Operation Manual

AUFLADEN DER BATTERIE
1. Stecken Sie das USB-Kabel (4) an der Headset.
2. Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels (4) in Ihren Computer.
3. Die rote Anzeige (1) am Headset leuchtet auf.
4. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote Anzeige (1) am Headset und die blaue
Anzeige (1) leuchtet auf.
Wichtig!
Bei der ersten Inbetriebnahme ist es sehr wichtig die Batterie des Blue WAVE Kopfhörers 24 Stunden lang zu laden. Dies
gewährleistet die gute Tonqualität Ihres Kopfhörers.
Bei der ersten Inbetriebnahme ist es also möglich dass die Leistung der Batterie zu gering ist. Aus diesem Grund könnte es
eine Weile dauern, bis die rote Anzeige aufleuchtet.
FUNKTIONEN MULTIFUNKTIONELLE TASTE
An- / Ausschalten, Pairing (Koppeln), Anrufe annehmen / beenden / weiterverbinden / abweisen, Sprechgestuertes Wählen /
Wiederwählen
AN- / AUSSCHALTEN DES KOPFHÖRERS
Anschalten des Kopfhörers
Drücken Sie 3 Sekunden lang die MF-Taste (2). Die blaue LED-Anzeige (1) am Kopfhörer beginnt zu blinken. Der Kopfhörer ist
jetzt angeschaltet.
Ausschalten des Kopfhörers
Drücken Sie 3 Sekunden lang die MF-Taste (2). Die blaue LED-Anzeige (1) am Kopfhörer leuchtet 2 Mal kurz auf. Der Kopfhörer
ist jetzt ausgeschaltet.
PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS
Zwischen dem Blue WAVE Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefon muss vor der Benutzung des Kopfhörers eine Verbindung
hergestellt werden.
1. Der Blue WAVE Kopfhörer muss ausgeschaltet werden, bevor Sie den Pairingvorgang starten. Halten Sie die MF-Taste (2)
gedrückt, bis die blaue Anzeige (1) ununterbrochen leuchtet. Der Kopfhörer ist nun zum Pairing (Koppeln) bereit.
2. Starten Sie das Pairingverfahren zwischen Ihrem Mobiltelefon und dem Blue WAVE Kopfhörer. (Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung Ihres Mobiltelefons).
3. Selektieren Sie aus der Liste mit gekoppelten Geräten in Ihrem Mobiltelefon das Blue WAVE. Wenn Ihr Mobiltelefon nach
dem PIN-Code fragt, geben Sie 0000 ein und bestätigen. Wenn der Pairingvorgang erfolgreich beendet wurde, beginnt die
blaue LED-Anzeige (1) am Kopfhörer alle 5 Sekunden zu blinken.
Anmerkung:
1. Ihr Handy kann den Kopfhörer nicht finden, falls der Paarbildungsmodus des Blue WAVE Kopfhörers nicht aktiviert ist. Aktivieren
Sie den Paarbildungsmodus, bevor Sie Ihr Handy benutzen, damit dieses nach dem Kopfhörer sucht.
2. Wenn nach einem Zeitraum (von ungefähr 2 Minuten) kein Pairing (Kopplung) möglich ist, verlässt der Kopfhörer automatisch dem
Pairing-Modus. Sie beginnen dann am besten noh einmal von vorn.
WÄHLEN UND ANRUFEN
Nach dem erfolgreichen Herstellen der Verbindung des Blue WAVE Kopfhörers mit Ihrem Telefon können Sie mit Ihrem Kopfhörer
Anrufe entgegen nehmen oder durchführen. Der Blue WAVE Kopfhörer kann ebenfalls für das sprachgesteuerte Wählen benutzt
werden, falls dieses Merkmal durch Ihr Telefon unterstützt wird. Bitte wenden Sie sich an die Gebrauchsanleitung ihrer Handy,
für mehr Information.
1. Sprachgesteuertes Wählen:
Drücken Sie die MF-Taste (2) Wenn Sie ein ‘beep’ hören sagen Sie den Namen der Person, die Sie anrufen möchten.
2. Wählen mit den Telefontasten:
Geben Sie die Rufnummer wie üblich zum Wählen in Ihr Mobiltelefon ein. Nach dem Herstellen der Verbindung wird der Ton
automatisch an Ihren Kopfhörer übertragen.
3. Wiederwählen:
Drücken Sie die MF-Taste (2) 2 Sekunden lang, um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wählen.
ANRUFE BEANTWORTEN / BEENDEN / ABWEISEN
Falls der Blue WAVE Kopfhörer eingeschaltet ist und ein Anruf empfangen wird, so wird dies mit einem musikalischen Ton angezeigt.
- Beim Klingeln des Kopfhörers drücken Sie die MF-Taste (2), um den Anruf zu beantworten.
- Beenden Sie das Gespräch, indem Sie die MF-Taste (2) drücken.
- Drücken Sie die MF-Taste (2) 2 Sekunden lang, um den Anruf abzuweisen.
Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist: beantworten Sie zuerst die Anruf von Handy, danach drücken Sie 3 Sekunden lang auf
die MF-Taste (2) um den Kopfhörer anzuschalten. Danach die MF-Taste (2) erneut drücken, um die eingehenden Anruf über den
Kopfhörer zu verfolgen.
Hinweis:
Wegen dem unterschiedlichen Design einiger Mobiltelefone kann die Verbindung eventuell auch dann unterbrochen werden, selbst wenn der
Blue WAVE Kopfhörer eingeschaltet wurde. In diesem Fall klingelt der Kopfhörer bei einem ankommenden Anruf nicht. Um den Kopfhörer
wieder mit dem Mobiltelefon zum Empfang von Anrufen zu verbinden, drücken Sie die MF-Taste (2) während 1 Sekunde.
ANRUFE WEITERLEITEN
Zum Weiterleiten eines Anrufs:
Halten Sie die MF-Taste (2) eingedrückt bis Sie einen Piepton hören um den Anruf zum Mobiltelefon weiterzuleiten, wenn Sie
über den Kopfhörer sprechen. Die Verbindung wird verbrochen. Wenn Sie den Anruf wieder zum Kopfhörer schalten möchten,
drücken Sie erneut die MF-Taste (2) bis Sie ein ‘beep’ hören.
LAUTSTÄRKE :
Sie können die Lautstärke erhöhen oder abschwächen durch diese Handlung auf ihrer Handy an zu passen. Die Lautstärke Ihrer Blue
WAVE wird dann Automatisch abgeriegelt. Bitte wenden Sie sich an die Gebrauchsanleitung ihrer Handy, für mehr Information.
ANSCHLIESSEN AN EINEN PC ODER PDA
Der Blue WAVE Kopfhörer kann an einen Bluetooth
®
-aktivierten PC oder PDA, der die Headset und/oder Freisprechprofile
unterstützt, angeschlossen werden. Die Installationsanleitung finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bluetooth
®
aktivierten
PC oder PDA.
GARANTIE
Mr Handsfree ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV.
Die mr Handsfree-Marke steht für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt mr
Handsfree auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle Material- und Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum
des Produktes. Die Bedingungen dieser Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang von mr Handsfree in dieser Garantie
können Sie finden auf www.mrhandsfree.com.CARICA DELLA BATTERIA
CARGAR LA BATERÍA
1. Enchufe el cable USB (4) a los auriculares.
2. Enchufe el otro extremo del cable USB (4) a su ordenador.
3. En ese momento se encenderá la luz indicadora roja (1) de los auriculares.
4. Cuando la batería está totalmente cargada, se apagará la luz indicadora roja (1) de los auriculares y la
luz indicadora azul (1) se encenderá.
¡Importante!
Para la primera vez que lo use, es importante cargar la batería del auricular Blue WAVE durante 24 horas. Esto asegura que
el auricular tenga una buena calidad de sonido.
Para la primera vez que lo use, también puede ser que la capacidad de la batería sea demasiado baja. Por lo tanto puede
pasar algún tiempo antes de que se encienda la luz indicadora roja.
FUNCIONES DEL BOTÓN MULTIFUNCIONAL
Encender/apagar, Acoplamiento, Marcación por voz, Remarcación, Contestar/ Finalizar, traspaso de lllamades
ENCENDER Y APAGAR EL AURICULAR
Encender el auricular :
Pulse el botón MF (2) durante 3 segundos. La luz indicadora azul (1) del auricular parpadeará. Ahora están conectados los
auriculares.
Apagar el auricular :
Pulse durante 3 segundos el botón MF (2). La luz indicadora azul (1) del auricular centelleará 2 veces brevemente. Ahora están
desconectados los auriculares.
ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR
Ud. tiene que acoplar el auricular Blue WAVE con su teléfono móvil antes de utilizarlo.
1. Los nuevos auriculares Blue WAVE se deberán desconectar antes de llevar a cabo el proceso de acoplamiento. Pulse el
botón MF (2) hasta que la luz indicadora azul (1) esté encendida sin parpadear. Ahora los auriculares están preparados
para el acoplamiento.
2. Comience el proceso de acoplamiento entre su teléfono móvil y los auriculares Blue WAVE. (Consulte el manual de
instrucciones de su teléfono móvil).
3. Seleccione Blue WAVE de la lista de aparatos acoplados de su teléfono móvil. Si el teléfono móvil le pide su código PIN,
introduzca 0000 y confirme. Cuando el proceso de acoplamiento haya concluido, la luz indicadora azul (1) del auricular
parpadeará cada 5 segundos.
Observación:
1. Si el auricular Blue WAVE no está en modo de acoplamiento, su teléfono móvil no encontrará el auricular. Ajusta el auricular en el
modo de acoplamiento antes de iniciar el teléfono móviln por la búsqueda del auricular.
2. Si durante un periodo de unos 2 minutos no es posible realizar el acoplamiento, los auriculares abandonarán automáticamente el
modo de acoplamiento. En ese caso deberá comenzar de nuevo.
HACER LLAMADAS
Una vez que el auricular Blue WAVE se acopla con su teléfono, Ud. puede usar el auricular para hacer y recibir llamadas.
El auricular Blue WAVE puede funcionar utilizando la función de marcación por voz de su teléfono móvil si este lo soporta. Por
favor, consulte el manual de su teléfono móvil para obtener más información.
1. Usando sistema de marcación por voz:
Presione el botón MF (2), espere por el tono, y diga el nombre de la persona que Ud. quiere llamar.
2. Usando las teclas del teléfono:
Marque el número en el teléfono móvil como lo hace normalmente. Una vez que la llamada haya sido conectada, el sonido
será transmitido a su auricular automáticamente.
3. Repetición del último número marcado:
Presione el botón MF (2) por 2 segundos para rediscar el último número que Ud. llamó.
CONTESTAR / FINALIZAR / RECHAZAR LLAMADAS
Cuando el auricular Blue WAVE está encendido, y recibe una llamada, Ud. oirá un tono musical.- Presione el botón MF (2) para
contestar la llamada.
- Presione el botón MF (2) para contestar la llamada.
- Para terminar la conversación, pulse el botón MF (2).
- Presione y mantenga pulsado el botón MF (2) durante 2 segundos para rechazar una llamada.
Si el auricular está desconectado : responde a la llamada desde el teléfono movíl. Después deberá pulsar el botón MF (2) durante
3 segundos para encender el Blue WAVE. Luego presione el botón MF (2) otra vez para conectarlo.
Observación:
Debido a los diferentes diseños en los teléfonos móviles, es posible que ocurra una desconexión automática aún cuando el auricular
Blue WAVE esté encendido. En el caso de que ocurra, el auricular no sonará cuando hay una llamada entrante. Presione el botón MF (2)
durante 1 segundo para reconectar el auricular con el teléfono móvil para recibir llamadas.
TRASPASO DE LLAMADAS
Traspaso de llamada:
Presiona y mantenga presionado el botón MF (2) por 2 segundos para traspasar la llamada al teléfono móvil mientras usted
continúa la conversación por los auriculares. Los auriculares se desconectarán. Si desea devolver la llamada a los auriculares,
pulse el botón MF (2) hasta que oiga un ‘pip’. Algunos teléfonos móviles requieren alguna operación adicional para establecer
la conexión con el Blue WAVE.
AJUSTAR EL VOLUMEN
Ud. puede subir/bajar el volumen del auricular con su teléfono móvil. El volumen del auricular Blue WAVE será ajustado
automáticamente. Por favor, consulte el manual de su teléfono móvil para obtener más información.
CONECTAR CON UN PC O PDA
Ud. puede conectar el auricular Blue WAVE con un PC o PDA habilitado para Bluetooth
®
que admite los perfiles auriculares y/o
manos libres. Refiérase al manual de usuario de su PC o PDA para informaciones de configuración
GARANTÍA
Mr Handsfree es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Handsfree representa una calidad de producto superior
y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que mr Handsfree garantiza este producto contra todos los defectos
materiales y de mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del producto. Las
condiciones de esta garantía y el alcance de la responsabilidad de mr Handsfree bajo esta garantía están disponibles en www.
mrhandsfree.com.
1. Collegare il cavo USB (4) alla cuffia.
2. Collegare l’altra estremita del cavo USB (4) al computer.
3. La spia rossa (1) sulla cuffia si accende.
4. Quando la carica della batteria e stata completata, la spia rossa (1) presente sulla cuffiasi spegne e la
spia blu (1) si accende.
Importante!
Prima di utilizzare la cuffia per la prima volta, è importante caricare la batteria per almeno 24 ore. In questo modo si otterrà
una migliore qualità del suono delle cuffie.
In occasione della prima ricarica, la capacità della batteria potrebbe essere insuffi ciente, pertanto potrebbe essere
necessario un tempo piuttosto lungo prima che la spia rossa sulla cuffia si accenda.
FUNZIONI DEL PULSANTE MULTIFUNZIONE
Attivazione / disattivazione, Appaiamento delle linee (collegamento), risposta alle chiamate, chiusura e rifiuto delle chiamate,
trasferimento delle chiamate, composizione vocale, ripetizione del ultimo numero
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLE CUFFIE
Attivazione della cuffia
Tenere premuto il pulsante MF (2) per 3 secondi. La spia blu (1) sulla cuffia cominicia a lampeggiare. Ora la cuffia è attivata.
Disattivazione della cuffia
Tenere premuto il pulsante MF (2) per 3 secondi. la spia blu (1) sulla cuffia si accende 2 x brevemente. Ora la cuffia è
disattivata.
ABBINAMENTO DELLE CUFFIE
È necessario abbinare le cuffie al cellulare prima di usarle.
1.
Per avviare il processo di collegamento, occorre prima disattivare la cuffia Blue WAVE. Tenere premuto il pulsante MF (2) fino a
quando la spia blu (1) rimane accesa in modo constante. Ora la cuffia è pronta per l’appaiamento delle linee (il collegamento).
2. Avviare la procedura di collegamento fra il cellulare e la cuffia Blue WAVE. (A questo scopo, consultare il manual del cellulare).
3. Selezionare Blue WAVE nell’elenco degli apparecchi collegati visualizzato sul cellulare. Quando sul cellulare compare
la richiesta di immettere il codice pin, digitare 0000 e confermare. Una volta completato con successo il processo di
collegamento, la spia blu (1) sulla cuffia comincia a lampeggiare ogni 5 secondi.
Nota:
1. Se le cuffie Blue WAVE non è in modalità accopiamento, il cellulare non lo troverà. Si consiglia di attivare la modalità accopiamento
prima che il cellulare lo cerchi.
2. Qualora non sia possibile effettuare l’appaiamento delle linee (collegamento) dopo un periodo di circa 2 minuti, la cuffia esce
automaticamente dalla modalità di accoppiamento delle linee. In questo caso, si consiglia di ripetere l’operazione dall’inizio.
COMPORRE CHIAMATE
Una volta che le cuffie Blue WAVE sono abbinate al telefono, si possono utilizzare per fare e ricevere chiamate. Le cuffie Blue
WAVE si possono utilizzare con la composizione vocale se il telefono supporta questa funzione.
1. Con composizione vocale:
Premere il tasto MF (2), attendere il bip, e dire il nome della persona che si desidera chiamare.
2. Fare una chiamata con i tasti del telefono:
Immettere e comporre il numero sul telefono come al solito. Una volta che la chiamata e stata impostata, l’audio viene
trasmesso automaticamente alle cuffie.
3. Ripetizione numero:
Premere il pulsante MF (2) per 2 secondi per comporre di nuovo l’ultimo numero chiamato.
RISPOSTA / CHIUSURA / RIFIUTO DI CHIAMATE
Quando le cuffie Blue WAVE sono accese e c’e una chiamata in arrivo, si puo sentire una melodia.
- Quando le cuffie suonano, premere il tasto MF (2) per rispondere.
- Per terminare la conversazione, premere il pulsante MF (2).
- Premere e tenere premuto il tasto MF (2) per 2 secondi per rifiutare la chiamata.
Quando la cuffia e disattivata : primo risponde alla chiamata di telefono. Premere il pulsante MF (2) per 3 secondi para attivare
la cuffia. Premere ancora il tasto MF (2) per collegare la cuffia.
Nota:
A seconda dei modelli di cellulari, potrebbe verificarsi una disconnessione automatica anche con le cuffie Blue WAVE accese. In questo
caso, non si sentiranno squilli quando ci sono chiamate in arrivo. Premere il tasto MF (2) per 1 secondo per ricollegare le cuffie al
telefono cellulare per la chiamata in arrivo.
TRASFERIMENTO DELLE CHIAMATE
Per trasferimento di una chiamata:
Tenere premuto il tasto MF (2) per 2 secondi per trasferire la chiamata al telefono cellulare mentre si parla attraverso la cuffia.
La cuffia viene discollegata. Se si desidera trasferire nuovamente la chiamata alla cuffia, premere il pulsante MF (2) fino a
quando sentira un bip. Alcuni telefoni richiedono un’ulteriore azione per connettersi con Blue WAVE.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Potete aumentare/abbassare il volume dello Blue WAVE para regolare il volume del vostro telefono cellulare. Il volume dello
Blue WAVE sara adattato automaticamente. Si consiglia di consultare anche il manuale del proprio telefono cellulare.
CONNESSIONE CON PC O PDA
E permesso collegare le cuffie Blue WAVE ad un PC o PDA Bluetooth
®
con profili per cuffia e/o vivavoce supportati. Fare
riferimento al manuale dell’utente del PC o PDA Bluetooth
®
per le informazioni sull’impostazione.
GARANZIA
Mr Handsfree è un marchio di fabbrica di TE-Group NV.
Il marchio mr Handsfree indica la qualità superiore del prodotto e un eccellente servizio di assistenza ai clienti. È per questo che
mr Handsfree garantisce il prodotto per qualsiasi difetto nei materiali e nella fabbricazione, per un periodo di due (2) anni dalla
data di acquisto originale del prodotto. Condizioni della presente garanzia e Ambito della responsabilità di mr Handsfree puo
essere trasferito su www.mrhandsfree.com.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
1. Συνδέστε το καλώδιο USB (4) στο Headset.
2. Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου USB (4) στον υπολογιστή σας.
3. H κόκκινη ένδειξη (1) στο ακουστικό θα ανάψει επάνω.
4. Όταν η µπαταρία φορτιστεί πλήρως, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία σβήνει (1) στο Headset και ανάβει η µπλε
ενδεικτική λυχνία (1).
Σηµαντικό ! !
Πριν την πρώτη χρήση είναι αναγκαίο η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. ΑυτόΠριν την πρώτη χρήση είναι αναγκαίο η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό την πρώτη χρήση είναι αναγκαίο η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτότην πρώτη χρήση είναι αναγκαίο η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό πρώτη χρήση είναι αναγκαίο η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτόπρώτη χρήση είναι αναγκαίο η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό χρήση είναι αναγκαίο η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτόχρήση είναι αναγκαίο η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό είναι αναγκαίο η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτόείναι αναγκαίο η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό αναγκαίο η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτόαναγκαίο η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό η µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτόη µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό µπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτόµπαταρία του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό του BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτότου BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό BLUE WAVE Headset να φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτόνα φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό φορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτόφορτίσει για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό για ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτόγια ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό ένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτόένα διάστηµα των 24ωρών. Αυτό διάστηµα των 24ωρών. Αυτόδιάστηµα των 24ωρών. Αυτό των 24ωρών. Αυτότων 24ωρών. Αυτό 24ωρών. Αυτόωρών. Αυτό. ΑυτόΑυτό
παρέχει την εγγύηση για την καλή ακουστική ποιότητα του Headset. την εγγύηση για την καλή ακουστική ποιότητα του Headset.την εγγύηση για την καλή ακουστική ποιότητα του Headset. εγγύηση για την καλή ακουστική ποιότητα του Headset.εγγύηση για την καλή ακουστική ποιότητα του Headset. για την καλή ακουστική ποιότητα του Headset.για την καλή ακουστική ποιότητα του Headset. την καλή ακουστική ποιότητα του Headset.την καλή ακουστική ποιότητα του Headset. καλή ακουστική ποιότητα του Headset.καλή ακουστική ποιότητα του Headset. ακουστική ποιότητα του Headset.ακουστική ποιότητα του Headset. ποιότητα του Headset.ποιότητα του Headset. του Headset.του Headset. Headset.
Στην πρώτη φόρτιση µπορεί η µπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεΣτην πρώτη φόρτιση µπορεί η µπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε πρώτη φόρτιση µπορεί η µπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεπρώτη φόρτιση µπορεί η µπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε φόρτιση µπορεί η µπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεφόρτιση µπορεί η µπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε µπορεί η µπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεµπορεί η µπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε η µπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεη µπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε µπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεµπαταρία να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε να είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλενα είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε είναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεείναι τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε τελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλετελείως άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε άδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεάδεια. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε. Που σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεΠου σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε σηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεσηµαίνει ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε ότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεότι θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε θα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεθα πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε πάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλεπάρει λίγο χρόνο για να ανάψει η µπλε χρόνο για να ανάψει η µπλεχρόνο για να ανάψει η µπλε για να ανάψει η µπλεγια να ανάψει η µπλε να ανάψει η µπλενα ανάψει η µπλε ανάψει η µπλεανάψει η µπλε η µπλεη µπλε µπλεµπλε
ενδεικτική λυχνία. λυχνία.λυχνία..
ΚΥΡΙΟ ΠΟΛΥΣΥΝΘΕΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΠΟΛΥΣΥΝΘΕΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝΠΟΛΥΣΥΝΘΕΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση, σύζευξη, απάντηση / τέλος / µεταφορά κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση./ απενεργοποίηση, σύζευξη, απάντηση / τέλος / µεταφορά κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση.απενεργοποίηση, σύζευξη, απάντηση / τέλος / µεταφορά κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση., σύζευξη, απάντηση / τέλος / µεταφορά κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση.σύζευξη, απάντηση / τέλος / µεταφορά κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση., απάντηση / τέλος / µεταφορά κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση.απάντηση / τέλος / µεταφορά κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση. / τέλος / µεταφορά κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση.τέλος / µεταφορά κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση. / µεταφορά κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση.µεταφορά κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση. κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση.κλήσεων, φωνητική κλήση, επανακληση., φωνητική κλήση, επανακληση.φωνητική κλήση, επανακληση. κλήση, επανακληση.κλήση, επανακληση., επανακληση.επανακληση..
ΑΝΟΙΓΜΑ Η ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
Ενεργοποίηση του τηλεφώνου του τηλεφώνουτου τηλεφώνου τηλεφώνουτηλεφώνου
Πατήστε για το χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει. για το χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει.για το χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει. το χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει.το χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει. χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει.χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει. διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει.διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει. των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει.των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει. 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει.δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει. το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει.το MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει. MF πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει.πλήκτρο (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει. (2) η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει.η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει. µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει.µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει. ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει.ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήνει. (1) του Headset θα αναβοσβήνει.του Headset θα αναβοσβήνει. Headset θα αναβοσβήνει.θα αναβοσβήνει. αναβοσβήνει.αναβοσβήνει..
Είναι ενεργοποιηµένο. ενεργοποιηµένο.ενεργοποιηµένο..
Σβήσιµο του τηλεφώνου του τηλεφώνουτου τηλεφώνου τηλεφώνουτηλεφώνου
Πατήστε για το χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσει για το χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσειγια το χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσει το χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσειτο χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσει χρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσειχρονικό διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσει διάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσειδιάστηµα των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσει των 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσειτων 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσει 3 δευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσειδευτερολέπτων το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσει το MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσειτο MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσει MF πλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσειπλήκτρο (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσει (2). Η µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσειΗ µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσει µπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσειµπλε ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσει ενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσειενδεικτική λυχνία (1) του Headset θα αναβοσβήσει (1) του Headset θα αναβοσβήσειτου Headset θα αναβοσβήσει Headset θα αναβοσβήσειθα αναβοσβήσει αναβοσβήσειαναβοσβήσει
εν συντοµία 2φορές. Είναι απενεργοποιηµένο. συντοµία 2φορές. Είναι απενεργοποιηµένο.συντοµία 2φορές. Είναι απενεργοποιηµένο. 2φορές. Είναι απενεργοποιηµένο.φορές. Είναι απενεργοποιηµένο.. Είναι απενεργοποιηµένο.Είναι απενεργοποιηµένο. απενεργοποιηµένο.απενεργοποιηµένο..
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ
Πρέπει να προσαρµόσετε το ακουστικό Blue WAVE στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. να προσαρµόσετε το ακουστικό Blue WAVE στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε.να προσαρµόσετε το ακουστικό Blue WAVE στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. προσαρµόσετε το ακουστικό Blue WAVE στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε.προσαρµόσετε το ακουστικό Blue WAVE στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. το ακουστικό Blue WAVE στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε.το ακουστικό Blue WAVE στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. ακουστικό Blue WAVE στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε.ακουστικό Blue WAVE στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. Blue WAVE στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε.στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε.κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε.σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε.τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. πριν το χρησιµοποιήσετε.πριν το χρησιµοποιήσετε. το χρησιµοποιήσετε.το χρησιµοποιήσετε..
1. Το τηλέφωνο Blue WAVE πρέπει να είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τοΤο τηλέφωνο Blue WAVE πρέπει να είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το τηλέφωνο Blue WAVE πρέπει να είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τοτηλέφωνο Blue WAVE πρέπει να είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το Blue WAVE πρέπει να είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τοπρέπει να είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το να είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τονα είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τοείναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τοσβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τοπριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τοξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τοτη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τοδιαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τοζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τοτο κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο τοκινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το σας. Κρατήστε πατηµένο τοσας. Κρατήστε πατηµένο το. Κρατήστε πατηµένο τοΚρατήστε πατηµένο το πατηµένο τοπατηµένο το τοτο
πλήκτρο ΠΛ (2) συνεχόµενα µέχρι να είναι συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. ΠΛ (2) συνεχόµενα µέχρι να είναι συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.ΠΛ (2) συνεχόµενα µέχρι να είναι συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. (2) συνεχόµενα µέχρι να είναι συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.συνεχόµενα µέχρι να είναι συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. µέχρι να είναι συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.µέχρι να είναι συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. να είναι συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.να είναι συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. είναι συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.είναι συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.συνε χώς αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.αναµµένο το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.το κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.κόκκινο ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.ένδειξης (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. (1). Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.το τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη.τηλέφωνο είναι έτοιµο για τη ζεύξη. είναι έτοιµο για τη ζεύξη.είναι έτοιµο για τη ζεύξη. έτοιµο για τη ζεύξη.έτοιµο για τη ζεύξη. για τη ζεύξη.για τη ζεύξη. τη ζεύξη.τη ζεύξη. ζεύξη.ζεύξη..
2. Ξεκινήστε τη διαδικασία ζεύξης ανάµεσα στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοΞεκινήστε τη διαδικασία ζεύξης ανάµεσα στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο τη διαδικασία ζεύξης ανάµεσα στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοτη διαδικασία ζεύξης ανάµεσα στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο διαδικασία ζεύξης ανάµεσα στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοδιαδικασία ζεύξης ανάµεσα στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο ζεύξης ανάµεσα στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοζεύξης ανάµεσα στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο ανάµεσα στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοανάµεσα στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο στο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοστο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο κινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοκινητό σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο σας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοσας τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο τηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοτηλέφωνο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο και τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοκαι τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο τη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοτη συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο συσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοσυσκευή Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο Blue WAVE. (Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιοΣυµβουλευτείτε το εγχειρίδιο το εγχειρίδιοτο εγχειρίδιο εγχειρίδιοεγχειρίδιο
χρήσης του κινητού σας). του κινητού σας).του κινητού σας). κινητού σας).κινητού σας). σας).σας).).
3. Επιλέξτε από τη λίστα των αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας τοΕπιλέξτε από τη λίστα των αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας το από τη λίστα των αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας τοαπό τη λίστα των αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας το τη λίστα των αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας τοτη λίστα των αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας το λίστα των αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας τολίστα των αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας το των αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας τοτων αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας το αντίστοιχων συσκευών του κινητού σας τοαντίστοιχων συσκευών του κινητού σας το συσκευών του κινητού σας τοσυσκευών του κινητού σας το του κινητού σας τοτου κινητού σας το κινητού σας τοκινητού σας το σας τοσας το τοτο Blue WAVE. Όταν το κινητό σας ζητήσει τον κωδικόΌταν το κινητό σας ζητήσει τον κωδικό το κινητό σας ζητήσει τον κωδικότο κινητό σας ζητήσει τον κωδικό σας ζητήσει τον κωδικόσας ζητήσει τον κωδικό ζητήσει τον κωδικόζητήσει τον κωδικό τον κωδικότον κωδικό κωδικόκωδικό
πιν, πατήστε, πατήστεπατήστε 0000 και επιβεβαιώστε το. Όταν η διαδικασία ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) του επιβεβαιώστε το. Όταν η διαδικασία ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) τουεπιβεβαιώστε το. Όταν η διαδικασία ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) του το. Όταν η διαδικασία ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) τουτο. Όταν η διαδικασία ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) του. Όταν η διαδικασία ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) τουΌταν η διαδικασία ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) του η διαδικασία ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) τουη διαδικασία ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) του διαδικασία ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) τουδιαδικασία ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) του ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) τουζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) του ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) τουολοκληρωθεί µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) του µε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) τουµε επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) του επιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) τουεπιτυχία, η µπλε ένδειξη (1) του, η µπλε ένδειξη (1) τουη µπλε ένδειξη (1) του µπλε ένδειξη (1) τουµπλε ένδειξη (1) του ένδειξη (1) τουένδειξη (1) του (1) τουτου
ακουστικού θα αναβοσβήνει αργά. θα αναβοσβήνει αργά.θα αναβοσβήνει αργά. αναβοσβήνει αργά.αναβοσβήνει αργά. αργά.αργά..
Παρατήρηση::
1. Εάν το ακουστικό Blue WAVE δεν βρίσκεται σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοΕάν το ακουστικό Blue WAVE δεν βρίσκεται σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το το ακουστικό Blue WAVE δεν βρίσκεται σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοτο ακουστικό Blue WAVE δεν βρίσκεται σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το ακουστικό Blue WAVE δεν βρίσκεται σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοακουστικό Blue WAVE δεν βρίσκεται σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το Blue WAVE δεν βρίσκεται σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοδεν βρίσκεται σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το βρίσκεται σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοβρίσκεται σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοσε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοθέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοπροσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοτο τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοτηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοσας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοδεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε τοβρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το το ακουστικό. Τοποθετείστε τοτο ακουστικό. Τοποθετείστε το ακουστικό. Τοποθετείστε τοακουστικό. Τοποθετείστε το. Τοποθετείστε τοΤοποθετείστε το τοτο
ακουστικό στη θέση προσαρµογής πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο. στη θέση προσαρµογής πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο.στη θέση προσαρµογής πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο. θέση προσαρµογής πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο.θέση προσαρµογής πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο. προσαρµογής πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο.προσαρµογής πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο. πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο.πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο. ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο.ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο. αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο.αναζήτησή του µε το κινητό σας τηλέφωνο. του µε το κινητό σας τηλέφωνο.του µε το κινητό σας τηλέφωνο. µε το κινητό σας τηλέφωνο.µε το κινητό σας τηλέφωνο. το κινητό σας τηλέφωνο.το κινητό σας τηλέφωνο. κινητό σας τηλέφωνο.κινητό σας τηλέφωνο. σας τηλέφωνο.σας τηλέφωνο. τηλέφωνο.τηλέφωνο..
2. Όταν περάσουν περίπου 2 λεπτά χωρίς δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης.Όταν περάσουν περίπου 2 λεπτά χωρίς δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. περάσουν περίπου 2 λεπτά χωρίς δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης.περάσουν περίπου 2 λεπτά χωρίς δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. περίπου 2 λεπτά χωρίς δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης.περίπου 2 λεπτά χωρίς δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. 2 λεπτά χωρίς δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης.λεπτά χωρίς δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. χωρίς δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης.χωρίς δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης.δυνατότητα ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης.ζεύξης, τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης., τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης.τότε το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης.το τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης.τηλέφωνο αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης.αυτόµατα εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης.εγκα ταλείπει την κατάσταση ζεύξης. την κατάσταση ζεύξης.την κατάσταση ζεύξης. κατάσταση ζεύξης.κατάσταση ζεύξης. ζεύξης.ζεύξης..
Τότε καλύτερα να ξεκινήσετε τη διαδικασία πάλι από την αρχή. καλύτερα να ξεκινήσετε τη διαδικασία πάλι από την αρχή.καλύτερα να ξεκινήσετε τη διαδικασία πάλι από την αρχή. να ξεκινήσετε τη διαδικασία πάλι από την αρχή.να ξεκινήσετε τη διαδικασία πάλι από την αρχή. ξεκινήσετε τη διαδικασία πάλι από την αρχή.ξεκινήσετε τη διαδικασία πάλι από την αρχή. τη διαδικασία πάλι από την αρχή.τη διαδικασία πάλι από την αρχή. διαδικασία πάλι από την αρχή.διαδικασία πάλι από την αρχή. πάλι από την αρχή.πάλι από την αρχή. από την αρχή.από την αρχή. την αρχή.την αρχή. αρχή.αρχή..
ΚΛΗΣΗ
Μόλις το ακουστικό Blue WAVE προσαρµοστεί σωστά στο κινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για να το ακουστικό Blue WAVE προσαρµοστεί σωστά στο κινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για νατο ακουστικό Blue WAVE προσαρµοστεί σωστά στο κινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για να ακουστικό Blue WAVE προσαρµοστεί σωστά στο κινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για ναακουστικό Blue WAVE προσαρµοστεί σωστά στο κινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για να Blue WAVE προσαρµοστεί σωστά στο κινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για ναπροσαρµοστεί σωστά στο κινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για να σωστά στο κινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για νασωστά στο κινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για να στο κινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για ναστο κινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για να κινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για νακινητό σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για να σας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για νασας τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για να τηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για νατηλέφωνο, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για να, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για ναµπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό για ναχρησιµοποιήσετε το ακουστικό για να το ακουστικό για νατο ακουστικό για να ακουστικό για ναακουστικό για να για ναγια να νανα
πραγµατοποιήσετε και να δεχθείτε κλήσεις. Το ακουστικό Blue WAVE µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον το και να δεχθείτε κλήσεις. Το ακουστικό Blue WAVE µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον τοκαι να δεχθείτε κλήσεις. Το ακουστικό Blue WAVE µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον το να δεχθείτε κλήσεις. Το ακουστικό Blue WAVE µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον τονα δεχθείτε κλήσεις. Το ακουστικό Blue WAVE µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον το δεχθείτε κλήσεις. Το ακουστικό Blue WAVE µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον τοδεχθείτε κλήσεις. Το ακουστικό Blue WAVE µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον το κλήσεις. Το ακουστικό Blue WAVE µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον τοκλήσεις. Το ακουστικό Blue WAVE µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον το. Το ακουστικό Blue WAVE µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον τοΤο ακουστικό Blue WAVE µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον το Blue WAVE µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον τοµπορεί να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον το να χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον τονα χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον το χρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον τοχρησιµοποιηθεί µε τη φωνητική κλήσηεφόσον το µε τη φωνητική κλήσηεφόσον τοµε τη φωνητική κλήσηεφόσον το τη φωνητική κλήσηεφόσον τοτη φωνητική κλήσηεφόσον το φωνητική κλήσηεφόσον τοφωνητική κλήσηεφόσον το κλήσηεφόσον τοκλήσηεφόσον το τοτο
κινητό σας τηλέφωνο είναι εξοπλισµένο µε αυτή τη λειτουργία. τηλέφωνο είναι εξοπλισµένο µε αυτή τη λειτουργία.τηλέφωνο είναι εξοπλισµένο µε αυτή τη λειτουργία. είναι εξοπλισµένο µε αυτή τη λειτουργία.είναι εξοπλισµένο µε αυτή τη λειτουργία. εξοπλισµένο µε αυτή τη λειτουργία.εξοπλισµένο µε αυτή τη λειτουργία. µε αυτή τη λειτουργία.µε αυτή τη λειτουργία. αυτή τη λειτουργία.αυτή τη λειτουργία. τη λειτουργία.τη λειτουργία. λειτουργία.λειτουργία..
1. Χρήση της φωνητικής κλήσης:Χρήση της φωνητικής κλήσης: της φωνητικής κλήσης:της φωνητικής κλήσης: φωνητικής κλήσης:φωνητικής κλήσης: κλήσης:κλήσης::
Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2), περιµένετε το µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. το πλήκτρο ΠΛ (2), περιµένετε το µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε.το πλήκτρο ΠΛ (2), περιµένετε το µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. πλήκτρο ΠΛ (2), περιµένετε το µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε.πλήκτρο ΠΛ (2), περιµένετε το µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. ΠΛ (2), περιµένετε το µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε.ΠΛ (2), περιµένετε το µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. (2), περιµένετε το µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε.περιµένετε το µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. το µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε.το µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε.µπιπ και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε.και προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε.προφέρετε το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε.το όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε.όνοµα του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. του προσώπου που θέλετε να καλέσετε.του προσώπου που θέλετε να καλέσετε. προσώπου που θέλετε να καλέσετε.προσώπου που θέλετε να καλέσετε. θέλετε να καλέσετε.θέλετε να καλέσετε. να καλέσετε.να καλέσετε. καλέσετε.καλέσετε..
2. Χρήση των πλήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση:Χρήση των πλήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση: των πλήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση:των πλήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση: πλήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση:πλήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση: του τηλεφώνου για την κλήση:του τηλεφώνου για την κλήση: τηλεφώνου για την κλήση:τηλεφώνου για την κλήση: για την κλήση:για την κλήση: την κλήση:την κλήση: κλήση:κλήση::
Εισάγετε και καλέστε έναν τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, και καλέστε έναν τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,και καλέστε έναν τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, καλέστε έναν τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,καλέστε έναν τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, έναν τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,έναν τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία,Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, ξεκινήσει η επικοινωνία,ξεκινήσει η επικοινωνία, η επικοινωνία,η επικοινωνία, επικοινωνία,επικοινωνία,,
ο ήχος θα διαβιβαστεί αυτοµάτως στο ακουστικό σας. ήχος θα διαβιβαστεί αυτοµάτως στο ακουστικό σας.ήχος θα διαβιβαστεί αυτοµάτως στο ακουστικό σας. θα διαβιβαστεί αυτοµάτως στο ακουστικό σας.θα διαβιβαστεί αυτοµάτως στο ακουστικό σας. διαβιβαστεί αυτοµάτως στο ακουστικό σας.διαβιβαστεί αυτοµάτως στο ακουστικό σας. αυτοµάτως στο ακουστικό σας.αυτοµάτως στο ακουστικό σας. στο ακουστικό σας.στο ακουστικό σας. ακουστικό σας.ακουστικό σας. σας.σας..
3. Redial (αυτόµατη επανάκληση τελευταίου αριθµού)αυτόµατη επανάκληση τελευταίου αριθµού) επανάκληση τελευταίου αριθµού)επανάκληση τελευταίου αριθµού) τελευταίου αριθµού)τελευταίου αριθµού) αριθµού)αριθµού))
Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για 2 δεύτερος προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε. το πλήκτρο ΠΛ (2) για 2 δεύτερος προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε.το πλήκτρο ΠΛ (2) για 2 δεύτερος προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε. πλήκτρο ΠΛ (2) για 2 δεύτερος προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε.πλήκτρο ΠΛ (2) για 2 δεύτερος προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε. ΠΛ (2) για 2 δεύτερος προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε.ΠΛ (2) για 2 δεύτερος προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε. (2) για 2 δεύτερος προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε.για 2 δεύτερος προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε. 2 δεύτερος προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε.δεύτερος προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε. προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε.προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε. να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε.να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε. ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε.ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε. ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε.ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε. τελευταίος αριθµός που καλέσατε.τελευταίος αριθµός που καλέσατε. που καλέσατε.που καλέσατε. καλέσατε.καλέσατε..
ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΕ ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΗΣ
Όταν το ακουστικό Blue WAVE είναι αναµµένο, και υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο. το ακουστικό Blue WAVE είναι αναµµένο, και υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο.το ακουστικό Blue WAVE είναι αναµµένο, και υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο. ακουστικό Blue WAVE είναι αναµµένο, και υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο.ακουστικό Blue WAVE είναι αναµµένο, και υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο. Blue WAVE είναι αναµµένο, και υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο.είναι αναµµένο, και υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο. αναµµένο, και υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο.αναµµένο, και υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο., και υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο.και υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο. υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο.υπάρχει εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο. εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο.εισερχόµενη κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο. κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο.κλήση, θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο., θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο.θα ακούσετε ένα µουσικό τόνο. ακούσετε ένα µουσικό τόνο.ακούσετε ένα µουσικό τόνο. µουσικό τόνο.µουσικό τόνο. τόνο.τόνο..
- Όταν το ακουστικό αρχίσει να χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε.Όταν το ακουστικό αρχίσει να χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε. το ακουστικό αρχίσει να χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε.το ακουστικό αρχίσει να χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε. ακουστικό αρχίσει να χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε.ακουστικό αρχίσει να χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε. αρχίσει να χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε.αρχίσει να χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε. να χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε.να χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε. χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε.χτυπά, πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε., πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε.πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε. το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε.το πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε. πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε.πλήκτρο ΠΛ (2) για να απαντήσετε. ΠΛ (2) για να απαντήσετε.ΠΛ (2) για να απαντήσετε. (2) για να απαντήσετε.για να απαντήσετε. να απαντήσετε.να απαντήσετε. απαντήσετε.απαντήσετε..
- Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση.Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση. και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση.και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση. κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση.κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση. πιεσµένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση.πιεσµένο το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση. το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση.το πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση. πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση.πλήκτρο MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση. MF (2) για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση.για 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση. 2 δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση.δευτερόλεπτα για να απορρίψετε την κλήση. για να απορρίψετε την κλήση.για να απορρίψετε την κλήση. να απορρίψετε την κλήση.να απορρίψετε την κλήση. απορρίψετε την κλήση.απορρίψετε την κλήση. την κλήση.την κλήση. κλήση.κλήση..
- Τερµατίστε την κλήση πατώντας το πλήκτρο ΠΛ (2).Τερµατίστε την κλήση πατώντας το πλήκτρο ΠΛ (2). την κλήση πατώντας το πλήκτρο ΠΛ (2).την κλήση πατώντας το πλήκτρο ΠΛ (2). κλήση πατώντας το πλήκτρο ΠΛ (2).κλήση πατώντας το πλήκτρο ΠΛ (2). πατώντας το πλήκτρο ΠΛ (2).πατώντας το πλήκτρο ΠΛ (2). το πλήκτρο ΠΛ (2).το πλήκτρο ΠΛ (2). πλήκτρο ΠΛ (2).πλήκτρο ΠΛ (2). ΠΛ (2).ΠΛ (2). (2).
Όταν το headset κλείνει: αρχικά δεχτείτε την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3 το headset κλείνει: αρχικά δεχτείτε την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3το headset κλείνει: αρχικά δεχτείτε την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3 headset κλείνει: αρχικά δεχτείτε την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3κλείνει: αρχικά δεχτείτε την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3: αρχικά δεχτείτε την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3αρχικά δεχτείτε την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3 δεχτείτε την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3δεχτείτε την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3 την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3την κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3 κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3κλήση στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3 στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3στο κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3 κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3κινητό τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3 τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3τηλέφωνό σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3 σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3σας, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3, κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3κατόπιν πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3 πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3 κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3κρατήστε το MF-κουµπί (2) για 3 το MF-κουµπί (2) για 3το MF-κουµπί (2) για 3 MF-κουµπί (2) για 3κουµπί (2) για 3 (2) για 3για 3 3
δευτερόλεπτα για να ανοίξετε το headset. Κατόπιν πιέστε το MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headset για να ανοίξετε το headset. Κατόπιν πιέστε το MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headsetγια να ανοίξετε το headset. Κατόπιν πιέστε το MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headset να ανοίξετε το headset. Κατόπιν πιέστε το MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headsetνα ανοίξετε το headset. Κατόπιν πιέστε το MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headset ανοίξετε το headset. Κατόπιν πιέστε το MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headsetανοίξετε το headset. Κατόπιν πιέστε το MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headset το headset. Κατόπιν πιέστε το MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headsetτο headset. Κατόπιν πιέστε το MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headset headset. Κατόπιν πιέστε το MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headsetΚατόπιν πιέστε το MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headset το MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headsetτο MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headset MF-κουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headsetκουµπί (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headset (2) για να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headsetγια να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headset να δεχτείτε τη σύνδεση µε το headsetνα δεχτείτε τη σύνδεση µε το headset δεχτείτε τη σύνδεση µε το headsetδεχτείτε τη σύνδεση µε το headset τη σύνδεση µε το headsetτη σύνδεση µε το headset σύνδεση µε το headsetσύνδεση µε το headset µε το headsetµε το headset το headsetτο headset headset
Παρατήρηση::
Εξαιτίας της διαφορετικής κατασκευής ορισµένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι της διαφορετικής κατασκευής ορισµένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κιτης διαφορετικής κατασκευής ορισµένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι διαφορετικής κατασκευής ορισµένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κιδιαφορετικής κατασκευής ορισµένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι κατασκευής ορισµένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κικατασκευής ορισµένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι ορισµένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κιορισµένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κικινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κιτηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κιυπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κιπερίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κινα γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κιαυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι αποσύνδεση ακόµη κιαποσύνδεση ακόµη κι ακόµη κιακόµη κι κικι
όταν το ακουστικό Blue WAVE είναι αναµµένο. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το το ακουστικό Blue WAVE είναι αναµµένο. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοτο ακουστικό Blue WAVE είναι αναµµένο. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το ακουστικό Blue WAVE είναι αναµµένο. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοακουστικό Blue WAVE είναι αναµµένο. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το Blue WAVE είναι αναµµένο. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοείναι αναµµένο. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το αναµµένο. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοαναµµένο. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοΣε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοαυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοτην περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοτο ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοδεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοθα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοχτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε τοόταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το δέχεστε κλήση. Πιέστε τοδέχεστε κλήση. Πιέστε το κλήση. Πιέστε τοκλήση. Πιέστε το. Πιέστε τοΠιέστε το τοτο
πλήκτρο ΠΛ (2) για 1 δεύτε- ρος προκειµένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. ΠΛ (2) για 1 δεύτε- ρος προκειµένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.ΠΛ (2) για 1 δεύτε- ρος προκειµένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. (2) για 1 δεύτε- ρος προκειµένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.για 1 δεύτε- ρος προκειµένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. 1 δεύτε- ρος προκειµένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.δεύτε- ρος προκειµένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.- ρος προκειµένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.ρος προκειµένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. προκειµένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.προκειµένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.στο κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.κινητό τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση.τηλέφωνο ώστε να δεχτείτε την κλήση. ώστε να δεχτείτε την κλήση.ώστε να δεχτείτε την κλήση. να δεχτείτε την κλήση.να δεχτείτε την κλήση. δεχτείτε την κλήση.δεχτείτε την κλήση. την κλήση.την κλήση. κλήση.κλήση..
ΜΕΤΑΦΟΡΑ
Για να µεταφέρει µια κλήση στο κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο: να µεταφέρει µια κλήση στο κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο:να µεταφέρει µια κλήση στο κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο: µεταφέρει µια κλήση στο κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο:µεταφέρει µια κλήση στο κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο: µια κλήση στο κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο:µια κλήση στο κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο: κλήση στο κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο:κλήση στο κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο: στο κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο:στο κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο: κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο:κινητό τηλέφωνο και το αντίθετο: τηλέφωνο και το αντίθετο:τηλέφωνο και το αντίθετο: και το αντίθετο:και το αντίθετο: το αντίθετο:το αντίθετο: αντίθετο:αντίθετο::
Πατήστε και κρατήστε το MF-κουµπί (2) έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ και κρατήστε το MF-κουµπί (2) έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώκαι κρατήστε το MF-κουµπί (2) έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ κρατήστε το MF-κουµπί (2) έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώκρατήστε το MF-κουµπί (2) έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ το MF-κουµπί (2) έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώτο MF-κουµπί (2) έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ MF-κουµπί (2) έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώκουµπί (2) έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ (2) έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώέως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ ακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώακούσετε ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ ένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώένα ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ ηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώηχητικό σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ σήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώσήµα για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ για να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώγια να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ να µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώνα µεταφέρετε την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ την κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώτην κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ κλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώκλήση στο κινητό τηλέφωνο ενώ στο κινητό τηλέφωνο ενώστο κινητό τηλέφωνο ενώ κινητό τηλέφωνο ενώκινητό τηλέφωνο ενώ τηλέφωνο ενώτηλέφωνο ενώ ενώενώ
µιλώντας στο headset. Το headset θα αποσυνδεθεί. Εάν θέλετε να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2) στο headset. Το headset θα αποσυνδεθεί. Εάν θέλετε να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2)στο headset. Το headset θα αποσυνδεθεί. Εάν θέλετε να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2) headset. Το headset θα αποσυνδεθεί. Εάν θέλετε να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2)Το headset θα αποσυνδεθεί. Εάν θέλετε να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2) headset θα αποσυνδεθεί. Εάν θέλετε να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2)θα αποσυνδεθεί. Εάν θέλετε να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2). Εάν θέλετε να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2)Εάν θέλετε να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2) θέλετε να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2)θέλετε να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2) να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2)να µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2) µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2)µεταφέρετε την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2) την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2)την κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2) κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2)κλήση πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2) πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2)πίσω στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2) στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2)στο headset, πιέστε το MF-κουµπί (2) headset, πιέστε το MF-κουµπί (2)πιέστε το MF-κουµπί (2) το MF-κουµπί (2)το MF-κουµπί (2) MF-κουµπί (2)κουµπί (2)(2)
πάλι έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση. έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.έως ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση. ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.ότου ακούσετε ένα ηχητικό σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση. ακούσετε ένα ηχητικό σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.ακούσετε ένα ηχητικό σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση. ένα ηχητικό σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.ένα ηχητικό σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση. ηχητικό σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.ηχητικό σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση. σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.σήµα. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.. Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.Μερικά κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση. κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.κινητά τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση. τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.τηλέφωνα ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση. ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.ζητούν µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση. µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.µια πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση. πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση.πρόσθετη επιβεβαίωση για να κάνουν τη σύνδεση. για να κάνουν τη σύνδεση.για να κάνουν τη σύνδεση. να κάνουν τη σύνδεση.να κάνουν τη σύνδεση. κάνουν τη σύνδεση.κάνουν τη σύνδεση. τη σύνδεση.τη σύνδεση. σύνδεση.σύνδεση..
