EN MOTOROLA S11-HD
Check it out Fully enjoy your MOTOROLA S11-HD wireless Bluetooth® headset. Go anywhere while listening to rich premium sound wirelessly from your smartphone. Set bass and treble levels on the headset to hear music the way you like it. Experience crystal clear conversations in high definition. Go ahead, check it out: At a glance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge & connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
At a glance Power (Right Ear) Power Button Volume Buttons Calls & Music (Left Ear) Call/Music Button Microphones Charging & Headset Status Notification light Micro USB charging port Connections Phone Tablet Computer Calls Music Tip: Be sure to completely close the USB charging cover to protect it from water or sweat damage.
Charge & connect To charge your device, plug the micro USB cable into the charging port. • Red: Headset is charging. • Green: Headset is fully charged. Then connect your headset to a device: 1 Tu Bluetooth on Turn ffor your device. 2 Turn fully charged headset on. On Status Light Flashing Blue 3 Enter passcode. Enter “0000” if prompted.
Basics Wear it 1 Choose ear gels. C 2 Snap on inner band for a snug fit. 3 Place on ear and rotate the ear stem. Ear stem Music To… 4 play/pause music Press the Call/Music button once. skip to next track Press the Call/Music button two times. change music bass/treble setting Press and hold Call/Music button until you hear a tone.
Calls To… answer a call Press the Call/Music button. reject a call Press and hold a Volume button until you hear a tone. make a voice dial call Press and hold the Call/Music button until you hear a tone. mute or unmute a call Press and hold both volume buttons at the same time until you hear “mute on” or “mute off”. end a call Press the Call/Music button. answer second incoming call Press the Call/Music button. reject second incoming call Use the phone keypad to reject a second incoming call.
Notification light An easy way to check your headset.
Advanced Reset Headset To restore your headset to factory settings, turn Bluetooth off for all connected devices. Turn headset on, then press and hold the Call/Music and both Volume buttons until the LED behavior pattern is pulsing between Red and Blue. Caution: Reset erases all paired devices stored in your headset.
Connect with Motorola • Answers: Guides, online help, and more at www.motorola.com/support. • Support: Visit www.motorola.com/support or contact the Motorola Customer Support Center at: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada). • Bluetooth: If you have questions or need assistance, contact us at 1-877-MOTOBLU, or visit www.motorola.com/bluetoothsupport or www.motorola.com/bluetoothconnect.
Safety, Regulatory & Legal Battery Use & Safety DON’Ts • Don’t let the product come in contact with liquids. Liquids can get into the product’s circuits, leading to corrosion. • Don’t place your product near a heat source. High temperatures can cause the battery to swell, leak, or malfunction. • Don’t dry a wet or damp product with an appliance or heat source, such as a hair dryer or microwave oven. DOs • Do avoid leaving your product in your car in high temperatures. • Do avoid dropping the product.
Driving Precautions Responsible and safe driving is your primary responsibility when behind the wheel of a vehicle. Using a mobile device or accessory for a call or other application while driving may cause distraction, and may be prohibited or restricted in certain areas—always obey the laws and regulations on the use of these products. While driving, NEVER: • Type, read, enter or review texts, emails, or any other written data. • Surf the web. • Input navigation information.
Children Keep your product and its accessories away from small children. These products are not toys and may be hazardous to small children. For example: • A choking hazard may exist for small, detachable parts. • Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury. • Improperly handled batteries could overheat and cause a burn.
FCC Declaration of Conformity Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a) Responsible Party Name: Motorola Mobility LLC Address: 8000 West Sunrise Boulevard, Suite A, Plantation, FL 33322 USA Phone Number: 1 (800) 453-0920 Hereby declares that the product: Product Name: S11-HD Model Number: S11-HD FCC ID: IHDT6ND3 Conforms to the following regulations: FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d) and section 15.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21. For products that support Wi-Fi 802.11a (as defined in product information): In the United States, do not use your device outdoors while connected to an 802.11a Wi-Fi network. The FCC prohibits such outdoor use since frequencies 5.15-5.25 GHz can cause interference with Mobile Satellite Services (MSS).
shock and vibration Don’t drop your product. protection To help protect your product, always make sure that any battery, connector and compartment covers are closed and secure. Recycling Recycling Products & Accessories Please do not dispose of products or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste, or in a fire. These items should be disposed of in accordance with the national collection and recycling schemes operated by your local or regional authority.
Latin America Warranty, Except Mexico Warranty (Except Mexico) Latin America Warranty Motorola Mobility LLC Subscribers/Cellular Division Through its own service centers and/or its authorized service centers, Motorola provides a 1-year warranty that covers the cellular phone, all its parts and labor against any defect and operation as long as the “Product” has been operated and handled under normal conditions. The term of 1 year begins when the “Product” is purchased. Conditions 1.
2. 3. 4. 5. 6. • • • • • • • • 16 If the cellular phone has been installed in a vehicle, take the vehicle to the service center to analyze the equipment, or the installation on the vehicle. This warranty does not cover the installation of the cellular phone. Motorola Mobility LLC, through its own service centers and/or their authorized service centers, will repair or replace the cellular phone at no charge. This warranty covers shipping expenses, only if it is needed to make the repair.
• When the surface of the “Product” and its pieces have been scratched or damaged due to normal use. • Leather cases. • Rented cellular phones. • When the “Product” has been altered or repaired by non-Motorola authorized service centers. • When the “Product” has not been operated in agreement with the instructions that accompany the “Product.” 7. The batteries (Nickel-Cadmium) are warranted only if their capacity is reduced by 80% below its predicted capacity.
Guarantee Policy (Mexico) This Guarantee Policy represents the only guarantee that applies to personal communication Products and Accessories of the Motorola Trademark that are purchased in Mexico and represents any other guarantee contained in the instructions, manuals, guides and/or warnings contained inside the packaging of said Products and Accessories. Guarantee (Mexico) I.
or to the address of the authorized service center (which you can consult free of charge by calling 01 800 021 0000) and presenting the “Product” or “Accessory” with its parts and components. To exercise this guarantee, you must present the “Product” or “Accessory” and this Guarantee Policy duly sealed by the establishment where it was purchased. In the event that this policy was not established on the date in which the “Product” or “Accessory” was purchased, you must present the receipt from this purchase.
Copyright & Trademarks Motorola Mobility Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA www.motorola.com Certain features, services and applications are network dependent and may not be available in all areas; additional terms, conditions and/or charges may apply. Contact your service provider for details.
ES MOTOROLA S11-HD IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
Conózcalo Disfrute cabalmente su audífono Bluetooth™ S11-HD inalámbrico de MOTOROLA. Vaya a todas partes escuchando un sonido premium de primera calidad de manera inalámbrica con su teléfono inteligente. Programe el nivel de bajos y agudos en el audífono para escuchar música como le gusta. Tenga conversaciones nítidas en alta definición. Vamos, pruébelo: Un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . .
Un vistazo Encendido (oreja derecha) Botón de Encendido Botones de volumen Carga y estado del audífono Luz de notificación Puerto de carga USB micro Llamadas y música (oreja izquierda) Botón de Llamada/Música Micrófonos Conexiones Teléfono Tablet Computadora Llamadas Música Consejo: cierre completamente la cubierta del cargador USB para protegerlo de daños que pueda provocar el agua o el sudor.
Cargar y conectar Para cargar su dispositivo, conecte el cable micro USB al puerto de carga. • Rojo: el audífono se está cargando. • Verde: el audífono está completamente cargado. Luego, conecte su audífono a un dispositivo: 1 Ac Bluetooth Active para su dispositivo. 2 Encendido Active los audífonos completamente cargados. Luz de estado: azul destellante 3 Ingrese código de acceso. Ingrese “0000” si se le indica.
Conceptos básicos Úselo 1 El las almohadillas Elija ergonómicas de gel. er 2 Ajuste la banda interna hasta sentirlos firmes. 3 Póngalo en la oreja y gire el bastón. Bastón Música Para… 4 reproducir/pausar la música Oprima una vez el botón de Llamada/Música. saltar a la pista siguiente Oprima dos veces el botón de Llamada/Música. cambiar la configuración de bajos/agudos de la música Mantenga oprimido el botón de Llamada/Música hasta escuchar un tono.
Llamadas Para… contestar una llamada Oprima el botón de Llamada/Música. rechazar una llamada Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. realizar una llamada de marcado por voz Mantenga oprimido el botón de Llamada/Música hasta escuchar un tono. silenciar una llamada o activar el audio de esta Mantenga oprimidos ambos botones de volumen al mismo tiempo hasta que escuche “mute on” (silencio activado) o “mute off”(silencio desactivado).
Para… rechazar una segunda llamada entrante Use el teclado del teléfono para rechazar una segunda llamada entrante. escuchar el tiempo de reproducción de música restante Mantenga oprimidos ambos botones de volumen en modo de espera. Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
Avanzada Reiniciar el audífono Para restaurar la configuración de fábrica de sus audífonos, apague el Bluetooth para todos los dispositivos conectados. Luego encienda los audífonos y mantenga oprimidos los botones de Volumen y el botón de Llamada/Música hasta que el patrón de comportamiento del LED esté entre rojo y azul. Precaución: el reinicio borra todos los dispositivos asociados en el audífono.
Conéctese con Motorola • Respuestas: guías, ayuda en línea, y más en www.motorola.com/support. • Soporte: visite www.motorola.com/support o comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD de Estados Unidos para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). • Bluetooth: si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con nosotros al 1-877-MOTOBLU o visítenos en www.motorola.com/bluetoothsupport o www.
Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales Uso y seguridad de la batería RESTRICCIONES • No permita que el producto entre en contacto con líquidos. Los líquidos pueden entrar a los circuitos del producto, lo que produce corrosión. • No ponga su producto cerca de una fuente de calor. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
peligrosos y pueden anular la garantía de su producto. Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite www.motorola.com/products. Precauciones al conducir Al conducir siempre debe hacerlo en forma responsable y segura. El uso de dispositivos o accesorios móviles para una llamada u otra aplicación mientras conduce puede provocar una distracción, y puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en http://direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños Mantenga el producto y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Símbolo Definición No use herramientas. Sólo para uso en interiores. Declaración de conformidad de la FCC Según FCC CFR 47 Parte 2 Sección 2.1077(a) Nombre del responsable: Motorola Mobility LLC Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard, Suite A, Plantation, FL 33322 USA Número telefónico: 1 (800) 453-0920 Por la presente declara que el producto: Nombre del producto: S11-HD Número de modelo: S11-HD FCC ID: IHDT6ND3 Cumple con las siguientes normativas: FCC Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
polvo y suciedad No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados. limpieza Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer el producto. protección Para proteger su producto, siempre de asegurarse de que toda cubierta de batería, conector y compartimiento esté cerrada y asegurada.
Derechos de autor del software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Teléfono: 821-9991 Centro de Servicio Motorola Mobility Colombia S.A.S. Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfono: 615-5759 Teléfono: 216-1743 Servicio técnico de postventa de Motorola en Chile: Personal Communications Center Av. Bilbao 2835, Providencia, Santiago. Teléfono: (562) 209 2987 www.pcc-ltda.
4. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se recibió el equipo en el centro de servicio. 5. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la sección 1 o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad. 6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: • Defectos o daños derivados de uso anormal. • Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
“Producto”: Marca: Modelo Motorola: Número de serie mecánica: Número de serie electrónica: Nombre del distribuidor: Calle y número: Ciudad: Distrito: Código postal, ciudad, estado o país: Teléfono: Fecha de entrega o instalación: Póliza de garantía (México) Esta Póliza de garantía constituye la única garantía que se aplica a los Productos y Accesorios de comunicación personal de la Marca comercial Motorola que se compran en México y representa cualquier otra garantía que contengan las instrucciones, manual
Motorola, sin costo alguno para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y componentes que presentan problemas y están cubiertos por la Garantía. Previa autorización de la parte que solicita el servicio, Motorola Comercial, S.A. de C.v. utilizará, piezas o repuestos que funcionan de igual manera, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proporcionarán actualizaciones de software. II.
IV. Limitaciones o excepciones de esta garantía La garantía no tendrá validez: • Cuando el “Producto” o “Accesorio” ha sido usado en condiciones distintas de las normales. • Cuando el “Producto” o “Accesorio” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones de uso que acompañan al “Producto” o “Accesorio”. • Si personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o distribuidor responsable respectivo han cambiado o reparado el “Producto” o “Accesorio”.
