Installer: Leave this manual with the appliance. Consumer: Retain this manual for future reference. Operating Instructions and Owner’s Manual MR. HEATER HEATSTAR Model Model MH25NG MH25LP READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
DANGER: Carbon monoxide poisoning may lead to death. WARNINGS WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency, or gas supplier.
CHAPTER I INTRODUCTION consists of the complete burner assembly, flue deflector, grid, reflector assembly and face guard. 2. PURPOSE OF EQUIPMENT 1. EQUIPMENT WARNINGS This heater is the consumer version of our highly successful, thoroughly tested, gas fired, infrared, industrial utility heater. This heater does not require an external electrical source for operation. The major components of the heater and a typical installation are identified in Figure 1.
3. GENERAL INFORMATION • Your heater comes fully assembled and is tested at the factory with the appropriate type of gas and at the input pressures stated on the nameplate. Upon receipt and prior to attempting installation, be sure to inspect the heater and its packaging for damage and/or missing components. If damage is found or missing components are suspected, contact your dealer. See Chapter 5 for a complete listing of items required for the safe and efficient installation and use of this heater.
CHAPTER II HEATER INSTALLATION 1. GENERAL INSTALLATION INFORMATION AND REQUIREMENTS • combustible surfaces and toward open space, and then the other sides must have a minimum clearance of 16 inches to combustible surfaces. The required minimum clearances to combustible surfaces are illustrated in Figure 2 and Table 3.
• This heater may be mounted on any wall; however, it is recommended that the heater be mounted in the middle of the wall opposite any overhead doors. with the dealer from whom the heater was purchased and your gas supplier, or call our customer service department at 1-800-251-0001. • When selecting installation locations for this heater ensure that the opening of any exterior or interior doors or windows will not violate minimum clearances or contact any heater components.
with 4 suitable fasteners through the predrilled holes in vent flange. E. Position the heater as shown in Figure 3 and slide the heater mounting clip over the bracket and install the bolt through the clip and bracket. B. Prepare to install the heater wall mounting bracket as follows: 1. If the wall mounting bracket is to be attached to a stud and wallboard wall, refer to Figure 3 for dimensions, locate a stud, and drill two 1/8” pilot holes into the stud centerline.
THERMOSTAT heater, make sure the supply manifold pressure is at least 1/2 psi (14 in W.P.). 3.2 Piping Requirements All piping installed must comply with local codes and ordinances or with National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (NFPA 54), whichever takes precedence. When installing piping, the following requirements must be taken into consideration: Canadian installations must comply with the B149.1.2 Gas Code. POWERPILE GAS VALVE POWERPILE GENERATOR Figure 4.
quirements and piping requirements are fulfilled, install piping as follows: WARNING: When testing gas piping use only a soap and water solution. Do not use a match or other flame for leak testing. If during leakage check gas is smelled, turn off the gas supply and ventilate building. A. In accordance with the above piping requirements, assemble piping, sediment trap, shutoff valve, and necessary fittings. Tighten all components securely. D. Ensure the building is properly ventilated.
CHAPTER III HEATER OPERATING INSTRUCTIONS NOTE Gasket binder material used in this heater assembly will temporarily emit an odor and/or vapor. This condition will clear up in approximately 20 minutes and thereafter will not reoccur. Refer to Chapter 2 for ventilation. 1. OPERATING SAFETY INSTRUCTIONS 2. HEATER STARTUP WARNING: When used without fresh air, heater may give off CARBON MONOXIDE, an odorless poisonous gas. OPEN WINDOW AN INCH OR TWO FOR FRESH AIR WHEN USING HEATER.
NOTE D. Wait 5 minutes to allow gas that may have accumulated in the main burner to escape (especially important after installation). During the initial startup of heater, an odor and, perhaps, some vapor will come from the heater. This is the gasket binding material emitting this odor and/or vapor. After approximately 20 minutes, this odor will disappear and not occur again. E. Turn the manual gas control knob to the PILOT position. F. Depress the manual gas control knob.
CHAPTER IV OPERATOR MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROPER FLAME ADJUSTMENT 3/8 TO 1/2 INCH (10-13 MILLIMETERS) 1. TROUBLESHOOTING THERMOCOUPLE A. Table 4 lists the common malfunctions which you may find during the operation or maintenance of your heater. Figure 11. Proper Flame Adjustment B. For additional information, refer to Honeywell Field Bulletin enclosed in the heater carton. A. Remove pilot adjustment cover screw. Refer to Figure 12. C.
Table 4. Trouble Shooting Chart Below in chart form are various symptoms of a malfunctioning system, possible defects that will cause these symptoms and suggested corrective measures. The chart assumes that the proper gas pressure is available to the heater and that the lighting procedure is as stated on the plate attached to the heater.
IF SERVICE IS REQUIRED PLEASE DO NOT RETURN THIS APPLIANCE TO YOUR STORE For information regarding service, please call our Toll-Free Number: 1-800-251-0001. Our office hours are 8:30 AM – 5:00 PM, Eastern Time Zone Monday through Friday Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.
1 3 11 12 19 18 8 2 20 21 9 22 15 5 10 16 6 17 23 4 13 14 7 CHAPTER V REPLACEMENT PARTS LIST ITEM NO. STOCK NO. DESCRIPTION 1 02529A Burner Assembly Complete 2 00377A Reflector Assembly 3 01357 Flue Deflector 4 16451 Pilot Tube 5 00024 Gas Valve-Natural Gas 6 00025 Gas Valve-Propane Gas 7 10367 Thermostat 8 14405 Wall Mounting Bracket 9 04432 Face Guard 10 09360 Thermocouple/Generator 11 05445 Orifice-Burner-Natural Gas ITEM NO. STOCK NO.
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL MR. HEATER HEATSTAR MODEL MODEL MH25NG MH25LP READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater. HS25NG HS25LP WARNING: USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD CAUSE INJURY OR DEATH.
Instalador: Deje este manual junto con el artefacto. Consumidor: Conserve este manual en caso de que necesite consultarlo en un futuro. Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario MR. HEATER HEATSTAR Modelo Modelo MH25NG MH25LP LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlas en un futuro.
PELIGRO: La intoxicación por monóxido de carbono puede causar la muerte. ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento indebidos pueden provocar daños, lesiones o la muerte. Antes de instalar o reparar este equipo, lea detenidamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento. Para obtener ayuda o información adicional, consulte con un instalador calificado, una agencia de reparación calificada o el suministrador de gas.
CAPÍTULO I INTRODUCCIÓN completo del quemador, un deflector de gas de combustión, una parrilla, el ensamble del reflector y un protector. 2. FINALIDAD DEL EQUIPO 1. EQUIPO ADVERTENCIAS Este calentador es la versión comercial de un calentador industrial para empresas de servicio público altamente exitoso, ampliamente probado, infrarrojo y de funcionamiento a gas. No requiere una fuente eléctrica externa para funcionar.
3. INFORMACIÓN GENERAL • • • • • • • • ADVERTENCIA: La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento indebidos pueden provocar daños, lesiones o la muerte. Antes de instalar o reparar este equipo, lea detenidamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento. Para obtener ayuda o información adicional, consulte con un instalador calificado, una agencia de reparación calificada o el suministrador de gas.
CAPÍTULO II INSTALACIÓN DEL CALENTADOR 1. INFORMACIÓN Y REQUISITOS GENERALES DE INSTALACIÓN • En la Figura 2 y en la Tabla 3 se ilustran los espacios libres mínimos que deben dejarse con respecto a las superficies inflamables.
CALENTADOR mitirá que entre la suficiente cantidad de aire fresco para que el calentador funcione eficientemente.
la parte trasera del calentador y elija el perno de cabeza hexagonal de 1/4” – 20 por 3/4” y la tuerca hexagonal de 1/4” - 20. J. E. Coloque el calentador como se observa en la Figura 3, y pase el sujetador de montaje del calentador sobre el soporte, y pase el perno por el sujetador y el soporte. F. Consulte el Código Eléctrico Nacional NFPA701993 y para las instalaciones eléctricas en Canadá, el CÓDIGO C22.1- Coloque la tuerca hexagonal en el perno y ajústela. 3.
TERMOSTATO conductos de buena calidad en todas las roscas macho según se observa en la Figura 5. Si se usa gas licuado como combustible, asegúrese de que el compuesto para conductos sea resistente al gas licuado. No use cinta Teflon™. Figura 5. Aplicación del compuesto para conductos • Las roscas macho del conducto que se instalará en la válvula de gas deben cumplir con los requisitos de la Figura 6.
preparada de acuerdo con el párrafo 3.2. C. Conecte el conducto de gas a la boquilla instalada en la válvula de gas. ADVERTENCIA: Al probar el conducto de gas, use sólo una solución de agua y jabón. Para probar si pierde gas, no use fósforos u otro tipo de llama. Si al comprobar si existen fugas se detecta olor a gas, corte el suministro de gas y ventile el edificio. ajuste las conexiones. Repita la prueba en las conexiones y ajústelas. 2.
CAPÍTULO III INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL CALENTADOR NOTA El material fijador de las juntas que se utiliza en el ensamble de este calentador emitirá temporalmente un olor o vapor. Ese estado pasará en aproximadamente 20 minutos y no volverá a ocurrir en lo sucesivo. Consulte sobre ventilación en el Capítulo 2. posición OFF. Consulte la Figura 9. 1. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO SEGURO D.
G. Suelte la perilla de control manual de gas y gírela hasta la posición de encendido (ON). C. Oprima parcialmente la perilla y rótela hasta la posición de apagado (OFF). H. Configure el termostato a la temperatura deseada. D. Cierre las válvulas de suministro de gas. NOTA CAPÍTULO IV INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL OPERADOR Durante el encendido inicial del calentador, es posible que salga del calentador un olor y quizás un poco de vapor.
Bulletin) incluido en la caja del calentador. C. En caso de no obtener resultados después de intentar todas las soluciones mencionadas, llame a la fábrica. AJUSTE CORRECTO DE LA LLAMA 3/8 A 1/2 PULGADAS (10 A 13 MILÍMETROS) 2. AJUSTE DE LA LLAMA DEL PILOTO La llama del piloto debe envolver 3/8 a 1/2 pulgadas (10 a 13 mm) de la punta de la termocupla o del generador. Consulte la Figura 11. Para ajustarla: TERMOCUPLA Figura 11. Ajuste correcto de la llama A.
SÍNTOMAS CAUSAS SOLUCIONES el quemador se apaga muy lentamente bloqueo parcial del orificio del piloto piloto no ajustado cambiarla reajustar piloto el quemador se apaga muy lentamente color infrarrojo se mantiene oscuro orificio del quemador parcialmente bloqueado cambiarla retroceso de la llama del quemador presión de gas baja (ruido crepitante durante el funcionamiento y la superficie de la parrilla de cerámica se oscurece) quemador roto corregir pre
SI DEBE REPARARLO, NO DEVUELVA EL ARTEFACTO A LA TIENDA Para obtener información sobre reparación, llame a nuestro número gratuito:1-800-251-0001. Nuestro horario de atención es de lunes a viernes, de 8:30 a 17:00, hora del este En todas las comunicaciones recuerde incluir el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema. Modelo N.
1 3 11 12 19 18 8 2 20 21 9 22 15 5 10 16 6 17 23 4 13 14 7 CAPÍTULO V LISTA DE REPUESTOS ARTÍCULO N.° EXISTENCIA N.° DESCRIPCIÓN ARTÍCULO N.° EXISTENCIA N.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANUAL DEL USUARIO MR. HEATER HEATSTAR MODELO MODELO MH25NG MH25LP LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlas en un futuro. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador. HS25NG HS25LP ADVERTENCIA: UTILICE ÚNICAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE.
Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil. Consommateur : Conservez ce manuel pour référence future. Notice d’utilisation et guide d’utilisation MR. HEATER HEATSTAR Modèle Modèle MH25NG MH25LP LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez les instructions en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner ce radiateur.
DANGER : L’empoisonnement au monoxyde de carbone peut causer la mort. AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT : Une installation, une modification, ou une intervention d’entretien ou de réparation inadéquates risquent d’entraîner des dommages, des blessures ou même la mort. Lisez complètement les notices d’installation, d’utilisation et d’entretien avant de procéder à l’installation, l’entretien ou la réparation de cet appareil.
CHAPITRE I INTRODUCTION déflecteur de gaz de combustion, la grille, l’ensemble de réflecteur et une grille de protection. 2. UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT 1. ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENTS Ce radiateur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ce radiateur est la version grand public d’un radiateur industriel à infrarouge alimenté au gaz très populaire et ayant fait ses preuves. Ce radiateur ne requiert aucune source d’alimentation électrique externe.
Ce radiateur d’installation facile est tout indiqué comme méthode de chauffage simple d’un garage ou d’un bâtiment utilitaire. • 3. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • AVERTISSEMENT : Une installation, une modification, ou une intervention d’entretien ou de réparation inadéquates risquent d’entraîner des dommages, des blessures ou même la mort. Lisez complètement les notices d’installation, d’utilisation et d’entretien avant de procéder à l’installation, l’entretien ou la réparation de cet appareil.
Les installations canadiennes dans des garages publics doivent être conformes à la dernière édition de la norme 149B.1.9 de l’ACG. 1. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET EXIGENCES RELATIVEMENT À L’INSTALLATION AVERTISSEMENT : Respectez les distances indiquées à la figure 2 ou sur la plaque signalétique du radiateur.
• • • • l’alimentation du radiateur. Si vous avez des doutes relativement à ces exigences, discutez des exigences du présent manuel avec le distributeur auprès duquel vous avez acheté le radiateur et votre fournisseur en gaz, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 2510001. Ce radiateur peut être monté sur n’importe quel mur; cependant, il est recommandé de l’installer au milieu du mur situé en face des portes roulantes à levage vertical, le cas échéant.
les trous aménagés sur le rebord de la prise. E. Positionnez le radiateur comme il est indiqué à la figure 3 et faites glisser la bride de fixation du radiateur sur le support, puis insérez le boulon dans la bride et le support. B. Préparez-vous à installer le support mural du radiateur comme suit : 1.
THERMOSTAT • 3.2 Exigences relatives à la tuyauterie Toute la tuyauterie installée doit être conforme aux codes et ordonnances locaux ou au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (NFPA 54), selon celui qui a préséance. Les exigences suivantes doivent être prises en considération lors de l’installation de la tuyauterie : les installations canadiennes doivent se conformer au code sur les gaz B149.1.2. SOUPAPE À GAZ DE LA THERMOPILE • THERMOPILE Figure 4.
A. Conformément aux exigences ci-dessus pour AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement de l’eau et du savon pour tester les conduites de gaz. Ne pas utiliser d’allumettes ni aucune flamme pour vérifier s’il y a des fuites. Si, durant un test de fuite, une odeur de gaz est détectée, couper l’alimentation en gaz et aérer le bâtiment. la tuyauterie, assemblez les tuyaux, la grille à sédiments, la soupape d’arrêt et les raccords nécessaires. Serrez bien tous les composants.
CHAPITRE III NOTICE D’UTILISATION DU RADIATEUR REMARQUE Le liant pour joint d’étanchéité utilisé dans ce radiateur émettra temporairement une odeur et/ou de la vapeur. Ces émanations cesseront au bout d’environ 20 minutes et ne se reproduiront plus. Voir le chapitre 2 pour l’aération. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. DÉMARRAGE DU RADIATEUR AVERTISSEMENT : Si le radiateur est utilisé sans l’apport d’air frais nécessaire, il produira du MONOXYDE DE CARBONE, un gaz toxique inodore.
REMARQUE D. Attendez 5 minutes pour permettre la dissipation du gaz accumulé dans le brûleur principal (particulièrement important après l’installation). Au démarrage initial du radiateur, une odeur et peut-être un peu de vapeur seront dégagées par le radiateur. Cette odeur et/ou cette vapeur proviennent du liant pour joint d’étanchéité. Au bout d’environ 20 minutes, elles disparaîtront définitivement. E. Tournez le bouton de commande manuelle de gaz à la position PILOT (veilleuse). F.
CHAPITRE IV DIRECTIVES D’ENTRETIEN À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR RÉGLAGE APPROPRIÉ DE LA FLAMME 10 À 13 MILLIMÈTRES (3/8 À 1/2 POUCE) THERMOCOUPLE 1. DÉPANNAGE A. Le tableau 4 énumère les défaillances courantes durant le fonctionnement ou l’entretien de votre radiateur. B. Pour plus de renseignements, consultez le bulletin technique Honeywell inclus dans la boîte du radiateur. C. Si toutes les solutions énumérées ne permettent pas de régler le problème, appelez l’usine. Figure 11.
Le tableau suivant présente différents symptômes d’un système défectueux, les causes possibles de ces symptômes et les mesures correctives suggérées. Le tableau suppose que la pression du gaz combustible est appropriée et que la procédure d’allumage est conforme à celle indiquée sur la plaque rattachée au radiateur.
SI UNE RÉPARATION EST NÉCESSAIRE NE RETOURNEZ PAS CET APPAREIL À VOTRE MAGASIN Pour plus de renseignements sur les réparations, veuillez appeler notre numéro sans frais : 1 800 251-0001. Nos heures d’ouverture sont de 8 h 30 à 17 h, HE, du lundi au vendredi Veuillez inclure le numéro de modèle, la date de l’achat et la description du problème dans toutes vos communications.
1 11 3 12 19 18 8 2 20 21 9 22 15 5 10 16 6 17 23 4 13 14 7 N° D’ARTICLE N° DE NOMEN- DESCRIPTION CLATURE 1 02529A Ensemble complet de 12 brûleur 2 00377A Ensemble de réflecteur 13 3 01357 Déflecteur de gaz de 14 combustion 4 16451 Tube de veilleuse 15 5 00024 Soupape de gaz-gaz 16 5 00024 Soupape de gaz-gaz 16 7 10367 Thermostat 18 8 14405 Support mural 19 9 04432 Grille de protection 20 10 09360 Thermocouple/générateur 21 11 05445 Orifice-brûleur-gaz naturel 22 23
NOTICE D’UTILISATION ET GUIDE D’UTILISATION MR. HEATER HEATSTAR MODÈLE MODÈLE MH25NG MH25LP LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez les instructions en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner ce radiateur. HS25NG HS25LP AVERTISSEMENT: N'UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT.