TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................................... 2 VERSIONS DISPONIBLES............................................................................................................ 2 CONTENU DU KIT MAINS LIBRES MR HANDSFREE BLUE COMPACT................................... 2 DESCRIPTION................................................................................................................................
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. 2. 3. 4. 5. 6. Avant de commencer l’installation, assurez-vous que le contact de la voiture est coupé. Assurez-vous que le fonctionnement du kit mains libres ne nuira jamais à votre sécurité. Assurez-vous de ne pas endommager des câbles électriques, des conduites de carburant ou de freins, ou des équipements de sécurité durant l’installation.
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. CD avec le mode d’emploi et les pilotes Câble USB pour la reprogrammation Guide d’Installation Rapide Tournevis Bouton Bouton rotatif Bouton DESCRIPTION MODULE MAINS LIBRES (SM2) Le module mains libres inclut un haut-parleur intégré, un compensateur d’écho, un atténuateur de bruit ainsi que la technologie sans fil Bluetooth®, qui permet la connexion sans fil avec des téléphones portables Bluetooth®.
MICROPHONE (M1) Le microphone est conçu spécialement pour une utilisation en voiture. L’emplacement du microphone influence considérablement la qualité acoustique. Le chapitre «Installation» propose des recommandations sur l’emplacement du microphone. Le microphone comporte un bouton de réglage de la sensibilité. Appuyez sur le bouton du microphone afin d’augmenter le volume pour votre interlocuteur.
INSTALLATION MODULE MAINS LIBRES (SM2) Repérez dans la voiture un emplacement pouvant accueillir le module mains libres et permettre une utilisation aisée. Assurez-vous que l’emplacement dans la voiture où vous souhaitez installer votre module mains libres est exempt de poussière et de saleté. Nous vous conseillons de monter le module mains libres à un emplacement moins visible dans la voiture.
BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION Il est possible de connecter le Blue Compact de 4 manières au système électronique de votre voiture: 1. Connexion plug & drive: Via l’adaptateur de l’allume-cigare (SC3) (Optionnel). 2. Connexion intégrée: Immédiatement au système électronique de la voiture via le câble SC2 (Optionnel). Les fils du câble SC2 sont codés par couleur. Ils sont repris dans la liste du Tableau 1 dans la colonne A et chaque fil doit être connecté à l’élément correspondant dans la colonne B.
5 3 1 8 6 4 2 Y1 7 5 3 1 8 6 4 2 Y2 8 6 4 X1 2 7 5 3 1 8 6 4 2 F- 7 5 3 1 X2 POWER/MUTE X1 1. blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2. black + black (Ground) 3. blue (Aerial*) 4. violet (Illumination*) 5. green (Mute N1) 6. green yellow (to mute box) + yellow (to Y1) (+12V) permanent 7. white (Mute N2) 8. brown (Mute N3) SPEAKERS X2 1. green (LB+) 2. green yellow (LB-) 3. blue (LF+) 4. white (LF-) 5. yellow (RF+) 6. brown (RF-) 7. black (RB+) 8.
4. Connexion intégrée professionnelle: immédiatement au système électronique de la voiture via le câble système Pro Music 100 (Optionnel) • Retirez la radio de votre voiture selon les spécifications de votre voiture et de votre radio. • Débranchez la prise d’antenne de votre radio et connectez-la au socket d’antenne femelle de votre Pro Music 100. – Si la voiture est de type DIN (1), procédez à la connexion via la prise de conversion (3).
DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO* FREQUENCY SELECTOR FOR FM X1 8 6 4 2 7 5 3 1 8 6 4 2 7 5 3 1 X2 FUSE 2 A POWER/MUTE X1 1. blue (to mute box) + green yellow (toY1) ignition (+12V) 2. black + black (Ground) 3. blue (Aerial*) 4. violet (Illumination*) 5. green (Mute N1) 6. green yellow (to mute box) + yellow (to Y1) (+12V) permanent 7. white (Mute N2) 8. brown (Mute N3) SPEAKERS X2 1. green (LB+) 2. green yellow (LB-) 3. blue (LF+) 4.
FONCTIONNEMENT Vu que la technologie Bluetooth® communique via des ondes radio, votre kit mains libres et votre téléphone mobile ne doivent pas se trouver en visibilité directe. Il suffit que les deux appareils se trouvent à maximum 10 mètres l’un de l’autre. En d’autres termes, vous n’êtes pas obligé(e) de sortir le téléphone de votre poche ou de votre sac pour établir et recevoir des appels via le kit mains libres.
1. Liste d’appels* 1.1. Numéros composés* 1.2. Appels reçus* 1.3. Appels en absence* 2. Répertoire 3. Clavier 4. Profils 4.1. Sélectionner* 4.2. Ajouter 4.3. Paramètres 4.3.1.1. Copier 4.3.1. Répertoire 4.3.1.1.1. Téléphone* 4.3.1.1.2. Carte SIM* 4.3.1.2. Ouvrir* 4.3.1.3. Supprimer* 4.3.1.3.1. Supprimer tout* 4.3.1.3.2. Supprimer sélection* 4.3.1.4.
PROFILS UTILISATEUR Le Blue Compact supporte une structure avec plusieurs profils utilisateur. Le nombre maximum de profils utilisateur est quatre. Chaque utilisateur peut copier et garder dans la mémoire du kit mains libres son répertoire, ses listes d’appels et ses paramètres. Le nom de chaque profil est lié au nom Bluetooth® du téléphone mobile correspondant. Si aucun téléphone n’est lié au kit mains libres, il faut d’abord établir la liaison.
• • • Appuyez sur le bouton du module écran pendant plus de 5 secondes; OU Éloignez le téléphone mobile du Blue Compact de plus de 10 mètres; OU Déconnectez le Blue Compact et le téléphone mobile via le menu du téléphone. Remarque: Si le Blue Compact et votre téléphone mobile ont été déconnectés et que vous souhaitez les reconnecter, il n’est pas nécessaire de lier à nouveau ces équipements. Le rétablissement de la connexion s’effectuera sans devoir introduire le code d’accès. FONCTIONS 1.
• • • • • • • • • • • • • • Si le Blue Compact a déjà enregistré quelques entrées dans le répertoire du profil actuel, un message d’avertissement apparaîtra à l’écran. Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour annuler. Si la carte SIM est protégée par un code PIN, le clavier numérique LCD apparaîtra sur l’écran: Entrez le code PIN en sélectionnant les chiffres corrects en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite. Appuyez sur pour confirmer votre choix.
de votre téléphone pour plus d’informations sur l’envoi de cartes de visite (normalement, vous pouvez le faire lorsque vous êtes dans le répertoire de votre téléphone portable). Après avoir envoyé vos cartes de visite, vous devez appuyer sur le bouton rouge du kit mains libres afin de quitter cet écran. Le répertoire est maintenant à jour. 3. CLAVIER NUMÉRIQUE En utilisant le clavier numérique LCD et le bouton rotatif, vous pouvez former n’importe quel numéro. • Appuyez sur pour entrer dans le menu.
• • • Pour activer la liaison (Pairing), appuyez sur et liez votre téléphone mobile selon les instructions. Le nom du profil est identique au nom Bluetooth® de votre téléphone mobile. Si la liaison (Pairing) a réussi, le kit mains libres sera connecté au téléphone mobile automatiquement. 4. 3. Paramètres Cette rubrique de menu vous permet de choisir vos paramètres individuels pour le Blue Compact. 4. 3. 1. Répertoire 4. 3. 1. 1.
4. 3. 3. 1. Luminosité Cette rubrique de menu permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran. • • • Appuyez sur pour entrer dans le menu. Choisissez “Jour” pour un rétroéclairage vif: appuyez sur pour confirmer et appuyez sur pour quitter le menu. Choisissez “Nuit” pour un rétroéclairage moins éclairé: appuyez sur pour confirmer et appuyez sur pour quitter le menu.
• • • • • 6. Cyan 7. Bleu 8. Blanc 9. Choix personnel Choisissez «Choix personnel» (Custom) pour régler la couleur du rétroéclairage selon votre goût. Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir la couleur souhaitée pour votre paramètre individuel: R, G ou B. Appuyez sur pour activer. Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir le niveau de couleur souhaité. Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour rétablir le paramètre de couleur précédent. 4. 3. 3.
• • • • • • Appuyez sur pour entrer dans le menu. Le clavier numérique LCD apparaîtra. Introduisez le code PIN en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour sélectionner des chiffres. Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de l’écran. Pour effacer un chiffre incorrect, appuyez sur . Appuyez sur pour confirmer le code PIN. Remarque: Si vous ne voulez pas introduire un code PIN, vous ne devez pas le faire.
Sélectionnez cet élément pour avoir le son de votre kit mains libres (avec câble ISO ou câble Pro Music 100) par l’hautparleur du kit mains libres. Les haut-parleurs de votre voiture ne seront pas mis en silencieux. 4. 4. Effacer Cette rubrique de menu permet d’effacer des profils inutiles. Vous pouvez seulement effacer le profil actuel. • Appuyez sur pour entrer dans le menu. • Sélectionnez le profil inutile que vous souhaitez effacer de la liste et appuyez sur .
Liste de sms • • • • • • • • Pour visualiser la liste de SMS en mode Standby, appuyez sur et choisissez la rubrique «SMS» . Appuyez à nouveau sur . Le sous-menu s’affichera. Choisissez la source dont vous voulez voir les SMS: le téléphone ou la carte SIM et appuyez sur . La liste s’affichera. pour le visualiser. Choisissez un SMS et appuyez sur Appuyez sur pour voir le numéro/nom de la personne qui a envoyé le SMS et la date et l’heure de la réception du message. Appuyez sur pour composer le numéro.
2. NUMÉROTATION VOCALE Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que vous avez enregistré des identifiants vocaux pour la numérotation vocale dans votre téléphone mobile. • • • Pour activer la numérotation vocale, appuyez sur Appuyez sur . L’image suivante apparaît à l’écran. et choisissez la rubrique «Numérotation vocale» dans le menu. • • Après le bip, prononcez l’identifiant vocal.
4. NUMÉROTATION DEPUIS LE CLAVIER NUMÉRIQUE LCD Vous pouvez utiliser le clavier numérique LCD pour entrer un numéro. • • • En mode Standby, appuyez sur pour accéder au menu et choisissez la rubrique «Clavier numérique» Appuyez sur . Le clavier numérique apparaît à l’écran: • • Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir les chiffres. Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de l’écran.
2. 3. 4. Nom (si ce numéro est enregistré dans le répertoire du kit mains libres) Durée de l’appel Icônes, qui indiquent la fonction des boutons de l’écran • • • • Pendant un appel, vous pouvez régler le volume en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite. Pour transférer l’appel du Blue Compact au téléphone mobile, appuyez deux fois sur . Pour transférer l’appel du téléphone mobile au Blue Compact, allez dans la rubrique correspondante du menu du téléphone.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Raison Problème L’appareil ne fonctionne pas. Le voyant vert de l’adaptateur de courant est éteint. Solution 1. La prise allume-cigare est endommagée. 1. 2. Le contact ne se fait pas entre l’adaptateur de courant et la prise allume-cigare. 2. 3. 3. 4. Un fusible de l’adaptateur de courant a brûlé. L’adaptateur de courant est endommagé. 4. Si les étapes 1-3 ne permettent pas de résoudre le problème, adressez-vous à un centre de services. L’appareil ne fonctionne pas.
Câble SC2 • • • • Rouge: +12B Noir: GND Bleu: allumage, ACC/IGN Brun: fonction «mute» de l’autoradio. En mode Talk, le voltage passe de +12 V à 0 V. BLUETOOTH® La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par TE-Group NV est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• • accident ou dommages physiques; (c) Produits qui ont été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable, saleté, changements de température extrêmes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de mr Handsfree; (d) Produits qui ont été utilisés avec des accessoires non approuvés par mr Handsfree; (e) Produits dont le numéro de série a été modifié, rendu illisible ou enlevé; (f) Produits qui ont été ouverts, changés, réparés ou modifiés par un centre de service non autorisé.