Derechos de autor y marcas comerciales Motorola Mobility Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA www.motorola.com Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.
PT MOTOROLA S11-HD
Olhe só Aproveite ao máximo seu fone de ouvido MOTOROLA S11-HD Bluetooth™ sem fio. Vá a qualquer lugar enquanto ouve um som premium e rico sem fio direto do seu smartphone. Defina os níveis de graves e agudos no fone de ouvido para ouvir a música como você gosta. Tenha conversas super claras em alta definição. Veja por si mesmo: Visão rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carregar e conectar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visão rápida Liga/Desliga (ouvido direito) Botão Liga/Desliga Botões de volume Ligações e música (ouvido esquerdo) Botão Ligar/Música Microfones Status de fone de ouvido e carregamento Luz de notificação Porta do carregador do Micro USB Conexões Telefone Tablet Computador Ligações Música Dica: não se esqueça de fechar completamente a tampa de carregamento do USB para protegê-la contra danos por água ou suor.
Carregar e conectar Para carregar seu dispositivo, conecte o cabo micro USB na porta de carregamento. • Vermelho: o fone de ouvido está sendo carregado. • Verde: o fone de ouvido está totalmente carregado. Em seguida, conecte o fone de ouvido a um dispositivo: 1 Li a funcionalidade Ligue Bluetooth no dispositivo. Bl 2 Ligado Ligue o fone de ouvido com a carga completa. Luz de status – piscando em azul 3 Insira a senha. Digite “0000”, caso seja solicitado.
Aspectos básicos Para colocar os fones de ouvido 1 E Escolha os geis aauriculares. 2 Coloque a faixa interna para um encaixe perfeito. 3 Coloque no ouvido e gire a haste auditiva. Haste auditiva música Para… 4 reproduzir/pausar a música Pressione o botão Ligação/Música uma vez. ir para a próxima faixa Pressione o botão Ligação/Música duas vezes. alterar a configuração de graves/agudos da música Mantenha o botão Ligação/Música pressionado até ouvir um tom.
Ligações Para… atender uma ligação Pressione o botão Ligação/Música. rejeitar uma ligação Mantenha um dos botões de Volume pressionado até ouvir um tom. fazer uma ligação com discagem de voz Mantenha o botão Ligação/Música pressionado até ouvir um tom. ativar ou desativar o mudo de uma ligação Mantenha os botões de volume pressionados ao mesmo tempo até ouvir “mute on” (mudo ativado) ou “mute off” (mudo desativado). finalizar uma ligação Pressione o botão Ligação/Música.
Para… ouvir o tempo de reprodução restante da música Pressione os dois botões de volume enquanto estiver em espera. Nota: algumas funções dependem de telefone/rede. Nota: o uso de celulares ou acessórios ao dirigir um veículo é capaz de causar distrações e pode ser ilegal. Obedeça sempre às leis e dirija de forma segura. Luz de notificação Uma maneira fácil de verificar seu fone de ouvido.
Avançado Redefinir fone de ouvido Para restaurar o fone de ouvido para as configurações de fábrica, desative o Bluetooth de todos os dispositivos conectados. Ligue o fone de ouvido e mantenha pressionados os botões Ligação/Música e Volume até o padrão de comportamento do LED pulsar entre vermelho e azul. Cuidado: redefinir apaga todos os dispositivos pareados armazenados no fone de ouvido.
Conectar-se com a Motorola • Respostas: guias, ajuda on-line e muito mais em www.motorola.com/support. • Suporte: visite www.motorola.com.br/suporte, onde você pode selecionar diversas opções de atendimento ao cliente. Para áreas metropolitanas e capitais nacionais, ligue 4002-1244. Para outras localidades, ligue 0800-773-1244. www.motorola.com/br/servicos/sam/pcs/ • Bluetooth: se tiver dúvidas ou precisar de assistência, nos visite em www.motorola.com/bluetoothsupport ou www.motorola.com/bluetoothconnect.
Informações de segurança, regulamentares e de conformidade Uso e segurança da bateria O QUE NÃO DEVE SER FEITO • Não permita que o produto entre em contato com líquidos. Líquidos podem entrar nos circuitos do produto, causando corrosão. • Não coloque seu produto próximo a uma fonte de calor. Altas temperaturas podem fazer com que a bateria inche, vaze ou apresente defeitos. • Não tente secar o produto molhado ou úmido com um aparelho ou fonte de calor, como um secador de cabelo ou um forno de micro-ondas.
Cuidados ao dirigir Uma direção responsável e segura é sua principal responsabilidade ao conduzir um carro. O uso de um dispositivo móvel ou de um acessório para uma ligação ou outra finalidade enquanto dirige pode causar distração e ser proibido ou restrito em algumas áreas. Obedeça sempre às leis e normas sobre o uso desses produtos. Ao dirigir, NUNCA: • Faça ou atenda Chamadas. • Digite, leia, insira ou revise textos, e-mails ou quaisquer outros dados escritos. • Navegue na Web.
• O uso inadequado poderá provocar sons muito fortes, possivelmente provocando danos à audição. • O manuseio inadequado das baterias poderá provocar seu aquecimento excessivo e queimaduras. Teclas de símbolos A bateria, o carregador ou os acessórios podem conter símbolos, definidos a seguir: Símbolo 032374o Definição Veja a seguir informações importantes sobre segurança. Nunca jogue o produto ou a bateria no fogo.
Declaração de conformidade com a FCC De acordo com FCC CFR 47 Parte 2 Seção 2.1077(a) Nome da parte responsável: Motorola Mobility LLC Endereço: 8000 West Sunrise Boulevard, Suite A, Plantation, FL 33322 USA Número de Telefone: 1 (800) 453-0920 Declara que o produto: Nome do produto: S11-HD Número do Modelo: S11-HD ID FCC: IHDT6ND3 Está em conformidade com os seguintes regulamentos: FCC Parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.
A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo feita pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR Seção 15.21. Para produtos compatíveis com Wi-Fi 802.11a (conforme definido nas informações do produto): nos Estados Unidos, não use seu dispositivo em ambientes externos enquanto estiver conectado a uma rede Wi-Fi 802.11a.
choque e vibração Não deixe seu produto cair. proteção Para ajudar a proteger o produto, verifique sempre se as tampas da bateria, do conector e do compartimento estão fechadas e bem encaixadas. Reciclagem Reciclagem Reciclagem bateria Não jogue as baterias no fogo, elas podem explodir. O descarte adequado da bateria é importante para sua segurança e também para o meio ambiente e pode ser feito em diversos locais, como lojas do varejo e provedores de serviços, dentre outros.
caráter irrevogável, permanente e sem possibilidade de retratação, ao gestor do Sistema de Logística Reversa, sendo certo que os dados que eventualmente estiverem armazenados no terminal e ou acessórios serão destruídos no processo de reciclagem, de modo que, em nenhuma hipótese poderão ser atendidas solicitações de recuperação desses dados, estando as Fabricantes e/ou terceiros por estas designados totalmente isentos de qualquer tipo de responsabilidade ou dever de indenizar.
que deve ser comprovada mediante apresentação da Nota Fiscal de serviço emitida por uma Instaladora. Garantia Para reparar seu acessório em garantia, leve-o a uma Assistência Técnica Autorizada Motorola, acompanhado da respectiva Nota Fiscal de compra. As peças/acessórios substituídos serão garantidos pelo tempo restante da garantia original ou pelo prazo de 90 (noventa) dias contados da data de entrega do acessório substituído/reparado ao consumidor, prevalecendo o que ocorrer por último.
Condições gerais Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto. As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA, e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos por tais companhias. Informação Central de Atendimento Motorola. Para: Capitais e Regiões Metropolitanas, ligue para 4002-1244.
Direitos autorais e marcas registradas Motorola Industrial Ltda. Rodovia SP-340 - Km 128,7 - Bairro Tanquinho CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP Central de atendimento Motorola para capitais e regiões metropolitanas ligue 4002-1244. demais localidades ligue 0800 773 1244. www.motorola.com.br Alguns recursos, serviços e aplicativos dependem da rede e talvez não estejam disponíveis em todas as regiões. Termos, condições e/ou taxas adicionais podem ser aplicáveis.
MODELO: S11-HD Anatel: 0986-13-0330 (01)0789259790408-2 Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000. www.anatel.gov.br “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.