WARNING TO PREVENT ELECTRIC SHOCK; DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADES EXPLOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD; DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Warning: When the unit will not be used for a long time, remove the batteries from the battery compartment in order to prevent damage due to electrolyte leakage. LOCATION OF CONTROLS RADIO OPERATION 1. Slide the FUNCTION switch to RADIO/AUX position. 2. Slide the BAND switch to AM or FM position. 3. Turn the TUNING control to your desired radio station. 4. Adjust the sound level by rotating the VOLUME control ANTENNA For best reception, fully extend the FM Antenna to receive FM stations.
SKIP MODE 1. During play or pause mode, press the SKIP+ button to go to the next track. 2. For playing MP3 files with folders, when the end of the folder is reached, press the SKIP+ button will go to the first track of the next folder. 3. During play or pause mode, press the SKIP− button to go back to the beginning of the track. 4. During play mode, press the SKIP− button twice will go back to the previous track. 5.
IMPORTANT NOTE Automatic Standby Switching To comply with the ERP2 directive, the unit automatically switches to standby after approximately 10 minutes without a signal. To switch the unit on again, press any button on the unit. SPECIFICATIONS Frequency Range: Power Supply: AM 530 - 1650 KHz FM 87.5 - 108 MHz AC 230V ~ 50Hz DC 9V (UM-2 x 6) Poste CD avec radio AM/FM et Fente USB Specifications are subject to change without further notice.
AVERTISSEMENT EMPLACEMENT DES COMMANDES POUR É VITER LE RISQUE D'É LÉ CTROCHOC, N'UTILISEZ PAS CETTE PRISE AVEC UNE RALLONGE, UN RÉ CEPTACLE OU AUTRE INSTALLATION SI LES FICHES DE LA PRISE NE PEUVENT Ê TRE TOTALEMENT INSÉ RÉ ES, POUR É VITER QU'ELLES SOIENT EXPOSÉ ES. POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L'HUMIDITÉ .
FONCTIONNEMENT SUR PILES Déconnectez complètement le jeu du cordon CA. Ouvrez le couvercle du compartiment de piles et insérez 6 piles de taille UM-2 « C » dans le compartiment de piles avec la polarité des piles indiquée dans le compartiment de piles. Avertissement : Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue durée, enlevez les piles du compartiment afin d'éviter les dégâts causés par les fuites de liquide électrolytes. UTILISATION DE LA RADIO 1.
PROGRAMMATION La programmation doit être effectuée en mode arrêté 1. Appuyez sur la touche PROGRAMMATION et l’écran affichera P01 en clignotant. 2. Utilisez les touches SAUT+ ou SAUT− pour choisir la piste de votre choix. 3. Appuyez sur la touche PROGRAMMATION de nouveau pour stocker la piste sélectionnée dans la mémoire, l'écran LCD affiche P02 et clignote en continu. 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour saisir des pistes supplémentaires dans la mémoire.
REMARQUE IMPORTANTE Mise en veille automatique En conformité avec la directive ERP2, l'unité passe automatiquement en veille après environ 10 minutes sans signal. Pour rallumer l'unité de nouveau, appuyez sur n'importe quelle touche de l'unité. SPÉ CIFICATIONS Plage de fréquence : Alimentation : AM 530 - 1650 KHz FM 87,5 - 108 MHz AC 230V 50Hz 9V CC (UM-2 x 6) Ces spécifications peuvent faire l’objet de changement sans notification.
WARNUNG UM STROMSCHLÄ GE ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE DIESEN STECKER NICHT MIT EINEM VERLÄ NGERUNGSKABEL ODER EINER ANDEREN STECKDOSE, ES SEI DENN DIE KONTAKTE LASSEN SICH VOLLSTÄ NDIG EINFÜ HREN UND LIEGEN NICHT FREI. Ein Stromschlaggefahrsymbol und ein grafisches Warnsymbol sind zur Vorbeugung an der Unterseite des Geräts angebracht..
Ü BERSICHT DES GERÄ TS BATTERIEBETRIEB Trennen Sie das AC-Netzkabel vollständig. Ö ffnen Sie die Batteriefachabdeckung und legen Sie 6 Batterien des Typs UM-2 „C“ gemäß den Polaritätsmarkierungen im Batteriefach ein. Warnung: Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden werden, entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
3. 4. Drücken Sie die Taste ORDNER AUFWÄ RTS, um zum nächsten Ordner zu gelangen, oder die Taste ORDNER ABWÄ RTS, um zum vorherigen Ordner zu gelangen. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste WIEDERGABE/PAUSE, um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen. Drücken Sie WIEDERGABE/PAUSE erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. SKIP-MODUS 1. Drücken Sie während der Wiedergabe oder Pause die Taste SKIP+, um zum nächsten Titel zu springen. 2.
Berühren Sie niemals die Pickup-Linse im CD-Fach. Entfernen Sie Fingerabdrücke vorsichtig mit einem handelsüblichen Linsenreiniger. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Um eine Disc aus deren Hülle herauszunehmen, drücken Sie auf die Mitte der Hülle und heben Sie die Disc an; halten Sie die Disc vorsichtig an den Kanten fest. Wischen Sie Fingerabdrücke und Staub vorsichtig mit einem weichen Lappen von der Aufnahmeseite der Disc ab.
ATTENZIONE PER PREVENIRE IL PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE O ESPLOSIONI NON UTILIZZARE L'APPARECCHIO CON UNA PRESA DI PROLUNGA O CON UNA PRESA NON CONFORME, A MENO CHE I POLI DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE POSSANO ESSERE COMPLETAMENTE INSERITI.PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O FOLGORAZIONE NON ESPORRE L'APPARECCHIIO A PIOGGIA O UMIDITÀ .
