détenteur officiel de la licence
pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont
des marques commerciales ou des marques déposées
de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés
sous licence. Toutes les autres marques commerciales
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 202Ȇ
Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
5.
. Basic op
!.
ation
Note: Some features are phone and network
dependent.
Note: Using a mobile device or accessory while
driving may cause distraction and may be illegal.
Always obey the laws and drive safely.
ˏ%*0!."!.!*!ˏ3%((ˏ*+0ˏ+1.ˏ%*ˏˏ,.0%1(.ˏ%*/0((0%+*Ȑˏ"ˏ0$%/ˏ
!-1%,)!*0ˏ +!/ˏ1/!ˏ$.)"1(ˏ%*0!."!.!*!ˏ0+ˏ. %+ˏ+.ˏ0!(!2%/%+*ˏ
.!!,0%+*ȑˏ3$%$ˏ*ˏ!ˏ !0!.)%*! ˏ5ˏ01.*%*#ˏ0$!ˏ!-1%,)!*0ˏ+ˏ
* ˏ+*ȑˏ0$!ˏ1/!.ˏ%/ˏ!*+1.#! ˏ0+ˏ0.5ˏ0+ˏ+..!0ˏ0$!ˏ%*0!."!.!*!ˏ5ˏ
+*!ˏ+.ˏ)+.!ˏ+"ˏ0$!ˏ"+((+3%*#ˏ)!/1.!/Ȓ
of Non-Motorola branded Products and Accessories.ˏ!"!0/ˏ+.ˏ
)#!ˏ0$0ˏ.!/1(0ˏ".+)ˏ0$!ˏ1/!ˏ+"ˏ+*ȥ+0+.+(ˏ.* ! ˏ+.ˏ
!.0%˛! ˏ.+ 10/ˏ+.ˏ!//+.%!/ˏ+.ˏ+0$!.ˏ,!.%,$!.(ˏ!-1%,)!*0ˏ
.!ˏ!4(1 ! ˏ".+)ˏ+2!.#!Ȑ
"ˏ5+1.ˏ,.+ 10ˏ%/ˏ*+0ˏ3+.'%*#ˏ,.+,!.(5ȑˏ.! ˏ0$%/ˏ1%'ˏ0.0ˏ1% !ˏ
+.ˏ0$!ˏ/!.Ȟ/ˏ1% !ˏ+"ˏ+*!ˏ+"ˏ0$!ˏ)+ !(/ˏ(%/0! ˏ+*ˏ,#!ˏȆȐˏ
(!/!ˏ2%/%0ˏ1/ˏ0Ȓˏ)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Consumer Products and Accessories Limited Warranty
(“Warranty”)
$*'ˏ5+1ˏ"+.ˏ,1.$/%*#ˏ0$%/ˏ+0+.+(ˏ.* ! ˏ,.+ 10ˏ
)*1"01.! ˏ1* !.ˏ(%!*/!ˏ5ˏ!%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑȑˏ
0 ȐˏȬɊɊȭȐˏ
What Does this Warranty Cover?
1&!0ˏ0+ˏ0$!ˏ!4(1/%+*/ˏ+*0%*! ˏ!(+3ȑˏ
ˏ3..*0/ˏ0$0ˏ
0$%/ˏ+0+.+(ˏ.* ! ˏ,.+ 10ˏȬț.+ 10Ȝȭˏ+.ˏ!.0%˛! ˏ!//+.5ˏ
Ȭț!//+.5Ȝȭˏ/+( ˏ"+.ˏ1/!ˏ3%0$ˏ0$%/ˏ,.+ 10ˏ0$0ˏ
%0ˏ)*1"01.! ˏ0+ˏ!ˏ".!!ˏ".+)ˏ !"!0/ˏ%*ˏ)0!.%(/ˏ* ˏ
3+.')*/$%,ˏ1* !.ˏ*+.)(ˏ+*/1)!.ˏ1/#!ˏ"+.ˏ0$!ˏ,!.%+ ˏ
+10(%*! ˏ!(+3Ȑˏ$%/ˏ..*05ˏ%/ˏ5+1.ˏ!4(1/%2!ˏ3..*05ˏ* ˏ%/ˏ*+0ˏ
0.*/"!.(!Ȑˏ
Who is covered?
$%/ˏ..*05ˏ!40!* /ˏ+*(5ˏ0+ˏ0$!ˏ˛./0ˏ+*/1)!.ˏ,1.$/!.ȑˏ* ˏ%/ˏ
*+0ˏ0.*/"!.(!Ȑˏ
What will do?
