User Manual / Manual del Usuario Coffeemaker / Cafetera PSTX Series / Serie PSTX © 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.mrcoffee.com You will find exciting and entertaining tips and ideas, including great recipes! SPR-012910 © 2010 Sunbeam Products, Inc.
IMPORTANT SAFEGUARDS To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE COFFEEMAKER. 2. Do not touch the coffeemaker’s hot surfaces. Use handles or knobs. Scalding may occur if the lid is removed during brewing cycles. 3.
Table of Contents PARTS DIAGRAM Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 1 Removable Water Reservior Decanter Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 Brew Basket Drawer 3 Brew Basket Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 Control Panel Special Cord Set Instructions. . . . . . .
COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME Your new MR. COFFEE® coffeemaker has the following features: To Set the Clock: • Brewing Capacity – 10 Cups – thermal carafe • Removable Filter Basket – The filter basket pulls out for fast and easy cleaning and filling. • Removable Water Reservoir – Allows you to take the water reservoir out for easy filling. Prevents the thermal decanter from cooling down prior to brewing cycle.
PREPARING FOR USE C. Adding Water and Ground Coffee 1. O pen the brew basket drawer (Figure 4). Selecting and Measuring Ground Coffee For best results, use a level tablespoon for ground coffee measurement. Make sure you use medium grind coffee for a perfect brew. 2. P lace a MR. COFFEE® brand 10–12 cup paper basket-style filter or a MR. COFFEE® permanent filter into the removable filter basket.
BREWING COFFEE NOW CLEANING AND MAINTAINING YOUR COFFEEMAKER 1. After completing the steps in the Adding Water and Coffee section and with the decanter and the filter basket securely in place, turn the coffeemaker on by pressing the BREW NOW button once (Figure 7). The BREW NOW light will turn on and pulse to signal that the coffeemaker is on and brewing. Daily Cleaning Always unplug the coffeemaker and allow to cool before cleaning. 2.
8. Remove and discard the paper filter used during the cleaning cycle. If a Mr. Coffee® permanent filter was used during cleaning, remove it and rinse it thoroughly before replacing it in the filter basket. 9. Begin brewing and allow the full brew cycle to complete. 10. Repeat steps 5 through 9 one more time.
SERVICE AND MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION 1-YEAR LIMITED WARRANTY Replacement Parts • Coffee Filters – For better tasting coffee, we recommend that you use a MR. COFFEE brand 10–12 cup basket-style paper filter or a MR. COFFEE® brand permanent filter. These filters are available at most grocery stores. ® •W ater Filtration – Replacement water filtration disks can be purchased through your local retailer, online at www.mrcoffee.com, or by calling 1-800-MR-COFFEE (1-800-672-6333) in the U.S.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o lesión a las personas, siempre deben obedecerse las precauciones básicas de seguridad al utilizarse equipos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA. 2. No toque las superficies calientes de la cafetera. Utilice las asas o perillas.Podrían ocurrir quemaduras si la tapa se quita durante los ciclos de preparación. 3.
Tabla de Contenido Diagrama de las Partes Advertencias de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1 Uso y Cuidado de la Jarra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1 Depósito removible para agua 2 Gaveta para canasta de colado Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA Su nueva Cafetera MR. COFFEE® cuenta con las siguientes características: • Brewing Capacity – 10 Cups – thermal carafe •C anasta Removible del Filtro – La canasta del filtro se saca para una limpieza y llenado más rápido y más fácil. •D epósito removible para agua – Le permite sacar el depósito de agua para un llenado fácil. Evita que la jarra térmica se enfríe antes del ciclo de colado.
PREPARÁNDOSE PARA UTILIZAR LA CAFETERA C. Añadiendo Agua y Café Molido 1. O pen the brew basket drawer (Figura 4). Seleccionando y Midiendo el Café Molido Para resultados idóneos, utilice una cucharada nivelada para medir el café molido. Aségurese de utilizar café molido de textura mediana o “medium” para un colado perfecto. A. Tabla de Medidas de Café Sugeridas Para Colar Café Molido 10 Tazas 7.5 cdas 8 Tazas 6.5 cdas 6 Tazas 4.5 cdas 4 Tazas 3 cdas Utilice más o menos café según su gusto.
COLANDO CAFÉ AHORA LIMPIANDO Y DÁNDOLE MANTENIMIENTO A SU CAFETERA 1. Después de completar los pasos en la sección Agregar agua y café con la jarra y la canasta del filtro aseguradas en su lugar, encienda la cafetera presionando el botón BREW NOW (Colar ahora) una vez (Figura 7). La luz BREW NOW se encenderá y pulsará para indicar que la cafetera está encendida y colando. Limpieza Diaria Siempre desenchufe la cafetera y permita que se enfríe antes de limpiarla. 2.
8. Saque y descarte el filtro utilizado durante el ciclo de limpieza y reemplácelo con un filtro de papel tipo canasta para 10–12 tazas MR. COFFEE® nuevo. Si se utilizó un filtro permanente Mr. COFFEE® durante la limpieza, sáquelo y enjuáguelo bien antes de reemplazarlo en la canasta del filtro 9. Comience a colar y permita que concluya el ciclo de colar completo. 10. Repita los Pasos 5 al 9 una vez más.
RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU CAFETERA MR. COFFEE® PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN EL CAFÉ NO ESTÁ CALIENTE • Hay un apagón eléctrico. • ESPERE A QUE SE RESTAURE EL SERVICIO. EL CAFÉ NO SABE BIEN • Se utilizó un grado de café molido • USE UN GRADO DE que no es apropiado para una CAFÉ MOLIDO cafetera de goteo automático. R ECOMENDADO PARA CAFETERAS DE GOTEO AUTOMÁTICO. • La proporción de café molido a agua estaba desequilibrada. • UTILICE UNA PROPORCIÓN A DECUADA DE CAFÉ MOLIDO A AGUA.
NOTAS INFORMACIÓN de GARANTÍA Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra.