OPERATION MANUAL OFFICE PRO 12 and OFFICE PRO 24 FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO. 8390 LONG BEACH, CA BUSINESS REPLY MAIL DENSO SALES CALIFORNIA, INC. 3900 VIA ORO AVENUE LONG BEACH CA 90810-9969 DENSO SALES CALIFORNIA, INC. 3900 Via Oro Avenue Long Beach CA 90810-1868 800-264-9573 / 310-834-6352 www.movincool.
LIMITED WARRANTY The aforesaid warranty is the only warranty made by DENSO with respect to the Products and is in lieu of all obligations or liabilities on the part of DENSO for damages arising out of or in connection with the sale, use or performance of the Products, including, without limitation, any lost profits or any other consequential, incidental, special or exemplary damages of any kind.
OPERATION MANUAL OFFICE PRO 12 and OFFICE PRO 24
ii
Table of Contents FOREWORD ..................................................................................... 1 Definition of Terms .................................................................... 1 GENERAL WARNINGS & CAUTIONS ............................................. 2 INVENTORY ...................................................................................... 3 INSTALLATION ................................................................................. 4 Choosing an Installation Site ....
iv
FOREWORD Congratulations on purchasing the MovinCool portable air conditioner. This manual explains how to install and operate the MovinCool Office Pro 12 and Office Pro 24 portable air conditioning units. Please read this operation manual thoroughly to familiarize yourself with the features of the unit and to ensure years of reliable operation. You may also find it useful to keep this operation manual on hand for reference. Components and/or procedures are subject to change without prior notice.
GENERAL WARNINGS & CAUTIONS • All electrical work, if necessary, should only be performed by qualified electrical personnel. Repair to electrical components by non-certified technicians may result in personal injury and/or damage to the unit. All electrical components replaced must be genuine MovinCool parts, purchased from an authorized reseller. • The proper electrical outlet for MovinCool units must be equipped with a UL approved ground-fault breaker to prevent electrical shock from the unit.
INVENTORY After unpacking your MovinCool unit, please check to make sure you have the following items: • Office Pro 12 or Office Pro 24 MovinCool Unit (1) • Operation Manual/Warranty Card (1) NOTE: If any of these items were not included in the box or appear damaged, please contact your MovinCool reseller for replacement.
INSTALLATION Choosing an Installation Site CAUTION: Following are some precautions to consider before choosing your installation site. Please review carefully as improper installation may result in personal injury or damage to the unit. • Do not use the unit in areas where leakage of flammable gas may occur. • Do not use the unit in areas where it will be exposed to rain or water. • Do not use the unit in an atmosphere of excessively corrosive gas or vapor.
INSTALLATION (cont.) Moving the Unit Unlock the casters and push the MovinCool unit using the side handles to a flat, level surface and set the casters back to the LOCKED position.
INSTALLATION (cont.) Plugging in the Unit • Check the prongs and surface of the power cord plug for dust/dirt. If dust and/or dirt are present, wipe off with a clean, dry cloth. • Check the power cord, plug and prongs for damage or excess play. If any damage or excess play is found, contact your MovinCool reseller for repair. • For the Office Pro 24 model, fully insert plug into the A/C outlet and rotate clockwise until it locks in place.
FEATURES Both Models feature: • An electronic control panel, which allows the user to control the unit’s operation easily. • Dual fan speeds (either HIGH or LOW) in both COOL and Fan Only modes. • Digital display that indicates the temperature SET POINT (either Fahrenheit or Celsius) in which the COOL Mode will operate in. This is also the temperature the units will try to maintain. The Temperature SET POINT can be adjusted between 65ºF and 95ºF by the SET TEMP buttons (▼/▲).
OPERATION Control Panel Before operating the unit, it is important to familiarize yourself with the basic controls located on the control panel. ➀ COOL ON/OFF Button Activates/deactivates the COOL mode/ turns the unit off. ➁ FAN ON/OFF Buttons Activates/deactivates the HIGH or LOW fan mode. ➂ SET TEMP Buttons (▼/▲) Increases/decreases the temperature set point. ➃ TANK FULL LED Flashes when the drain tank is full.
OPERATION (cont.) Control Panel (Cont.) ➆ Temperature Scale LED Illuminates to indicate the current temperatures being displayed are either in °C or °F; also displays the clock when programming. ➇ AM/PM LED Illuminates to indicate AM or PM time of day. ➈ Program RUN Button Activates/deactivates a program. ➉ Program SET Button Allows the user to program the unit or check the current program.
OPERATION (cont.) Operating in COOL Mode ➀ The unit can be operated in COOL mode by pressing the COOL ON/OFF button (LED illuminates). NOTE: In COOL mode the unit can only be turned off by pressing the COOL ON/OFF button again, not by pressing the fan buttons. ➁ Change the fan speed by pressing the HIGH or LOW fan buttons. ➂ Change the temperature set point by pressing the SET TEMP buttons (▼/▲).
OPERATION (cont.) How to Set a Program ➀ Setting a START TIME Press the Program SET button. The Program SET button and START TIME LEDs will illuminate. Press the HRS and MIN buttons to set the START TIME. ➁ Setting an END TIME Press the Program SET button until the END TIME LED illuminates. Press the HRS and MIN buttons to set the END TIME. ➂ Setting the CLOCK TIME Press the Program SET button until the SET CLOCK LED illuminates.
OPERATION (cont.) How to Set a Program (Cont.) NOTE: • The unit will return to the previous mode if a program is turned off while it is running. • The Program RUN LED flashes while a program is running. It is illuminated continuously when the program mode is activated. • While a program is running, the program can only be stopped by pressing the Program RUN button. All other buttons are inoperable when a program is running. • The unit returns to the previous mode at the end of a program.
OPERATION (cont.) Operating Modes Both Office Pro models operate in two modes, Fan Only and COOL. When in Fan Only mode, the unit circulates the surrounding air. When in COOL mode, the compressor is operational and cool air is circulated. • COOL Mode Both models will operate in Fan Only mode for approximately 90 seconds before the compressor engages. (Time delay setting is 90 ± 15 seconds.
OPERATION (cont.) Emptying the Drain Tank During COOL mode, condensate will accumulate in the drain tank. When the drain tank becomes full, the FULL TANK LED will flash and the unit will shut off automatically. NOTE: If you want to empty the drain tank, while the unit is in operation, press the COOL ON/OFF button to turn the unit off. If a program is running, you must first press the Program RUN button. ➀ Open the drain tank lid. ➁ Pull the drain tank from the unit.
OPERATION (cont.) Drain Pump Kit (Optional) (Office Pro 12 model ONLY) A drain pump kit (CPK-3) is available to allow continuous operation and to eliminate the need for a drain tank. • When the water collects to level (A) in the pump reservoir, the drain pump begins to operate and discharges the water. B A NOTE: The compressor will not operate while the drain pump is discharging water. • When the water level drops below level (B), the drain pump stops, and the compressor will restart.
OPERATION (cont.) DRAIN PUMP KIT (Optional) (Office Pro 24 model ONLY) A drain pump kit (CPK-5) is available to allow continuous operation and to eliminate the need for a drain tank. • When the water collects to level (A) in the pump reservoir, the drain pump begins to operate and discharges the water. • When the water level drops below level (B), the drain pump will stop.
DAILY INSPECTION & MAINTENANCE Emptying the Drain Tank To empty the drain tank, refer to instructions on page 14. Cleaning the Air Filters Clean the air filters once a week. If the unit is used in a dusty environment, more frequent cleaning may be required. A dirty air filter reduces air output resulting in a decrease of the cooling capacity. Filter Removal Method (both models) ➀ Turn the unit off by pressing the COOL ON/OFF button. If a program is running, you must first press the Program “RUN” button.
DAILY INSPECTION & MAINTENANCE (cont.) Filter Cleaning Method ➀ Remove dust from the element with a vacuum cleaner, or rinse in cold or lukewarm water. If the element is extremely dirty, wash with a neutral detergent. ➁ After the element has been cleaned, rinse with clean running water, allow to dry, then reinstall. FILTER In-Season/Off-Season Inspection & Maintenance ■ ■ In-Season ➀ Check the prongs and surface of the power cord plug for dust and/or dirt.
TROUBLESHOOTING Self-Diagnostic Codes Self-Diagnostic Codes will be displayed on the Control Board under the following conditions: TANK F AM C PM Code Condition dF When the evaporator thermistor disengages the compressor. FL When the drain tank switch shuts off the unit (FULL TANK LED flashes). AS When unit disengages the compressor while the condensate pump is discharging water. HP When the high pressure switch disengages the compressor. LO Lowest temperature set point.
TECHNICAL SPECIFICATIONS ITEM/FEATURES Office Pro 12 Office Pro 24 Rating Conditions dry bulb wet bulb humidity 95º F (35º C) 83º F (28.2º C) (60%) 95º F (35º C) 83º F (28.2º C) (60%) Specifications power frequency line voltage power consumption current consumption power factor starting current power wiring 60Hz single phase 115 V 1.23 Kw 11.3 Amps 95% 32A 14 (3-core) AWG 60Hz single phase 208/230V 2.7 Kw 13.1/11.8 Amps 99% 32.
MANUAL de OPERACIÓN OFFICE PRO 12 y OFFICE PRO 24 LA SOLUCIÓN DE ENFRIAMIENTO LOCALIZADO PORTÁTIL
22
Tabla de Contenido PREFACIO ...................................................................................... 25 Definición de términos ............................................................ 25 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES ........................... 26 INVENTARIO ................................................................................... 27 INSTALACIÓN ................................................................................ 28 Selección del sitio de instalación..........
24
PREFACIO Felicitaciones por la compra del acondicionador de aire portátil MovinCool. Este manual explica cómo instalar y operar las unidades de aire acondicionado MovinCool Office Pro 12 y Office Pro 24. Lea este manual de instrucciones con atención para familiarizarse con las características de la unidad y para asegurar años de funcionamineto confiable. Es posible que también encuentre útil tener este manual a mano para usarlo de referencia.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES • Si es necesario hacer trabajos eléctricos, solamente personal eléctrico calificado debe realizarlo. La reparación de los componentes eléctricos hecha por personal no autorizado puede resultar en lesiones personales y/o daños a la unidad. Todos los componentes eléctricos reemplazados deben ser partes originales de MovinCool, compradas a un revendedor autorizado.
INVENTARIO Después de desempacar la unidad MovinCool, verifique que tenga los siguientes artículos: • Unidad MovinCool Office Pro 12 o Office Pro 24 (1) • Manual de operación y tarjeta de garantía (1) NOTA: Si alguno de estos artículos no está incluido en la caja o parece dañado, comuníquese con el revendedor de MovinCool para que lo reemplace.
INSTALACIÓN Selección del sitio de instalación PRECAUCIÓN: A continuación aparecen algunas precauciones a ser consideradas antes de seleccionar el sitio de instalación. Revíselas con atención porque la instalación inapropiada puede causar lesiones personales o daño a la unidad. • No use la unidad en áreas donde pueda haber pérdidas de gas inflamable. • No use la unidad en áreas donde quedará expuesta a la lluvia o el agua. • No use la unidad en un ambiente con gas o vapor excesivamente corrosivo.
INSTALACIÓN (cont.) Desplazamiento de la unidad Destrabe las ruedas y empuje la unidad MovinCool usando las manijas laterales, hacia una superficie plana y nivelada y vuelva a trabar las ruedas.
INSTALACIÓN (cont.) Conexión de la unidad • Verifique las púas y la superficie del cordón eléctrico para ver que no tengan polvo o suciedad. Si están sucios, límpielos con un trapo limpio y seco. • Revise el cordón eléctrico, el enchufe y las púas para que no tengan daño o juego excesivo. Si encuentra daño o juego excesivo, comuníquese con el vendedor de MovinCool para que lo repare.
CARACTERÍSTICAS Ambos modelos tienen: • Un panel de control electrónico, el cual permite que el usuario controle la unidad fácilmente. • Velocidades dobles de ventilador (ALTA o BAJA) en los modelos FRÍO (COOL) y VENTILADOR (FAN) solamente. • Pantalla digital que indica el PUNTO ESTABLECIDO (SET POINT) de temperatura (en Celsius o Fahrenheit) en el cual operará el modo FRÍO (COOL). Ésta es también la temperatura que la unidad tratará de mantener.
FUNCIONAMIENTO Panel de controles Antes de usar la unidad, es importante que se familiarice con los controles básicos ubicados en el panel de controles. ➀ COOL ON/OFF Activa/desactiva el modo COOL (FRÍO) / Apaga la unidad. ➁ FAN ON/OFF Boton Activa/desactiva el modo del ventilador HIGH (ALTO) o LOW (BAJO). ➂ SET TEMP Boton (▼/▲) Aumenta o disminuye el punto de config. de la temperatura. ➃ TANK FULL LED Destella cuando el tanque de drenaje está lleno.
FUNCIONAMIENTO (cont.) Panel de controles (Cont.) ➆ Escala de Temperatura LED Se ilumina para indicar la temperatura indicada en °C or °F; también muestra el reloj cuando lo programa. ➇ ➈ AM/PM LED Program RUN Se ilumina para indicar AM o PM. Activa/desactiva un programa. ➉ Program SET Permite que el usuario programe la unidad o revise un programa actual. START TIME LED END TIME LED SET CLOCK LED CLOCK/TIMER Se ilumina para indicar el paso actual que se está programando en la unidad.
FUNCIONAMIENTO (cont.) Funcionamiento en modo COOL ➀ La unidad puede funcionar en el modo COOL al presionar el botón COOL ON/OFF (se ilumina la pantalla). NOTA: En el modo COOL solamente puede apagar la unidad presionando el botón COOL ON/OFF nuevamente, y no al presionar los botones del ventilador. ➁ Cambie la velocidad del ventilador presionando los botones del ventilador HIGH o LOW. ➂ Cambie el punto de config. de la temperatura presionando los botones SET TEMP (▼/▲).
FUNCIONAMIENTO (cont.) Cómo configurar un programa ➀ Configuración de START TIME (HORA DE ARRANQUE) Presione el botón Program SET. Los botones de Program SET y START TIME se iluminan. Presione los botones de HRS y MIN para configurar la HORA DE ARRANQUE. ➁ Configuración de END TIME (HORA DE TERMINACIÓN) Presione el botón Program SET hasta que se ilumina END TIME. Presione los botones de HRS y MIN para configurar la HORA DE TERMINACIÓN.
FUNCIONAMIENTO (cont.) Cómo configurar un programa (Cont.) NOTA: • La unidad regresará al modo anterior si se apaga un programa mientra éste está activo. • La pantalla de Program RUN destella mientras un programa está activo. Se ilumina contínuamente cuando el modo del programa está activado. • Mientras corre un programa, éste se puede parar solamente presionando el botón Program RUN. Ninguno de los otros botones se puede tocar cuando corre el programa.
FUNCIONAMIENTO (cont.) Modos de funcionamiento Ambos modelos de Office Pro funcionan en dos modos, Fan Only y COOL. Cuando está en el modo Fan Only, la unidad circula el aire circundante. Cuando está en el modo COOL mode, el compresor funciona y circula aire frío. • Modo COOL Ambos modelos funcionarán en el modo Fan Only durante aproximadamente 90 segundos antes de que arranque el compresor. (La configuración del tiempo de demora es 90 ± 15 segundos.
FUNCIONAMIENTO (cont.) Vaciado del tanque de drenaje Durante el modo COOL, se acumulará la condensación en el tanque de drenaje. Cuando éste se llena, destella FULL TANK y la unidad se apaga automáticamente. NOTA: Si usted quiere vaciar el tanque de drenaje, mientras la unidad está en funcionamiento, presione el botón COOL ON/OFF para apagar la unidad. Si está corriendo un programa, primero debe presionar el botón Program RUN. ➀ Abra la tapa del tanque de drenaje.
FUNCIONAMIENTO (cont.) Kit de la bomba de drenaje (Opcional) (Modelo Office Pro 12 SOLAMENTE) Está disponible un kit de la bomba de drenaje (CPK-3) para permitir el funcionamiento continuo y eliminar la necesidad de tener que drenar el tanque. • Cuando el agua llega al nivel (A) en el tanque de la bomba, la bomba comienza a funcionar y vacía el agua. NOTA: El compresor no funcionará mientras la bomba de drenaje está descargando agua.
FUNCIONAMIENTO (cont.) Kit de la bomba de drenaje (Opcional) (Modelo Office Pro 24 SOLAMENTE) Está disponible un kit de la bomba de drenaje (CPK-3) para permitir el funcionamiento continuo y eliminar la necesidad de tener que drenar el tanque. • Cuando el agua llega al nivel (A) en el tanque de la bomba, la bomba comienza a funcionar y vacía el agua. • Cuando el agua cae por debajoo del nivel (B), se para la bomba de drenaje.
INSPECCIÓN DIARIA Y MANTENIMIENTO Vaciado del tanque de drenaje Para vaciar el tanque de drenaje, vea las instrucciones en la página 38. Limpieza de los filtros de aire Limpie los filtros de aire una vez por semana. Si la unidad se usa en un ambiente con polvo, es posible que deba limpiarlos con más frecuenccia. Un filtro sucio de aire reduce la salida de aire, lo cual resulta en una disminución de la capacidad de enfriamiento.
INSPECCIÓN DIARIA Y MANTENIMIENTO (cont.) Método de limpieza de los filtros ➀ Quite el polvo del filtro con una aspiradora o enjuáguelo en agua fría o tibia. Si el filtro está muy sucio, lávelo con detergente neutro. ➁ Después de limpiar el filtro, enjuáguelo con agua, déjelo secar y vuelva a instalarlo. FILTRO Inspección y mantenimiento en y fuera de estación ■ ■ En estación ➀ Revise las púas y la superficie del cordón eléctrico para ver que no tengan ni polvo ni tierra.
RESOLUCIÓN DE FALLAS Códigos de diagnóstico propio Los códigos de diagnóstico propio aparecen en el Tablero de control bajo las siguientes condiciones: Código Condición AM F TANK PM C dF Cuando el termistor de evaporación suelta el compresor. FL Cuando el interruptor del tanque de drenaje apaga la unidad. (FULL TANK se ilumina). AS Cuando la unidad suelta el compresor mientras la bomba saca agua. HP Cuando el interruptor de alta presión suelta el interruptor.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO ART./CARACTERÍSTICAS Cond.
MODE D’EMPLOI OFFICE PRO 12 et OFFICE PRO 24 LA SOLUTION DE REFROIDISSEMENT PORTABLE SUR PLACE
46
Table des matières AVANT-PROPOS ............................................................................. 49 Définition des termes .............................................................. 49 AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE GENERALES ............ 50 INVENTAIRE ................................................................................... 51 INSTALLATION ............................................................................... 52 Choix de l’emplacement d’installation ....................
48
AVANT-PROPOS Félicitations pour avoir acheté un climatiseur portable MovinCool. Ce manuel explique comment installer et utiliser les climatiseurs portables MovinCool Office Pro 12 et Office Pro 24. Veuillez lire ce manuel attentivement pour vous familiariser avec les caractéristiques de l’appareil et pour garantir des années d’utilisation sans problème. N’égarez pas le mode d’emploi, car il pourrait vous servir pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE GENERALES • Tout intervention électrique, le cas échéant, doit être effectuée par un personnel qualifié en électricité. Les réparations aux composants électriques par des techniciens non qualifiés peuvent entraîner des blessures et/ou endommager l’appareil. Tous les composants électriques remplacés doivent être des pièces d’origine MovinCool, achetées auprès d’un revendeur agréé.
INVENTAIRE Après avoir déballé votre appareil MovinCool, veuillez vérifier si vous avez les éléments suivants: • Appareil MovinCool Office Pro 12 ou Office Pro 24 (1) • Mode d’emploi/Carte de garantie (1) REMARQUE: Si l’un de ces éléments n’est pas inclus dans la boîte ou semble endommagé, veuillez contacter votre revendeur MovinCool pour procéder au remplacement.
INSTALLATION Choix de l’emplacement d’installation ATTENTION: Voici quelques précautions à respecter avant de choisir un emplacement d’installation. Veuillez respecter ces consignes attentivement car une mauvaise installation peut entraîner des blessures et/ou endommager l’appareil. • Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où des fuites de gaz inflammable risquent de se produire. • Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où il sera exposé à de l’eau ou de la pluie.
INSTALLATION (suite) Déplacement de l’appareil Déverrouiller les roulettes et pousser l’appareil MovinCool à l’aide des poignées latérales jusqu’à une surface plane et remettre les roulettes en position LOCKED (VERROUILLE).
INSTALLATION (suite) Branchement de l’appareil • Vérifier si les broches et la surface de la fiche électrique ne sont pas poussiéreuses/encrassées. S’il y a de la poussière et/ou de la saleté, l’éliminer avec un chiffon propre et sec. • Vérifier si le câble d’alimentation, la fiche ou les broches ne sont pas endommagés ou ne présentent pas un jeu excessif. En cas de dommage ou de jeu excessif, contacter un revendeur MovinCool pour qu’il procède à la réparation.
CARACTERISTIQUES Les deux modèles se caractérisent par: • Un tableau de commande électronique qui permet à l’utilisateur de commander l’appareil aisément. • Une double vitesse du ventilateur (soit High, soit Low) à la fois en mode COOL et Fan Only. • Un écran d’affichage numérique qui indique le point de réglage de la température (SET POINT) (en degrés Fahrenheit ou Celsius) dans lequel le mode COOL fonctionnera. C’est également la température que les appareils tenteront de maintenir.
FONCTIONNEMENT Tableau de commande Avant d’utiliser l’appareil, il est important de vous familiariser avec les commandes de base situées sur le tableau de commande. ➀ Touche COOL ON/OFF Active/désactive le mode COOL / éteint l’appareil. ➁ Touches FAN ON/OFF Active/désactive le mode de ventilateur High ou Low. ➂ Touches SET Temp (▼/▲) Augmente/diminue le point de réglage de la température. ➃ LED TANK FULL Clignote lorsque le réservoir de vidange est plein.
FONCTIONNEMENT (suite) Tableau de commande (suite) ➆ LED d’échelle de température S’allume pour indiquer que les températures affichées sont en degrés ºC ou ºF; affiche également l’horloge en cours de programmation. ➇ LED AM/PM S’allume pour indiquer la partie de la journée (AM ou PM). ➈ Touche Program RUN Active/désactive un programme. ➉ Touche Program SET Permet à l’utilisateur de programmer l’appareil ou de vérifier le programme en cours.
FONCTIONNEMENT (suite) Fonctionnement en mode COOL ➀ L’appareil peut fonctionner en mode COOL en appuyant sur la touche COOL ON/OFF (la LED s’allume). REMARQUE: En mode COOL, l’appareil ne peut être éteint qu’en appuyant de nouveau sur la touche COOL ON/OFF, et non pas en appuyant sur les touches du ventilateur. ➁ Changer la vitesse du ventilateur en appuyant sur les touches de ventilateur HIGH ou LOW. ➂ Changer le point de réglage de la température en appuyant sur les touches SET TEMP (▼/▲).
FONCTIONNEMENT (suite) Comment effectuer la programmation ➀ Réglage de l’HEURE DE DEBUT Appuyer sur la touche Program SET. La touche Program SET et la LED START TIME s’allument. Appuyer sur les touches HRS et MIN pour régler l’HEURE DE DEBUT. ➁ Réglage de l’HEURE DE FIN Appuyer sur la touche Program SET jusqu’à ce que la LED END TIME s’allume. Appuyer sur les touches HRS et MIN pour régler l’HEURE DE FIN. ➂ Réglage de l’HORLOGE Appuyer sur la touche Program SET jusqu’à ce que la LED SET CLOCK s’allume.
FONCTIONNEMENT (suite) Comment effectuer la programmation (suite) REMARQUE: • L’appareil reviendra au mode précédent si un programme est éteint pendant qu’il fonctionne. • La LED Program RUN clignote pendant qu’un programme fonctionne. Elle s’allume en continu lorsque le mode de programmation est activé. • Pendant qu’un programme fonctionne, le programme ne peut être arrêté qu’en appuyant sur la touche Program RUN. Toutes les autres touches sont inopérantes lorsqu’un programme fonctionne.
FONCTIONNEMENT (suite) Modes de fonctionnement Les deux modèles Office Pro fonctionnent dans les 2 modes, FAN Only et COOL. En mode FAN Only, l’appareil fait circuler l’air ambiant. En mode COOL, le compresseur est en marche et de l’air frais circule. • Mode COOL Ces deux modèles fonctionneront en mode Fan Only pendant environ 90 secondes avant que le compresseur se mette en route. (Le réglage de la temporisation est de 90 ± 15 secondes.
FONCTIONNEMENT (suite) Vidange du réservoir En mode COOL, le condensat va s’accumuler dans le réservoir de vidange. Lorsque le réservoir de vidange est plein, la LED FULL TANK se mettra à clignoter et l’appareil se coupera automatiquement. REMARQUE: Si vous voulez vider le réservoir de vidange pendant que l’appareil est en marche, appuyez sur la touche COOL ON/OFF pour éteindre l’appareil. Si un programme fonctionne, il convient tout d’abord d’appuyer sur la touche Program RUN.
FONCTIONNEMENT (suite) Kit de pompe de vidange (option) (modèle Office Pro 12 UNIQUEMENT) Un kit de pompe de vidange (CPK-3) est disponible en option pour permettre un fonctionnement en continu et supprimer le besoin d’un réservoir de vidange. • Lorsque l’eau atteint le niveau (A) du réservoir de pompe, la pompe de vidange s’enclenche et évacue l’eau. REMARQUE: Le compresseur ne fonctionnera pas pendant que la pompe de vidange évacue l’eau.
FONCTIONNEMENT (suite) KIT DE POMPE DE VIDANGE (option) (modèle Office Pro 24 UNIQUEMENT) Un kit de pompe de vidange (CPK-5) est disponible en option pour permettre un fonctionnement en continu et supprimer le besoin d’un réservoir de vidange. • Lorsque l’eau atteint le niveau (A) du réservoir de pompe, la pompe de vidange s’enclenche et évacue l’eau. • Lorsque le niveau d’eau redescend sous le point (B), la pompe de vidange s’arrêtera.
VERIFICATION QUOTIDIENNE ET ENTRETIEN Vidange du réservoir Pour vider le réservoir de vidange, se reporter aux instructions de la page 62. Nettoyage des filtres à air Nettoyer les filtres à air une fois par semaine. Si l’appareil est utilisé dans un environnement poussiéreux, un nettoyage plus fréquent peut s’avérer nécessaire. Un filtre à air encrassé réduit le débit d’air, ce qui entraîne une réduction de la capacité de refroidissement.
VERIFICATION QUOTIDIENNE ET ENTRETIEN (suite) FILTRE Méthode de nettoyage des filtres ➀ Eliminer la poussière de l’élément au moyen d’un aspirateur, ou rincer dans de l’eau froide ou tiède. Si l’élément est extrêmement sale, nettoyer avec un détergent neutre. ➁ Une fois que l’élément a été nettoyé, rincer avec de l’eau courante, laisser sécher, puis remettre en place.
RECHERCHE DE PANNES Codes d’auto-diagnostic Les codes d’auto-diagnostic seront affichés sur le tableau de commande dans les conditions suivantes: Code Condition TANK F AM C PM dF FULL SET POINT SET TEMP ROOM TEMP CLOCK/TIMER HRS MIN FL FAN ON/OFF START TIME END TIME SET CLOCK SET COOL ON/OFF RUN AS PROGRAM Office Pro HP LO HI Lorsque la thermistance d’évaporateur coupe le compresseur. Lorsque le contacteur de réservoir de vidange coupe l’appareil (la LED FULL TANK clignote).
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES Office Pro 12 Office Pro 24 Conditions nominales boule sèche boule mouillée humidité 95º F (35º C) 83º F (28,2º C) (60%) 95º F (35º C) 83º F (28,2º C) (60%) Spécifications fréquence électrique tension de ligne consommation électrique consommation de courant facteur de puissance courant de démarrage câblage électrique 60Hz monophase 115 V 1,23 Kw 11,3 A 95% 32A 14 (3 fils) AWG 60Hz monophase 208/230V 2,7 Kw 13,1/11,8 A 99% 32,9 A 12 (3 fils) AWG 2.
LIMITED WARRANTY The aforesaid warranty is the only warranty made by DENSO with respect to the Products and is in lieu of all obligations or liabilities on the part of DENSO for damages arising out of or in connection with the sale, use or performance of the Products, including, without limitation, any lost profits or any other consequential, incidental, special or exemplary damages of any kind.
OPERATION MANUAL OFFICE PRO 12 and OFFICE PRO 24 FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO. 8390 LONG BEACH, CA BUSINESS REPLY MAIL DENSO SALES CALIFORNIA, INC. 3900 VIA ORO AVENUE LONG BEACH CA 90810-9969 DENSO SALES CALIFORNIA, INC. 3900 Via Oro Avenue Long Beach CA 90810-1868 800-264-9573 / 310-834-6352 www.movincool.