ˏ+.ˏ%0/ˏ10$+.%6! ˏ %/0.%10+.ˏ0ˏ%0/ˏ+,0%+*ˏ* ˏ3%0$%*ˏˏ
+))!.%((5ˏ.!/+*(!ˏ0%)!ȑˏ3%((ˏ0ˏ*+ˏ$.#!ˏ.!,%.ˏ+.ˏ.!,(!ˏ
*5ˏ.+ 10/ˏ+.ˏ!//+.%!/ˏ0$0ˏ +!/ˏ*+0ˏ+*"+.)ˏ0+ˏ0$%/ˏ
..*05Ȑˏ!ˏ)5ˏ1/!ˏ"1*0%+*((5ˏ!-1%2(!*0ˏ.!+* %0%+*! ˏȩˏ
.!"1.%/$! ˏȩˏ,.!ȥ+3*! ˏ+.ˏ*!3ˏ.+ 10/ȑˏ!//+.%!/ˏ+.ˏ,.0/Ȑ
What Other Limitations Are There?
ˏˏȑˏˏˏˏ
ˏˏˏˏˏˏ
ˏˏˏˏȑˏˏˏˏ
ˏˏˏˏˏˏȑˏˏ
ˏˏˏˏˏˏˏ
ˏˏˏˏˏˏˏ
ˏˏȑˏˏˏˏˏˏˏˏˏ
ȑˏˏˏȐˏˏˏˏˏ
ˏˏˏˏȑˏˏˏˏ
ˏˏȬˏȭˏˏˏˏ
ˏˏˏˏˏˏˏˏ
Quick Start Guide
MODEL:
ˏ
ȈȎȋ
FCC ID: 2ARRB-HKȈȎȋ ˏˏˏˏˏ IC: 20353-HKȈȎȋ
1. At a glance
Ȇ
ȇ
Ȉ
Ȋ
ˏȋ
Ȍ
ȍ
Ȏ
ȏ
1. Microphone 2. LED status indicator
3. Multi-function
button (MFB)
ȥˏ+1$
4. USB-C charging port
5. Volume
6.
+3!.ˏȩ
7. 8.
Ear hook
9.
Eartip
Earpiece
2. Charge
Plug the Type C cable into the headset’s USB-C
charging port and connect to the Type C power
source.
Note: Fully charge before use. Any attempt to
remove or replace your battery will damage
your headset.
3. Connect and go
1. Turn on Bluetooth on your device.
2. Turn on your headset.
3. Follow the voice prompt's instruction.
4. Select HK
ȈȎȋ
from the Bluetooth menu
of your device.
4. Fit and comfort
Ear hook Right ear and left ear
Ear tip Wear
6. Connect to the second device
Connect your headset with two devices at the
same time:
1. Before pairing the second device, turn o
Bluetooth on the previously paired device.
Then pair the second device following the
'Connect and go' section.
2. Once paired to the second device, your
headset is ready to connect with either or
both devices when it is turned on.
7.
LED status indicator
Power on Flashes blue x 1s
Power o Flashes red x 2s
Pairing
Flashes red and blue
alternately
Standby Flashes blue every 5s
Charging Steady red
Fully charged Steady blue
Low battery level Flashes red every 5s
%ˏ2+0.!ˏ,.+ 1%0ˏ*!ˏ"+*0%+**!ˏ,/ˏ+..!0!)!*0ȑˏ(%/!6ˏ!ˏ1% !ˏ !ˏ
æ)..#!ˏ.,% !ˏ+1ˏ(!ˏ1% !ˏ !ˏ(Ȟ10%(%/0!1.ˏ !ˏ(Ȟ1*ˏ !/ˏ)+ ò(!/ˏ
%* %-1æ/ˏ!*ˏ,.!)%ò.!ˏ,#!Ȑ
!1%((!6ˏ*+1/ˏ.!* .!ˏ2%/%0!ˏ1Ȓˏ)+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand publicˏȬȡˏ
.+ 1%0ˏȢȭ
!.%ˏ Ȟ2+%.ˏ$!0æˏ!ˏ,.+ 1%0ˏ !ˏ).-1!ˏ+0+.+(ˏ".%-1æˏ/+1/ˏ
(%!*!ˏ,.ˏ!%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑȑˏ0 ȐˏȬɊɊȭȐ
Que couvre la présente Garantie ?