Attenzione: Per evitare di danneggiare l'unità a causa della fuoriuscita di elettroliti dalle batterie, rimuoverle dall'apposito vano se non si intende utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato. UBICAZIONE DEI COMANDI FUNZIONAMENTO RADIO 1. Impostare il selettore FUNCTION in modalità RADIO/AUX. 2. Impostare il Selettore BANDA su AM o FM. 3. Ruotare il controllo SINTONIA sulla stazione radio desiderata. 4. Regolare il VOLUME tramite l'apposita rotella.
MODALITÀ SKIP 1. Durante la riproduzione di una traccia o in pausa, premere SKIP+ per passare alla traccia successiva. 2. Una volta conclusa la riproduzione di tutti i file MP3 di una cartella, premere SKIP+ per riprodurre la prima traccia della cartella successiva. 3. Durante la riproduzione di una traccia o in pausa, premere due volte SKIP− per tornare alla traccia precendente. 4. Durante la riproduzione di file MP3 in cartelle premere SKIP− per riprodurre l'ultima traccia della cartella precendente.
NOTA IMPORTANTE Attivazione Standby Automatico In conformità alla direttiva ERP2, l’apparecchio entra automaticamente in standby se non riceve comandi per circa 10 minuti. Per riattivare l’apparecchio, premere un tasto qualsiasi. SPECIFICHE TECNICHE Intervalli di frequenza: AM 530 - 1650 KHz FM 87.5 - 108 MHz Alimentazione: AC 230V ~ 50Hz DC 9V (UM-2 x 6) Boombox met CD-speler, AM/FM-radio en USB-poort Le specifiche tecniche possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
WAARSCHUWING PLAATSING BEDIENINGSELEMENTEN OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN; GEBRUIK DIT APPARAAT NIET IN COMBINATIE MET EEN VERLENGSNOER OF ANDER STOPCONTACT TENZIJ DE PINNEN VAN DE STEKKER VOLLEDIG IN HET STOPCONTACT KUNNEN WORDEN GESTOKEN. OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE REDUCEREN, STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
GEBRUIK MET BATTERIJSTROOM Koppel het netsnoer volledig los. Open de deur van het batterijvak en plaats 6 stuks UM-2 maat "C" batterijen in de juiste richting (polariteit) in het batterijvak, zoals getoond aan de binnenkant van het batterijvak. 3. Waarschuwing: Als het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt, verwijder de batterijen dan uit het batterijvak om schade door batterijlekkage te voorkomen. TRACKS OVERSLAAN 1.
6. 7. Druk om het afspelen te stoppen op STOP. Druk om het programma te wissen op STOP en open het CD-compartiment of selecteer een andere functie OFF/AUX of RADIO. Opmerkingen: Bij het maken van een programma met MP3-bestanden die worden ingelezen via de USB-poort hebben de knoppen FOLDER UP en FOLDER DN geen functie in de programmamodus. GEBRUIK MAKEN VAN MP3-SPELER/AUX-INGANG 1.
Dit is om te certificeren dat BOOMBOX30USB in overeenstemming is met: Richtlijn van de Raad 2004/108/EC (EMC richtlijn): Toepasselijke normen : EN55013-2001+A1+A2 EN61000-3-2 : 2006+A1+A2 EN61000-3-3 : 2008 EN55020 : 2007+A11 Gemaakt in de Volksrepubliek China Voor meer informatie bezoek onze website www.mpmaneurope.com CD Boombox com Rádio AM/FM e Leitor USB Modelo: BOOMBOX30USB MANUAL DE INSTRUÇ Õ ES - NL7 - Observação: Leia o manual e siga as instruções com atenção antes de utilizar o seu aparelho.
ATENÇ Ã O VISÃ O GERAL DOS CONTROLES PARA EVITAR CHOQUES ELÉ TRICOS; NÃ O UTILIZE ESSA FONTE COM UMA EXTENSÃ O OU QUAISQUER OUTRAS TOMADAS ONDE AS PONTAS NÃ O ESTEJAM COMPLETAMENTE INSERIDAS NO CONECTOR. PARA EVITAR O RISCO DE INCÊ NDIOS OU CHOQUES ELÉ TRICOS; NÃ O EXPONHA ESSE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE.
Atenção: Quando o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo, remova as pilhas do compartimento das pilhas para evitar danos ao aparelho devido a vazamento de eletrólitos. UTILIZANDO O RÁ DIO 1. Coloque o controle de FUNÇ Õ ES na posição RÁ DIO/AUX. 2. Mude o controle de BANDA para a posição AM ou FM. 3. Gire o ajustador de SINTONIA para a estação de rádio desejada. 4. Ajuste o nível do som através do controle de VOLUME.
7. Para cancelar a lista programada, pressione o botão PARAR e abra a tampa do compartimento do CD, ou selecione outra função como DESLIGADO/AUX ou RÁ DIO. Observaçõ es: Quando programar com arquivos de MP3 em um dispositivo USB, os botões PASTA CIMA e PASTA BAIXO não funcionarão no modo de PROGRAMAÇ Ã O. CONECTANDO MP3/ENTRADA AUX 1.
Isto é para certificar que BOOMBOX30USB está em conformidade com: Directiva de concelho 2004/108/EC (direcção EMC): Padrões aplicáveis: EN55013-2001+A1+A2 EN61000-3-2 : 2006+A1+A2 EN61000-3-3 : 2008 EN55020 :2007+A11 Fabricado na RPC Para mais informações, visite o nosso website: www.mpmaneurope.