Motorola O1 Téléphone numérique sans fil Modèles O101, O102, O103 et O104 Attention Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Bievenue… sur votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola O1 ! • • • • • • Qualité d'appel numérique la "meilleure de sa classe" grâce à une portée allant jusqu’à 1000 mètres à l'extérieur et 100 mètres à l'intérieur. Sa conception et sa réalisation robustes font de votre Motorola O1 un téléphone idéal pour l’extérieur. Finition anti-éclaboussures et anti-poussière, ainsi qu’une torche très pratique. Fonctionnement mains-libres pour un plus grand confort d’utilisation.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour tirer le meilleur parti de votre téléphone. Avant d’effectuer votre premier appel, vous devez configurer votre téléphone. Suivez les instructions simples de la section ‘Pour démarrer’ dans les pages suivantes. IMPORTANT Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. Veuillez noter que ce matériel n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant.
1. Pour commencer ............................................6 2. Faites connaissance avec votre téléphone.......................................................10 3. Utilisation du téléphone ...............................15 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Allumer/éteindre le combiné ........................... 15 Effectuer un appel externe.............................. 15 Pré-numérotation ............................................ 15 Raccrocher .....................................................
7. Horloge et réveil........................................... 28 7.1 7.2 7.3 7.4 Réglage de la date .......................................... 28 Réglage de l’heure .......................................... 28 Réglage du réveil ............................................ 29 Arrêter le réveil ................................................ 29 10. Aide................................................................35 11. Information générales ..................................37 12. Fixation murale ...
1. Pour commencer ATTENTION Ne placez pas votre O1 dans une salle de bains ou autre endroit humide. Emplacement Vous devez placer votre base O1 à 2 mètres au maximum d'une prise de courant et d'une prise téléphonique, afin de pouvoir brancher les câbles. La prise de courant doit être située près de l’appareil et facilement accessible. Éloignez la base d’au moins 1 mètre de tout autre appareil électrique pour éviter les interférences. Votre O1 échange des signaux radio entre le combiné et la base.
Installation et charge du combiné 1. Assurez-vous que le ruban permettant de retirer les piles est à plat à l'intérieur du compartiment et insérez les 2 piles AAA Ni-MH rechargeables fournies. Lorsque vous mettez les piles en place, respectez les polarités indiquées par les signes ‘+’ et ‘-’ à l’intérieur du compartiment. 2. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles: accrochez d’abord les deux ergots en plastique, puis abaissez et vissez le couvercle en place.
3. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles : accrochez d’abord les deux ergots en plastique, puis abaissez et vissez le couvercle en place. Enfin, vissez le clip de ceinture en place. Si vous n'avez pas de tournevis, vous pouvez utiliser une pièce de monnaie. 8 4. Lorsque vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur le chargeur pendant au moins 24 heures sans interruption. 5. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône apparaît fixement sur l’afficheur.
IMPORTANT Attention ! Utilisez uniquement les 2 piles AAA Ni-MH 500mA rechargeables approuvées, fournies avec votre O1. Après la charge initiale, la durée des charges successives est d'environ 6 à 8 heures par jour. Les piles et le combiné peuvent chauffer pendant la charge : ceciest normal. ALERTE DE PILES FAIBLES Si l’icône clignote et que vous entendez un bip toutes les minutes pendant un appel, vous devez recharger le combiné pour pouvoir continuer à l'utiliser.
Réglage manuel de l’heure 1. Appuyez sur m pour ouvrir le menu principal. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’à Date & heure, puis appuyez sur m. 2. Faites connaissance avec votre téléphone Vue d’ensemble du combiné 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner Régl. heure et appuyez sur m. 4. Entrez l’heure au format 24 heures, par exemple pour 21h24, appuyez sur 2, 1, 2, 4, puis appuyez sur m. 5. Appuyez plusieurs fois sur n pour sortir et revenir au mode veille. Votre O1 est maintenant prêt à être utilisé.