+1/ˏ.æ/!.2!ˏ !/ˏ!4(1/%+*/ˏ%* %-1æ!/ˏ%ȥ !//+1/ȑˏ(ˏ/+%æ0æˏˏ
#.*0%0ˏ-1!ˏ!ˏ,.+ 1%0ˏȬȡˏ.+ 1%0ˏȢȭˏ !ˏ).-1!ˏ+0+.+(ˏ+1ˏ!0ˏ
!//+%.!ˏ!.0%˛æˏ!0ˏ2!* 1ˏ,+1.ˏì0.!ˏ10%(%/æˏ
2!ˏ(!ˏ.+ 1%0ˏȬȡˏ!//+%.!ˏȢȭˏ".%-1æˏ,.ˏˏ!/0ˏ!4!),0ˏ !ˏ
æ"10/ˏ !ˏ)0æ.%14ˏ!0ˏ !ˏ".%0%+*ȑˏ/+1/ˏ.æ/!.2!ˏ Ȟ1*!ˏ10%(%/0%+*ˏ
*+.)(!ˏ,!* *0ˏ(ˏ,æ.%+ !ˏ/0%,1(æ!ˏ%ȥ !//+1/Ȑˏˏ,.æ/!*0!ˏ.*0%!ˏ
!/0ˏ2+0.!ˏ1*%-1!ˏ#.*0%!ˏ!0ˏ*Ȟ!/0ˏ,/ˏ0.*/"æ.(!Ȑ
Qui est couvert par la présente Garantie ?
ˏ,.æ/!*0!ˏ.*0%!ˏ+12.!ˏ1*%-1!)!*0ˏ(!ˏ,.!)%!.ˏ$!0!1.ˏ 1ˏ
.+ 1%0ˏ!0ˏ*Ȟ!/0ˏ,/ˏ0.*/"æ.(!Ȑ
Que fera ?
ˏ+1ˏ/+*ˏ %/0.%10!1.ˏ#.ææˏ.æ,.!.ˏ+1ˏ.!),(!.ˏ#.01%0!)!*0ȑˏÆˏ
/ˏ %/.æ0%+*ˏ!0 ,!* *0 1*!ˏ,æ.%+ ! +))!.%(!)!*0 .% /+**(!ȑ 0+10ˏ
.+ 1%0 +1ˏ!//+%.!ˏ-1% *!ˏ/!.%0ˏ,/ +*"+.)!ˏÆˏ(ˏ,.æ/!*0! .*0%!Ȑˏ
+1/ ,+1..+*/ 10%(%/!.ˏ !/ˏ.+ 1%0/ȑˏ!//+%.!/ +1ˏ,%ò!/ .!)%/ˏÆˏ*!1"ȑˏ
Ȟ+/%+*ˏ+1ˏ*!1"/ȑˏ +*0 (!/ "+*0%+**(%0æ/ /+*0ˏæ-1%2(!*0 !/Ȑ
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
ˏˏȑˏˏȑˏˏȞˏȑˏˏ
ˏˏˏåˏˏˏ
ȞˏÅˏˏˏȑˏˏåˏÅˏˏ
åˏˏˏåˏȑˏˏˏåˏˏˏ
ˏˏˏˏˏˏåˏˏ
åˏˏˏˏˏˏˏ
ˏˏˏˏˏˏˏˏˏˏ
ˏˏˏȐˏˏˏˏˏˏ
ˏˏˏëˏˏȑˏˏˏˏ
ˏˏˏåˏˏȬˏˏåȭȑˏˏˏ
ˏȥÅˏˏˏȞˏˏˏˏ
ȑˏˏˏˏȑˏȑˏ
ˏˏåȑˏˏˏˏˏˏˏ
ˏˏååȑˏˏȞˏˏˏ
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que
Motorola. !/ˏ æ"10/ˏ+1ˏ +))#!/ˏ.æ/1(0*0ˏ !ˏ(Ȟ10%(%/0%+*ˏ !ˏ
.+ 1%0/ȑˏ Ȟ!//+%.!/ˏ+1ˏ,æ.%,$æ.%-1!/ˏ !ˏ).-1!/ˏ10.!/ˏ-1!ˏ
+0+.+(ȑˏ+1ˏ*+*ˏ,,.+12æ/ˏ,.ˏ+0+.+(ȑˏ*!ˏ/+*0ˏ,/ˏ+12!.0/ˏ,.ˏ(ˏ
,.æ/!*0!ˏ.*0%!Ȑ
ˏñˏåˏˏˏˏˏˏˏ
åˏˏȞåˏȞˏˏˏˏˏ
ȐˏˏˏˏëˏååˏˏˏȐ
Guide de démarrage rapideˏ
MODÈLE: H
ȈȎȋ
FCC ID: 2ARRB-HKȈȎȋ ˏˏˏˏˏ IC: 20353-HKȈȎȋ
1..
