DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: Blue TWIN Product Type: Bluetooth® headset Is in conformity with the Directions of the European Union EC R&TTE Directive 1999/5/EC EC Low Voltage Directive 72/23/EEC EC EMC Directive 89/338/EEC Conformity of the Bluetooth® headset with the above-mentioned directions is guaranteed by the CE-symbol.
ILLUSTRATION I 9 Clothing clip 10 Speaker 1 Ear plug 11 Microphone 7 100/240 V Travel charger 5 Headset DC input 3 MF-button 2 Volume button (+) 8 Volume button (–) 4 LED 6 Adapter DC output ILLUSTRATION II ILLUSTRATION III
INHALTSVERZEICHNIS Inbetriebnahme.................................................................................2 PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS....................................................3 Das Tragen des KOPFHÖRERS.......................................................4 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES...............4 ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHALTEN AUF ZWEITEN ANRUF....5 ANSCHLIEssEN AN EINEN PC ODER PDA.........................................5 PROBLEMLÖSUNG............................
Inbetriebnahme AUFLADEN DER BATTERIE In Ihrem mr Handsfree Blue Twin Kopfhörer ist eine wiederaufladbare Batterie eingebaut. Bei der ersten Inbetriebnahme muß dieser vollständig aufgeladen werden, dies dauert ca. 24 Stunden. Eine vollständig aufgeladene Batterie gewährleistet eine Sprechdauer von 7 Stunden, während die Standby-Dauer ungefähr 200 Stunden beträgt. Die beste Leistung der Batterie des Blue Twin wird erzielt, indem das Gerät dreimal vollständig entladen und wieder aufgeladen wird.
PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS Zwischen dem Blue Twin Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefon muß vor der Benutzung des Kopfhörers eine Verbindung hergestellt werden. Jeder Blue Twin Kopfhörer ist für die Kopplung mit einem voreingestellten Passwort 0000 versehen worden, der im Innenspeicher abgespeichert ist. Üblicherweise muß bei einer Kopplung das Passwort 0000 zusammen mit einem Bluetooth®-Handy oder einem anderen Gerät eingegeben werden.
TRENNEN DES KOPFHÖRERS VOM MOBILTELEFON Sie können Ihren Kopfhörer von Ihrem Telefon trennen, wenn Sie zum Beispiel ein anderes Bluetooth®-Gerät mit Ihrem Telefon benutzen wollen. Der Blue Twin kann auf folgende Weisen getrennt werden: 1. Schalten Sie den Kopfhörer ab. 2. Trennen Sie den Kopfhörer im Menü des Telefons. 3. Entfernen Sie das Telefon mehr als 10 Meter vom Kopfhörer.
Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, müssen Sie 5 Sekunden lang auf die MF-Taste (3) drücken um den Kopfhörer anzuschalten. g Danach die MF-Taste (3) erneut drücken, um die eingehenden Anruf zu beantworten. Hinweis: Wegen dem unterschiedlichen Design einiger Mobiltelefone kann die Verbindung eventuell auch dann unterbrochen werden, selbst wenn der Blue Twin Kopfhörer eingeschaltet wurde. In diesem Fall klingelt der Kopfhörer bei einem ankommenden Anruf nicht.
2. Kein Tonkontakt zwischen dem Blue Twin Kopfhörer und den anderen Geräten. • • • • • Stellen Sie sicher, daß die Paarbildung zwischen beiden Geräten hergestellt wurde. Stellen Sie sicher, daß der Kopfhörer eingeschaltet is. Stellen Sie sicher, daß sich beide Geräte innerhalb des Betriebsbereiches (10 m) befinden. Stellen Sie sicher, daß das Mobiltelefon innerhalb der Signalstärke ist. Einige der Bluetooth®-Mobiltelefone können nur einen Bluetooth®-Kopfhörer unterstützen.
Copyright © by TE-Group nv - Belgium Blue Twin/06-08/V01 www.te-group.