A B C D E F G Écouteur Afficheur avec rétro-éclairage orange H Le rétro-éclairage s’allume lorsque vous recevez un appel ou que vous appuyez sur une touche. Secret / Effacer / Retour Pendant une communication, appuyez pour couper ou ouvrir le micro, page 16. Mains-libres En mode veille, appuyez pour activer ou désactiver le mode mains-libres, page 16. I Menu / OK En mode veille, appuyez pour ouvrir le menu et défiler dans les options, page 13. Appuyez pour confirmer une sélection.
Afficheur LCD du combiné État des piles Défile pendant la charge Mode éco L’icône est entourée d’un cercle quand le mode éco est activé Icônes de l’afficheur Clignote pour indiquer un appel externe entrant Appel externe en cours Clignote pour indiquer un appel interne entrant Appel interne en cours Conférence à trois en cours ou transfert d’un appel externe à un autre combiné O1 déclaré à la base 12 Indique la puissance du signal Clignote si le combiné n’est pas déclaré à la base ou si vous êtes hors de
* Pour cette fonction, vous devez vous abonner au service d'identification de l’appelant auprès de votre opérateur de réseau. Cet abonnement est peut-être payant. Vue d’ensemble de la base A Recherche de combiné B Marche / Occupé / Voyant d'appels/ Messages Appuyez pour appeler ou localiser un combiné perdu, page 19. S’allume quand l’appareil est sous tension.
Plan des menus Répertoire Combiné Date & heure Réglages Déclarer Ajouter Modifier Supprimer Mélodie ext. Vol. son. ext. Nom du combiné Mélodie int. Vol. son. int. Bip Régl. date Régl. heure Régl. réveil Mélodie base Volume base Mode économique Mode de numérotation Rappel Supp. combiné Code PIN Défaut Choix base Décl.
3. Utilisation du téléphone 3.3 REMARQUE Votre combiné enregistre automatiquement la durée de tous les appels externes. La durée de l’appel s’affiche sur le combiné pendant l’appel, puis pendant quelques secondes après la fin de celui-ci. 3.1 Allumer/éteindre le combiné Pour éteindre: 1. Maintenez la touche R enfoncée jusqu’à l’extinction de l’écran. Pour allumer: 1. Maintenez la touche R enfoncée pendant 3 secondes et l’afficheur s’allumera. 3.
Ou 3.8 Si votre combiné est sur le chargeur et que le décrochage automatique est désactivé : prenez le combiné et appuyez sur < pour décrocher. Pendant un appel, vous pouvez couper le micro et parler à quelqu’un près de vous sans que votre correspondant n’entende. Ou Si votre combiné n’est pas sur le chargeur, appuyez sur <. REMARQUE Tant que le décrochage automatique est activé, il vous suffit de prendre le téléphone sur le chargeur pour répondre à un appel.
3.9.2 Passer en mode mains-libres pendant un appel Pendant l'appel: 1. Appuyez sur M. L’appel passe par le hautparleur. 2. Appuyez sur < pour raccrocher. REMARQUE Pendant un appel mains-libres, appuyez sur u ou d pour régler le volume. Pour désactiver la fonction mains-libres, vous pouvez appuyez à tout moment sur M. 3.10 Rappel Les 10 derniers numéros appelés sont enregistrés dans la liste de rappel. Vous pouvez rappeler, supprimer ou copier dans le répertoire n’importe quel numéro de cette liste.
3.10.4 Copier un numéro de la liste de rappel dans le répertoire Pour déverrouiller le clavier: 1. Appuyez sur u. Le dernier numéro appelé s’affiche. 1. Appuyez sur n’importe quelle touche. 3. Ajouter? s’affiche ; appuyez sur m. REMARQUE Vous pouvez aussi déverrouiller la clavier en utilisant le menu des réglages du combiné ; voir page 24. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’au numéro désiré, puis appuyez sur m. 4. Nom ? s’affiche. Saisissez un nom au clavier et appuyez sur m. 5.