En unˏoup d'oeil
1. Microphone
2. Indicateur d'état DEL
3.
Bouton multifonction
(MFB)ˏȥˏ+10+*ˏ
00%(!
4. Port de chargement
USB-C
5. e son 6.
+10+*ˏ).$!ȩ..ì0
7.
.+$!0ˏ ɋ+.!%((!
8.
)+10ˏ ɋ+.!%((!
9.
å+10!1.
2.
.Ch.ge
Branchez le câble de type C dans le port de
charge USB-C du casque et connectez-vous à la
source d'alimentation de type C.
Remarque
Chargez complètement avant utilisation. Toute
tentative de retrait ou de remplacement de
votre batterie endommagera votre casque.
3.
. onnectez-vous et allez-y
1. Activez le Bluetooth sur votre appareil.
2. Allumez votre casque.
3.
Suivez les instructions de l'invite vocale.
4.
Sélectionnez HK
ȈȎȋ
ˏdans le menu
Bluetooth de votre appareil.
4.
.Aj1/tement et confort
Crochet d'oreille
Oreille droite et
oreille gauche
Embout d'oreille
Porter
5. Fonctionnement de base
Remarque
Certaines fonctionnalités dépendent du téléphone et du
réseau.
Remarque
L'utilisation d'un appareil mobile ou d'un accessoire au
volant peut être source de distraction et peut être illégale.
Respectez toujours les lois et conduisez prudemment.
6.
Connectez-vous au deuxièmeˏappareil
Connectez votre casque avec deux appareils
en même temps :
1.
Avant de jumeler le deuxième appareil,
désactivez Bluetooth sur l'appareil
précédemment jumelé. Associez ensuite le
deuxième appareil en suivant la section
« Connectez-vous et allez-y ».
2.
Une fois couplé au deuxième appareil, votre
casque est prêt à se connecter à l'un ou aux deux
appareils lorsque allumé.
7. Indicateur d'état DEL
Allumer Clignote en bleu x 1s
Éteindre Clignote en rouge x 2s
Jumelage
Clignote alternativement en
rouge et bleu
Est prêt Clignote en bleu toutes les 5s
Mise en charge Rouge fixe
Complètement
chargé
Bleu fixe
Niveau de
batterie faible
Clignote en rouge toutes les 5s
