IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX t c e dir MW 2100 MW 2300 MW 2310 2/12/09 9:00 Page 1 s s e acc Français English Español Italiano Português ............................ ............................ ............................ ............................ ............................ direct access menu p. p. p. p. p.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 2 Sommaire FR Description de l’appareil * Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 3 Bandeau de commandes * Accessoires Modèle : MW2300/2310 Modèle : MW 2100 1 Entraîneur Cette pièce fixe est située sous le plateau tournant, au milieu du four. Elle est reliée au moteur et entraîne la rotation du plateau tournant. 1 7 2 3 Couronne Cette pièce se place sous le plateau tournant, au milieu du four. Equipée de roulettes, elle soutient le plateau tournant et permet sa rotation.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 4 Installation FR Instructions de sécurité importantes Préparation Lire avec attention et garder pour de futures utilisations. 1. Votre appareil est à usage domestique. Il est exclusivement destiné à la cuisson, au réchauffage, ou à la décongélation des aliments ou des boissons. Ne l’utilisez qu’à cet effet. 2.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 5 Conseil d’utilisation Pour éviter les projections de graisse notamment lors de cuisson de viandes ou de volailles, utilisez des plats en terre émaillés. Laissez toujours au moins 2 cm entre la résistance du grill et les aliments. Votre appareil vous permet de décongeler, réchauffer et cuire les aliments beaucoup plus rapidement qu’avec un moyen de cuisson traditionnel.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 6 Vous trouverez ci-dessous le détail des différents types de récipients conseillés ou interdits selon le mode de cuisson utilisé. FR Les récipients interdits en mode « grill »le sont aussi en mode « micro grill ». Mode « micro » (micro-ondes) Utilisez des récipients appropriés à la cuisson micro-ondes. Pour vérifier la «transparence» d’un récipient aux micro-ondes, il existe un test facile à réaliser.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 7 Temps de cuisson Réglage du minuteur indépendant Pour déterminer les temps de cuisson adaptés à vos préparations, suivez les conseils indiqués sur les emballages des plats préparés et des produits surgelés. Le minuteur est complètement indépendant de toutes les autres fonctions. Il est utilisable uniquement lorsque le four est à l’arrêt.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX FR 2/12/09 9:00 Page 8 AUTO COOK Programme de Cuisson Automatique AUTO DEFROST Programme de Décongélation Automatique 4 programmes vous sont proposés : 4 programmes vous sont proposés : 1. Poisson – 250g à 750g Cuisson en mode « micro air » 2. Viande rouge (bœuf, agneau) - 750g à 1250g Cuisson en mode « micro air » 3. Légumes frais – 200 à 700g Cuisson en mode micro-ondes 4. Plat cuisiné surgelé – 300 à 500g Cuisson en mode micro-ondes 1. 2. 3. 4.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 9 AUTO BEVERAGE Programme de réchauffage automatique de liquides 2 programmes vous sont proposés selon le résultat souhaité : 1. Résultat chaud 4 programmes vous sont proposés : 1. Tasse de café – 10cl - 1 à 3 tasses 2. Bol de lait – 30cl – 1 à 2 bols 3. Assiette de soupe – 30cl – 1 à 2 assiettes (avec utilisation de l'accessoire Direct Access) 4. Nettoyage automatique – 20 cl d’eau 2.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 10 • En fin de cuisson, le four émet 4 signaux sonores et « End » clignote 4 fois dans l’afficheur. L’heure réapparaît ensuite dans l’afficheur. FR Démarrage Appuyez sur la touche « START ». Le four démarre pour la durée sélectionnée. • Si vous n’ouvrez pas le four en fin de cuisson, celui-ci émettra un signal sonore de rappel toutes les minutes pendant 5 minutes.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 11 De nouveau, sélectionnez le mode « grill » avec la touche « MODE », puis réglez la durée de grillage et appuyez sur la touche « START » pour démarrer le grillage. En mode « micro grill », la puissance maximale autorisée est de 600W. • La puissance apparaît dans l’afficheur, ainsi que le symbole « W ». La durée maximale de la minuterie en mode « grill » est de 60 minutes.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 12 Si vous êtes en cours de cuisson : Appuyez deux fois sur la touche « Stop/Cancel ». • Au premier appui le four se met en pause, au deuxième la cuisson est annulée et l’heure réapparaît dans l’afficheur. Ajustement de la durée de cuisson FR Comme lors de l’utilisation d’un four traditionnel, vous pouvez avoir besoin d’adapter légèrement les durées de cuisson, de réchauffage ou de décongélation indiquées dans le guide de cuisson (p.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 13 La cuisson aux micro-ondes Mode « micro » La décongélation Placez les aliments surgelés dans un plat. Ne couvrez pas. Retournez les aliments en cours de décongélation et videz l’eau régulièrement. Veillez à ce que les aliments ne commencent pas à cuire pendant la décongélation. Si certaines parties de l’aliment commencent à cuire, couvrez-les avec des petits morceaux de papier aluminium pour terminer la décongélation.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 14 • Guide de cuisson en mode « micro grill » : aliments surgelés FR Aliment Gratin de poisson Lasagnes Temps de cuisson (minutes) Instructions 400 g Mode "micro grill" 450 W 18 Placez le gratin dans un plat rectangulaire en Pyrex. Posez le plat sur l'accessoire Direct Access. Laissez reposer 2-3 minutes. 400 g Mode "micro grill" 450 W 19 Utilisez un plat rond en pyrex. Placez le sur l'accessoire Direct Access.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 15 - Assurez-vous que vous avez correctement programmé la minuterie et appuyé sur le bouton « Start + 30s ». - Assurez-vous que la porte est correctement fermée. - Assurez-vous que le disjoncteur n’a pas sauté ou le fusible fondu. chaque matériau auprès des services chargés du traitement des déchets de votre lieu de résidence.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 16 Table of contents EN Appliance description * Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 17 Control panel * Accessories Model: MW2300/2310 Model: MW 2100 1 Drive This fixture is located in the middle of the oven, beneath the turntable. It is connected with the motor and drives the turntable round. 1 7 2 3 7 8 2 9 3 direct access menu Don’t put a frozen meal on the hot glass plate. 4 11 Direct Access accessory - Using the DUO function, the Direct Access accessory lets you heat two plates at the same time.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 18 Installing the appliance Important safety instructions Preparation EN Read these instructions carefully and keep for future use. 1. Your appliance is for domestic use. It is intended exclusively for cooking, reheating or defrosting food and drinks. Use it only for this purpose. 2.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 19 Instructions for use To avoid projections of grease, especially when cooking poultry or meat, use enamelled earthenware dishes. Always leave at least 2 cm between the grill resistor element and the food. You can use your appliance to defrost, heat and cook food much more quickly than with a conventional cooker.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX EN 2/12/09 9:00 Page 20 “Micro” mode (microwave) Use containers suited to microwave cooking. Check a container’s “transparency” to microwaves using a quick and easy test. Place the empty container on your appliance’s turntable together with a glass filled with water then start the oven for 1 minute at maximum power. After 1 minute: • If the container remains cold, it can be considered to be “transparent” and is suited to use in microwave mode.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 21 Cooking time Adjusting the independent timer To determine the right cooking time for your foods, follow the instructions on the packaging of ready-made dishes and deep-frozen products. The timer is completely independent of all the other functions. It can only be used while the oven is stopped. In the absence of any precise indication, divide the cooking or reheating time given for a conventional oven by at least three.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX EN 2/12/09 9:00 Page 22 AUTO COOK Automatic Cooking Programme AUTO DEFROST Automatic defrosting programme You can choose from 4 programmes: You can choose from 4 programmes: 1. Fish – 250 to 750g “Microwave air” cooking mode 2. Red meat (beef and lamb) – 750 to 1,250g “Microwave air” cooking mode 3. Fresh vegetables – 200 to 700g Microwave cooking mode 4. Frozen ready prepared dish– 300 to 500g Microwave cooking mode 1. 2. 3. 4.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 23 AUTO BEVERAGE Automatic liquid heating programme You have a choice of 2 programmes according to the desired result: 1. Hot You can choose from 4 programmes: 1. Cups of coffee – 10cl - 1 to 3 cups 2. Bowls of milk – 30cl – 1 to 2 bowls 3. Dishes of soup – 30cl – 1 to 2 dishes (using the Direct Access accessory) 4. Automatic cleaning – 20 cl of water 2. Very hot You do not need to select the type of preparation and weight.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 24 • When cooking is finished, the oven will give off 4 warning sounds and “End” will flash 4 times on the display. The time will then again be shown on the display. Start-up Press the “START” key. The oven will start up for the selected cooking time. • If you do not open the oven at the end of the programme, it will give a warning sound every minute for 5 minutes to remind you.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 25 Again use the “MODE” key to select “grill” mode, then set the grill time and press the “START” key to commence grilling. • The power will be shown on the display together with the “W” symbol. The maximum time setting in “grill” mode is 60 minutes. If you fail to respond after 3 seconds, the power will disappear from the display and “:0” appear asking you to set the cooking time.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:00 Page 26 press the “STOP/CANCEL” button twice. • At the first press, the oven will pause; at the second press, the cooking will be cancelled and the display will show the clock time. Adjusting the cooking time As when using a conventional oven, you may need to make slight adjustments to the cooking, heating or defrosting times indicated in the cooking guide (p. 28) or on the food packaging.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 27 Microwave cooking “micro” mode Defrosting Place the frozen food in a dish. Do not cover. At regular intervals during defrosting, turn the food and pour off any water. Ensure that the food does not start to cook during defrosting. If any part of the food should begin to cook, cover it with a small piece of aluminium foil to screen it from the microwaves.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 28 • Cooking guide for “grill” / “micro grill” mode: frozen food Food EN Fish gratin Lasagna Quantity Power 400 g Mode “Micro Grill” 450 W 400 g Mode “Micro Grill” 450 W Clean outer surfaces with a soft cloth and soapy water. Rinse and dry thoroughly. Cooking time (minutes) Instructions Clean all particles or stains to be found inside your appliance or on the crown with a soapy cloth. Rinse and dry thoroughly.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 29 • If you note that food is not at all cooked: - Make certain that you programmed the timer correctly and pressed the “Start + 30s” button. - Make certain that the door was closed correctly. - Make certain that the circuit breaker did not flip or a fuse burn out. disposal. This department can also advise you on the disposal of any waste, including used appliances.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 30 Índice ES Descripción del aparato * Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 31 Panel de mandos * Accesorios Modelo : MW2300/2310 Modelo : MW 2100 1 Eje Esta pieza fija está situada debajo del plato giratorio, en medio del horno. Está unida a un motor y es responsable de la rotación del plato. 1 7 2 3 Aro giratorio Esta pieza se sitúa debajo del plato giratorio, en el centro del horno. Equipada con unas pequeñas ruedas, sostiene el plato y permite su rotación.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 32 Instalación Instrucciones de seguridad importantes Preparación Leer con atención y conservar para de futuras utilizaciones. 1. Su aparato es para un uso doméstico. Está exclusivamente destinado a la cocción, al calentamiento o a la descongelación de los alimentos o de las bebidas. Sólo utilícelo para este efecto. 2.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 33 Consejo de utilización Para evitar las proyecciones de grasa, en particular al cocer carnes o aves, utilice bandejas de tierra esmaltadas. Siempre deje al menos 2 cm entre la resistencia del grill y los alimentos. Su aparato le permite le permite descongelar, calentar y cocer los alimentos mucho más rápidamente que con un medio de cocción tradicional.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 34 A continuación encontrará el detalle de los diferentes tipos de recipientes aconsejados o prohibidos según el modo de cocción utilizado. ES Los recipientes prohibidos en modo “grill” también lo son en modo “micro grill”. Modo “micro” (microondas) Utilice recipientes apropiados para la cocción en microondas. Para verificar la “transparencia” de un recipiente para microondas, existe una prueba fácil de realizar.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 35 Tiempos de cocción Ajuste del minutero independiente Para determinar los tiempos de cocción adecuados para sus preparaciones, siga los consejos indicados en los envases de los platos preparados y de los productos congelados. El temporizador es completamente independiente del resto de las funciones. Se puede manipular únicamente cuando el horno está detenido.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX ES 2/12/09 9:01 Page 36 AUTO COOK Programa de Cocción Automático AUTO DEFROST Programa de Descongelación Automático Se le proponen 4 programas: se le proponen 4 programas: 1. Pescado – de 250 a 750g Cocción en modo “micro aire” 2. Carne roja (vaca, cordero) – de 750 a 1250g Cocción en modo “micro aire” 3. Verduras frescas – de 200 a 700 g Cocción en modo microondas 4. Plato cocinado congelado – de 300 a 500 g Cocción en modo microondas 1. 2. 3. 4.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 37 AUTO BEVERAGE Programa de calentamiento automático de líquidos Se le proponen 2 programas según el resultado deseado: 1. Resultado caliente Se le proponen 4 programas: 1. Taza de café – 10cl – de 1 a 3 tazas 2. Bol de leche – 30cl – de 1 a 2 bols 3. Plato de sopa – 30cl – de 1 a 2 platos (con utilización del accesorio Direct Access) 4. Limpieza automática – 20 cl de agua 2.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 38 • Al final de la cocción, el horno emite 4 señales sonoras y “End” centellea 4 veces en la pantalla. Seguidamente reaparece la hora en la pantalla. Inicio Pulse la tecla “START”. El horno arranca por la duración seleccionada. • Si no abre el horno al final de la cocción, éste emitirá una señal sonora de recordatorio cada minuto durante 5 minutos.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 39 Nuevamente seleccione el modo “grill” con la tecla “MODO” y ajuste la duración de dorado y pulse la tecla “START” para iniciar el dorado. En modo “micro grill”, la potencia máxima autorizada es de 600W. La duración máxima del contador de minutos en modo “grill” es de 60 minutos. • La potencia aparece en la pantalla, así como el símbolo “W”. La resistencia del grill puede encenderse y apagarse en curso de cocción.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 40 Si se encuentra en medio de una cocción : Pulse dos veces la tecla "Stop/Cancel". • Con la primera pulsación, el horno se pone en pausa; con la segunda, la cocción queda cancelada y la hora vuelve a aparecer en la pantalla.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 41 La cocción con microondas Modo "micro" Descongelación Coloque los alimentos congelados en un plato. No lo tape. Remueva o dé vuelta los alimentos a mitad del tiempo de descongelación y retire el agua regularmente. Asegúrese de que los alimentos no comienzan a cocerse durante la descongelación. Si algunas partes comenzaran a cocinarse, tápelas con trozos de papel de aluminio para terminar la descongelación.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 42 • Guía de cocción en modo "micro grill": alimentos congelados Alimento ES Gratinado de pescado Lasaña Tiempo de Cantidad Potencia cocción (minutos) Limpie las superficies exteriores con un paño suave y agua jabonosa. Aclare y seque cuidadosamente. Limpie todas las partículas o manchas se encuentran en el interior de su aparato o en la corona con un paño con agua jabonosa. Aclare y seque cuidadosamente.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 43 - Cerciórese de que la puerta está correctamente cerrada. - Cerciórese de que no ha saltado el disyuntor o se ha fundido el fusible. material, diríjase a los servicios encargados del tratamiento de residuos de su lugar de residencia. Las posibilidades de eliminación de residuos, incluidos los aparatos usados, están disponibles en los servicios administrativos de su lugar de residencia.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 44 Sommario IT Descrizione dell’apparecchio * Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quadro comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 45 Quadro comandi * Accessori Modelli : MW2300/2310 Modelli : MW 2100 1 Trascinatore Si tratta di un dispositivo fisso collocato al di sotto del piatto rotante, al centro del forno. Collegato al motorino, innesta la rotazione del piatto rotante. 1 7 2 3 7 8 2 9 3 direct access menu 4 11 Non posare un piatto pronto surgelato sul piatto in vetro caldo.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 46 Installazione Istruzioni di sicurezza importanti Preparazione Leggere attentamente e conservare le presenti istruzioni per un futuro utilizzo. 1. Questo apparecchio è progettato per un uso domestico. Esso è esclusivamente destinato alla cottura, al riscaldamento o alla decongelamento degli alimenti o delle bevande. Utilizzarlo solo a tale scopo. 2.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 47 Consigli per l’uso Per evitare spruzzi di grasso, in particolare durante la cottura di carne o pollame, utilizzare piatti in ceramica smaltata. Lasciare sempre almeno 2 cm tra la resistenza del grill e gli alimenti. Questo apparecchio permette di decongelare, riscaldare e cuocere gli alimenti molto più rapidamente rispetto a un mezzo di cottura tradizionale.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 48 I recipienti vietati in modo « grill », sono vietati anche in modo « micro grill ». Di seguito riportiamo i particolari dei diversi tipi di recipiente consigliati o vietati, secondo la modalità di cottura impiegata. IT Modo « micro » (microonde) Utilizzare recipienti adeguati alla cottura a microonde. Per verificare la “trasparenza” di un recipiente per microonde, è possibile procedere a un test facile.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 49 Tempi di cottura Regolazione del timer indipendente Per stabilire i tempi di cottura dei vostri preparati, seguite le istruzioni riportate sulle confezioni dei piatti già pronti e dei prodotti surgelati. Il timer è completamente indipendente da tutte le altre funzioni. Utilizzabile solo a forno spento.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX IT 2/12/09 9:01 Page 50 AUTO COOK Programma di cottura automatica AUTO DEFROST Programma di decongelamento automatico Puoi scegliere fra 4 programmi: Sono proposti 4 programmi: 1. Pesce – da 250 a 750 gr. Cottura in modalità « micro air » 2. Carne rossa (manzo, agnello) – da 750 a 1250 gr. Cottura in modalità « micro air » 3. Verdure fresche – da 200 a 700 gr. Cottura in modalità microonde 4. Piatti cucinati surgelati – da 300 a 500 gr.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 51 AUTO BEVERAGE Programma di riscaldamento automatico dei liquidi Sono proposti 2 programmi secondo il risultato desiderato: 1. Risultato caldo Sono proposti 4 programmi: 1. Tazzina di caffè – 10cl – da 1 a 3 tazzine 2. Tazza di latte – 30 cl – da 1 a 2 tazze 3. Piatto di minestra – 30cl – da 1 a 2 piatti (con l’accessorio Direct Access) 4. Pulizia automatica – 20 cl d’acqua 2.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 52 • A cottura ultimata, il forno emette 4 segnali acustici e « End » lampeggia 4 volte sul display. L’ora riappare poi sul display. • Se a cottura ultimata non viene aperto lo sportello, il forno emette un segnale acustico ogni minuto per 5 minuti per richiamare l’attenzione dell’utilizzatore. Avvio Premere il tasto « START ». Il forno si accende per il tempo impostato.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 53 Impostare di nuovo la modalità « grill » con il tasto « MODE », poi impostare la durata e premere il tasto « START » per avviare la doratura. • La potenza appare sul display, con il simbolo « W ». La durata massima del timer in modalità « grill » è di 60 minuti.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 54 Con cottura in corso: Premete due volte il tasto “Stop/Cancel”. • Alla prima pressione il forno si mette in pausa, alla seconda la cottura viene annullata e l’ora appare nuovamente sul display.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 55 La cottura al microonde Modalità “micro” Lo scongelamento Posizionate gli alimenti surgelati all’interno di un piatto. Non coprite. Girate gli alimenti in fase di scongelamento e scolate l’acqua regolarmente. Verificate che gli alimenti non inizino a cuocere durante lo scongelamento. Se alcune parti dell’alimento iniziano a cuocere, copritele con un foglio d’alluminio per terminare il processo di scongelamento.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 56 • Guida alla cottura in modalità “micro grill”: alimenti surgelati Alimento Quantità Potenza Pesce gratinato 400 g Modalità “micro grill” 450 W 400 g Modalità “micro grill” 450 W IT Lasagnes Tempo di cottura (minuti) Istruzioni 18 Posizionate il pesce surgelato all’interno di un piatto rettangolare in Pirex. Posizionate il piatto sull'accessorio Direct Access. Lasciate riposare per 2-3 minuti.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 57 • Qualora si constati che il cibo non è affatto cotto: - Accertarsi di aver correttamente programmato il timer e premuto il tasto « Start + 30s ». - Accertarsi che lo sportello sia correttamente chiuso. - Accertarsi che l’interruttore non sia saltato o il fusibile sia fuso. I servizi di nettezza urbana, ma anche i nostri Centri Assistenza Moulinex saranno lieti di rispondere alle vostre domande.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 58 Índice PT Descrição do aparelho * Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 59 Painel de controlo * Acessórios Modelo: MW2300/2310 Modelo: MW 2100 Eixo Esta peça está situada a meio do forno, por baixo do prato giratório. Está ligado ao motor e faz rodar o prato giratório. 1 1 Aro Esta peça encontra-se no meio do forno, por baixo do prato giratório. Equipada com pequenas rodas, suporta o prato giratório permitindo desta forma a sua rotação.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 60 Instalar o aparelho Instruções de segurança importantes Preparação Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para futuras utilizações. 1. O seu aparelho destina-se a um uso doméstico. Foi concebido exclusivamente para a cozedura, reaquecimento ou descongelação de alimentos e bebidas. Utilize-o apenas para este propósito. 2.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 61 Instruções de utilização Para evitar projecções de gordura, sobretudo ao cozinhar aves ou carne, utilize louça de barro esmaltada. Deixe sempre pelo menos 2 cm entre a resistência do grill e os alimentos. Pode utilizar o seu aparelho para descongelar, aquecer e cozinhar alimentos de forma muito mais rápida do que com um método de cozedura tradicional.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX PT 2/12/09 9:01 Page 62 Seguem-se detalhes dos diferentes tipos de recipientes que são recomendados ou proibidos para os diversos métodos de cozedura empregues. Modo “Micro” (micro-ondas) Utilize recipientes adequados à cozedura em micro-ondas. Verifique a “transparência” de um recipiente às micro-ondas através da realização de um teste rápido e fácil.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 63 Tempo de cozedura Ajustar o temporizador independente Para determinar o tempo de cozedura adequado para os alimentos, siga as instruções fornecidas nas embalagens dos pratos pré-confeccionados e produtos ultracongelados. Na ausência de indicações precisas, divida o tempo de cozedura ou reaquecimento fornecido para um forno convencional por três. Em qualquer caso, consulte o guia de cozinha incluído nestas instruções.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 64 COZEDURA AUTO (AUTO-COOK) Programa de Cozedura Automática DESCONGELAÇÃO AUTO Programa de Descongelação Automática Pode escolher entre 4 programas: Pode escolher entre 4 programas: 1. Peixe – 250 a 750 g Modo de cozedura “Micro-ondas ar” 2. Carne vermelha (vaca e borrego) – 750 a 1250 g Modo de cozedura “Micro-ondas ar” 3. Legumes frescos – 200 a 700 g Modo de cozedura Micro-ondas 4.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 65 BEBIDAS AUTO Programa de aquecimento automático de líquidos Pode escolher entre 2 programas de acordo com o resultado pretendido: 1. Hot (Quente) Pode escolher entre 4 programas: 1. Chávenas de café – 10 cl – 1 a 3 chávenas 2. Taças de leite – 30 cl – 1 a 2 taças 3. Pratos de sopa – 30 cl – 1 a 2 pratos (com o acessório Direct Access) 4. Limpeza automática – 20 cl de água 2.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 66 • Quando a cozedura chega ao fim, o micro-ondas emite 4 sinais de alerta e “End” pisca 4 vezes no visor. O tempo aparece novamente no visor. Arranque Prima a tecla “START”. O forno funciona durante o tempo de cozedura seleccionado. • Se não abrir o micro-ondas no final do programa, este emite um sinal de alerta a cada minuto durante 5 minutos.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 67 Prima de novo a tecla “MODE” para seleccionar o modo “grill”, acerte o tempo de grill e prima a tecla “START” para iniciar a cozedura. No modo “micro-ondas grill”, a potência máxima permitida é de 600 W. A definição máxima de tempo no modo “grill” corresponde aproximadamente a 60 minutos. • A potência aparece no visor juntamente com o símbolo “W”.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 68 Se estiver a cozinhar: prima o botão “PARAR/CANCELAR” duas vezes. • Ao premir a primeira vez, o micro-ondas faz uma pausa; ao premir 1 segunda vez, a cozedura é cancelada e no visor aparece a hora. Ajustar o tempo de cozedura Tal como sucede ao utilizar um forno convencional, é possível que tenha de proceder a ligeiros ajustes dos tempos de cozedura, aquecimento ou descongelação indicados no guia de cozedura (p.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 69 Cozinha em micro-ondas Modo “micro” Descongelação Coloque os alimentos congelados num prato. Não tape. Durante a descongelação, vire os alimentos a intervalos regulares e escorraos. Certifique-se que os alimentos não começam a ser cozinhados durante a descongelação. Caso alguma parte dos alimentos comece a ficar cozida, tapea com papel alumínio para conferir protecção contra as micro-ondas.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 70 • Guia de cozedura para modo “grill” / “micro-grill”: alimentos congelados. Tempo de cozedura (minutos) Instruções 450 g Mode "micro-grill" 450 W 18 Colocar o gratinado num recipiente de vidro rectangular. Colocar o acessório Direct Acess. Deixar repousar durante 2 – 3 minutos. 450 g Mode "micro-grill" 450 W 19 Colocar num recipiente de vidro rectangular. Colocar o acessório Direct Acess. Deixar repousar durante 2 – 3 minutos.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.qxd:XXXXXXX 2/12/09 9:01 Page 71 • Se observar que os alimentos não estão todos cozidos: - Certifique-se que programou correctamente o temporizador e premiu o botão “Start + 30s”. - Certifique-se que a porta foi correctamente fechada. - Certifique-se que o disjuntor não disparou ou que não rebentou um fusível.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.
IFU Direct Access-ouest_NC00012417.