OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL Model # MH25CVX MH80CVX MH200CVX READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater. CONVECTION CONSTRUCTION HEATER If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion WARNING: may result causing property damage, personal injury or loss of life.
WARNING: WARNING: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS, SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THIS HEATER. FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS.
OPERATING PRECAUTIONS This is a propane, direct-fired, convection heater. It's intended use is primarily temporary heating of buildings under construction, alteration or repair. Propane is heavier than air. If propane leaks from a connection or fitting, it sinks to the floor, collecting there with the surrounding air, forming a potentially explosive mixture. Obviously, propane leaks should be avoided, so set up the propane supply with utmost care.
ODOR FADING ‑ NO ODOR DETECTED • Some people cannot smell well. Some people cannot smell the odor of the man‑made chemical added to propane (LP) or natural gas. You must determine if you can smell the odorant in these fuel gases. • Learn to recognize the odor of propane (LP) gas and natural gas. Local propane (LP) gas dealers will be more than happy to give you a scratch and sniff pamphlet. Use it to become familiar with the fuel gas odor. • Smoking can decrease your ability to smell.
CAUTION: NEVER IGNITE AND / OR RUN THIS HEATER UNLESS THE SHELLS ARE FULLY EXTENDED AND LOCKED INTO POSITION. (Only for Models: MH80CVX, MH200CVX) STEP 2: LIFT OUTER SHELL STRAIGHT UP. CARE MUST BE TAKEN TO PROTECT HANDS DURING LIFT. STEP 1: HEATER AS RECEIVED OUT OF BOX. BEFORE LIFTING OUTER SHELL PROTECT HANDS. NEVER GRASP BARE METAL WITHOUT HAND PROTECTION. Lock shells together and clips in place with screws in each clip. 3 Screws Total. Make sure clip goes into slot in lower shell.
OPERATING INSTRUCTIONS STOP (All UNITS) PREPARING FOR OPERATION 1. Securely close valve on the propane cylinder. 1. Extend the shell fully and lock into place as shown in the enclosed instructions sheet before lighting or operating the heater. 2. Continue to operate heater until all fuel in the hose has burned. 3. Turn main burner valve to lo/light position. 2. Check the heater for possible shipping damage. If any is found, immediately notify the factory. RESTART AFTER SAFETY SHUTDOWN 3.
SIZE AND CAPACITY OF PROPANE CYLINDERS REQUIRED The charts below show the approximate size of the cylinder required for these heaters. To use the chart: 1. Select the lowest air temperature expected (at the bottom of the chart). 2. Move straight up to time of operation desired (left side of chart). 3. Read the cylinder size required.
Exploded view and parts list MH200CVX REF # ITEM # 1 2 3 8 7 6 9 5 10 Desc.
Exploded view and parts list MH80CVX REF # ITEM # 1 2 3 8 7 6 Desc.
Exploded view and parts list MH25CVX 1 2 5 REF # ITEM # Desc.
***Page left intentionally blank*** Convection Construction Heater 11 Operating Instructions and Owner’s Manual
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL Model # MH25CVX MH80CVX MH200CVX READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater. WARNING: USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD CAUSE INJURY OR DEATH.
GUIDE D'UTILISATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Modèle # MH25CVX MH80CVX MH200CVX VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Veuillez lire et suivre toutes les directives. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Ne permettez pas à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner cet outil.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : DANGER D'INCENDIE, D'EXPLOSION ET D'INHALATION CONSERVEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE CARTON À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE COMME LE RECOMMANDENT LES INSTRUCTIONS.
PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT 6. Cet appareil de chauffage à convection et à feu direct fonctionne au gaz propane. Il est destiné principalement à chauffer temporairement des édifices en construction, en rénovation ou en réparation. 7. Le gaz propane est plus lourd que l'air. Si du gaz propane fuit d'une connexion ou d'un raccord, il se dirige vers le plancher, se mélange avec l'air ambiant et forme un mélange potentiellement explosif.
