Téléphone numérique sans fil Motorola S3 S3001, S3002, S3003 et S3004 Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Bienvenue dans le monde de votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola S3000 ! • Tous les combinés sont conçus sans fil en vue d’un usage dans n’importe quel endroit dans la plage de portée. • Répertoire pour 100 noms et numéros. • Copie des contact des répertoires d’un combiné à un autre. • Haut-parleur pour utilisation mains-libres. • La présentation du numéro vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les détails des 50 derniers appels dans le journal des appels.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au maximum de votre téléphone. Avant d’effectuer votre premier appel, vous devez configurer votre téléphone. Suivez les instructions simples de la section « Pour commencer » dans les pages suivantes. IMPORTANT Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
1. Pour commencer..................................................................7 2. À la découverte de votre téléphone...................................11 3. Utilisation du téléphone......................................................16 3.1 Appeler...........................................................................................................16 3.2 Pré-numérotation...........................................................................................16 3.
.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 6. Rappeler le dernier numéro appelé....................................................27 Voir et appeler un numéro de la liste des appels sortants..................27 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire...... 27 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants.........................27 Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants...............27 Horloge et réveil...................................................
8.13 8.14 8.15 8.16 9. Pays.................................................................................................................38 Intrusion..........................................................................................................38 Mode ÉCO.....................................................................................................39 ÉCO PLUS......................................................................................................39 Aide...........
1. Pour commencer IMPORTANT Ne mettez pas votre S3000 dans une salle de bains ou autre endroit humide. Emplacement Placez votre base S3000 à maximum 2 mètres d’une prise de courant et d’une prise téléphonique, afin de pouvoir brancher les câbles. Éloignez la base d’au moins 1 mètre de tout autre appareil électrique pour éviter les interférences. Votre S3000 échange des signaux radio entre le combiné et la base. La puissance du signal dépend de l’emplacement de votre base.
2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée branchez l’adaptateur à une prise de courant. sous la base et Installation et chargement du combiné 1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en placez les piles rechargeables Ni- MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du compartiment. 2.
placez les 2 piles rechargeables AAA Ni-MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du compartiment. 3. Remettez en place le couvercle du logement des piles. 4. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur le chargeur pendant au moins 24 heures sans interruption. apparaît fixe sur l’écran. 5.
de nouveau jusqu’à ce que vous ayez configuré les paramètres de votre pays sur votre téléphone. Date et heure Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant de votre réseau, la date et l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés lorsque vous recevez votre premier appel. Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler manuellement la date et l’heure. 1. Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur M. 2.
2. À la découverte de votre téléphone Présentation de votre combiné A B C D E I J F K G L H M N A Témoin lumineux “en usage” S’allume lorsque le téléphone est en usage. B Écouteur C Afficheur Voir page 13 pour la liste des symboles. D Répertoire / Bas / Diminution du volume Appuyez pour ouvrir le répertoire. Appuyez pour faire défiler vers le bas dans les listes et menus. Pendant un appel, appuyez pour diminuer le volume de l’écouteur. E Menu / OK Pour ouvrir le menu principal.
F Parole / Rappel Pour effectuer un appel ou décrocher. Pour utiliser les fonctions de rappel (R). G Numérotation par impulsion / tonalité / * / Verrouillage du clavier Au cours d’un appel, appuyez longuement pour basculer de la numérotation par impulsion à la numérotation par tonalité. Composer « * » (étoile). En mode veille, appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. H Touche mains-libres Pour activer ou désactiver le mode mains-libres pendant un appel.
Écran du combiné Icônes de l’écran S’affiche quand la ligne est occupée. Clignote pour un appel entrant. Clignote quand vous avez de nouveaux messages sur votre messagerie vocale. Éteint quand vous n’avez pas de messages sur votre messagerie vocale. Clignote en cas d’appel manqué et quand de nouveaux numéros sont dans le journal des appels. Répertoire ouvert. Réveil réglé. Mode mains-libres. Sonnerie du combiné désactivée. Fixe quand le combiné est souscrit et à portée de la base.
Présentation de la base A A Touche de recherche de combiné Pratique pour retrouver les combinés égarés. 1. Appuyez sur p sur la base. Tous les combinés sonnent. 2. Appuyez de nouveau sur p sur la base, ou appuyez sur n’importe quelle touche du combiné, pour arrêter le signal de recherche. Navigation dans les menus Opérations de base pour la navigation dans les menus et les options. 1. En mode veille, appuyez sur M. Le menu principal s’affiche. 2.
Plan des menus REPERTOIRE AJOUTER NUM LISTE MODIFIER NUM SUPPR. NUM. TOUT SUPPR. MEM. DIRECTE TRANSF. REP1 HORL./REVEIL DATE & HEURE REGLER REV. MELODIE REV. PERSONNALIS. SONNERIES VOL SONNERIE REGL.AVANCES DUREE FLASH MODE NUM. BLOCAGE APPEL FACILE SOUSCRIPTION CHOIX BASE SOUSCR. BASE DESOUSCRIRE PIN REINITIALIS. PREFIXE CHOIX PAYS INTRUSION MODE ECO ECO PLUS CHOIX SONN. MELODIE GRPE BIP TOUCHES NOM COMBINE DECROCH AUTO RACCROC AUTO LANGUE SURV.
3. Utilisation du téléphone t. 3.1 Appeler 1. Appuyez sur 2. Composez le numéro. 3.2 Pré-numérotation t pour appeler le numéro composé. 1. Composez le numéro (24 chiffres maximum). En cas d’erreur, appuyez sur 2. Appuyez sur b. 3.3 Touches de numérotation rapide 1 à 9 1. Appuyez longuement sur une touche de 1 à 9 jusqu’à ce que le numéro s’affiche et soit composé. REMARQUE Pour enregistrer un numéro direct en mémoire, voir page 23. 3.4 Appeler depuis le répertoire 1. Appuyez sur d.
2. Appuyez sur h h pour répondre à l’appel via le haut-parleur (mode mains-libres). 3. Pour basculer entre le haut-parleur et l’écouteur, appuyez sur . IMPORTANT Lorsque le téléphone sonne, évitez de tenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela pourrait nuire à votre audition.
3.11 Second appel externe Mettez un correspondant externe en attente pour effectuer un second appel externe. Vous pouvez alors basculer entre les deux correspondants externes ou tenir une conférence à trois. 1. Pendant un appel, appuyez sur M, puis sur d jusqu’à INIT 2E APP.. 2. Appuyez sur M. APPEL R s’affiche à l’écran. 4. Lorsque votre second correspondant décroche, appuyez sur M pour ouvrir le menu des options : 3. Composez le second numéro.
n I 3. Lorsque le second combiné décroche, annoncez le correspondant, puis appuyez sur pour transférer l’appel. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur pour reprendre la communication avec votre correspondant. I 3.12.3 Conférence à trois 1. Pendant un appel externe, appuyez sur Votre correspondant est mis en attente. . 2. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler, ou appuyez sur * pour les appeler tous. Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé.
4. Répertoire Vous pouvez stocker jusqu’à 100 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du S3000. Les noms peuvent comporter jusqu’à 24 caractères et les numéros jusqu’à 12 chiffres. Les contacts sont stockés par ordre alphabétique. 4.1 Voir et appeler les contacts du répertoire 1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré.
4.3 Saisie de noms Stockez des noms dans le répertoire à l’aide du clavier alphanumérique. Par exemple, pour saisir le nom Paul Appuyez une fois sur 7 Appuyez une fois sur 2 P Appuyez deux fois sur 8 A Appuyez trois fois sur 5 U Pour insérer un espace, appuyez sur 1 L b Appuyez sur pour effacer un caractère, ou appuyez longuement sur effacer tous les caractères. b pour 4.4 Table des caractères Utilisez le clavier pour saisir des noms et des caractères.
4.6 Voir un contact En mode veille : 1. Appuyez sur d. 2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur u ou d jusqu’au contact désiré, si nécessaire. Le nom s’affiche. b b Appuyez sur n pour revenir au mode veille. pour afficher le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, 3. Appuyez sur pour voir les autres chiffres. appuyez de nouveau sur 4. Pendant un appel : 1. Appuyez deux fois sur M pour ouvrir le répertoire. b 2.
4.9 Liste Vous pouvez aussi voir, modifier ou supprimer un contact à l’aide du menu du répertoire. 1. Appuyez deux fois sur M pour ouvrir le menu du répertoire. 2. Appuyez sur d jusqu’à LISTE, puis appuyez sur M pour confirmer. 3. Suivez alors les instructions des sections 4.6, 4.7 ou 4.8 à partir de l’étape 2. 4.10 Supprimer tous les contacts 1. Appuyez deux fois sur M. 2. Appuyez sur d jusqu’à TOUT SUPPR., puis appuyez sur M. 3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur M. 4.
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 4.13 Copier le répertoire dans un autre combiné Si vous avez plusieurs combinés S3000 connectés sur une seule station de base, vous pouvez copier le répertoire d’un combiné à l’autre. 1. Appuyez deux fois sur M. 2. Appuyez sur d jusqu’à TRANSF. REP, puis appuyez sur M. 3. Appuyez sur u ou d jusqu’au numéro du combiné dans lequel vous voulez copier le répertoire. Appuyez sur M. Sur le combiné de destination : 1.
5. Présentation du numéro et journal des appels Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro et si le numéro de votre correspondant n’est pas masqué, il s’affiche avec la date et l’heure de l’appel (si celles-ci sont fournies par le réseau). REMARQUE • Si le numéro de votre correspondant est enregistré dans votre répertoire avec un nom, celui-ci s’affiche aussi. • Si le numéro de téléphone de l’appel entrant n’est pas disponible, INDISPON. s’affiche sur le combiné.
5.1.2 Appeler un numéro du journal des appels 1. Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche. t pour appeler ce numéro. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur 5.1.3 Modifier puis appeler un numéro du journal des appels 1. Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur M MODIFIER NUM s’affiche. 4. Appuyez de nouveau sur M. ENTRER NUM. s’affiche. b pour en effacer 5.
2. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à TOUT SUPPR. et appuyez sur M. 3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur M pour confirmer. 4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 5.2 Rappel Le S3000 vous permet de rappeler les 10 derniers numéros appelés. Les numéros peuvent comporter jusqu’à 24 chiffres. b Appuyez sur b pour voir les chiffres suivants. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom s’affiche. Appuyez sur t pour appeler ce numéro. 5.2.1 Rappeler le dernier numéro appelé .
6. Horloge et réveil Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre réseau, l’heure de votre S3000 peut se régler automatiquement à chaque appel reçu, selon votre opérateur. Vous pouvez aussi régler l’heure à l’aide du menu horloge et réveil. 6.1 Régler la date et l’heure 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL. Appuyez sur M. DATE & HEURE s’affiche : appuyez sur M. 2. Entrez la date au format JJ/MM, par exemple 04/ 08 pour le 4 août. 3.
7. Réglages personnalisés 7.1 Sonneries du combiné IMPORTANT Lorsque le téléphone sonne, évitez de tenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela pourrait nuire à votre audition. 7.1.1 Volume de la sonnerie Vous pouvez choisir : SILENCE, FAIBLE, MOYEN, FORT, TRES FORT ou PROGRESSIF (le volume augmente progressivement). Le réglage par défaut est FORT. 1. Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur M. 2. SONNERIES s’affiche. Appuyez sur M. 3.
4. Appuyez sur u ou d pour choisir une mélodie pour ce groupe, puis appuyez sur M. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.1.4 Activer ou désactiver le bip des touches Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche du combiné. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. 1. Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur M. 2. SONNERIES s’affiche. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à BIPS TOUCHES. Appuyez sur M. 3.
1. Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur M. 2. Appuyez sur d jusqu’à RACCROC AUTO. Appuyez sur M. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.5 Langue d’affichage Vous pouvez choisir la langue d’affichage. 1. Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur M. 2. Appuyez sur d jusqu’à LANGUE. Appuyez sur M. 3.
7.8 Activer ou désactiver l’éclairage 1. Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur M. 2. Appuyez sur d jusqu’à ECLAIRAGE. Appuyez sur M. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner ALLUME ou ETEINT. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 7.9 Verrouillage du clavier Verrouillez le clavier pour éviter d’appuyer par inadvertance sur les touches quand vous transportez le combiné.
8. Réglages avancés 8.1 Durée flash (délai de rappel) Ces options sont utiles pour accéder à certains services du réseau ou d’un PABX/standard. La durée flash par défaut de votre S3000 est réglée pour votre pays et pour votre opérateur de réseau. Il n’est pas nécessaire de la changer, sauf si cela vous est conseillé. 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur M. 2. DUREE FLASH s’affiche. Appuyez sur M. 3. Appuyez sur u ou d pour choisir une durée : COURT, MOYEN, LONG. 4.
2. Appuyez sur d jusqu’à BLOCAGE. Appuyez sur M. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur M. 4. MODE s’affiche. Appuyez sur M. 5. Appuyez sur u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. Appuyez sur M pour confirmer. n pour revenir au mode veille. Vous pouvez maintenant entrer un 6. Appuyez sur numéro. (Voir ci-dessous) 8.3.2 Entrer un numéro à bloquer 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur M. 2. Appuyez sur d jusqu’à BLOCAGE. Appuyez sur M. 3.
3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur M. 4. Appuyez sur d jusqu’à NUMERO. Appuyez sur M. 5. Entrez le numéro. Appuyez sur M pour confirmer. 6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUE Lorsque l’appel facile est activé, APPEL FACILE s’affiche en mode veille. Vous ne pouvez pas activer l’appel facile si aucun numéro n’a été enregistré. 8.4.3 Appeler un numéro facile Lorsqu’un numéro facile est enregistré et que l’appel facile est activé, appuyez sur ) pour appeler un numéro.
8.7 Sélectionner une base Vous pouvez souscrire votre combiné S3000 à quatre bases différentes. Lorsque le combiné est souscrit, vous pouvez l’utiliser avec différentes bases, par exemple une base chez vous et une base à votre bureau. 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur M. 2. Appuyez sur d jusqu’à SOUSCRIPTION, puis appuyez sur M. 3. SELECT. BASE s’affiche. Appuyez sur M. Les numéros des bases disponibles s’affichent et celui de la base active clignote. 4.
REMARQUE Notez votre code PIN. Si vous l’oubliez, vous serez obligé de réinitialiser votre appareil. 8.10 Réinitialisation Cette opération restaure les réglages par défaut de votre S3000. 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur M. 2. Appuyez sur d jusqu’à REINITIALIS.. Appuyez sur M. 3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur M. REMARQUE Les contacts du répertoire sont conservés. Après la réinitialisation et selon votre pays, le mode bienvenue s’affichera peut-être sur le combiné.
8.12 Préfixe automatique Vous pouvez programmer votre S3000 pour détecter un numéro composé et le remplacer par un autre. Le numéro à détecter peut comporter jusqu’à 5 chiffres. Il peut être remplacé par un numéro de 10 chiffres. 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur M. 2. Appuyez sur d jusqu’à PREFIXE. Appuyez sur M. 3. NUM.A DETECT s’affiche. Appuyez sur M. 4. Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur M. 5. Appuyez sur PREFIXE. et appuyez sur M. 6.
8.15 Mode ÉCO Votre S3000 dispose d’un mode économique qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Ce mode est désactivé par défaut. Pour ACTIVER ou DESACTIVER le mode ÉCO : 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur M. 2. Appuyez sur d jusqu’à MODE ECO et appuyez sur M. 3. Appuyez sur u ou d pour mettre ACTIVER ou DESACTIVER en surbrillance, puis appuyez sur M pour confirmer. 4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
9. Aide Le symbole ne défile pas quand le combiné est sur la base • Mauvais contact – déplacez légèrement le combiné. • Contacts sales – nettoyez les contacts avec un chiffon imbibé d’alcool. • Pile complètement chargée – recharge inutile. Pas de tonalité • Défaut d’alimentation – vérifiez les branchements. Réinitialisez le téléphone. Débranchez la prise de courant puis rebranchez-la. • Les piles sont déchargées – chargez les piles pendant au moins 24 heures.
10. Informations générales IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en Europe.
Instructions d’installation • • • • • • • • • • Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future. Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil. N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche. Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette.
Environnement • • • • • • N’exposez jamais le produit directement au soleil. Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation. Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur un meuble ancien ou vernis. Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres, et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont équivalentes.
accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.
est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est inférieur à 125, la sonnerie de différents types de téléphones n’est pas assurée. Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading factor de 0. Connexion à un standard Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards compatibles en Europe. Durée flash Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard.
Declaration of Conformity (DoC) Suncorp declares that the following products: Brandname: Motorola Type: Descriptions: S3001, S3002, S3003 and S3004 DECT phone without telephone answering machine (S300x) and their multi-handset versions.
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées de Motorola Trademark Holdings , LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2014 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Version 6 (FR_NL.