/0!ˏ!-1%,+ˏ/!ˏ$ˏ,1!/0+ˏˏ,.1!ˏ5ˏ/!ˏ+),.+ĥˏ-1!ˏ1),(!ˏ+*ˏ(+/ˏ
(Ā)%0!/ˏ,.ˏ1*ˏ %/,+/%0%2+ˏ %#%0(ˏ(/!ˏȑˏ!*ˏ+*"+.)% ˏ+*ˏ(ˏ!%ĥ*ˏȆȋˏ
!ˏ(+/ˏ.!#()!*0+/ˏ !ˏ(ˏȐˏ+*/1(0!ˏȊȍˏˏ!ȐˏȆȋȐȆȅȋȬȭȐˏ/0+/ˏ(Ā)%0!/ˏ
!/0º*ˏ %/!ģ +/ˏ,.ˏ,.+,+.%+*.ˏ%!.0ˏ,.+0!%ĥ*ˏ+*0.ˏ%*0!."!.!*%/ˏ
,!.&1 %%(!/ˏ!*ˏ1*ˏ%*/0(%ĥ*ˏ.!/% !*%(Ȑˏ/0!ˏ!-1%,+ˏ#!*!.ȑˏ1/ˏ5ˏ,1! !ˏ
ˏŊˏˏˏˏÿˏˏˏ
ˏˏŊˏˏˏˏˏˏˏˏˏˏ
ˏˏÿˏˏˏÿȐˏ
%ˏ/1ˏ,.+ 10+ˏ*+ˏ!/0ºˏ"1*%+** +ˏ+..!0)!*0!ȑˏ(!ˏ!/0ˏ1Āˏ
.º,% ˏ !ˏ%*%%+ˏ+ˏ(ˏ1Āˏ !ˏ1/1.%+ˏ !ˏ1*+ˏ !ˏ(+/ˏ)+ !(+/ˏ-1!ˏ
,.!!*ˏ!*ˏ(ˏ,º#%*ˏȆȐ
%/Ā0!*+/ˏ!*Ȓ )+0+.+(/+1* Ȑ+)ȩ/1,,+.0
Garantía limitada para productos y accesorios de consume
(“Garantía”)
.%/ˏ,+.ˏ+),..ˏ!/0!ˏ,.+ 10+ˏ !ˏ).ˏ+0+.+(ˏ".% +ˏ
&+ˏ(%!*%ˏ+0+.# ˏ,+.ˏ!%6$+1ˏ1+ˏ!%ˏ(!0.+*%/ˏ+Ȑȑˏ0 Ȑˏ
ȬɊɊȭȐ
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
1&!0+ˏˏ(/ˏ!4(1/%+*!/ˏ-1!ˏ-1Āˏ/!ˏ !0((*ȑˏˏ#.*0%6ˏ-1!ˏ
!/0!ˏ,.+ 10+ˏ !ˏ).ˏ+0+.+(ˏȬț.+ 10+Ȝȭˏ+ˏ0+ +ˏ!/+.%+ˏ
!.0%˛ +ˏȬț!/+.%+Ȝȭˏ-1!ˏ/!ˏ2!* !ˏ,.ˏ/!.ˏ10%(%6 +ˏ+*ˏ!/0!ˏ
,.+ 10+ˏ-1!ˏ".%ˏ!/0º*ˏ(%.!/ˏ !ˏ !"!0+/ˏ!*ˏ(+/ˏ)0!.%(!/ˏ5ˏ
)*+ˏ !ˏ+.ˏ+*"+.)!ˏˏ+* %%+*!/ˏ*+.)(!/ˏ !ˏ1/+ˏ,+.ˏ,.0!ˏ
!(ˏ+*/1)% +.ˏ,.ˏ!(ˏ,!.Ā+ +ˏ-1!ˏ/!ˏ !0((ˏˏ+*0%*1%ĥ*Ȑˏˏ
,.!/!*0!ˏ.*0Āˏ!/ˏ !ˏ.º0!.ˏ!4(1/%2+ˏ5ˏ*+ˏ!/ˏ0.*/"!.%(!Ȑ
¿Quién está cubierto?
ˏ,.!/!*0!ˏ.*0Āˏ1.!ˏ/+()!*0!ˏ(ˏ,.%)!.ˏ+),. +.ˏ
1/1.%+ˏ5ˏ*+ˏ!/ˏ0.*/"!.%(!Ȑ
¿Qué hará
?
ˏ+ˏ/1ˏ %/0.%1% +.ˏ10+.%6 +ˏ/!#ŋ*ˏ/1ˏ.%0!.%+ˏ5ˏ !*0.+ˏ !ˏ
1*ˏ,!.Ā+ +ˏ !ˏ0%!),+ˏ+)!.%()!*0!ˏ.6+*(!ȑˏ.!,..ºˏ+ˏ
.!),(6.ºˏ/%*ˏ.#+ˏ0+ +ˏ.+ 10+ˏ+ˏ!/+.%+ˏ-1!ˏ*+ˏ/!ˏ&1/0!ˏ
ˏ!/0ˏ.*0ĀȐˏ+/%(!)!*0!ˏ/!ˏ10%(%!*ˏ.+ 10+/ȑˏ
!/+.%+/ˏ
+ˏ,.0!/ˏ"1*%+*()!*0!ˏ/%)%(.!/ˏ.!+* %%+* /ȩ.!,. /ȩ
1/ /ˏ+ˏ*1!2/Ȑ
¿Qué otras limitaciones existen?
ˏÿˏÿȑˏˏˏÿˏ
ÿˏˏˏˏˏˏÿˏ
ˏˏ
ĤȑˏˏˏˏˏˏĤˏˏˏ
ÿˏȐˏˏˏȑˏˏĤˏˏ
Guía de Inicio Rápido
MODELO: H
ȈȎȋ
FCC ID: 2ARRB-HKȈȎȋ ˏˏˏˏ IC: 20353-HKȈȎȋ
1..
!/1)!*
1. Micrófono
2. LED Indicador de Estado
3. Botón multifunción
(MFB)ˏȥ+0ĥ*ˏ0º0%(ˏ
4. Puerto de carga USB-C
5. olumen 6.
+0ĥ*ˏ !ˏ!*!* % +ˏȩˏ
,# +
7. *$+ˏ,.ˏ(ˏ+.!&
8.
1*0ˏ,.ˏ(ˏ+.!&
9.
1.%1(.
2.
.C.ga
Enchufe el cable Tipo C en el puerto de carga
USB-C del auricular y conecte a la fuente de
alimentación Tipo C.
Nota
Cargue completamente antes de usar.
Cualquier intento de retirar o cambiar la batería
dañará su auricular.
3.
. onectar y listo
1. Encienda el Bluetooth de su dispositivo.
2. Encienda su auricular.
3.
Siga las instrucciones de las indicaciones
por voz.
4. Seleccione HK
ȈȎȋ
ˏen el menú
de Bluetooth de su dispositivo.
4.
Ajústelo y póngalo en una posiciónˏcómoda
Gancho para la oreja
Oreja derecha y
oreja izquierda
Punta
para la
oreja
Uso
5.
.Op
!.
ación básica
Nota
Algunas funciones dependen del teléfono y de la red.
Nota
Utilizar un dispositivo móvil o accesorio mientras
conduce puede causar distracciones y podrá ser ilegal.
Siempre obedezca las leyes y conduzca de forma segura.
6. Conéctese a un segundo dispositivo
Conecte su auricular con dos dispositivos al
mismo tiempo:
1. Antes de emparejar el segundo dispositivo,
apague el Bluetooth del dispositivo
emparejado previamente. Después
empareje el segundo dispositivo siguiendo
la sección “Conectar y listo”.
2. Una vez emparejado al segundo dispositivo,
su auricular estará listo para conectarse con
cualquiera de los dispositivos, o con ambos,
cuando se encienda.
7.
LED indicador de e
/
tado
Encendido Azul intermitente x 1s
Apagado Rojo intermitente x 2s
Emparejando
Rojo y azul intermitentes
alternándose
Standby Azul intermitente cada 5s
Cargando Rojo fijo
Completamente
cargado
Azul fijo
Nivel de batería bajo Rojo intermitente cada 5s
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank>
Ȇ
ȇ
Ȉ
Ȋ
ˏȋ
Ȍ
ȍ
Ȏ
ȏ
Ȇ
ȇ
Ȉ
Ȋ
ˏȋ
Ȍ
ȍ
Ȏ
ȏ
ȎȐ *"+.)%ĥ*ˏ#!*!.(
ȎȐ æ*æ.(%0æ/
ȎȐ !*!.(ˏ*"+.)0%+*
À
À: Bouto ns
Répondre/terminer
un appel
MFB (multi-fonction)
Rejeter un appel MFB x 2s
Activer/désactiver
le son
Lors d'un appel : Le son x 2s
Rétablir le son : Le son x 2s
Modifier le volume
des appels
Augmenter le volume: Le son x 1
Baisser le volume: Le son x 2
Lecture/pause MFB (multi-fonction)
Réinitialiser MFB et Le son x 3s
Appel à 3 Bouto ns
Prendre des appels/mettre
des appels en attente/changer
d'appel
MFB
Rejeter les appels/continuer
l'appel en cours
MFB x 2s
Mettre fin à l'appel en
cours/reprendre les appels en
attente
MFB x 2
To: Buttons
Answer/end a call MFB
Reject a call MFB x 2s
Mute/unmute Mute: Volume x 2s
Unmute: Volume x 2s
Change call volume Up: Volume x 1
Down: Volume x 2
Play/pause MFB
Reset MFB and Volume x 3s
3-way call B utton s
Pick up calls/put calls on
hold/switch calls
MFB
Reject calls/continue current
call
MFB x 2s
End current call/resume on
hold calls
MFB x 2
Para: Boton es
Responder/terminar
una llamada
MFB
Rechazar una
llamada
MFB x 2s
Silenciar/activar el
sonido
En una llamada: Volumen x 2s
Activar el sonido: Volumen x 2s
Cambiar el volume
de la llamada
Subir el volumen: Volumen x 1
Bajar el volumen: Volumen x 2
Reproducir/Pausa MFB
Reiniciar MFB y Volumen x 3s
Llamada tr ipart ita Botones
Tomar llamadas/poner
llamadas en espera/cambiar
de llamada
MFB
Rechazar llamadas/continuar
la llamada actual
MFB x 2s
Finalizar la llamada
actual/retomar llamadas en
espera
MFB x 2