SUBSTANCE ODORANTE - AUCUNE ODEUR DÉCELÉE AVERTISSEMENT LIÉ AUX SUBSTANCES ODORANTES • Certaines personnes ne détectent pas bien les odeurs. Il est donc possible que certaines personnes ne puissent sentir la substance odorante ajoutée au gaz propane (liquéfié) ou au gaz naturel. Vous devez savoir si vous arrivez à déceler l'odeur de cette substance dans le gaz combustible. • Apprenez à reconnaître l'odeur du gaz propane et celle du gaz naturel.
ATTENTION : N'ALLUMEZ PAS L'APPAREIL ET NE LE FAITES PAS FONCTIONNER À MOINS QUE LA COQUE SOIT COMPLÈTEMENT OUVERTE ET VERROUILLÉE EN POSITION. (Uniquement pour les modèles: MH80CVX, MH200CVX) ÉTAPE 1 : APPAREIL TEL QUE REÇU À LA SORTIE DE L'EMBALLAGE. AVANT DE SOULEVER LA COQUE EXTÉRIEURE, PROTÉGEZ-VOUS LES MAINS. NE SAISISSEZ JAMAIS LE MÉTAL NU SANS VOUS PROTÉGER LES MAINS. ÉTAPE 2 : SOULEVEZ DIRECTEMENT LA COQUE EXTÉRIEURE. PROTÉGEZ-VOUS BIEN LES MAINS AVANT DE SOULEVER LA COQUE.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D'URGENCE AVANT LE FONCTIONNEMENT 1. Fermez complètement le robinet sur la bonbonne de gaz propane. 1. Ouvrez complètement la coque et verrouillez-la tel qu'indiqué sur le feuillet d'instructions fourni avant d'allumer et de faire fonctionner l'appareil. 2. Attendez cinq minutes. 3. Recommencez la procédure « DÉMARRAGE ». 2. Vérifiez soigneusement tout dommage qu'aurait pu subir l'appareil de chauffage pendant l'expédition.
TABLEAU DE DIMENSIONS ET CONTENANCES DES BONBONNES DE GAZ PROPANE REQUISES Les tableaux qui suivent indiquent la taille approximative de la bonbonne de gaz requise pour ces appareils de chauffage. Pour utiliser le tableau : 1. Sélectionnez la température de l'air la plus basse prévue (au bas du tableau). 2. Allez ensuite directement au haut du tableau au temps d'utilisation désiré (côté gauche du tableau). 3. Notez la dimension de la bonbonne requise.
VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES LISTE MH200CVX REF # ITEM # 1 2 3 8 7 6 9 Desc.
VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES LISTE MH80CVX REF # ITEM # 1 Desc.
VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES LISTE MH25CVX REF # ITEM # 1 16 28605 La chambre de combustion supérieure 25CVX 1 2 28606 Combustion Chambre haute 25CVX 1 3 28607 Chauffe-base 1 4 28608 Brûleur Venturi 1 5 28601 Igniter électrode 1 6 28604 Écrou de retenue 1 8 28600 Valve Avec Allumeur piézoélectrique intégré 1 9 28602 Orifice du brûleur 1 10 28603 Titulaire de l'orifice 1 11 28599 Tube Burner Supply 1 12 28610 Inlet Nipple 1 13 N/A Inlet Flare montage 1 14 N/A Cap
***Page left intentionally blank*** Convection Construction Heater 11 Operating Instructions and Owner’s Manual
GUIDE D'UTILISATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Modèle # MH25CVX MH80CVX MH200CVX VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Veuillez lire et suivre toutes les directives. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Ne permettez pas à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner cet outil. AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO Modelo # MH25CVX MH80CVX MH200CVX LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: lea y siga todas las instrucciones. Consérvelas en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA LOS DEMÁS. POR ELLO, LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR. PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, TALES COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN, A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALENTADOR.
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN 8. Este artefacto es un calentador de propano de caldeo directo de convección. Está diseñado principalmente para calefaccionar edificios en construcción, remodelación o reparación. El propano es más pesado que el aire. Cuando el propano escapa de una conexión o acople, desciende hacia el piso y se acumula allí con el aire circundante, y forma una mezcla potencialmente explosiva.
ADVERTENCIA DE DISIPACIÓN DEL OLOR ADVERTENCIA DISIPACIÓN DEL OLOR: NO SE DETECTA NINGÚN OLOR • Algunas personas tienen problemas de olfato. Algunos no pueden detectar el olor del químico artificial añadido al propano (LP) o al gas natural. Debe determinar si es capaz de oler la sustancia aromática que contienen estos gases combustibles. • Aprenda a reconocer el olor del gas propano (LP) y del gas natural. Los distribuidores locales de propano (LP) le darán con gusto un panfleto con muestras de olores.
CUIDADO: NUNCA ENCIENDA O USE ESTE CALENTADOR A MENOS QUE LAS CARCASAS ESTÉN EXTENDIDAS POR COMPLETO Y TRABADAS EN SU POSICIÓN. (Sólo para los modelos: MH80CVX, MH200CVX) PASO 1: EL CALENTADOR SE RECIBIÓ FUERA DE LA CAJA. ANTES DE LEVANTAR LA CARCASA EXTERNA, PROTÉJASE LAS MANOS. NUNCA AGARRE LOS ELEMENTOS METÁLICOS SIN ANTES PROTEGERSE LAS MANOS. PASO 2: LEVANTE LA CARCASA EXTERNA HACIA ARRIBA DE FORMA VERTICAL. SE DEBE TENER EL CUIDADO NECESARIO PARA PROTEGERSE LAS MANOS DURANTE EL LEVANTAMIENTO.
INSTRUCCIONES DE USO 2. PREPARATIVOS PARA EL USO Continúe usando el calentador hasta que todo el combustible de la manguera se haya quemado. 3. Gire la válvula del quemador principal a la posición “low/light“ (baja/encendido). 1. Extienda la carcasa por completo y trábela en su lugar tal como se muestra en la hoja de instrucciones adjunta antes de encender o usar el calentador. REINICIO LUEGO DEL APAGADO DE SEGURIDAD 2. Revise el calentador para determinar si sufrió daños durante el envío.
INFORMACIÓN SOBRE EL TAMAÑO Y LA CAPACIDAD DE LOS CILINDROS DE PROPANO NECESARIOS 25CVX Los gráficos siguientes muestran el tamaño aproximado del cilindro que necesitan estos calentadores. Para utilizar el gráfico: 1. Seleccione la temperatura de aire mínima esperada (parte inferior del gráfico). 2. Ascienda en la vertical hasta encontrar el tiempo de funcionamiento deseado (a la izquierda del gráfico). 3. Lea el tamaño de cilindro requerido.
VISTA Y LISTA DE PIEZAS EXPLOTARON MH200CVX REF # ITEM # 1 2 3 8 7 6 9 Desc.
VISTA Y LISTA DE PIEZAS EXPLOTARON MH80CVX REF # ITEM # 1 Desc.
VISTA Y LISTA DE PIEZAS EXPLOTARON MH25CVX REF # ITEM # 1 16 28605 Cámara de combustión superior 25CVX 1 2 28606 La combustión Cámara Alta 25CVX 1 3 28607 Base Calentador 1 4 28608 Quemador Venturi 1 5 28601 Encendedor Electrodo 1 6 28604 Retén de la tuerca 1 8 28600 Válvula Con Integrado Piezo encend‑ edor 1 9 28602 Orificio del quemador 1 10 28603 Titular de orificio 1 11 28599 Tubo del quemador de alimentación 1 12 28610 Boquilla de entrada 1 13 N/A Entrada
***Page left intentionally blank*** Convection Construction Heater 11 Operating Instructions and Owner’s Manual
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO Modelo # MH25CVX MH80CVX MH200CVX LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: lea y siga todas las instrucciones. Consérvelas en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador. ADVERTENCIA: USE SOLAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA PIEZA PODRÍA CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE.