CSD-16 CD/Radio Portable Player INSTRUCTION MANUAL
WARNING 1. WARNING:Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. 2. WARNING:To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus. 3.
WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference. 3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed. 5.
POWER SOURCES to a wall outlet Insert 6 x “C” size batteries into the battery compartment to AC IN AC POWER You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage. Make sure that the AC power cord is fully inserted into the appliance. BATTERY POWER Insert 6 x “C” size batteries into the battery compartment.
LOCATION OF CONTROL CD DOOR FUNCTION SELECTOR BAND SELECTOR TUNING CONTROL VOLUME CONTROL DIAL POINTER OPEN / CLOSE LED DISPLAY PROGRAM REPEAT SKIP- SKIP + STOP PLAY / PAUSE FM ANTENNA AC POWER CORD E-4
RADIO OPERATION GENERAL OPERATION 1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. 2. Select desired band by using the “BAND” selector. 3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. 4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. FOR BETTER RECEPTION FM - This appliance has a FM antenna located at the rear cabinet. This wire is completely unraveled and extended for better reception. AM - This appliance is equipped with a built - in directional ferrite AM antenna.
CD OPERATION GENERAL OPERATION PLAY / PAUSE Press to start playing CD disc. Press again to stop playing CD operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + SKIP - & STOP Press to go to the next track or back to the previous track. Press and hold while playing until you find the point of the sound. Press to stop all CD operation. PLAYBACK 1. 2. 3. 4. Set the “FUNCTION” selector to “CD” mode. Open the CD door and place a CD disc with the label up in the CD compartment. Close the CD door.
CD OPERATION PROGRAM Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Be sure to press the “STOP” button before use. 1. 2. 3. 4. 5. Press the “PROGRAM” button, the display will show “01” and flash. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. Press the “PROGRAM” button again to confirm desired track into the program memory. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory. When all the desired tracks have been programmed.
OTHER FEATURES This is to certify that the CSD-16 is conformity with council directive 2004/108/EC (EMC Directive) Applicable standards: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-2:2008 EN55020:2007 For more information please visit our website www.mpmaneurope.
AVERTISSEMENT 1. AVERTISSEMENT : Veuillez consulter les informations apposées sur le dessous du boîtier relatives à l'alimentation électrique et à la sécurité avant l'installation et l’utilisation de l’appareil. 2 AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l'humidité. L’appareil doit être gardé à l’abri des gouttes d’eau et des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être déposé dessus.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À TOUTE AUTRE SOURCE D’HUMIDITÉ. ATTENTION SQUE D’ÉLECTROCUTION - NE PAS OUVRIR ! MISE EN GARDE : RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. LISEZ LES INSTRUCTIONS - Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil. 2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS - Conservez les consignes de sécurité et la notice d’utilisation pour consultation ultérieure. 3. TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS – Observez toutes les mises en garde apposées sur l’appareil et contenues dans la notice d’utilisation. 4.
LES SOURCES vers une prise de courant Introduisez 6 piles «C» dans le compartiment des piles. vers entrée CA (AC IN) ALIMENTATION CA Vous pouvez alimenter votre lecteur portable en branchant le cordon d’alimentation CA détachable dans la prise AC située au dos de l’appareil et dans une prise murale. Vérifiez que la tension nominale de votre appareil correspond à la tension du secteur local. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté à l’appareil.
EMPLACEMENT DES COMMANDES CLAPET DU LECTEUR CD SÉLECTEUR DE FONCTION SÉLECTEUR DE BANDE BOUTON TUNING COMMANDE DU VOLUME OUVERTURE / FERMETURE ÉCRAN LED ENREGISTREMENT RÉPÉTITION BOUTON DE SAUT - BOUTON DE SAUT + LECTURE/PAUSE BOUTON STOP ANTENNE FM CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR FR-4
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 1. Placez le sélecteur «FUNCTION» en mode “RADIO” . 2. Sélectionnez la longueur d ’ onde de votre choix en utilisant le sélecteur de bande «BAND». 3. Réglez la fréquence radio en fonction de la station désirée grâce à la touche "TUNING". 4. Réglez le volume à l’aide de «VOLUME». POUR UNE MEILLEURE RÉCEPTION FM- L’appareil dispose d’une antenne FM intégrée, située à l’arrière de l’appareil. Ce fil doit être complètement déroulé et déployé pour une bonne réception.
LECTURE DES MORCEAUX FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL PLAY / PAUSE Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture d’un disque CD. Appuyez de nouveau pour suspendre la lecture du CD. Appuyez encore pour reprendre la lecture. SKIP + SKIP - & souhaité. STOP Appuyez pour écouter la piste suivante ou revenir à la précédente. Tenez appuyé pendant la lecture jusqu’au moment du morceau Appuyez pour arrêter la lecture du CD. LECTURE 1. Placez le sélecteur «FUNCTION» en mode “CD”. 2.
LECTURE DES MORCEAUX PROGRAMMATION Vous pouvez programmer la lecture de 20 plages d’un disque dans l’ordre que vous souhaitez. Appuyez avant tout sur la touche STOP. 1. Appuyez sur la touche «PROGRAM», l’écran affiche «01» et clignote. 2. Choisissez la plage désirée grâce aux touches SKIP + ou SKIP -. 3. Appuyez sur «PROGRAM» à nouveau pour mémoriser les plages de votre choix. 4. Répétez les étapes 2 et 3 afin de mémoriser d’autres plages. 5. Une fois que les plages voulues sont programmées.
Ceci pour certifier que CSD-16 est conforme à : la directive du Conseil 89/336/EEC (directive EMC): Normes applicables : EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-2:2008 EN55020:2007 Pour plus d’informations veuillez visiter notre site Internet www.mpmaneurope.
WARNUNG 1. WARNUNG: Bitte beachten Sie die Hinweise zu den elektrischen und sicherheitstechnischen Informationen auf der unteren Seite des Gehäuses, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. 2. WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu verringern, müssen Sie das Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit schützen. Setzen Sie das Gerät keinerlei Feuchtigkeit (Tropf- oder Spritzwasser) aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Blumenvasen, auf das Gerät.
WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU VERMEIDEN, DÜRFEN SIE DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
SICHERHEITSHINWEISE 1. ANLEITUNG LESEN – Es sollten alle Sicherheits- und Bedienungshinweise vor der Inbetriebnahme des Geräts gelesen werden. 2. ANLEITUNG AUFBEWAHREN – Die Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten gut aufbewahrt werden, um später darin nachschlagen zu können. 3. WARNHINWEISE BEACHTEN – Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten eingehalten werden. 4. ANLEITUNG BEFOLGEN – Alle Bedienungshinweise sollten stets befolgt werden. 5.
SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INBETRIEBNAHME Hinweise: BEZÜGLICH COMPACT DISCS. Da verschmutzte, beschädigte oder verbogene Disks das Gerät beschädigen können, sollten Sie unbedingt folgende Punkte beachten: a. Verwendbare Compact Discs. Verwenden Sie ausschließlich CDs mit der unten dargestellten Kennzeichnung. b. Es sind nur Compact Discs mit digitalen Audiosignalen geeignet.
STROMQUELLEN an Steckdose anschließen 6 Stk. Batterien des Typs “C” in Batteriefach einlegen Netzeingang NETZSTROM Sie können Ihr tragbares System mit Strom versorgen, indem Sie das eine Ende des abnehmbaren Netzkabels in den Netzeingang auf der Rückseite des Geräts und das andere Ende in eine Wandsteckdose stecken. Vergewissern Sie sich, dass die Nennspannung Ihres Geräts mit der örtlichen Spannung übereinstimmt. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel vollständig in das Gerät gesteckt wird.
BEDIENELEMENTE CD-KLAPPE FUNKTIONSWÄHLER FREQUENZBAND-WÄHLER ABSTIMMKNOPF EINSTELLRAD MIT LAUTSTÄRKEREGLER ZEIGER ÖFFNEN / SCHLIESSEN LED-DISPLAY PROGRAMM WIEDERHOL RÜCKW - VORW + WDG.
BETRIEB DES RADIOS ALLGEMEINER BETRIEB 1. Stellen Sie den Wählschalter “FUNKTION” auf den Modus “RADIO”. 2. Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich mit dem Wählschalter “BAND” aus. 3. Ändern Sie die Radiofrequenz mit dem “ABSTIMMKNOPF” auf Ihren gewünschten Sender. 4. Verstellen Sie den “LAUTSTÄRKEREGLER” auf die gewünschte Stufe. FÜR OPTIMALEN EMPFANG UKW – Dieses Gerät verfügt über eine UKW-Antenne auf der Rückseite des Gehäuses.
CD-BETRIEB ALLGEMEINER BETRIEB WDG. / PAUSE VORW + RÜCKW. - Taste drücken, um die Wiedergabe einer CD zu starten. Taste erneut drücken, um die Wiedergabe vorübergehend zu beenden. Taste nochmal drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen. und STOPP Tasten drücken, um zum nächsten oder vor herigen Titel überzugehen. Tasten während der Wiedergabe gedrückt halten, um eine bestimmte Stelle des Titels zu finden Taste drücken, um den CD-Betrieb zu beenden. WIEDERGABE 1.
CD-BETRIEB PROGRAMM Es können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge für die Wiedergabe programmiert werden. Achten Sie darauf, die Taste “STOPP” vor Verwendung dieser Funktion zu drücken. 1. Drücken Sie die Taste “PROGRAMM”; auf dem Display wird die blinkende Zahl “01” angezeigt. 2. Wählen Sie den gewünschten Titel mit den Tasten “VORW. +” oder “RÜCKW. -” aus. 3. Drücken Sie die Taste “PROGRAMM” erneut, um den gewünschten Titel im Programmspeicher zu bestätigen. 4.
Hiermit wird bestätigt, dass CSD-16 übereinstimmt mit der Richtlinie 89/336/EEC des Rates (EMC -Richtlinie): Anwendbare Normen: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-2:2008 EN55020:2007 Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite www.mpmaneurope.
ATTENZIONE 1. ATTENZIONE Fai riferimento alle informazioni sulla base esterna dell’involucro per le informazioni di sicurezza ed elettriche prima di installare o mettere in funzione il dispositivo. 2. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a perdite o schizzi e che nessun oggetto colmo di liquidi, come i vasi, deve essere posizionato sull’apparecchio. 3.
ATTENZIONE PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDI O SCOSSE NON ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
NORME DI SICUREZZA 1. LEGGI LE ISTRUZIONI – Tutte le norme di sicurezza e d’uso devono essere lette prima che l’apparecchio sia usato. 2. CONSERVA LE ISTRUZIONI – Le norme di sicurezza e d’uso devono essere conservate per una consultazione futura. 3. BADA AGLI AVVERTIMENTI – Tutti gli avvertimenti sull’apparecchio e nelle norme d’uso devono essere rispettati. 4. SEGUI LE ISTRUZIONI – Tutte le norme d’uso devono essere seguite. 5.
ALIMENTAZIONI alla presa a muro Inserisci 6 batterie di tipo “C” nel vano batteria ad AC IN CORRENTE AC Puoi alimentare il tuo portatile collegando il cavo di alimentazione AC sul retro dell’unità e in una presa a muro AC. Controlla che il voltaggio nominale del tuo apparecchio combaci con il voltaggio locale. Assicurati che il cavo di alimentazione AC sia completamente inserito nell’apparecchio. ALIMENTAZIONE BATTERIA Inserire 6 batterie di tipo “C” nel vano batterie.
POSIZIONAMENTO DEI COMANDI PORTA CD SELETTORE FUNZIONE SELETTORE BANDA SINTONIZZATORE PUNTATORE QUADRANTE CONTROLLO DEL VOLUME APRI / CHIUDI DISPLAY LED PROGRAMMA RIPETI SALTA- SALTA + PLAY / PAUSA STOP ANTENNA FM CAVO DI ALIMENTAZIONE AC IT-4
FUNZIONAMENTO RADIO FUNZIONAMENTO GENERALE 1. Imposta il selettore “FUNZIONE” in modalità “RADIO”. 2. Seleziona la banda desiderata usando il selettore “BANDA”. 3. Regola la frequenza radio per la vostra stazione desiderata usando il commando “SINTONIZZAZIONE”. 4. Regola il comando “VOLUME” al livello desiderato. PER UNA RICEZIONE MIGLIORE FM – Quest’applicazione ha un’antenna FM posizionata sull’involucro posteriore. Questo filo è completamente districato e esteso per una ricezione migliore.
FUNZIONAMENTO CD FUNZIONAMENTO GENERALE PLAY / PAUSA Premi per avviare la riproduzione del CD. Premi di nuovo per interrompere la riproduzione del CD temporaneamente. Premi di nuovo per riprendere la riproduzione. SALTA + SALTA - e Premi per andare alla traccia successiva o alla traccia precedente. Premi e tieni premuto mentre si riproduce fino a trovare il punto audio. STOP Premi per interrompere il funzionamento di tutto il CD. RIPRODUZIONE 1. Imposta il selettore “FUNZIONE” alla modalità “CD”. 2.
