PDV2000 PORTABLE DVD / CD / MP3 PLAYER 7” Twin Screen Portable LCD DVD Player with Playback, USB Port and Card Slot Instruction Manual Please read this manual carefully before operation.
PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK) OF THE UNIT. REFER SERVICING ONLY TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. For Customer Use: Enter below the serial number that is located on the bottom of the unit. Retain this information for future reference. Model No. PDV2000 Serial No.
PRECAUTIONS Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. For recycling or disposal information about this product, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed. 5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 15. Outdoor Antenna Grounding: If an outside antenna is connected to the product, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 22. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure that your service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 23. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS ...............................................................................................................................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................4 TABLE OF CONTENTS ...................................................................................................................7 PACKAGE CONTENTS .................................................................................
TABLE OF CONTENTS Angle ..............................................................................................................................21 Menu/Title ..............................................................................................................................21 Menu ..............................................................................................................................21 Title ...............................................................................
PACKAGE CONTENTS Please make sure the following items are included in the package. If any items are missing, please contact your local dealer. Menu Title (1.
ABOUT OPTICAL DISCS Disc Requirements This DVD player supports playback of the following discs. Type Disc Mark Content Type Disc Size Max. Playback Time 133 min (SS-SL) Audio + Video (moving picture) DVD-Video Discs 12 cm 242 min (SS-DL) 266 min (DS-SL) 484 min (DS-DL) Audio Compact Discs (CDs) JPEG CDs -- Audio 12 cm 74 min Still Picture 12 cm -- This unit can play back CD-R and CD-RW discs that contain JPEG picture files.
LOCATION OF CONTROLS Front View Up/Reverse /USB/SD Power on Indicator Charging Indicator LCD Mode USB/SD Previous / Fast Reverse Down/Forward For your reference: 1. Place a disc with the label side facing up in the CD compartment. 2. To start playback, press the PLAY/PAUSE button. (Some discs will start playback automatically). 3. To stop playback, press the STOP button. 4. To play next / previous track, press the NEXT/PREV button. 5.
LOCATION OF OF CONTROLS CONTROLS LOCATION Back View Ventilation Slots Using the Stand 1. Lift up the stand from the groove. 2. Support the unit agaist the stand. 3. Set the lock switch to “Lock”. Bracket Left View USB Port USB Port SD/MMC Card Slot DC 9V IN Power Switch DC 9V OUT AUDIO/VIDEO Connect to the USB flash drive. SD/MMC Card Slot Connect to the SD/MMC card. DC 9V IN Connect to the supplied AC Adapter or the DC Car Cord for power supply. Power Switch Set the power on/off.
LOCATION OF OF CONTROLS CONTROLS LOCATION Remote Control Display/Setup Zoom Subtitle Power Direction Buttons Next Repeat A-B Previous Enter Fast Forward Fast Reverse Play/Pause Repeat All Menu Menu Audio Angle Numeric Buttons LCD Mode/USB/SD Title Title 13
GETTING STARTED Using the Remote Control To load a battery in the remote: 1. Pull in the direction of the arrow. 2. Slide the compartment out. 3. Place the battery in the compartment with the positive side ( + ) facing up. 4. Push the compartment in to close. • • • • • • 14 Point the remote at the remote sensor of the photo frame at a distance of no more than 15 feet and at an angle no greater than 60 degrees. Batteries will last for about one year under typical usage.
CONNECTIONS Power, Audio and Video Output Connections Before connecting the power source, ensure that all the connections are properly done. • • Connecting to a wall outlet Outputting audio and video signal from the main unit to the monitor by the DC car cord. AC/DC adaptor for main unit: This AC/DC adaptor should be used with 100-240V~50/60Hz 0.6A MAX AC wall outlets. DC Out: 9V DC Current: 1.
CONNECTIONS Using the car plug Outputing audio and video signal from the main unit to the monitor. Main Unit Monitor DC 9V IN DC 9V IN DC 9V OUT AUDIO/VIDEO JACK AUDIO/VIDEO JACK To the Cigarette Lighter Socket WARNING: Disconnect this car power adaptor when not in use. Not for use in 24V vehicles. Audio and Video Connections (external device) Main Unit Monitor External Device with AV input / output. External Device with AV output.
CONNECTIONS Rechargeable Battery Pack • • • • For new or exhausted rechargeable battery pack, we recommend it be recharged for 4 hours. To charge the battery, just connect the AC adaptor. If the battery does not work to your expectation, please consult the MPMAN service center.Do not attempt to replace or repair the battery by yourself unless your are a qualified service perso The battery can be recharged about 300 times without obvious performance drop. Note: • • • • • • Use the special charger.
CONNECTIONS USB/SD/MMC Card Connection Insert a USB or card into the corresponding slot. 1. 2. 3. 4. Press the DVD/USB/SD button to Display DISC/ SD/USB menu. Press the Up/Down direction buttons to select USB or SD and press the ENTER button to start playback. It takes a short while for the unit’s reading data.
BASIC OPERATIONS Prepare the connections and power supply. Load a disc. Press the Open button to open the disc compartment lid. Load a disc with the label-side facing up. Close the lid manually. If a single-sided disc is loaded upside-down, the player will display “BAD DISC”. Start playback. Press Play/Pause button to start playback (some discs may start playing automatically). Play/Pause/Stop to play the disc for the first time. • Press during playback to pause. Press again to resume playback.
BASIC OPERATIONS Adjusting the Volume • Turn the Volume Control dial to adjust the volume level up or down. Disc Error Messages The following messages will be displayed on-screen if there is a problem with the format of the loaded disc. • WRONG REGIONAL DISC. The region code of the disc does not match the player’s region code (Region 1). • WRONG PASSWORD. The parental rating level of the disc is higher than the parental rating level setting of the player. The player will not play the disc. • BAD DISC.
FUNCTION BUTTONS Display/Setup • • Press the DISPLAY button once to show playback information. Press it twice to enter the player’s setup menu. Enter the Setup menu to adjust the player’s internal settings, please see the SETUP section for more details. Zoom Press ZOOM to change the magnification level of the picture. • During DVD playback, each successive press of ZOOM will change the level of magnification to: Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off.
FUNCTION BUTTONS LCD Mode/USB Menu Press this button to display the LCD menu. 0 0 0 Brightness Contrast Color Mode : 16:9 Reset 1. 2. 3. Press up/down direction button to select the desired item and then make adjustment by left/ right direction button. Press up/down direction button to select Mode and then press the Enter button to toggle the screen ratio between 16:9 and 4:3. Select RESET and press ENTER to return the settings of brightness, contrast and color to their factory default settings.
SETUP Various features of the player can be adjusted in the SETUP menu. 1. Press twice to enter the player’s setup menu. 2. Press the direction buttons to select the desired item. 3. Press ENTER to confirm.
SETUP Channel Output Sets the audio channel mix mode.(Stereo, Lt/ Rt) Stereo Rating Parental Control Set Password Sets the maturity rating level of the player. The player will not play any discs rated higher than this setting. This setting is password protected (the initial password is: 8888). Levels 1 to 8. (8: ADULT is default) Change the Parental Ctrl password. Enter the old password, and then the new password. DO NOT FORGET THE PASSWORD; this password cannot be reset.
SPECIFICATIONS Main Unit 1.5A 6W /PLA 198 165 37 mm 720 Monitor 1 4W NTSC/PAL Video Input Audio Input 198x165x26mm 493 Specifications and manual are subject to change without prior notice.
