XT420- User Guide
Table Of Contents
- Two-Way RadiosQuick Start Guide
- English
- Dansk
- Deutsch
- Español
- Français
- Italiano
- Sommario
- Sicurezza
- Batterie e caricabatteria: informazioni sulla sicurezza
- Panoramica sulla radio
- Batterie e caricabatteria
- Installazione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)
- Rimozione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)
- Custodia
- Alimentatore, adattatori e caricabatteria da tavolo
- Ricarica con il caricabatteria da tavolo a unità singola
- Ricarica di una batteria standard
- Indicatori LED del caricabatteria da tavolo a unità singola
- Operazioni preliminari
- Programmazione delle funzionalità
- Uso e manutenzione
- Nederlands
- Norsk
- Polski
- Português
- Русский
- Содержание
- Безопасность
- Информация по технике безопасности при обращении с аккумуляторами и зарядными устройствами
- Обзор радиостанции
- Аккумуляторы и зарядные устройства
- Установка литий-ионного аккумулятора
- Извлечение литий-ионного аккумулятора
- Держатель с креплением на ремень
- Блок питания, адаптеры и встроенное в подставку зарядное устройство
- Зарядка с использованием встроенного в подставку зарядного устройства
- Зарядка стандартного аккумулятора
- Светодиодные индикаторы зарядного устройства на подставке
- Начало работы
- Функции программирования
- Использование и уход
- Suomi
- Svenska
- Türkçe
- Українська
- Зміст
- Відомості щодо безпеки
- Інформація з техніки безпеки при роботі з акумуляторами та зарядними пристроями
- Загальний огляд радіостанції
- Акумулятори та зарядні пристрої
- Встановлення літій-іонного (Li-Ion) акумулятора
- Виймання літій-іонного (Li-Ion) акумулятора
- Чохол
- Блок живлення, адаптери та зарядний пристрій з підставкою
- Заряджання за допомогою одномісного зарядного пристрою з підставкою
- Заряджання акумулятора стандартної ємності
- Світлодіодні індикатори підставки одномісного зарядного пристрою
- Підготовка до роботи
- Програмовані функції
- Експлуатація та догляд
Português
11
INÍCIO
ALCANCE DE CONVERSAÇÃO
Os rádios da Série XT foram concebidos para maximizar o
desempenho e melhorar o alcance de transmissão em
campo. Não se recomenda a utilização de rádios a menos
de 1,5 metros de distância, para evitar interferência. A
cobertura do XT420 é de 16 250 metros quadrados, 13
andares e 9 KM em áreas planas.
O alcance de conversação depende do terreno. É afetado
por estruturas em betão, vegetação densa e pela
utilização dos rádios no interior de edifícios ou de veículos.
O melhor alcance é obtido em áreas planas e abertas,
atingindo 9 km de cobertura. Quando existem edifícios e
árvores no caminho, obtém-se um alcance médio. O
alcance mínimo é obtido quando existem montanhas e
vegetação densa a obstruir o caminho de comunicação.
Para estabelecer uma comunicação bilateral adequada, os
códigos de eliminação de interferências, frequência e
canal devem ser iguais em ambos os rádios. Estes
dependem do perfil guardado pré-programado no rádio:
1. Canal: o canal atualmente utilizado pelo rádio, consoante o
modelo do rádio.
2. Frequência: a frequência que o rádio utiliza para transmitir/
receber.
3. Código de eliminação de interferências: estes códigos
ajudam a minimizar as interferências fornecendo uma
seleção de combinações de códigos.
4. Código de decifração: códigos que distorcem as transmissões
para quem ouve sem ter definido o código específico.
5. Largura de banda: algumas frequências possuem
espaçamento selecionável entre canais, que deve
corresponder ao de outros rádios, para obter a melhor
qualidade de som.
Para obter mais informações sobre a definição de
frequências e de códigos CTCSS/DPL nos canais,
consulte “Modo de programação” na página 14.
Nota: os códigos de eliminação de interferência também se
designam códigos CTCSS/DPL ou códigos PL/DPL
ALL_XT420.book Page 11 Wednesday, September 6, 2017 4:36 PM