ΠΡΟΣΑΡΜ ΌΣΤΕ ΤΗΝ ΈΝΤΑΣΗ ΌΣΤΕ ΤΗΝ ΈΝΤΑΣΗΌΣΤΕ ΤΗΝ ΈΝΤΑΣΗ ΤΗΝ ΈΝΤΑΣΗΤΗΝ ΈΝΤΑΣΗ ΈΝΤΑΣΗΈΝΤΑΣΗ
Το Blue WAVE δεν έχει τον κατάλληλο διακόπτη έντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας Blue WAVE δεν έχει τον κατάλληλο διακόπτη έντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςδεν έχει τον κατάλληλο διακόπτη έντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας έχει τον κατάλληλο διακόπτη έντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςέχει τον κατάλληλο διακόπτη έντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας τον κατάλληλο διακόπτη έντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςτον κατάλληλο διακόπτη έντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας κατάλληλο διακόπτη έντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςκατάλληλο διακόπτη έντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας διακόπτη έντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςδιακόπτη έντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας έντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςέντασης. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας. Μπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςΜπορείς να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας να αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςνα αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας αυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςαυξήσεις ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας ή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςή να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας να µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςνα µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας µειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςµειώ- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας- σεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςσεις την ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας την ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςτην ένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας ένταση αυξάνοντας ή µειώνονταςένταση αυξάνοντας ή µειώνοντας αυξάνοντας ή µειώνονταςαυξάνοντας ή µειώνοντας ή µειώνονταςή µειώνοντας µειώνονταςµειώνοντας
την ένταση από το κινητό σας τηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ ένταση από το κινητό σας τηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώένταση από το κινητό σας τηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ από το κινητό σας τηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώαπό το κινητό σας τηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ το κινητό σας τηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώτο κινητό σας τηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ κινητό σας τηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώκινητό σας τηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ σας τηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώσας τηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ τηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώτηλέφωνο. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ. Η ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. ΠαρακαλώΗ ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ ένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώένταση από το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ το δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώτο δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ δικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώδικό σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ σας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώσας Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ Blue WAVE headset θα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώθα προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ προσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώπροσαρµοστεί αυτόµατα. Παρακαλώ αυτόµατα. Παρακαλώαυτόµατα. Παρακαλώ. ΠαρακαλώΠαρακαλώ
συµβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες. οδηγίες χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες.οδηγίες χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες. χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες.χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες. του κινητού σας τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες.του κινητού σας τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες. κινητού σας τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες.κινητού σας τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες. σας τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες.σας τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες. τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες.τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες. για περισσότερες πληροφορίες.για περισσότερες πληροφορίες. περισσότερες πληροφορίες.περισσότερες πληροφορίες. πληροφορίες.πληροφορίες..
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA
Μπορείτε να συνδέσετε το ακουστικό Blue WAVE µε ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadset να συνδέσετε το ακουστικό Blue WAVE µε ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadsetνα συνδέσετε το ακουστικό Blue WAVE µε ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadset συνδέσετε το ακουστικό Blue WAVE µε ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadsetσυνδέσετε το ακουστικό Blue WAVE µε ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadset το ακουστικό Blue WAVE µε ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadsetτο ακουστικό Blue WAVE µε ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadset ακουστικό Blue WAVE µε ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadsetακουστικό Blue WAVE µε ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadset Blue WAVE µε ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadsetµε ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadset ένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadsetένα H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadset H/Y ή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadsetή PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadset PDA που υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadsetπου υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadset υποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadsetυποστηρίζει BluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadsetBluetoothR επικοινωνία στα προφίλheadsetεπικοινωνία στα προφίλheadset στα προφίλheadsetστα προφίλheadset προφίλheadsetπροφίλheadsetheadset
ή/και handsfree. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του PC ή συµβατού Bluetooth/και handsfree. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του PC ή συµβατού Bluetoothκαι handsfree. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του PC ή συµβατού Bluetooth handsfree. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του PC ή συµβατού BluetoothΑνατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του PC ή συµβατού Bluetooth στις οδηγίες χρήσης του PC ή συµβατού Bluetoothστις οδηγίες χρήσης του PC ή συµβατού Bluetooth οδηγίες χρήσης του PC ή συµβατού Bluetoothοδηγίες χρήσης του PC ή συµβατού Bluetooth χρήσης του PC ή συµβατού Bluetoothχρήσης του PC ή συµβατού Bluetooth PC ή συµβατού Bluetoothή συµβατού Bluetooth συµβατού Bluetoothσυµβατού Bluetooth Bluetooth
®
PDA σας για τις πληροφορίες σχετικά µε τηνσας για τις πληροφορίες σχετικά µε την για τις πληροφορίες σχετικά µε τηνγια τις πληροφορίες σχετικά µε την τις πληροφορίες σχετικά µε τηντις πληροφορίες σχετικά µε την πληροφορίες σχετικά µε τηνπληροφορίες σχετικά µε την σχετικά µε τηνσχετικά µε την µε τηνµε την τηντην
εγκατάσταση..
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το Mr Handsfree αποτελεί καταχωρηµένο εµπορικό σήµα της TE-Group N V. Η µάρκα mr Handsfree εξασφαλίζει ανώτερη ποιότητα
προϊόντος και εξαιρετική εξυπηρέτηση πελάτη. Αυτός είναι ο λόγος που το mr Handsfree παρέχει εγγύηση για το προϊόν έναντι
κάθε ελαττώµατος είτε σε υλικά είτε σε κατασκευή για µια χρονική περίοδο δύο (2) ετών από την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς
του προϊόντος.
Οι συνθήκες της εγγύησης και το εύρος της ευθύνης του mr Handsfree µε βάση αυτήν την εγγύηση, να κατεβάσετε από το www.
mrhandsfree.com.
D
E
I
GR