PLACEMENT Mounting in the Vehicle • • The headrest mounting bags for fitting the main unit and the monitor on to your car headrests. The bag has 2 straps that wrap around the headrest tightly and the main unit / monitor slides in and out of the bag. About he following steps, please refer to “Using the Car plug” in CONNECTION section. SAFETY WARNING! • On no account should this unit be used by the driver of a moving motor vehicle, or left unsecured in the vehicle whilst driving.
TROUBLESHOOTING Main Unit Troubleshooting There is no power to the device. • Ensure that the Power Switch on the main unit is physically set to the ON position. • Ensure that the AC adaptor cord is securely connected to the player and the proper wall outlet. The device will not play the disc. • Ensure that a supported disc is loaded in the player label-side up. • Ensure that the disc’s rating level does not exceed the player’s parental rating level. • Ensure that the disc is not damaged or too dirty.
TROUBLESHOOTING • • • • Ensure that the TV and amplifier have been turned on and properly set up. Ensure that the TV and amplifier connections are secure and correct. Try a different Audio track of the DVD by pressing AUDIO. Ensure that the MUTE function of the TV, Amplifier, or Player is not engaged. The remote control doesn’t work. • Ensure that the Power Switch has been physically set to the ON position. • Ensure that there are no obstacles between the remote and the player.
PDV2000 Lecteur DVD/CD/MP3 PORTABLE Lecteur DVD portable écran LCD jumeau 7’’ avec port USB et fente pour carte Mode d’emploi Veuillez lire attentivement ce livret avant utilisation.
PRECAUTIONS ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. MISE EN GARDE : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. FAITES APPEL À UN TECHNICIEN SPECIALISE POUR LE DEPANNAGE A l’usage du client : Inscrivez ci-dessous le numéro de série qui est situé sous l’appareil. Gardez ces informations comme références futures. Modèle No. PDV2000 No.
PRECAUTIONS Ne pas faire de changement ou modifications à l’appareil, sauf indication contraire dans le manuel. si vous avez changé ou modifié l’appareil, vous avez être demandé à éteindre l’appareil. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les symboles Dolby et le double D sont les marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confi dentiels non publiés. Ce lecteur possède une technologie intégrée protégeant les copyrights, qui empêche la copie d’un disque DVD sur un tout autre média.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE 1. Veuillez lire ces instructions. Toutes les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être lues avant de faire fonctionner ce produit. 2. Gardez ces instructions. Les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être conservées comme référence ultérieure. 3. Faites attention à tous les avertissements. Toutes les mises en garde et toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies. 4. Suivez les instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. Prise accessoire de protection : Ce produit est équipé d’une prise accessoire qui possède une protection contre la surtension. C’est une mesure de sécurité. Reportez-vous au livret pour le changement ou le réglage de cet appareil de protection. Si vous devez changer la prise, vérifi ez que le technicien de maintenance utilise une prise de rechange conseillée par le fabricant, et qui a la même protection de surtension que la prise originale. 15.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE 20. Révision : N’essayez pas de réviser ce produit par vous-même, car ouvrir et enlever le couvercle vous exposerait à un voltage dangereux ou à d’autres risques. Faites effectuer toutes les révisions par un technicien qualifié. 21.
TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ...............................................................................................................................2 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE ...............................................................................4 TABLE DES MATIERES ..................................................................................................................7 CONTENU DE L’EMBALLAGE................................................................................
TABLE DES MATIERES angles ............................................................................................................................21 Menu/ Titre .............................................................................................................................21 Menu . .............................................................................................................................21 Titre ..............................................................................
CONTENU DE L’EMBALLAGE Veuillez vérifier que les éléments suivants sont bien dans la boite. Si un élément venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur local. Moniteur Appareil principal Menu Title Télécommande Adaptateur de voiture Audio & Vidéo & câble d’alimentation (raccordement de l’unité principale au moniteur) Écouteurs Adaptateur AC/DC (1.
A PROPOS DES DISQUES OPTIQUES Disques compatibles Le lecteur DVD peut passer les disques suivants. Type Marque du disque Contenu Taille du disque Temps d’écoute maximal 133 min (SS-SL) Audio +Vidéo (film) Disques vidéo DVD 12 cm 242 min (SS-DL) 266 min (DS-SL) 484 min (DS-DL) Disques compacts audio CD CD JPEG -- Audio 12 cm 74 min Photo 12 cm -- Cet appareil peut lire les CD-R et les CD-RW qui contiennent des dossiers photo JPEG.
LOCALISATION DES COMMANDES Vue de la façade L’écran haut/arrière Entrer /USB/SD Suivant/Avance rapide Haut-parleur Voyant de marche Indicateur de recharge réglage arrêt Mode LCD USB/SD Capteur de la télécommande précédent/retour lecture/ rapide pause bas/avant Pour votre information : 1. Mettez un disque avec l’étiquette vers le haut et appuyez doucement au centre du disque pour le mettre en place. 2. Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUS.
LOCALISATION DESCONTROLS COMMANDES LOCATION OF Vue arrière Fentes d’aération Utiliser le pied 1. Sortez le pied de son compartiment. 2. Installez l’appareil contre la console. 3. Mettez le verrouillage sur «Lock» (fermé) Console Vue de gauche Port Usb Fente carte SD/MMC Jack d’entrée DC 9V Commutateur de marche Sortie 9V CC Audio/Vidéo Port Usb Connectez au lecteur flash USB. Touche taille de l’image Connexion à la carte SD/MMC.
LOCALISATION DESCONTROLS COMMANDES LOCATION OF Télécommande Affi chage/Setup Zoom Sous-titres Marche Touches de directions Next Répétition A-B Précédent Entrer FF FB Play/Pause Répétition totale Menu Menu Audio Angle Touches numériques LCD Mode/USB/SD Title Titre La télécommande transmet un faisceau infrarouge directionnel. Assurez-vous de bien diriger la télécommande vers le capteur infrarouge de la télécommande quand vous l’utilisez.
MISE EN MARCHE Utilisation de la télécommande Installation de la pile dans la télécommande : 1. Tirez dans le sens de la flèche. 2. Faites coulisser pour ouvrir le compartiment. 3. Placez la pile dans le compartiment en veillant à ce que le côté (+) soit tourné vers le haut. 4. Refermez le compartiment. • • • • • • Pointez la télécommande sur le capteur du cadre photo d’une distance de 15 pieds et sous un angle de 60 degrés au maximum. Les piles s’épuisent au bout d’un an environ en cas d’usage normal.
BRANCHEMENTS Branchements des sorties audio/vidéo & alimentation Avant de brancher sur l’alimentation électrique, vérifi ez que tous les branchements sont correctement faits. • Brancher sur une prise de courant murale • Signal de sortie AV de l’appareil principal au moniteur par le cordon de voiture DC Adaptateur AC/DC pour l’appareil principal : Cet adaptateur AC/DC doit être utilisé sur des prises de courants murales AC de 100-240V~50/60Hz 0.6A MAX. Sortie DC : 9V Courant DC : 1.
BRANCHEMENTS Utiliser un cordon de voiture Signal de sortie audio et vidéo de l’appareil principal au moniteur. Appareil principal Moniteur Entrée DC9V Entrée DC9V Sortie 9V CC AUDIO/VIDÉO PRISE AUDIO/VIDÉO PRISE Sur l’allume-cigare MISE EN GARDE : Débranchez cet adaptateur de voiture quand il n’est pas utilisé. Ne doit pas être utilisé dans des véhicules 24V. Branchements audio et vidéo (appareil externe) Appareil principal Moniteur Appareil externe avec Entrée/sortie AVput.
BRANCHEMENTS CONNECTIONS Bloc de piles rechargeables • Pour des piles neuves ou vides, nous recommandons de recharger la pile environ 4 heures. • Pour recharger la pile, il suffi t de brancher l’adaptateur AC. • Si la pile ne fonctionne pas aussi bien que vous le voulez, veuillez contacter le service clientèle de MPMAN. Ne pas essayer de changer ou de réparer la pile par vous-même, à moins que vous ne soyez technicien qualifi é.
BRANCHEMENTS Port USB, fente pour carte SD/MMC Mettez la carte SD/USB dans la fente correspondante. 1. Appuyez sur la touche DVD/USB/SD pour afficher le menu DISC/SD/USB. DISC 2. Appuyez sur les touches de navigation Up/Down (haut/bas) pour sélectionner USB SD ou SD puis appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture. 3. La lecture des données de l’unité peut prendre un certain temps.
FONCTIONNEMENT GENERAL Lecture d’un disque Préparez les branchements et branchez sur l’alimentation électrique. Mettez un disque Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir le compartiment du disque et mettez un disque avec l’étiquette vers le haut. Fermez le plateau manuellement. Le lecteur affiche «BAD DISC» (disque erroné) si un disque à une face est mis à l’envers. Commencez la lecture Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture (certains disques commencent automatiquement).
FONCTIONNEMENT GENERAL Clavier numérique Utilisez les touches numériques pour passer directement au chapitre d’un DVD ou au morceau d’un CD. (Certains disques ne permettent pas un accès direct). Utilisez les touches numériques pour entrer des données numériques dans le menu options quand c’est possible. Réglage du volume • Tournez le bouton de commande du son pour un réglage fort ou faible du volume.
TOUCHES DE FONCTIONS Affichage/Setup • • Appuyez une fois sur la touche DISPLAY pour afficher les informations de lecture. Appuyez deux fois dessus pour accéder au menu de configuration du lecteur. Entrez au menu de configuration pour régler les paramètres internes du lecteur ; veuillez consulter la section SETUP pour plus de détails. Zoom Appuyez sur ZOOM pour changer le grossissement de l’image.
TOUCHES DE FONCTIONS Mode de LCD/ Menu de USB Appuyez sur ce bouton à afficher le menu de LCD. 0 0 0 Brightness Contrast Color Mode : 16:9 Reset 1. 2. 3. Press up/down direction button to select the desired item and then make adjustment by left/ right direction button. Appuyez sur les touches de navigation UP/DOWN pour sélectionner Mode puis appuyez sur Enter pour changer de format d’écran 16:9 ou 4:3.
REGLAGES Plusieurs options du lecteur peuvent être réglées dans le menu SETUP: 1. Appuyez deux fois pour accéder au menu de configuration du lecteur. 2. Appuyez sur la touche de direction pour sélectionner l’option désirée. 3. Appuyez sur la touche ENTER pour confi rmer. English English English English Réglage de la langue Article OSD Sous-titres Menu DVD Description Pour sélectionner la langue d’affi chage à l’écran du lecteur Pour sélectionner la langue des sous-titres du DVD chargé.
SETUP REGLAGES Réglage audio Article Sortie du canal Description Réglage par défaut définit le mode de canal de l’audio mix (stéréo stéréo gauche/droite) Grade Article Contrôle parental Définit le mot de passe Description Définit le grade de maturité du lecteur. Le lecteur ne lira pas de disque dont le grade est supérieure à ce paramètre. Ce paramètre est protégé par mot (le mot de passe initial est: 8888).
SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES Appareil principal Alimentation électrique Consommation électrique DC 9.0V 1.5A (TERMINAL Adaptateur AC) 6W Système de signaux NTSC/PAL Sortie Vidéo 1±0.2V (p-p), 75 ohms, Sync. négative 3.5mm mini jack X 1 Sortie Audio Terminal des écouteurs 3.
EMPLACEMENT Monter dans un véhicule • • Les sacs de montage appui-tête pour accueillir l’appareil principal et le moniteur sur les appuis-tête. Le sac a deux bretelles qui entourent solidement l’appui-tête et l’appareil principal ou le moniteur se glisse facilement à l’intérieur ou en dehors du sac. En ce qui concerne les étapes suivantes, veuillez consulter «utilisation de la prise allume-cigare du véhicule» de la section «CONNECTION.
PANNES Panne de l’appareil principal Il n’y a pas d’alimentation dans l’appareil. • Assurez-vous que l’appareil a bien été branché et sur ON. • Vérifiez que le cordon de l’adaptateur est bien branché au lecteur et à la prise de courant murale. L’appareil ne lit pas les disques. • Assurez-vous qu’il y a un disque lisible avec l’étiquette vers le haut dans le lecteur. • Assurez-vous que le niveau d’indice du disque ne dépasse pas le niveau d’indice du lecteur.
PANNES • Vérifiez que le cordon de l’adaptateur est bien branché au lecteur et à la prise de courant murale. Il n’y a pas de son ou le son est distordu. • Vérifiez que les branchements du cordon AV sont corrects et bien branchés. • Vérifiez que la fonction MUTE du moniteur n’est pas activée. L’image est distordue ou bruyante. • Réinitialisez le système couleur du moniteur. • Vérifiez que les branchements du cordon AV sont corrects et bien branchés.
PDV2000 TRAGBARES DVD/CD/MP3 PLAYER 7’’ Portabler LCD DVD Player mit Zweifachbildschirm, USB vPort und Kartenzugang Benutzerhandbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Gerät benutzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN ACHTUNG RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: Um das risiko eines feuers oder elek-trischen schocks zu zeduzierem, entfernen sie nicht das gehäuse (oder rueckseite) des-gerätes. überlassen sie service am gerät nur dazu qualifiziertem service personal. Für den Benutzer: ] Tragen Sie unten die Seriennummer des Gerätesein, welche sich am Boden des Gerätes befindet. Sie diese Informationen zur zukünftigen Nutzung auf Modell Nr. PDV2000 Serien Nr.
SCHUTZMAßNAHMEN Machen Sie keine Änderungen oder Modifikationen zu den Ausrüstung es sei denn sonst im Handbuch.angegeben. Falls solche Änderungen oder Modifikationen gemacht werden sollten, werden Sie erfordert, den Ausrüstungsbetrieb aufzuhalten Unter Lizenzen von Dolby Laboren hergestellt. Dolby und der doppelt-D Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboren. ! Dieser Spieler ist mit eingebautem Kopierschutz ausgestattet, welcher das Kopieren von DVDs auf jegliche Medien verhindert.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 4 Lesen Sie die Anweisungen: Lesen Sie zunächst alle Sicherheits- und Funktionshinweise bevor Sie das Gerät benutzen. Heben Sie die Anweisungen auf: Heben Sie die Sicherheits- und Funktionshinweise zur zukünftigen Nutzung auf. Beachten Sie Warnungen: Halten Sie sich an alle Warnungen, die auf dem Produkt und im Benutzerhan buch vermerkt sind.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 16. Blitz: Zur zusätzlichen Sicherheit ziehen Sie während Gewitter, oder wenn Sie den Player für längere Zeit nicht nutzen, den Stecker aus der Steckdose und trennen Sie ihn von der Antenne oder Kabelsystem. Dies beugt Beschädigung des Produktes durch Blitzeinschlag oder Stromüberspannung vor. 17. Stromleitungen: Eine Außenantenne sollte nicht in der Nähe von Oberleitungen oder Stromkreisen angebracht werden. Beim Anbringen von Antennen Außensystemen sollten Sie besonders 18.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 22. Ersatzteile: Wenn Sie Ersatzteile für den Spieler benötigen, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker nur Ersatzteile, die vom Hersteller spezifi ziert wurden oder die selben Charakteristiken wie die Originalteile aufweisen, verwendet. Nicht autorisierte Ersatzteile können Ausbruch eines Feuers, elektrischen Schock oder andere Gefahren zur Folge haben. 23.
INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSMASSNAHMEN ..........................................................................................................2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................4 INHALTSVERZEICHNIS...................................................................................................................7 PACKUNGSINHALT.............................................................................................
INHALTSVERZEICHNIS Winkel ...........................................................................................................................21 Menü/titel ..............................................................................................................................21 Menü ..............................................................................................................................21 Title ................................................................................
PACKUNGSINHALT Bitte stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile im Karton enthalten sind. Sollte etwas fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler. Hauptgerät Menu Title Auto Adapter AC/DC Adapter(1.
10 ÜBER OPTISCHE DISKS Disk Anforderungen Dieser DVD Player unterstützt die Wiedergabe folgender Disks. CD Typ Disk Aufdruck Inhalt Disk Größe Max. Wiedergabezeit 133 min (SS-SL) Audio&Video (bewegtes Bild) DVD-Video Disks 12 cm 242 min (SS-DL) 266 min (DS-SL) 484 min (DS-DL) Audio Kompakt Disks (CDs) JPEG CDs -- Audio 12 cm 74 min Standbild 12 cm -- Dieses Gerät ist in der Lage CD-R und CD-RW Disks abzuspielen, die JPEG Bilddateien enthalten.
LAGE DER BEDIENELEMENTE Frontansicht Bildschirm Aufwärts/entgegengesetzt Eingeben /USB/SD Nächst/schnell vorwärts Sprecher Strom Ein Anzeige Ladeanzeige Fernbedienung Sensor Abwärts/vorwärts Vorherig/schnell entgegengesetzt Aufhalten Spielen/ pausieren Einrichtung LCD Modus USB/SD Hinweise: 1. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben zeigend ein und drücken Sie vorsichtig in der Mitte der CD, damit sie sich in richtiger Position befi ndet. 2.
LAGE DER BEDIENELEMENTE LOCATION OF CONTROLS Rückansicht Belüftungsöffnungen Ständer verwenden 1. Nehmen Sie den Ständer aus der Einkerbung. 2. Befestigen Sie das Gerät am Ständer. 3. Stellen Sie die Verriegelung auf „Lock“. Halterung Linke Ansicht USB Anschluss USB Anschluss SD/MMC Karten Schlitz DC 9V IN Stromschalter DC-AUSGANG, 9V AUDIO/VIDEO Ohrhörerbuchse Lautstärkeregler An USB-Blitzantrieb anschliessen. SD/MMC Karten Schlitz SD-/MMC-Karte anschließen.
LAGE DER BEDIENELEMENTE LOCATION OF CONTROLS Fernbedienung Display/Einstellen Zoom Untertitel Strom Richtungstasten Nächster Titel Wiederholen A-B Vorheriger Titel Enter Schnell vorwärts schnell entgegengesetzt Play/Pause Alle Titel wiederholen Menu Menü Audio Winkel Numerisches Tastenfeld LCD Modus/USB/SD Title Titel Die Fernbedienung überträgt über einen Richtstrahl.
ERSTE SCHRITTE Die Fernbedienung verwenden So legen Sie eine Batterie in die Fernbedienung ein: 1. In Pfeilrichtung ziehen. 2. Batteriefach herausziehen. 3. Batterie in das Batteriefach legen, Pluspol (+) muss nach oben zeigen. 4. Auf das Batteriefach drücken, um es zu schließen. • • • • • • Richten Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von max. 450 cm und einem Winkel von max. 60 Grad auf den IR-Sensor des Fotorahmens. Die Batterie hält bei durchschnittlicher Nutzung etwa 1 Jahr lang.
VERBINDUNGEN Strom, Audio und Video Ausgangsanschlüsse Bevor Sie das Gerät mit der Stromquelle verbinden, stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt wurden. • Verbindung mit einer Steckdose • Ausgang Audio und Video Signal vom Hauptgerät zum Monitor mit Hilfe des DC Autokabels. AC/DC Adapter für das Hauptgerät: Dieser Adapter sollte in 100240V~50/60Hz0,6A MAX Steckdosen verwendet werden DC Aus: 9V DC current: 1.
VERBINDUNGEN Verwendung des Autosteckers Ausgang Audio und Video Signal vom Hauptgerät zum Monitor. Main Unit Monitor DC 9V IN DC 9V IN DC-AUSGANG, 9V. AUDIO-/VIDEO ANSCHLUSS AUDIO-/VIDEO ANSCHLUSS In den Zigarettenanzünder WARNUNG: Ziehen Sie den Auto Stromadapter aus dem Zigarettenanzünder, wenn Sie den Player nicht benutzen. Nicht geeignet zur Verwendung in 24V Fahrzeugen.
VERBINDUNGEN CONNECTIONS Wiederaufl adbare Batterie • • • • Wir empfehlen eine Aufl adezeit von 4 Stunden für neue oder aufgebrauchte wiederaufladbare Batterien. Um die Batterie auf zu laden, genügt ein Anschluss an die Steckdose. Sollte die Batterie nicht Ihren Erwartungen gemäß arbeiten, kontaktieren Sie bitte unser MPMAN Service Center. Wechseln Sie die Batterien nicht selbst aus und reparieren Sie sie nicht selbst, außer Sie sind eine dazu qualifi zierte Service Person. Die Batterie kann ca.
VERBINDUNGEN USB-Geräte/SD-/MMC-Karten anschließen Insert a USB or card into the corresponding slot. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie die Taste DVD/USB/SD, um das Menü DISC/SD/USB anzuzeigen. DISC Wählen Sie USB oder SD mit den Richtungstasten „Oben/Unten“ und drücken SD Sie auf ENTER, um die Wiedergabe zu starten. Es dauert einen Moment, bis die Daten vom Gerät gelesen werden.
GRUNDFUNKTIONEN Einfache Wiedergabe Stellen Sie alle Verbindungen und Stromanschluss her. Laden Sie eine CD Drücken Sie die Öffnen Taste, um das CD Fach zu öffnen. Legen Sie eine CD ein, mit dem Aufdruck nach oben zeigend. Schließen Sie die Tür manuell. Wenn eine einseitige CD/DVD verkehrt eingelegt wird, zeigt der Player „BAD DISC“ an. Starten Sie die Wiedergabe Drücken Sie Play/PAUSE, um die Wiedergabe zu starten (einige CDs starten automatisch). Play/Pause/Stop • Drücken Sie um die CD abzuspielen.
GRUNDFUNKTIONEN Numerisches Tastenfeld • Verwenden Sie diese Tasten, um direkt zu einem Abschnitt auf einer DVD oder einem Titel auf einer CD zu gelangen. (Einige CDs erlauben diese Funktion möglicherweise nicht) • Verwenden Sie das numerische Tastenfeld, um numerische Daten in Menü Optionen einzutragen, wenn dies möglich ist. Lautstärke einstellen • Drehen Sie den Lautstärkeregler, um den Lautstärkepegel zu erhöhen oder zu verringern.
FUNKTIONSTASTEN Bildschirm/Einstellen • • Drücken Sie 1x auf die Taste DISPLAY, um die Wiedergabedaten anzuzeigen. Drücken Sie 2x auf die Taste, um das Einstellungsmenü des Players aufzurufen. Öffnen Sie das Einstellungsmenü, um die internen Einstellungen des Players zu ändern; weitere Details finden Sie im Abschnitt EINSTELLUNGEN. Zoom Drücken Sie ZOOM um den Vergrößerungsradius eines Bildes zu verändern.
FUNKTIONSTASTEN LCD Modus/USB Menü Diesen Knopf drücken, um das LCD- Menü darzustellen. 0 0 0 Brightness Contrast Color Mode : 16:9 Reset 1. 2. 3. Drücken Sie hoch / runter Richtung drücken, um den gewünschten Eintrag und dann Einstellung von links / rechts Richtung drücken. Wählen Sie den Modus mit den Richtungstasten „Oben/Unten“ aus und drücken Sie die Taste ENTER, um zwischen den Bildseitenverhältnissen 16:9 und 4:3 zu wählen.
EINSTELLUNGEN Verschiedene Eigenschaften dieses Players können im EINSTELLUNGEN Menü abgestimmt werden. 1. Drücken Sie 2x auf , um das Einstellungsmenü des Players zu öffnen. 2. Verwenden Sie die Richtungstasten, um die gewünschte Auswahl zu treffen. 3. Drücken Sie ENTER um zu bestätigen.
SETUP EINSTELLUNGEN Audio Einstellungen Auswahl Kanalausgabe Beschreibung Standard Einstellung Das mischende Modus vom Audiokanal setzen (Stereo, Lt/Rt) Stereo Beschreibung Standard Einstellung Bewertung Auswahl Elterliche Steuerung Passwort setzen Der Reifenbewertungsgrad vom Player setzen. Das Player wird kein Disk, das höher als diese Stufen 1 zu 8 (8: ERWACHSENE Einstellung bewertet wird, spielen Diese Einstellung wird vom Passwort geschützt ist voreingestellt.
SPECIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN Hauptgerät Stromversorgung DC 9 0V 1.5A (AC Adapter Terminal) Stromverbrauch <=6w Signal System NTSC/PAL Video Ausgang Audio Ausgang 1+0.2V (p-p), 75ohm, Negativ sync., 3.5mm mini jack x1 1.2Vrms (1KHz, 0dB), 3.5mm mini jack x1 Kopfhörer Anschluss Signal/Lärmpegel (Audio) Dynamik Reichweite (Audio) Panel Größe Auflösung Laser Funktionskonditionen Abmessungen 3.
AUFSTELLUNG Montage im Fahrzeug • Die Kopfstützen Befestigungstaschen sind zum Anbringen des Hauptgerätes und Monitors an den Kopfstützen Ihres Autos vorgesehen. • Die Tasche hat 2 Riemen, die fest um die Kopfstütze herum angebracht werden. Das Hauptgerät und Monitor können dann einfach in die Tasche hinein geschoben und herausgenommen werden. Die nachfolgenden Schritte finden Sie unter „KFZ-Adapter verwenden“ im Abschnitt ANSCHLUSS.
FEHLERBEHEBUNG Fehlerbehebung Hauptgerät Kein Strom • Stellen Sie sicher, dass der Stromschalter am Hauptgerät in die AN Position gestellt wurde. • Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel richtig mit dem Player und der Steckdose verbunden ist. Das Gerät spielt die Disk nicht ab. • Stellen Sie sicher, dass eine unterstützte Disk mit dem Aufdruck nach oben zeigend eingelegt wurde. • Überprüfen Sie, dass die Altersbeschränkung der Disk nicht höher ist als die auf dem Player hinterlegte.
FEHLERBEHEBUNG Fehlerbehebung Monitor Kein Strom • Stellen Sie sicher, dass der Stromschalter des Monitors in die AN Position gestellt wurde. • Stellen Sie sicher, dass der AC Adapter richtig mit dem Player und der Steckdose verbunden ist. Kein Ton oder verzerrter Ton • Stellen Sie sicher, dass die AV Kabelanschlüsse ordnungsgemäß sind. • Stellen Sie sicher, dass sich der Monitor nicht in MUTE Funktion befindet. Das Bild macht Geräusche oder ist verzerrt Setzen Sie das Farbsystem des Monitor zurück.
PDV2000 DVD/CD/MP3 LETTORI PORTABILI Lettore LCD DVD Portatile a Schermo 7” Gemello con Porta USB e Card Slot Manuale d’uso Leggere attentamente questo manuale prima dell’uso.
PRECAUZIONI ATTENZIONE RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO E DI SHOCK ELETTRICO NON RIMUOVERE MAI LA SCOCCA SUPERIORE (O POSTERIORE) DELL’APPARECCHIO. RICHIEDERE L’ASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO. Per il cliente: Inserire qui di seguito il numero di serie che si trova sul fondo dell’apparecchio. Conservare questa informazione per utilizzi successivi. Modello No. PDV2000 No.di serire.
PRECAUZIONI Non apportare qualsiasi cambiamenti o modifiche al dispositivo se non diversamente specificato nel manuale. Se tali cambiamenti o modifiche devono essere fatte, si potrebbe essere necessario interrompere il funzionamento delle apparecchiature. Prodotto sotto licenza dai Laboratori Dolby. Dolby e il simbolo doppia-D sono marchi registrati dei Laboratori Dolby.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Leggere le istruzioni: tutte le istruzioni di sicurezza e di utilizzo devono essere lette con attenzione prima dell’uso. 2. Conservare le istruzioni: tutte le istruzioni di sicurezza e di utilizzo devono essere conservate per eventuale necessità successiva. 3. Attenersi alle indicazioni di sicurezza: tutte le precauzioni relative al prodotto e alle procedure d’uso devono essere rispettate. 4. Seguire le istruzioni: seguire attentamente tutte le istruzioni per l’uso. 5.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA terra dei cavi verso l’unità di scarico dell’antenna, misure dei conduttori per la messa a terra, posizione dell’unità di scarico dell’antenna, connessione agli elettrodi della messa a terra e requisiti dell’elettrodo di scarico (vedere immagine). 16. Fulmini: Per maggior protezione di questo prodotto, staccare il lettore dalla presa della corrente e disconnettere l’antenna e il sistema di cavi durante tempeste con fulmini e quando è inutilizzato per lunghi periodi.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 24. Montaggio a muro o soffi tto: il prodotto deve essere montato a muro o a soffi tto seguendo attentamente le istruzioni del produttore. 25. Calore: il prodotto deve essere collocato lontano da fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
TAVOLA DEI CONTENUTI PRECAUZIONI ...............................................................................................................................2 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA .................................................................................4 TAVOLA DEI CONTENUTI .................................................................................................................7 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE .....................................................................
TAVOLA DEI CONTENUTI Angolo ...........................................................................................................................21 Menù/Titolo ...........................................................................................................................21 Menù .............................................................................................................................21 Titolo ................................................................................
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Assicuratevi che le seguenti parti siano contenute nella confezione. Contattate il vostro rivendtore se riscontrate l’assenza di una delle parti. Unità Principale Menu Title Telecomando Audio e Video e Cavo elettrico (collegato all’unità principale e al monitor) Riduttore Auto Cuffie Adattatore AC/DC (1.
DISCHI OTTICI Requisiti dei dischi Questo lettore DVD supporta la riproduzione dei seguenti tipi di disco. Tipo Marchio sul disco Tipo di contenuto Dimensioni del disco Massimo tempo di riproduzione 133 min (SS-SL) Audio + Video (immagini in movimento) DVD-Video Disc 12 cm 242 min (SS-DL) 266 min (DS-SL) 484 min (DS-DL) Audio JPEG CD -- Compact Disc (CD) Audio 12 cm 74 min Immagini ferme 12 cm -- Questo lettore può riprodurre CD -R e CD-RW che contengano immagini JPEG.
POSIZIONE DEI COMANDI Vista frontale Schermo Su/Indietro Entrare /USB/SD Successivo / Avanti Veloce speaker indicatore accensione Indicatore di caricamento Sensore remoto Giù/Avanti Precedente/Indietro Veloce Riproduzione/ Pausa Modalità LCD Fermare USB/SD Impostazione Per vostra referenza: 1. Inserire il disco con la faccia colorata in alto e premerlo dolcemente per inserirlo nella corretta posizione. 2. Per iniziare la riproduzione, premere il tasto Avvio/Pausa.
POSIZIONE OF DEICONTROLS COMANDI LOCATION Visione Posteriore Fori di ventilazione Utilizzando il piedistallo 1. Sollevare il piedistallo. 2. Reggere l’unità sullo stand. 3. Impostare l’interruttore di blocco su “Blocca”. Supporto Visone da sinistra Porta USB Porta USB Fessura per carta SD/MMC DC 9V IN Interruttore energia PRESA DC DA 9V AUDIO/VIDEO Collegare all’ USB flash drive. Fessura per carta SD/MMC Collegare alla scheda SD/MMC.
POSIZIONE DEI LOCATION OF COMANDI CONTROLS Telecomando Schermo/Impostazioni Zoom Sottotitoli Accensione Tasti di direzione Successivo Ripeti A-B Precedente Conferma Avanti Veloce Indietro Veloce Avanti/Pausa Ripeti Tutto Menu Menù Audio Angolo Tasti numerici Modalità LCD/USB/SD Title Titolo Il telecomando trasmette atraverso raggi infrarossi direzionali. Assicurarsi di puntare i raggi direttamente al sensore a infrarossi dell’apparecchio.
PER INIZIARE Usare il telecomando Per caricare una batteria nel telecomando: 1. Tirare lungo la direzione della freccia. 2. Far scorrere il coperchio. 3. Posizionare la batteria nel vano con il lato positivo (+) rivolto verso l’alto. 4. Premere per richiudere il vano. • • • • • • Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando del fotogramma ad una distanza di non più di 15 piedi e ad una angolazione di non più di 60 gradi. Le batterie dureranno per un anno con un uso normale.
CONNESSIONI Connessione all’eletricità e a strutture esterne Audio e Video Prima di connettere alla fonte di alimentazione, assicurarsi che le connessioni siano tutte state eseguite correttamente. • Connettere all presa della corrente. • Trasmettere segnali audio e video dall’unità principale al monitor tramite il cavo auto DC. Riduttore AC/DC per l’unità principale:questo riduttore AC/DC deve essere utilizzato solo con prese a 100-240V – 50/60Hz 0.6A MAX. DC Out: 9V Corrente DC: 1.
CONNESSIONI Utilizzare la presa dell’auto Inviare segnali audio e video dall’unità principale al monitor Unità principale Monitor DC 9V IN DC 9V IN DC 9V uscita Audio/Video Jack Audio/Video Jack Connettere alla presa dell’accendino Attenzione: disconnettere il riduttore audio quando non è in uso. Non utilizzare in auto a 24V.
CONNECTIONS CONNESSIONI Batterie ricaricabili • • • • Consigliamo di ricaricare per 4 ore le batterie nuove o esaurite. Per caricare le batterie è suffi ciente connettere il riduttore AC. Se le batterie non funzionano, consultate il centro servizi MPMAN. Non provate a sostituire o riparare le batterie da soli. Le batterie possono essere ricaricate 300 volte senza evidenti peggioramenti nel funzionamento.
CONNESSIONI Collegamento scheda USB/SD/MMC Inserire la carta USB/SD nella fessura corrispondente 1. 2. 3. 4. Premere il pulsante DVD/USB/SD per visualizzare il menù USB/SD/DISC. DISC Premere i pulsanti di direzione Su/Giù per selezionare USB o SD e premere SD il pulsante INVIO per avviare la riproduzione. Ci vorrà un po’ mentre l’unità starà leggendo i dati.
UTILIZZO DI BASE Riproduzione di base Preparare le connessioni e connettere alla corrente. Caricare il disco. Aprire il comparto dischi premendo il tasto Open e inserire il disco con la parte colorata in alto, chiudere poi il comparto manualmente. Se un disco dal lato unico è messo sottosopra, il lettore visualizzerà “ DISCO GUASTO”. Iniziare la riproduzione. Premere Avvio/Play per iniziare la riproduzione (alcuni dischi possono iniziare la riproduzione automaticamente).
UTILIZZO DI BASE Tastiera numerica • Utilizzare la tastiera numerica per passare direttamente ad uno spezzone di DVD o a una traccia di CD.(alcuni dischi non permettono questa funzione). • Inserire la tastiera numerica per inserire dati nel menù opzioni quando è possibile. Regolazione del volume • Ruotare la manopola del volume per alzare o abbassare il livello del volume.
PULSANTI FUNZIONI Display/Impostazioni • • Premere il pulsante DISPLAY una volta per visualizzare le informazioni di riproduzione. Premerlo due volte per entrare nel menù configurazione del lettore. Entrare nel menù Configurazione per regolare le impostazioni interne del lettore, vedere la sezione CONFIGURAZIONE per maggiori dettagli. Zoom Premere Zoom per cambiare il livello di magnifi cazione dell’immagine.
PULSANTI FUNZIONI Modalità LCD / Menu USB Premere questo pulsante per visualizzare il menu LCD. 0 0 0 Brightness Contrast Color Mode : 16:9 Reset 1. 2. 3. Premere su/giù per selezionare la voce desiderata e poi fare la regolazione da sinistra/direzione giusta. Premere il pulsante di direzione su/giù per selezionare Modalità e quindi premere il pulsante Invio per passare il rapporto dello schermo da 16:9 a 4:3.
IMPOSTAZION Varie caratteristiche del lettore possono essere regolate tramite il menù IMPOSTAZIONI/SETUP. 1. Premere due volte per entrare nel menù configurazione del lettore. 2. Premere i tasti direzionali per selezionare l’elemento desiderato. 3. Premere Enter per confermare. English English English English Impostazione Lingua Articolo Descrizione Impostazione di default Imposta la lingua in cui appariranno le scritte sullo schermo.
SETUP IMPOSTAZION Impostazione Audio Articolo Canale di Uscita Descrizione Impostazione di default Impostare la modalità mix di audio canale (stereo) Stereo Rating Articolo Descrizione Controllo Parentale Impostare il livello di maturità rating del lettore. Il lettore non riproduce tutti i dischi nominale superiore a questa impostazione. Questa impostazione è protetto da password (la password iniziale è: 8888). Impostazione di default Livello 1 a 8.
SPECIFICATIONS SPECIFICHE Unità principale Alimentazione Consumo EC 9 0V 1.
POSIZIONAMENTO Montare su un veicolo • • Montaggio delle borse per inserire l’unità principale e il monitor sui poggiatesta dell’auto. La borsa ha due lacci che si avvolgono intorno al poggiatesta e l’unità principale e il monito si possono infi lare e sfi lare da essa. Per i seguenti passaggi, fare riferimento a “Usare la spina della macchina” nella sezione COLLEGAMENTO.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Risoluzione dei problemi dell’unità principale L’apparecchio non si accende • Assicurarsi che l’interrutore di accensione sia fisicamente impostato su ON. • Assicurarsi il il cavo dell’adattatore AC sia correttamente connesso all’apparecchio e alla presa della corrente. L’apparecchio non legge il disco • Assicurarsi che il disco sia posto con la parte disegnata in alto. • Assicurarsi che il disco sia per un’eta’ adeguata al livello di tolleranza impostato nel lettore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Non c’è suono o il suono è distorto • Assicurarsi che il cavo AV sia connesso correttamente. • Assicurarsi che la funzione Muto del monitor non sia attivata. L’immagine è rumorosa o distorta • Resettare il sistema di colori del monitor. • Assicurarsi che il cavo AV sia connesso correttamente.
PDV2000 DRAAGBARE DVD / CD / MP3 SPELER 7” Twin Scherm Draagbare LCD DVD Speler met USP Poort en Kaart Gleuf GEBRUIKERS HANDLEIDING Lees alstublieft zorgvuldig deze handleiding voor gebruik.
VOORZORGSMAATREGELEN LET OP KANS OP ELECTRISCHE SCHOK NIET OPENEN WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP VUUR EN ELECTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, VERWIJDER NIET DE COVER (OF ACHTERKANT) VAN HET APPARAAT. LAAT ONDERHOUD ALLEEN UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL. Voor Consumenten gebruik: Vul hieronder het serienummer dat onderop het apparaat staat in. Bewaar deze informatie voor referentie.
VOORZORGSMAATREGELEN FCC Opmerking: FCC verklaring:deze apparatuur voldoet aan Deel 15 van de FCC- Regelgeving. De bediening hiervan is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Deze apparatuur mag geen schadelijke storing leveren, en (2) Deze apparatuur moet alle ontvangen storing ontvangen, waaronder ook storing dat ongewenste werking kan veroorzaken.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Lees de instructies: alle veiligheids- en gebruikersinstructies moeten worden gelezen voor gebruik van het product. 2. Bewaarinstructies: de veiligheids- en gebruikersinstructies moeten worden bewaard voor referentie in de toekomst. 3. Waarschuwingen: alle waarschuwingen op het product en in deze handleiding moeten opgevolgd worden. 4. Volg instructies: alle gebruikersinstructies moeten worden opgevolgd. 5.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 14. Bescherming stroomsnoer: stroomsnoeren moeten zo worden geplaatst dat er niet overheen gelopen wordt of dat ze bekneld zitten doordat items op of naast het snoer worden geplaatst, let vooral op bij het snoer vlakbij de stekker en op het punt waar het snoer het apparaat verlaat. 15. Beschermende attachment stekker: dit product kan uitgerust zijn met een attachment stekker voor bescherming tegen kortsluiting. Dit is een veiligheidskenmerk.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 17. Aarden buiten antenne: als een antenne buiten is verbonden met het product, wees er dan zeker van dat het product is geaard om enige bescherming te bieden tegen voltage stoten en opgebouwde statische ladingen.
INHOUDSOPGAVE VOORZORGSMAATREGELEN ......................................................................................................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................................................................................4 INHOUDSOPGAVE .........................................................................................................................7 PAKKET INHOUD...........................................................................................................
INHOUDSOPGAVE Hoek ..............................................................................................................................21 Menu/Titel ..............................................................................................................................21 Menu ..............................................................................................................................21 Titel ....................................................................................
PAKKET INHOUD Please make sure the following items are included in the package. If any items are missing, please contact your local dealer. Menu Title Afstandsbediening AC/DC adapter (1.
OVER OPTISCHE DISCS Disc benodigdheden Deze DVD speler ondersteunt de volgende discs. Type Disc Teken Type inhoud Afm. Disc Max. Playback tijd 133 min (SS-SL) Audio + Video (bewegend beeld) DVD-Video Discs 12 cm 242 min (SS-DL) 266 min (DS-SL) 484 min (DS-DL) Audio Compact Discs (CD’s) JPEG CDs -- Audio 12 cm 74 min Foto 12 cm -- Deze unit kan CD-R en CD-RW discs afspelen die JPEG fotobestanden bevatten.
LOCATIE VAN DE TOETSEN Voorzijde Scherm Opwaarts/Terug /USB/SD Volgend/Snel Vooruit Geintegreerde Stereo Speakers Power Aan Indicator Indicator voor opladen Afstands Opstart Sensor LCD modus USB/SD Neerwaarts/Vooruit Afspelen/ Vorig / Snel Terug Pauze Voor uw referentie: 1. Plaats een disc met het label omhoog en duw zachtjes op het midden van de disc zodat deze in zijn positie valt. 2. Om afspelen te starten, druk de PLAY/PAUZE toets. (Sommige discs beginnen automatisch met afspelen). 3.
LOCATION OF DE CONTROLS LOCATIE VAN TOETSEN Weergave achterzijde Ventilatiesleuven Gebruik van de voet 1. Til de voet uit zijn rand. 2. Ondersteunt de eenheid op de basis. 3. Stelt de sluitschakelaar in op “Sluiten”. Klem Linkeraanzicht USB-Poort USB-Poort SD/MMC Kaart Gleuf DC 9V IN Power knop DC 9V UIT Audio/Video Verbinden met de USB flash drive. SD/MMC Kaart Gleuf Verbindt met de SD/MMC-kaart. DC 9V IN Voor verbinding met de bijgeleverde AC Adapter/DC Auto Snoer voor stroomtoevoer.
LOCATION OF DE CONTROLS LOCATIE VAN TOETSEN Afstandsbediening Display/Setup Zoom Ondertiteling Power Direction Buttons Next Repeat A-B Vorig Enter Fast Forward Navigatie toetsen Play/Pauze Alles herhalen Menu Menu Audio Angle Nummerologische LCD-Modus/USB/SD Title Titel De afstandsbediening zendt een directe infrarode straal uit. Wees er zeker van dat u de afstandsbediening rechtsstreeks richt op de sensor tijdens gebruik.
LOCATIE VAN DE TOETSEN Met behulp van de Afstandsbediening Voor het plaatsen van een batterij in de afstandsbediening: 1. Trek in de richting van de pijl. 2. Schuif het compartiment eruit. 3. Plaats de batterij in het compartiment met de positieve zijde (+) naar boven gekeerd. 4. Druk het compartiment naar binnen om te sluiten. • • • • • • Richt de afstandsbediening op de afstandssensor van de fotolijst op een afstand van niet meer dan 4,5 m en met een hoek die niet hoger dan 60 graden is.
AANSLUITINGEN Stroom, Audio en Video Output Aansluitingen Wees er zeker van dat, voor het aansluiten op de energiebron, alle aansluitingen juist zijn gedaan. • Sluit aan op een stopcontact • Outputten van een audio en videosignaal van de main unit naar de monitor door een DC auto kabel. AC/DC adapter voor main unit: Deze AC/DC adapter moet gebruikt worden met 100-240V-50/60Hz 0.6MAX AC stopcontacten. DC Uit: 9V DC Stroom: 1.
AANSLUITINGEN Gebruik van de auto plug Outputten van audio en video signaal van de main unit naar de monitor Main Unit Monitor DC 9V IN DC 9V IN DC 9V UIT AUDIO/VIDEO AANSLUITING AUDIO/VIDEO AANSLUITING In de sigaretten aansteker Waarschuwing: Verbreek deze auto power adapter niet als deze in gebruik is. Niet voor gebruik in 24V voertuigen. Audio en Video aansluitingen (extern apparaat) Main Unit Monitor Extern apparaat met AV input / output.
CONNECTIONS AANSLUITINGEN Rechargeable Battery Pack • Voor nieuwe of lege batterijen raden wij aan deze 4 uur op te laden. • Om de batterij op te laden, sluit de AC adapter aan. • Als de batterij niet naar uw wens werkt, raadpleeg dan het MPMAN service center. Probeer niet zelf de batterij te vervangen tenzij u gekwalificeerd onderhoudspersoneel bent. • De batterij kan ongeveer 300 keer opgeladen worden zonder merkbaar verlies. Notitie: • Gebruik de speciale oplader. • Gooi niet in vuur of verhit.
AANSLUITINGEN USB/SD/MMC Kaartverbinding 1. Druk op de DVD/USB/SD knop voor weergave van het DISC/SD/USB-menu. 2. Druk op de richtingsknoppen Opwaarts/Neerwaarts voor het selecteren van USB of SD en druk op de ENTER knop om het afspelen te starten. 3. Het duurt even voordat het apparaat de gegevens leest. Nadat het apparaat gedetecteerd is, zal het scherm het werkmenu weergeven. Druk op de richting knoppen het gewenste bestand in het menu te selecteren en druk op Spelen/Pauze om het afspelen te starten. 4.
BASIS HANDELINGEN Basis Playback Zorg voor de juiste aansluitingen en stroomtoevoer.Plaats een disc Druk op de Open toets om de disclade te openen. Plaats een disc met het label omhoog. Doe de lade handmatig dicht. Als er een disc met een enkele zijde andersom geplaatst is, zal de speler “BAD DISC” weergeven. Start playback Druk op PLAY om playback te starten (sommige discs beginnen automatisch met afspelen). Play/Pauze/Stop Druk op om de disc af te spelen. Druk op gedurende het afspelen om te pauzeren.
BASIS HANDELINGEN Numerologisch toetsenbord Gebruik het numerologisch toetsenbord om direct naar een DVD hoofdstuk of CD track te skippen. (Sommige discs laten deze functie misschien niet toe). Gebruik het numerologisch toetsenbord om numerieke data in de menu optie velden in te voeren. Volume instellen • TuDraai de volumeknop voor harder of zachter volume. Disc Fout Meldingen De volgende berichten verschijnen op het scherm als er een probleem is met het format van de geladen disc. Verkeerde Regionale Disc.
FUNCTIES SPELER Display/Setup • • Druk eenmaal op de knop DISPLAY voor tonen van informatie over afspelen. Druk tweemaal om het opstartmenu van de speler in te gaan. Ga het Opstartmenu in om de interne instellingen van de speler af te stellen, zie svp het hoofdstuk OPSTARTEN voor meer gegevens. Zoom Druk op ZOOM om de vergroting van de afbeelding te veranderen.
FUNCTIES SPELER LCD Mode/USB Menu Druk op deze knop voor weergave van het LCD- menu. 0 0 0 Brightness Contrast Color Mode : 16:9 Reset 1. Druk op de Omhoog/Omlaag toets om het gewenste item te selecteren, druk op de Links/Rechts toets om aan te passen. 2. Druk op de richtingsknop opwaarts/neerwaarts om Modus te selecteren en druk dan op de Enter knop om de schermverhouding tussen 16:9 en 4:3 te wisselen.
SETUP Verschillende mogelijkheden van de speler kunnen worden aangepast in het SETUP menu 1. Druk twee maal op Display/Setup om het opstartmenu van de speler in te gaan. 2. Druk op de navigatie toetsen om het gewenste item te selecteren. 3. Druk op ENTER om te bevestigen.
SETUP Audio Setup Item Parental Control Omschrijving Kanaaloutput Stelt de Audiokanaalmixmodus in (Stereo,Lt/Rt ) Standaard Instelling Stereo Kwalificering Item Veranderen Wachtwoord instellen Omschrijving Standaard Instelling Oudercontrole Stelt de kwalificering volgens het leeftijdsniveau van de speler in.De speler Niveau’s 1 tot 8.(8: VOLWASSEN is zal geen disc met hogere kwalificering dan fabrieksinstelling) deze instelling afspelen.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIES Main Unit Stroomtoevoer Stroom consumptie Signaal systeem DC 9 0V 1.5A (AC adapter Terminal) <=6 w NTSC/PLA Video output Audio output 1+/- 0.2V (p-p), Negatieve sync., 3,5 mm mini 1.2 Vrms (1KHz, odB), 3.5 mm mini plug Oortelefoon terminal Signaal/Noise ratio Dynamisch bereik Afmeting Paneel Resolutie Laser Geschikt voor gebruik Afmeting Gewicht 3.
PLAATSING Plaatsing in het voertuig • De hoofdsteun plaatsings tassen zijn om de main unit en de monitor aan de hoofdsteunen in uw auto te bevestigen. • De taas heeft 2 banden die strak om de hoofdsteun worden geplaatst en de main unit / monitor kunnen dan in en uit de tas worden gehaald. Voor de volgende stappen, zie svp "Gebruik maken van de Autoplug" in het hoofdstuk AANSLUITING.
PROBLEMEN OPLOSSEN Main Unit Problemen Oplossen Er gaat geen stroom naar het apparaat. • Wees er zeker van dat de Power Knop op de main unit in de AAN positie staat. • Wees er zeker van dat het AC adapter snoer veilig is aangesloten op de speler en het juiste stopcontact. Het apparaat speelt geen cd af. • Wees er zeker van dat een cd die ondersteunt wordt door de speler met het label omhoog in de speler zit.
PROBLEMEN OPLOSSEN Monitor Problemen Oplossen Er gaat geen stroom naar het apparaat. • Wees er zeker van dat de Power Knop op de main unit in de AAN positie staat. • Wees er zeker van dat het AC adapter snoer veilig is aangesloten op de speler en het juiste stopcontact. Er is geen geluid of het geluid is vervormd. • Wees er zeker van dat de AV kabel veilig en juist zijn aangesloten. • Wees er zeker van dat de MUTE functie van de monitor niet aanstaat. Het beeld is niet zuiver of onscherp.