3.13 Recherche de combiné Vous pouvez alerter l’utilisateur d’un combiné ou retrouver un combiné égaré. 1. Appuyez sur p sur la base. Tous les combinés déclarés à la base sonnent. 2. Pour arrêter la sonnerie de recherche, appuyez de nouveau sur p, ou sur n’importe quelle touche du combiné. 4. Répertoire Vous pouvez stocker jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. Les noms peuvent comporter jusqu’à 12 caractères et les numéros jusqu’à 24 chiffres.
SAISIE DE NOMS Utilisez les lettres du clavier pour saisir des noms : par exemple, pour saisir TOM: Appuyez une fois sur 8 pour T. Appuyez trois fois sur 6 pour O. Appuyez une fois sur 6 pour M. CONSEILS POUR LA SAISIE Appuyez sur n pour effacer le dernier caractère ou chiffre entré. Appuyez sur 0 pour insérer un espace. Appuyez sur 0, 1 ou * pour les signes de ponctuation.
5. Le nom s’affiche. Appuyez sur n pour effacer des caractères et saisissez de nouveaux caractères à l’aide du clavier, puis appuyez sur m pour confirmer. 6. Le numéro s’affiche. Appuyez sur n pour effacer des chiffres et saisissez de nouveaux chiffres à l’aide du clavier, puis appuyez sur m pour confirmer. 5. Confirmer ? s’affiche. Appuyez sur m pour confirmer. 6. Appuyez plusieurs fois sur n pour sortir et revenir au mode veille. 7. Vous entendez alors la mélodie correspondante.
5. Réglages du combiné 5.1 Bip des touches Votre téléphone O1 dispose d’un choix de bips et d'alertes sonores pouvant être activés pour vous alerter de certaines situations: Bip des touches: se fait entendre chaque fois que vous appuyez sur une touche, pour confirmer votre action. Alerte de piles faibles: un bip vous avertit que vos piles sont faibles et doivent être rechargées. Alerte hors de portée: quand le combiné s’éloigne trop de la base et est hors de portée, vous entendez cette alerte. 1.
3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner Mélodie ext. ou Mélodie int. et appuyez sur m. 4. Appuyez sur u ou d pour écouter et choisir une mélodie. Appuyez sur m pour confirmer votre sélection. 5. Appuyez plusieurs fois sur n pour sortir et revenir au mode veille. 5.4 Nom du combiné Si vous avez plusieurs combinés, vous pouvez attribuer un nom à chacun. Un nom de combiné peut comporter jusqu’à 10 caractères. 1. Appuyez sur m pour ouvrir le menu principal. 2.
5.6 Décrochage automatique Si le décrochage automatique est activé, quand vous recevez un appelet que le combiné est sur le chargeur, il vous suffit de prendre le combiné pour répondre à l’appel. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur <. 1. Appuyez sur m pour ouvrir le menu principal. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’à Combiné, puis appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour afficher Réponse auto et appuyez sur m. 4. Appuyez sur u ou d pour sélectionner Activer ou Désactiver et appuyez sur m pour confirmer.
6. Réglages de la base 6.1 Volume de la sonnerie de la base Le volume de la sonnerie dispose de 6 réglages, de 1 (faible) à 5 (fort) et désactivé. 1. Appuyez sur m pour ouvrir le menu principal. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’à Réglages puis appuyez sur m. 3. Appuyez sur u or d pour sélectionner Mélodie base et appuyez sur m. 4. Appuyez sur u ou d pour écouter et choisir une mélodie. Appuyez sur m pour confirmer votre sélection. 5. Appuyez plusieurs fois sur n pour sortir et revenir au mode veille. 3.
