Guía de usuario Para los teléfonos K301 / K302 / K303 / K304 / K305 Teléfonos DECT 6.0 inalámbricos Precaución Sólo utilice los transformadores y el cable de teléfono que se suministran con el producto.
Este programa de ENERGY STAR® (www.energystar.gov) reconoce y fomenta el uso de productos que ahorran energía y ayudan a proteger el medio ambiente. Nos enorgullece marcar este producto con la etiqueta ENERGY STAR® que indica que éste cumple con las más recientes normas de eficiencia de energía. Bienvenido… ¡a su nuevo Teléfono inalámbrico digital Motorola! Conserve su recibo original de venta fechado.
Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el mejor resultado de su teléfono. Antes de efectuar su primera llamada deberá configurar su teléfono. Siga las instrucciones sencillas en “Introducción” en las próximas páginas. IMPORTANTE Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta. Este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia en caso de corte de energía. Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia.
1. Introducción ....................................................6 2. Conozca su teléfono.......................................9 3. Cómo utilizar el teléfono ..............................16 3.1 Llamadas ........................................................... 16 3.1.1 Realizar una llamada ............................ 16 3.1.2 Premarcación ........................................ 16 3.1.3 Números de marcación rápida del 1 al 9 ..................................................... 16 3.1.
.2 Rellamada ..........................................................25 5.2.1 Ver la lista de rellamadas ......................25 5.2.2 Copiar un número de rellamada a la agenda ...................................................25 5.2.3 Borrar una entrada de la lista de rellamadas .............................................25 5.2.4 Borrar toda la lista de rellamadas ..........25 6. Configuraciones personalizadas ................ 26 6.1 Configurar fecha y hora......................................
1. Introducción PRECAUCIÓN No coloque su teléfono en el baño o en otros sectores húmedos. Ubicación Cuando elija una ubicación para su nuevo teléfono tenga en cuenta algunas pautas importantes: • Evite fuentes de ruido y calor, como por ejemplo los motores, las luces fluorescentes, los hornos microondas, los aparatos de calefacción y la luz directa. • Evite áreas de excesivo polvo, humedad y bajas temperaturas. • Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales.
que se suministran con el producto. QUÉ TRANSFORMADOR El transformador con el conector de terminal más pequeño es para la base y el transformador con el conector de terminal más grande es para el cargador (sólo para el paquete multi-microteléfonos). Conectar la base 1. Enchufe el transformador con el conector de terminal más pequeño y el cable de teléfono en la base. El transformador Introducción con el conector de terminal más grande es para el cargador (sólo para el paquete multi-microteléfonos). 2.
2. Coloque la batería recargable que se adjunta en el compartimiento de la batería, con el conector de la batería enchufado, como se muestra. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería. 4. Coloque el microteléfono en la base para que se cargue por al menos 24 horas. Cuando el microteléfono esté completamente cargado el le indicará que éste está completamente cargado. 5. Sólo utilice la batería recargable que se adjunta.
2. Conozca su teléfono 1 Menú/Seleccionar 2 Desplazarse hacia arriba/Subir el volumen 3 Derecha/Lista de llamadas 4 Desplazarse hacia abajo/Bajar el volumen/Lista de rellamadas Descripción general de su microteléfono En modo inactivo: presione para acceder a la lista del menú. En modo menú/edición: presione para confirmar y guardar las configuraciones. Durante una llamada: presione para poner la llamada en espera.
En modo edición: presione para mover el cursor hacia la derecha. Durante una llamada: presione para bajar el volumen. En la entrada de la lista de llamadas/agenda/lista de rellamadas: presione para desplazarse hacia abajo por la lista. 5 Finalizar la llamada/Volver En la entrada de modo menú/edición/agenda: presione para regresar al nivel anterior. En modo premarcación/lista de llamadas/entrada de lista de rellamadas: presione para salir a inactivo.
13 Izquierda/Agenda En modo inactivo/durante una llamada: presione para acceder a la agenda. En modo edición: presione para mover el cursor hacia la izquierda. 19 Amplificador de audio Durante una llamada: presione para encender/apagar la función amplificador de audio. Pantalla LCD del microteléfono 14 Activar silencio/Borrar En modo premarcación/edición: presione para borrar un carácter/dígito. Mantenga presionado para borrar todos los caracteres/dígitos.
Indica que se recibe una nueva llamada. Apagado cuando ya se observó la nueva llamada. Descripción general de la base Encendido cuando el volumen del timbre se encuentra desactivado. Encendido cuando hay un nuevo correo de voz sin escuchar. Apagado cuando el nuevo correo de voz ya se escuchó. Encendido cuando se activa el botón silencio durante una llamada. Nivel máximo de carga de la batería. 2/3 del nivel de carga de la batería. 1/3 del nivel de carga de la batería.
La localización es una forma útil de encontrar microteléfonos perdidos. 1. Presione v en la base. - Todos los microteléfonos suenan. 2. Para detener la localización, presione v nuevamente o coloque el microteléfono en el soporte, o bien presione cualquier tecla del microteléfono. Navegación por el menú 1. Presione P. 2. Presione , para desplazarse por el menú. 3. Presione P para abrir un submenú o validar una opción. Presione > para regresar al nivel del menú anterior o cancelar una acción.
Mapa del menú MENÚ PRINCIPAL FECHA Y HORA AGENDA CONFIGURAR MT CONFIGURAR EB RESTABL CONFIG SUBMENÚ AÑO VER REGISTROS TONO TIMRE MODO MARCACIÓN BORR CORREO VOZ FECHA AGREGAR REGIST VOLUMEN TIMBRE TIEMPO D ESPERA TODAS CONFIG EDITAR REGISTR TONO TECLA CÓDIGO ÁREA BORRAR REGISTR TONO BATER BAJA BORRAR TODOS TONO SIN COBERT CAPACIDAD AGEND NOMBR MICROTEL MARCACIÓN RÁPID IDIOMA CONTRASTE LCD RESP AUTOM REGISTRO 14 Conozca su teléfono
Mapa de caracteres Mayúscula Tecla Minúscula Carácter que coincide con número de tecla a presionar 1 espacio 1 # ‘ 2 A B C , - .
3. Cómo utilizar el teléfono 3.1 Llamadas 3.1.1 Realizar una llamada 3.1.2 Premarcación 1. Presione < o J. 2. Marcar el número de teléfono. 1. Ingrese el número de teléfono (máximo de 32 dígitos). Si comete un error, presione M para borrar un dígito. 2. Presione < o J para marcar el número de teléfono que se ingresó. 3.1.3 Números de marcación rápida del 1 al 9 3.1.4 Guardar un número en la memoria 1. Mantenga presionada una tecla del 1 al 9 hasta que aparezca el número y se marque.
3.1.6 Realizar una llamada desde la agenda 1. Presione .. Aparece el primer contacto en la agenda. 2. Desplácese , hasta el contacto que desea. 3. Presione < o J para marcar el número. SUGERENCIAS En lugar de desplazarse para buscar los contactos en la agenda, presione la tecla numérica correspondiente a la primera letra del contacto que desea localizar. Por ejemplo, al presionar 2 aparecerán los contactos que comienzan con la letra A.
SUGERENCIAS Si el modo Respuesta automática (consulte la Sección 6.7 para obtener más detalles) está activado, simplemente levante el microteléfono de su base para contestar la llamada. La configuración predeterminada es Desactivado. NOTA Una llamada entrante tiene prioridad por sobre los demás eventos. Siempre que tenga una llamada entrante todas las demás operaciones en curso, como por ejemplo las configuraciones del teléfono, la navegación por el menú, etc., finalizarán. 3.1.
3.1.13 Finalizar una llamada 1. Durante una llamada, presione > o coloque el microteléfono en el soporte. Después de colgar, aparece la duración de su llamada por aproximadamente 2 segundos. 3.2 Intercomunicación 3.2.1 Llamar a otro microteléfono Esta función sólo se encuentra disponible cuando hay por lo menos 2 microteléfonos registrados. Esto le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un microteléfono a otro y utilizar la opción de conferencia. 1. Presione I. 2.
SUGERENCIAS Puede ingresar el número del microteléfono (1 a 5) que desea llamar. 4. Agenda 4. Cuando el otro microteléfono contesta la llamada de intercomunicación, presione I para establecer la llamada en conferencia. 5. Presione > para colgar. La agenda del microteléfono puede guardar hasta 30 nombres y números. NOTA Los números pueden ser de hasta 24 dígitos de largo y los nombres de hasta 16 caracteres de largo. Los contactos se guardan en orden alfabético. 3.3 4.
Si hay contactos en la agenda, presione , hasta el Para ingresar un espacio, presione 1. AGREGAR REGIST. presionado M para borrar todos los caracteres. contacto que desea. Presione P y , para seleccionar 3. Presione P e ingrese el nombre. 4. Presione P e ingrese el número. 5. Presione P y , para seleccionar una melodía. 6. Presione P para guardar las configuraciones. NOTA Puede cancelar el almacenamiento del contacto al presionar > en cualquier momento del proceso.
5. Presione P y edite el número. 6. Presione P y , para seleccionar una melodía. 7. Presione P para guardar el contacto. NOTA Presione M para borrar un dígito/carácter o mantenga 4.6 presionado M para borrar todos los dígitos/caracteres. 4.7 4.4 1. Presione .. Borrar un Contacto 1. Presione .. 2. Presione , hasta el contacto que desea. 3. Presione P y , para seleccionar BORRAR REGISTR. 4. Presione P para borrar el contacto. 4.5 Borrar todos los Contactos 1. Presione .. 2.
3. Presione P para seleccionar AGREGAR REGIST. 5. Identificador de llamadas 5. Presione P para guardar. Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas y suponiendo que la identidad de la persona que llama no está oculta, aparecerá en pantalla el número del interlocutor junto con la fecha y hora de la llamada (si la red lo proporciona). 4. Presione P y , hasta el contacto que desea. 4.9 Borrar un Número de marcación rápida 1. Siga los pasos 1 al 3 en “4.
NOTA • Cuando la lista de llamadas está completa, una nueva llamada remplaza a la más antigua de la lista. • El registro de llamadas recibidas y perdidas contiene detalles de hasta 30 llamadas. • Si recibe más de una llamada del mismo número, sólo la llamada más reciente permanece en la lista de llamadas. Cuando tiene llamadas perdidas (llamadas entrantes sin contestar), el ícono aparecerá en la pantalla de todos los microteléfonos registrados en la base.
5.1.3 Borrar una entrada de la lista de llamadas 1. Presione / para ingresar a la lista de llamadas. 2. Presione , hasta la entrada que desea. 3. Presione M para borrar la entrada. 5.1.4 Borrar toda la lista de llamadas 1. Presione / para ingresar a la lista de llamadas. 2. Mantenga presionado M. ¿BORR TODOS LOS REG LLAMADAS? aparece en la pantalla. 3. Presione P para confirmar y se borran todas las entradas. 5.2 Rellamada 5.2.
3. Presione P y ¿BORRAR TODO? aparece en pantalla. 4. Presione P para confirmar y se borran todas las entradas. 6. Configuraciones personalizadas 6.1 Configurar fecha y hora Suponiendo que está suscripto al servicio de identificación de llamadas que ofrece su red, la fecha y hora se configuran automáticamente en todos los microteléfonos cada vez que se recibe una llamada, pero aún así necesita configurar el año correcto.
6.2 Tonos del microteléfono 6.2.3 Tono de tecla activado/desactivado PRECAUCIÓN Cuando el teléfono está sonando, evite tener el auricular demasiado cerca de su oído ya que podría ser perjudicial para su audición. Cuando presiona una tecla en su microteléfono, escucha un pitido. Puede activar o desactivar dichos pitidos. 6.2.1 3. Presione P y , para activar o desactivar el tono de la tecla. 4. Presione P para guardar. Configurar el tono del timbre 1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT. 2.
3. Presione P y , para activar o desactivar el tono de sin cobertura. 4. Presione P para guardar. 6.3 Ecualizador El teléfono cuenta con tres diferentes filtros de rango de frecuencia (Natural en 1KHz, Graves en 500Hz y Agudos en 3.1KHz) para compensar la limitada sensibilidad del oído en dichos rangos. Para obtener más detalles sobre la función amplificador de audio, consulte la sección “3.1.10 Función amplificador de audio”. 1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT. 2.
3. Presione P y , para aumentar o disminuir el nivel del contraste. (Cuenta con cinco niveles disponibles) 4. Presione P para guardar. 6.7 Respuesta automática activada/ desactivada Cuando la respuesta automática está activada, puede contestar una llamada al levantar el microteléfono de la base o del cargador. Si se encuentra desactivada, deberá presionar < o J para contestar una llamada. La configuración predeterminada es Desactivada. 1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR MT. 2.
7. Configuraciones avanzadas 7.1 Configurar el Modo marcación El modo marcación predeterminado es el adecuado para su país y operador de red. Es muy poco probable que necesite modificar esta configuración a menos que así se lo indiquen. 1. Presione P y , para seleccionar CONFIGURAR EB. 2. Presione P para seleccionar MODO MARCACIÓN. 3. Presione P y , para seleccionar TONO o PULSO. 4. Presione P para guardar.
3. Presione P para seleccionar SÍ . 4. Presione P para restablecer todas las configuraciones a los valores predeterminados. Configuraciones predeterminadas 8.
9. Ayuda Carga Las barras del ícono permanecen inmóviles cuando el microteléfono se encuentra en la base • Contacto de la batería deficiente: mueva el microteléfono levemente. • Contacto sucio: limpie el contacto de la batería con un paño humedecido en alcohol. • La batería está totalmente cargada: no es necesario continuar con la carga. Llamadas No se escucha tono de marcación • La base no tiene electricidad: verifique las conexiones.
• Si el LED no está encendido, entonces intente desconectar la unidad de la corriente eléctrica y luego vuelva a conectarla. Registro Cuando el microteléfono pierde su enlace con la base durante una llamada • Verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente a la base. • Verifique que el trasformador esté conectado correctamente al tomacorriente. • Coloque el microteléfono más cerca de la base. Podría estar fuera del alcance.
Instrucciones de seguridad importantes Siga estas precauciones de seguridad al utilizar su teléfono a fin de reducir el riesgo de incendio, la descarga eléctrica y lesiones a su persona o a la propiedad: 1. Mantenga todas las ranuras y los orificios del teléfono sin obstruir. No coloque el teléfono sobre un calefactor o sobre un radiador. Asegúrese de brindarle una ventilación adecuada en el lugar de instalación. 2. No lo utilice si se encuentra húmedo o si está parado en el agua. 3.
Pautas para la instalación 1. Lea y comprenda todas las instrucciones y consérvelas para una referencia futura. 2. Tenga en cuenta todas las precauciones y las instrucciones detalladas en el producto. 3. No instale este producto cerca de una bañera, lavabo o ducha. 4. Opere este teléfono sólo con la fuente de alimentación que se indica en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de electricidad con que cuenta su hogar, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad local. 5.
Instrucciones de seguridad de la batería • No queme, desarme, mutile o perfore la batería. La batería contiene materiales tóxicos que se pueden derramar y provocar lesiones. PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si remplaza la batería con una tipo de batería inadecuado. Sólo utilice la batería que viene con su teléfono o un sustituto autorizado recomendado por el fabricante. • Mantenga las baterías fuera del alcance los niños. • Retire la batería si guarda la unidad por más de 30 días.
¿Qué hará BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD.? BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. a su exclusivo criterio, no reparará, remplazará o reembolsará el precio de compra de ningún Producto o Accesorio que no se ajuste a esta garantía. Binatone Electronics International LTD. puede utilizar Productos, Accesorios o partes funcionales similares reacondicionadas/reparadas/usadas o nuevas, en dicha reparación o remplazo.
NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DEMANDA REALIZADA POR CUALQUIER TERCERA PARTE O POR USTED EN REPRESENTACIÓN DE CUALQUIER TERCERA PARTE EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY PERMITA NEGAR ESTOS DAÑOS.
Abuso y mal uso. Defectos o daño que resulta de: (a) uso, operación, almacenamiento impropio o irracional, mal uso o abuso, accidente o negligencia u otra causa externa, como por ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.
¿Cómo obtener el Servicio de garantía u otra información? Para obtener algún servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono: Estados Unidos y Canadá: 1-888-331-3383 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que correrá por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD.
televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, le pedimos al usuario que lleve a cabo una o varias de las siguientes medidas para intentar corregir la interferencia: • Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde está conectado el receptor. • Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión experimentado para obtener ayuda.
este equipo al cableado de las instalaciones y a la red telefónica deben cumplir con las regulaciones aplicables de la sección 68 y los requisitos técnicos adoptados por ACTA. Con este producto se adjuntan un cable de teléfono y un enchufe modular que cumplen con estas especificaciones. Está diseñado para ser conectado a una conexión modular que también se rige por la norma. Generalmente se debe utilizar una conexión RJ11 para conectar una sola línea y una conexión RJ14 para dos líneas.
funcionamiento de este producto. La compañía telefónica le debe informar si planea realizar tales cambios. Si este producto cuenta con un microteléfono inalámbrico o con cable, éste será compatible con audífonos. Si este producto cuenta con posiciones de marcación en memoria, puede optar por guardar números telefónicos de emergencia (por ejemplo, policía, bomberos, servicios médicos) en dichas posiciones.
Article 15 des règlements du FCC Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
en toute sécurité. Il peut être appuyé en toute sécurité sur l'oreille de l'utilisateur. Le socle doit être installé et utilisé de façon à ce qu'une distance d'environ 20 cm (8 po.) ou plus soit conservée entre celui-ci et les parties du corps de l'utilisateur, à l'exception des mains. Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
d'alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d'alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Si cet appareil est doté d'un combiné avec ou sans cordon, celui-ci est compatible avec les appareils auditifs pour malentendants. Si l'appareil s'avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu'à ce que le problème soit corrigé.
Industrie Canada Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu'il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L'abréviation 'IC' se trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité spécifiant que les normes d'Industrie Canada ont été rencontrées.
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciado oficial para este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada, así como otras marcas o imagen registrada de Motorola son propiedad de Motorola, Inc. y sólo se utilizan con licencia otorgada por Motorola, Inc. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada se encuentran registrados en la Oficina de patentes y marcas de los EE.UU.