INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO GOLENIA MODEL: MGM-01 Pr zed PIERWSZYM użyciem Z APOZNAJ SIĘ Z instrukcjĄ obs ługi M-01_golarka_nowe zdjecia.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................................... 3 CZ NÁVOD K OBSLUZE................................................................ 9 GB INCTRUCTION MANUAL..................................................... 13 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ................................................. 18 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ........................... 23 SVK NÁVOD NA OBSLUHU.......................................................... 28 UKR ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ.....
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA • Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy podane na zasilaczu napięcie jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej ~ 230V, 50 Hz. • Niniejsze urządzenie dostosowane jest do napięcia zasilania • Korzystaj wyłącznie z dołączonego do urządzenia zasilacza. • Zasilacz wyposażony jest w transformator. Nie odcinaj zasilacza w celu zastąpienia go inną wtyczką, może to spowodować powstanie niebezpiecznych sytuacji. • Nie używaj uszkodzonego zasilacza.
OPIS URZĄDZENIA 1. Nakładka zabezpieczająca 2. Folia goląca 3. Głowica golarki 4. Blok ostrzy tnących 5. Przyciski zwalniające folię golącą 6. Przyciski zwalniające głowice 7. Wysuwany trymer do dłuższego zarostu 8. Przycisk wysuwania trymera. 9. Włącznik/Wyłącznik 10. Lampka kontrolna stanu ładowania 11. Gniazdo zasilania golarki 12. Zasilacz sieciowy 13. Przewód zasilacza z wtyczką 14. Etui 4 M-01_golarka_nowe zdjecia.
ŁADOWANIE Zanim po raz pierwszy skorzystasz z urządzenia musisz ładować je przez 8 godzin. 1. Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się że urządzenie jest wyłączone 2. Umieść wtyczkę zasilacza sieciowego w gnieżdzie golarki. 3. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda sieci elektrycznej. 4. Na korpusie golarki zapali się lampka kontrolna koloru czerwonego (10) informująca że urządzenie jest ładowane. UWAGA! Urządzenie przystosowane jest do zasilania z sieci elektrycznej o napięciu ~230V 50Hz.
SPOSÓB UŻYCIA URZĄDZENIA Dzięki ruchomej głowicy golarki, golenie staje się proste i efektywne a wydajny silnik oraz akumulator o długim czasie działania zapewnią maksimum zadowolenia z użytkowania urządzenia. 1. Zdejmij nakładkę zabezpieczającą folię golącą (1). 2. Włącz urządzenie włącznikiem (9). 3. Najlepsze efekty golenia uzyskamy zawsze goląc się przed umyciem twarzy, trzymając golarkę przy skórze pod odpowiednim kątem (90o), naciągając skórę i goląc pod włos. 4.
5. Okresowo należy nasmarować trymer do dłuższego zarostu (7) oraz folię golącą (2) małą ilością oleju maszynowego. W przypadku uszkodzenia folii golącej należy ją wymienić wciskając równocześnie dwa przyciski (5) znajdujące się na bocznych ścianach głowicy i wyciągnąć folię ku górze. UWAGA: Do czyszczenia folii golącej oraz bloku ostrzy tnących nie używać szczoteczki gdyż można doprowadzić do ich uszkodzenia.
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ • Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti. • Přístroj lze připojit do sítě o napětí ~ 230V • Používejte pouze přiložený napáječ. • Napáječ obsahuje transformátor. Proto tento napáječ nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace. • Nepoužívejte poškozený napáječ.
POPIS PŘÍSTROJE 1. Ochranný kryt 2. Holicí fólie 3. Holicí hlava 4. Břitový blok 5. Uvolňovací tlačítka holicí fólie 6. Uvolňovací tlačítka holicí hlavy 7. Výsuvný zastřihovač dlouhých vousů 8. Tlačítko pro vysouvání zastřihovače 9. Spínač zapnutí/vypnutí 10. Kontrolka nabíjení 11. Přívodka napájení holicího strojku 12. Síťový napáječ 13. Síťový přívod napáječe se zástrčkou 14. Pouzdro M-01_golarka_nowe zdjecia.
NABÍJENÍ Při prvním nabíjení nechejte holicí strojek nabíjet nepřetržitě 8 hodin. 1. Než začnete nabíjet, přesvědčte se, že je přístroj vypnut. 2. Zástrčku síťového napáječe zasuňte do přívodky holicího strojku. 3. Síťový napáječ zasuňte do zásuvky. 4. Během nabíjení holicího strojku svítí kontrolka nabíjení červenou barvou (9), která informuje o správném nabíjení přístroje. UPOZORNĚNÍ! Přístroj smí být připojen jen na síťovou zásuvku napájecí sítě ~230V 50Hz. Používejte pouze přiložený napáječ.
POUŽITÍ PŘÍSTROJE Pohyblivá holicí hlava umožňuje snadné a efektivní oholení, výkonný motor a akumulátor s dlouhou dobou provozu zajišťuje maximální spokojenost během používání přístroje. 1. Z přístroje vyjměte holicí fólii (1). 2. Stisknutím vypínače přístroj zapněte (9). 3. Tipy pro perfektní oholení: holte se vždy před mytím obličeje, držte holicí strojek v pravém úhlu (90’) k pokožce, napněte pokožku a holte se proti směru růstu vousů. 4.
5. Občas kápněte kapku strojního oleje na zastřihovač dlouhých vousů (7) a na holicí fólii (2). V případě poškození holicí fólie je třeba ji vyměnit současným stisknutím dvou tlačítek (5), které jsou umístěny na bočních stěnách holicí hlavy a vytáhnout planžetu směrem nahoru. UPOZORNĚNÍ: K čištění holicí fólie a břitového bloku nikdy nepoužívejte kartáček, protože by mohlo dojít k jejich poškození.
SAFETY PRECAUTIONS • Before plugging in the device make sure that the voltage indicated on the power pack corresponds to the voltage in the mains supply. • This device is adapted for the supply voltage ~ 230V • Use exclusively the power pack supplied with the device. • The power pack is equipped with a transformer. Do not cut off the power pack in order to replace it with another plug, as it may lead to dangerous situations. • Do not use a damaged power pack.
DESCRIPTION OF THE DEVICE 1. Protective lid 2. Shaving foil 3. Shaver head 4. Shaving blade block 5. Buttons releasing the shaving foil 6. Buttons releasing the head 7. Protruding trimmer for longer hair 8. Button to protrude the trimmer. 9. On/Off 10. Charging control light 11. Shaver power supply socket 12. Power pack 13. Power pack cord with a plug 14. Case 14 M-01_golarka_nowe zdjecia.
CHARGING Before using the device for the first time you must charge it for 8 hours. 1. Before starting to charge, make sure that the device is switched off 2. Plug the power pack cord into the shaver socket. 3. Plug the power pack to the mains supply socket. 4. A red control lamp will be lit on the shaver body (9), thus informing that the device is being charged. NOTE! The device is adapted to be supplied from a mains supply with the voltage ~230V 50Hz. Use only the power pack supplied with the device.
operation time will guarantee maximum satisfaction when using the device. 1. Remove the cap protecting the shaving foil (1). 2. Switch the device on with the switch (9). 3. The best shaving effects can be achieved, when: shaving is always done before washing the face, the shaver is held by the skin at the appropriate angle (90’), the skin is stretched and shaving is performed against the hair. 4.
NOTE: Do not use a brush to clean the shaving foil and the cutting blade block, as it may lead to damaging them. TECHNICAL DATA INPUT: AC 230V 50 Hz OUTPUT: 4,5V DC 120 mA ELECTRIC SHAVER: DC 4,5V 120 mA Power supply: 2/3 AA 600 mA*2 KB MAX = 60 min LWA = 58 dB NOTE: The power pack built into the device includes substances that may pollute the environment.
BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • Készükék bekapcsolása előtt győződj meg arről, hogy a töltõszerkezeten levő felszültség leírása egyfoma a hallózati felszültséggel. • Jelen készülék halózati ~ 230V felszültséghez almazkodik. • Csak a becsatolt a készülékhez töltõszerkezetet használja ki. • A töltõszerkezet áramátalakítóval ki van szerelve. A dugót nem szabad más dugóval helyettesiteni – ez veszélyes következményeket okozhat. • Sérült töltõszerkezetet nem szabad használni.
A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA 1. Védősapka 2. Vagófólia 3. Mozgó borotvafej 4. Penge nyírórendszer 5. Vagófólia leengedő nyomók 6. Mozgó borotvafej leengedő nyomók 7. Kihuzható bajusz és oldalszakáll vagó 8. a bajusz és oldalszakáll vagó szabályozás nyomója 9. Bekapcsoló/kikapcsoló 10. Feltöltés kijelzőlámpa 11. feltöltő fészek 12. Töltõszerkezet 13. Töltõszerkezet ellató vezetéke dugóval 14. hasznos borotva dobozv M-01_golarka_nowe zdjecia.
A FELTÖLTÉSE Az elsõ feltöltésnél töltse az akkut legalabb 8 órán keresztül. 1. Feltöltés előtt gyõzõdjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva. 2. Helyezze töltő dugóját a készülék fészekben 3. A töltőszerkezetet csatlakozza a hálózathoz. 4. A töltés ideje alatt a töltésellenõrzõ, piros lámpa világít (9). FIGYELEM! • Készülék halózati ~230V 50 Hz felszültséghez almazkodik. • Kizarólag csak a készülékhez csatolt töltőszekezetet szabad használni. • Ne töltse az akkut hosszabb mint 24 órán keresztül.
3. A borotvalkozás legeredményesebb lesz, ha: - borotválkozva az árc mosás előtt. - Vezetve a készüléket 90 foögnyi szögletesen a bőrhez is haj ellenirányba vezetve a készüléket borotválkozza. 4. Bajusz és oldalszakáll vágás célból (8) nyomó segítségével huzza ki bajusz és oldalszakáll vagót (7). A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS ÁPOLÁSA A borotvafej (3) vízsugár alatt mosható. FIGYELEM ! A borotvafej vízben mosása előtt ki kell venni a dudót a konnektorból (11).
FIGYELEM: A vagófólia is pengék tisztitáshoz nem ajánlatos kefe használata, mert az készülék részeinek sérülést okozhat.
RUS УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ • Перед тем, как подключить устройство, убедитесь в том, соответствует ли напряжение, поданное на блоке электропитания, напряжению в электрической сети. • Данное устройство приспособлено к напряжению электропитания ~ 230В. • Пользуйтесь исключительно блоком электропитания, который входит в комплект устройства. • Блок электропитания оснащен трансформатором.
RUS ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1. Предохранительная накладка. 2. Бритвенная решетка. 3. Головка электробритвы. 4. Блок режущих ножей. 5. Кнопки, освобождающие бритвенную решетку. 6. Кнопки, освобождающие головку. 7. Выдвижной триммер для более длинной растительности на теле. 8. Кнопка выдвигания триммера. 9. Включатель/Выключатель. 10. Контрольная лампочка состояния зарядки. 11. Гнездо питания электробритвы. 12. Сетевой блок электропитания. 13. Провод блока электропитания со штепсельной вилкой. 14.
RUS ЗАРЯДКА Перед тем, как в первый раз приступить к применению устройства, необходимо зарядить его в течение не менее 8 часов. 1. Перед началом зарядки убедитесь в том, что устройство выключено. 2. Установите штепсельную вилку сетевого блока электропитания в гнезде электробритвы. 3. Подключите сетевой блок электропитания к гнезду электрической сети. 4. На корпусе электробритвы загорится контрольная лампа красного цвета (9), информирующая о том, что устройство заряжается.
RUS СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ УСТРОЙСТВА Благодаря подвижной головке электробритвы, бритье становится простым и эффектным, а производительный двигатель и аккумулятор с длительным временем действия гарантируют максимум удовольствия от пользования устройством. 1. Снимите накладку, предохраняющую бритвенную решетку (1). 2. Включите устройство при посредстве включателя (9). 3.
RUS подождать, пока все части высохнут. 5. Необходимо периодически смазывать выдвижной триммер, предназначенный для более длинной растительности (7), а также бритвенную решетку (2), небольшим количеством машинного масла. В случае повреждения бритвенной решетки, необходимо её заменить, нажимая одновременно две кнопки (5), которые находятся на боковых стенках головки, а затем вытянуть решетку вверх.
SVK POKYNY O BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA • Pred zapnutím prístroja sa uistite, či je napätie v elektrickej sieti zhodné s napätím uvedeným na výrobku. • Tento prístroj je prispôsobený k napätiu napájania ~ 230V • Používajte výhradne adaptér, ktorý je súčasťou výbavy prístroja. • Súčasťou adaptéra je transformátor. Oddelenie a výmena adaptéra za iný typ zástrčky je zakázaná. • Nepoužívajte poškodený adaptér. • Poškodený adaptér vždy vymeňte za originálny. Je to záruka plnej bezpečnosti.
SVK OPIS PRÍSTROJA 1. Bezpečnostná násadka 2. Holiaca fólia 3. Holiaca hlavica 4. Nožový blok 5. Uvoľňovacie tlačidlo holiacej fólie 6. Uvoľňovacie tlačidlo hlavice 7. Vysúvateľný zastrihávač (trimer) na úpravu dlhších chĺpkov 8. Tlačidlo vysúvania zastrihávača (trimera) 9. Spínač zapni/vypni 10. Kontrolka nabíjania 11. Napájací modul strojčeka 12. Sieťový adaptér 13. Kábel adaptéru so zástrčkou 14. Puzdro M-01_golarka_nowe zdjecia.
SVK NABÍJANIE Pred prvým použitím nechajte prístroj nabíjať po dobu 8 hodín. 1. Pred začatím nabíjania sa uistite, že je prístroj vypnutý. 2. Umiestnite zástrčku sieťového adaptéra v napájacom module strojčeka. 3. Pripojte sieťový adaptér k elektrickej sieti. 4. Na tele strojčeka zasvieti červená kontrolka (9), ktorá indikuje nabíjanie prístroja. POZOR! Prístroj je prispôsobený k napätiu napájania ~230V 50Hz. Používajte výhradne sieťový adaptér, ktorý je súčasťou výbavy prístroja.
SVK 2. Zapnite prístroj spínačom (9). 3. Najlepšie výsledky holenia získate dodržiavaním týchto zásad: hoľte sa vždy pred umytím tváre, držte strojček pod vhodným uhlom (90’), napnite pokožku a hoľte sa proti smeru rastu chĺpkov. 4. Na zastrihávanie bokombrád alebo fúzov vysuňte pomocou tlačidla (8) trimer na dlhšie fúzy (7). ČISTENIE A ÚDRŽBA Hlavicu strojčeka (3) je možno čistiť pod tečúcou vodou. POZOR! Pred začatím umývania hlavice strojčeka vo vode vyberte zástrčku zo zásuvky (11).
SVK TECHNICKÉ ÚDAJE INPUT: AC 230V 50 Hz OUTPUT: 4,5V DC 120 mA ELEKTRICKÝ HOLIACI STROJČEK: DC 4,5V 120 mA Príkon: 2/3 AA 600 mA*2 KB MAX = 60 min LWA = 58 dB POZOR: Akumulátor zabudovaný v zariadení obsahuje látky, ktoré môžu spôsobiť znečistenie životného prostredia.
UKR ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Перед тим, як підключити пристрій, переконаєтеся у тому, чи • • • • • • • • • • • • • відповідає напруга, подана на блоці електроживлення, напрузі в електричній мережі. Даний пристрій пристосований до напруги електроживлення ~ 230В. Користуйтеся виключно блоком електроживлення, який входить у комплект пристрою. Блок електроживлення оснащений трансформатором.
UKR ОПИС ПРИСТРОЮ 1. Запобіжна накладка. 2. Бритвена решітка. 3. Головка електробритви. 4. Блок ріжучих ножів. 5. Кнопки, що звільняють бритвену решітку. 6. Кнопки, що звільняють головку. 7. Висувний тріммер для довшої рослинності на тілі. 8. Кнопка висовування тріммера. 9. Вмикач/Вимикач. 10. Контрольна лампа стану зарядки. 11. Гніздо електроживлення електробритви. 12. Мережний блок електроживлення. 13. Провід блоку електроживлення зі штепсельною вилкою. 14. Футляр.
UKR ЗАРЯДКА Перед тим, як вперше приступити до застосування пристрою, необхідно зарядити його протягом не менше 8 годин. 1. Перед початком зарядки переконаєтеся у тому, що пристрій вимкнений. 2. Встановіть штепсельну вилку мережного блоку електроживлення в гнізді електробритви. 3. Підключіть мережний блок електроживлення до гнізда електричної мережі. 4. На корпусі електробритви загориться контрольна лампочка червоного кольору (9), що інформує про те, що пристрій заряджається.
UKR СПОСІБ ЗАСТОСУВАННЯ ПРИСТРОЮ Завдяки рухомій головці електробритви, гоління стає простим і ефектним, а продуктивний двигун і акумулятор з тривалим часом дії гарантують максимум задоволення з користування пристроєм. 1. Зніміть накладку, що оберігає бритвену решітку (1). 2. Включіть пристрій за допомогою вмикача (9). 3. Якнайкращі ефекти гоління досягаються: завжди голячись перед умиванням лиця; тримаючи електробритву при шкірі під відповідним кутом (900); натягуючи шкіру і голячи під волосся. 4.
UKR призначений для довшої рослинності (7), а також бритвену решітку (2), невеликою кількістю машинного масла. У разі пошкодження бритвеної решітки, необхідно її замінити, натискаючи одночасно дві кнопки (5), які знаходяться на бокових стінках головки, а потім витягнути решітку вгору. УВАГА: Для чищення бритвеної решітки і блоку ріжучих ножів не застосовувати щітку, оскільки це може привести до їх пошкодження.
PL Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM Product M-01_golarka_nowe zdjecia.