6. Entrez de nouveau ce code PIN et appuyez sur m. 7. Appuyez plusieurs fois sur n pour sortir et revenir au mode veille. REMARQUE Par sécurité, chaque chiffre du code PIN que vous entrez s'affiche par *. 6.4 Mode de numérotation Le mode de numérotation par défaut est le mode à fréquences vocales (DTMF). Si vous utilisez votre téléphone O1 avec un ancien type de standard / PBX, vous devrez peut-être modifier ce paramètre pour la numérotation par impulsion.
4. Appuyez sur u ou d pour mettre le mode de rappel désiré en surbrillance, puis appuyez sur m pour confirmer votre sélection. 5. Appuyez plusieurs fois sur n pour sortir et revenir au mode veille. 6.6 Restaurer les paramètres par défauts Vous pouvez restaurer les réglages par défaut (d’usine) de votre O1 tels qu’ils sont décrits en page 28. 1. Appuyez sur m pour ouvrir le menu principal. 2. Appuyez sur u or d jusqu’à Réglages, puis appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner Régl.
6.8 Réglages par défaut Nom du combiné Alerte de piles faibles Alerte hors portée Bip des touches Décrochage automatique Mélodie de la sonnerie du combiné pour appel interne Volume de la sonnerie du combiné pour appel interne Mélodie de la sonnerie du combiné pour appel externe Volume de la sonnerie du combiné pour appel externe Volume de l’écouteur Répertoire Journal des appels Liste de rappel Code PIN Mode de numérotation Verrouillage du clavier ÉCO 28 COMBINÉ 1 ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ 1 3 7.
4. Entrez l’heure au format 24 heures, par exemple pour 21h24, appuyez sur 2, 1, 2, 4, puis appuyez sur m. Ou Désactivé pour désactiver le réveil, puis appuyez sur m. 5. Appuyez plusieurs fois sur n pour sortir et revenir au mode veille. 5. Appuyez plusieurs fois sur n pour sortir et revenir au mode veille. 7.3 7.4 Réglage du réveil Votre téléphone O1 dispose d'un réveil. Quand le réveil est réglé, le symbole veille. s’affiche en mode 1. Appuyez sur m pour ouvrir le menu principal. 2.
8. Identification de l’appelant et journal des appels IMPORTANT Pour pouvoir utiliser l’identification de l’appelant, vous devez tout d’abord vous abonner à ce service auprès de votre opérateur de réseau. Cet abonnement est peut-être payant. Pour être sûr que le nom de votre correspondant s’affiche, assurez-vous d’avoir bien entré le numéro de téléphone complet, y compris le code international et le code régional, dans votre répertoire.
8.2.1 Voir un numéro et appeler depuis le journal des appels 1. Appuyez sur d. Le numéro ou le nom de l’appel le plus récent s’affiche. Si vous avez répondu à l’appel, le symbole s’affiche. Si vous n'avez pas répondu à l’appel, le symbole s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d pour défiler dans la liste. Quand un nom s’affiche, appuyez plusieurs fois sur OK pour voir le numéro, la date et l’heure de l’appel. 3. Pour appeler le numéro affiché, appuyez sur <. Le numéro est automatiquement composé.
8.2.3 Supprimer un numéro ou tous les numéros du journal des appels 1. Sélectionnez l’option d. Le numéro ou le nom du plus récent appel s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d pour défiler dans la liste. 3. Appuyez brièvement sur la touche n pour supprimer uniquement le numéro affiché. Effacer ? s’affiche. Ou Appuyez longuement pour supprimer tous les numéros. Effacer tout s’affiche. 4. Appuyez sur m pour confirmer la suppression. Ou Appuyez sur n pour annuler. 5. Appuyez sur B pour revenir au mode veille.
3. Appuyez sur u ou d jusqu’à Déclarer, puis appuyez sur m. 4. Appuyez sur u ou d pour mettre Décl. Base en surbrillance, puis appuyez sur m. 5. Entrez un numéro de base (1 à 4) et appuyez sur m. Si le combiné est déjà déclaré à une base, le numéro de la base clignote. 6. Entrez les 4 chiffres de votre code PIN et appuyez sur m. (Le code PIN par défaut est 0000). Quand la base est trouvée, son numéro s'affiche sur votre combiné.
4. Appuyez sur u ou d pour choisir un numéro de base (1 à 4) ou Auto et appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez plusieurs fois sur n pour sortir et revenir au mode veille. REMARQUE Lorsque vous sélectionnez une base, le numéro de la base actuellement sélectionnée clignote. Si vous sélectionnez une mauvaise base, vous entendez un bip d’erreur. 9.5 Supprimer un combiné Vous ne pouvez pas supprimer le combiné que vous utilisez. 1. Appuyez sur m pour ouvrir le menu principal. 2.
L’utilisateur du combiné appelé peut alors appuyer sur < pour prendre l’appel. 3. Sur le combiné appelant : lorsque le combiné appelé décroche, appuyez sur < pour transférer l’appel. Si l’autre combiné ne décroche pas, appuyez sur I pour reprendre votre correspondant. REMARQUE Pour annuler le transfert, appuyez sur <. 9.8 Conférence à trois Vous pouvez établir une conférence à trois entre deux combinés internes et un correspondant externe. Pendant un appel: 1. Appuyez sur I.
L’icône • • • • reste fixe pendant la charge Déplacez légèrement le combiné sur la base. Essuyez les contacts à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool. Vérifiez l’alimentation électrique. Les piles sont complètement chargées. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône est fixe sur l’afficheur. Pas d’identification de l’appelant • Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur de réseau, voir page 30. • Votre correspondant a peut-être masqué son numéro.
11. Information générales IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en le Benelux.
• Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés. • Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé. • Si le fonctionnement de l’appareil change notablement. Instructions d’installation 1. Lisez et comprenez toutes les instructions et conservezles pour référence future. 2.
• Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser. • Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés correctement et il est peutêtre exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette. Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nettoyage • Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chiffon humide ou un linge antistatique.
Garantie pour les produits grand public et les accessoires Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp Technologies Limited, 3001-3005 China Resources Building, 26 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong. ("Suncorp") Que couvre cette garantie ? Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP TECHNOLOGIES LTD.
ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits différents d’une juridiction à une autre. Produits garantis Produits grand public Accessoires (batteries, adaptateur(s) secteur et câbles) Produits ou accessoires réparés ou remplacés Durée de garantie Deux (2) ans à compter de la date d’achat du produit par l’acheteur initial.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro de série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d) les boîtiers ou pièces non conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie. Services de communications.
Insérer une pause Avec certains standards, après avoir entré le code d’accès, vous devez peut-être attendre que le standard obtienne une ligne extérieure et vous devez de ce fait insérer une pause dans la séquence de numérotation. Maintenez appuyée la touche u pour insérer une pause (P) avant de saisir le numéro de téléphone. Vous devrez peut-être aussi insérer une pause en stockant des numéros internationaux ou des numéros de cartes de paiement. Durée flash 12.
• Pour fixer le chargeur au mur, percez deux trous dans le mur à 3,0 cm l'un de l'autre, à l'aide d'une mèche de 8 mm. 2. Si nécessaire, insérez de chevilles, puis les vis en les laissant sortir d'environ 3mm du mur sur lequel le téléphone sera fixé. 44 3. Retirez la base ou le chargeur du support. Positionnez les oeillets à l'arrière de la base ou du chargeur sur les têtes des vis. Abaissez doucement la base ou le chargeur pour les mettre bien en place.
Declaration of Conformity (DoC) Brandname: Type: DECT phone without telephone answering machine (O10x) and their multi-handset versions. Motorola O101, O102, O103 and O104 Suncorp declares that the following products: Descriptions: to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following R&TTE Directive (1999/5/EC) Ecodesign Directive (2005/32/EC) directives of the Council of the European Communities: - Safety: EN301489-1 v1.8.1 and EN301489-6 v1.3.
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées de Motorola Trademark Holdings LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2011 Motorola Mobility, Inc. Tous droits reserves.