FUNZIONAMENTO CD PROGRAMMA Possono essere programmate fino a 20 tracce per la riproduzione del disco in qualsiasi ordine. Assicurati di premere il pulsante “STOP” prima dell’uso. 1. Premi il programma “PROGRAMMA”, il display visualizzerà “01” e lampeggerà. 2. Seleziona la traccia desiderata usando il pulsante “SALTA” +” o “SALTO -”. 3. Premi il pulsante “PROGRAMMA” di nuovo per confermare la traccia desiderata per confermare la traccia desiderata nella memoria del programma. 4.
ALTRE CARATTERISTICHE Questo certifica che CSD-16 è conforme a: direttiva del consiglio 89/336/EEC ( direttiva EMC) Standard Applicabile: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-2:2008 EN55020:2007 Per ulteriori informazioni visitare il sito www.mpmaneurope.
WAARSCHUWING 1. WAARSCHUWING Lees svp de informatie voor elektriciteit en veiligheid aan de onderzijde van het apparaat alvorens dit in gebruik te nemen. 2. WAARSCHUWING: Om het risico van brand of elektrische schokken te vermijden, stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten. Ook mogen er niet met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat mogen geplaatst. 3.
WAARSCHUWING TER VOORKOMING VAN BRANDGEVAAR OF GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN, STEL DIT APPARAAT NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT. VOORZIC RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN WAARSCHUWING: GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK - NIET OPENEN.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUCTIONS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. LEES DE INSTRUCTIES - Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten goed worden gelezen alvorens dit product in gebruik wordt gesteld. 2. BEWAAR DE INSTRUCTIES - De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten voor nalezen in de toekomst worden bewaard. 3. LET OP DE WAARSCHUWINGEN - Alle waarschuwingen op het product en in de bedieningsinstructies moeten in acht worden genomen. 4.
VOEDINGSBRONNEN VOEDINGSBRONNEN naar een stekker in het stopcontact van de muur Plaats batterijen met een grootte van 6 x “C” in het batterijencompartiment naar AC IN VOEDING U kunt uw draagbare systeem aanzetten door de stekker van het uitneembare AC-elektriciteitssnoer in het AC-wisselstroomcontact aan de achterzijde van het apparaat en in een wisselstroomspanningstopcontact in de muur te steken.
PLAATS VAN KNOPPEN BANDSELECTOR FUNCTIEKIESKNOP DEURTJE AFSTEMKNOP CONTROLESCHIJF VOLUMEKNOP SCHIJFAANWIJZER OPENEN / SLUITEN LEDWEERGAVE PROGRAMMA HERHALEN TERUGWAARTS- VOORWAARTS + STOP SPELEN / PAUZE FM-ANTENNE AC-ELECTRICITEITS-SNOER DU-4
RADIOBEDIENING OPERATION ALGEMENE BEDIENING 1. Stel de kiesknop “FUNCTIE” in de “RADIO” modus. 2. Selecteer de band van uw keuze met behulp van de kiesknop “BAND”. 3. Stel de radiofrequentie af op het station van uw keuze met behulp van de “AFSTEM” knop. 4. Zet de “VOLUME” knop naar het gewenste niveau. VOOR EEN BETERE ONTVANGST FM – Dit apparaat heeft een FM-antenne die zich aan de achterzijde van de behuizing bevindt. Deze draad wordt volledig uitgerold en uitgedaan voor een betere ontvangst.
CD-BEDIENING ALGEMENE BEDIENING PLAY/ PAUSE (AFSPELEN/PAUZEREN) Druk op start om een CD-disk te spelen. Druk hier om de CD tijdelijk te stoppen. Druk hier opnieuw op om het afspelen te hervatten. SKIP + (VOORWAARTS +)& S KIP - Druk hierop en houd ingedrukt totdat u het gewenste geluidspunt vindt. STOP Druk hierop om de CD helemaal te stoppe n. Druk hierop om naar de volgende track of naar de vorige track te gaan. AFSPELEN 1. Stel de kiesknop “FUNCTIE” in de “CD” modus. 2.
CD-BEDIENING PROGRAMMEREN Er kunnen tot 20 liedjes worden geprogrammeerd zodat de disk in iedere volgorde kan worden afgespeeld. Zorg dat u op de “STOP” knop drukt alvorens de disk af te spelen. 1. Druk op de PROGRAM knop, het scherm toont “ 01” en gaat knipperen. 2. Selecteer de track van uw keuze met behulp van de “SKIP +” of “SKIP -” knop. 3. Druk opnieuw op de knop “PROGRAM” om te bevestigen dat de track van uw keuze in het programmageheugen staat. 4.
ANDERE KENMERKEN Dit dient ter certificering dat CSD-16 voldoet aan de richtlijn van de Raad 89/336/EEC (EMC-richtlijn): Toepasbare normen: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-2:2008 EN55020:2007 Voor meer informatie bezoek onze website www.mpmaneurope.
AVISO 1. AVISO Consulte a informação na extremidade inferior da estrutura para obter informações elétricas e de segurança antes de instalar ou operar o equipamento. 2. AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o equipamento à chuva ou umidade . O equipamento não deve ser exposto a respingos ou borrifos e nenhum objeto preenchido com líquido, como vasos, deve ser colocado sobre o equipamento. 3.
AVISO PARA EVITAR INCÊNDIO OU RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À UMIDADE OU CHUVA. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. LEIA AS INSTRUÇÕES- Todas as instruções operacionais e de segurança devem ser lidas antes do aplicativo ser operado. 2. GUARDE AS INSTRUÇÕES – As instruções operacionais e de segurança devem ser guardadas para futura referência. 3. AVISOS DE ATENÇÃO – Todos os avisos no aplicativo nas instruções de segurança devem ser aderidos. 4. SEGUIR AS INSTRUÇÕES – Todas as instruções operacionais devem ser seguidas. 5.
FONTES DE ENERGIA para a parede Insira 6 x baterias “C” no compartimento da bateria para AC IN ENERGIA CA É possível ligar seu sistema portátil conectando um cabo de energia CA na entrada CA da parte posterior da unidade e na saída de energia CA da parede. Verifique se a tensão classificada do seu aplicativo corresponde à tensão local. Certifique-se de que o cabo de energia CA esteja totalmente inserido no aplicativo. BATERIA Insira 6 x baterias “C” no compartimento da bateria.
LOCALIZAÇÃO DO CONTROLE PORTA DO CD SELETOR DE FUNÇÃO SELETOR DE BANDA CONTROLE DE SINTONIZAÇÃO CONTROLE DE VOLUME PONTEIRO DE DISCAGEM ABRIR/FECHAR TELA LED PROGRAMA REPETIR PULAR - PULAR+ PARAR PAUSAR REPRODUZIR/ ANTENA FM CABO DE ENERGIA CA POR-4
OPERAÇÃO DO RÁDIO OPERAÇÃO GERAL 1. Defina o seletor “FUNCTION” para o modo “RADIO”. 2. Selecione a banda desejada usando o seletor “BAND”. 3. Ajuste a frequência de rádio para sua estação desejada usando o controle “TUNING”. 4. Ajuste o controle “VOLUME” para o nível desejado. PARA MELHOR RECEPÇÃO FM – Este aplicativo possui uma antena FM localizado próximo à parte posterior da estrutura. Este fio é completamente desembaraçado e aumentado para melhor recepção.
OPERAÇÃO DO CD OPERAÇÃO GERAL REPRODUZIR/ PAUSAR PULAR + Pressione para iniciar a reprodução do disco. Pressione novamente para parar a operação de reprodução temporariamente. Pressione novamente para reiniciar a reprodução. & Pressione para ir para a próxima faixa ou voltar para a anterior. PULAR - Pressione e segure durante a reprodução até encontrar o ponto. quedeseja. Pressione para parar toda a operação do CD. REPRODUÇÃO 1. Defina o seletor “FUNCTION” para o modo “CD”. 2.
OPERAÇÃO DO CD PROGRAMA Até 20 faixas podem ser programadas para a reprodução do disco em qualquer ordem. Certifique-se de pressionar o botão “STOP” antes de usar. 1. Pressione o botão “PROGRAM” e a tela exibirá “01” e piscará. 2. Selecione a faixa desejada usando o botão “SKIP +” ou “SKIP -”. 3. Pressione o botão “PROGRAM” novamente para confirmar a faixa desejada na memória do programa. 4. Repita a etapa 2 e 3 para inserir mais faixas na memória do programa. 5.
Isto é para certificar que o CSD-16 está em conformidade com: Conselho de diretrizes 89/336/EEC (diretriz EMC) Padrões aplicáveis: EN55013:2001+A1+A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-2:2008 EN55020:2007 Para mais informações, visite nosso website www.mpmaneurope.