Operation Manual

We, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: Mr Safe
Product Type:
DECLARATION OF CONFORMITY
Complies with the essential requirements, which are specified in the directive
2004/108/EC and 2006/95/EC on the approximation of the laws on the Member
States relating to electromagnetic compatibility.
EN 50498
EN 55015
EN 61547
EN 61347
Joseph Van Oosterum, CEO TE-Group, July 2014
DECLARATION OF CONFORMITY
Complies with the essential requirements, which are specified in the directive
2004/108/EC and 2006/95/EC on the approximation of the laws on the Member
States relating to electromagnetic compatibility.
EN 50498
EN 55015
EN 61547
EN 61347
Joseph Van Oosterum, CEO TE-Group, July 2014
FR
PROJECTEUR A LED AVEC BATTERIE RECHARGEABLE
Voir Illustraon I
1. Interrupteur Marche / Arrêt / DIM
2. Prise de charge
3. Vis de serrage
4. Poignée rembourrée
5. Support de montage
6. 1pc EPISTAR BP SURFACE LED SMD puce 8
7. Chargeur voiture/camion 12/24V + Indicateur de charge LED
8. Chargeur secteur CA/CC 230V + Indicateur de charge LED
INTRODUCTION
Votre projecteur à LED avec baerie rechargeable est une lumière de travail 10W portable
qui fournit la lumière là où elle est nécessaire. Il s’agit d’une soluon de lumière polyvalent
pour de mulples applicaons:
• Pour les travaux dans et autour de la maison, bureau, entrepôt, etc …
• Comme lumière d’urgence (p.ex.: pendant les voyages de camping, lors d’une
panne de courant, ou lors d’un déménagement, ...)
MESURES DE SÉCURITÉ
• Le projecteur à LED peut être ulisé à l’extérieur, mais il faut éviter des
températures extrêmes et de fortes pluies, ce qui pourrait endommager la
baerie du projecteur.
• Ne pas plonger le produit dans l’eau, la classe de protecon est IP65 (étanche
à court terme).
• Ne pas couvrir l’appareil pendant l’ulisaon, assurez-vous d’une venlaon
susante.
• Ne pas uliser l’appareil si vous pensez qu’il est endommagé. N’essayez
pas d’ouvrir ou de réparer l’appareil vous-même. Seulement des personnes
qualiées sont habilitées à eectuer des réparaons sur l’appareil an d’éviter
tout dommage consécuf.
• Gardez le projecteur hors de portée des enfants, il n’est pas un jouet.
• Ne pas uliser d’autres chargeurs que les chargeurs fournis dans l’emballage.
• Évitez tout contact visuel direct avec la lampe, le faisceau lumineux peut
abîmer les yeux.
• Assurez-vous de stocker le projecteur dans un endroit sûr et sec, éviter les
températures trop élevées ou trop basses.
CHARGEMENT
Important!
• La baerie du projecteur à LED doit être complètement chargée avant
la première ulisaon. Il faut environ 4 heures pour que la lampe soit
enèrement chargée.
• Avec une baerie complètement chargée, la lampe peut éclairer pendant
max. 10 heures (en mode DIM).
• Assurez-vous que le projecteur est éteint.
• Branchez le chargeur AC/DC OU le chargeur voiture/camion 12/24V dans la
prise de charge en haut du projecteur.
• Branchez le chargeur AC/DC dans une prise murale OU branchez le chargeur
voiture/camion 12/24V dans la prise allume-cigares.
• L’indicateur de charge LED du chargeur AC/DC / voiture devient rouge, pour
indiquer que la baerie est en charge.
• Une fois que la baerie est complètement chargée, l’indicateur de charge LED
s’allume en vert.
• Débranchez le chargeur. Le projecteur est maintenant prêt à l’emploi.
FONCTIONNEMENT
• Ulisez l’interrupteur en bas de l’appareil pour allumer (II), éteigner (O) ou
réduire l’intensité (I) du projecteur.
• La posion de la lampe peut être ajustée en desserrant les vis de serrage, ce
qui permet à la lampe de tourner et incliner.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Type de baerie Samsung Li-Ion 5200 mAh
Temps de fonconnement Max. 10 heures
Nombre de LEDs 1pc EPISTAR BP SURFACE 8 chip SMD LED
Puissance LED 10W max
Température de couleur 4200K (blanc naturel)
Classe de protecon IP65 waterproof
Durée de vie LED > 25000 heures
Couleur Noir/Jaune
Dimensions L115 x W85 x D110 mm
Poids 771g
ASSISTANCE CLIENTÈLE
Pour toute queson relave au produit, veuillez contacter support@mrsafe.eu ou consul-
tez notre site Web www.mrsafe.eu pour plus d’informaons.
GARANTIE
Copyright © Mr Safe. Mr Safest une marque déposée de TE-Group NV. La marque de
Mr Safe® est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente
excellent. C’est la raison pour laquelle Mr Safe® garantit ce produit contre tout défaut
de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date
d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de Mr
Safe® en vertu de cette garantie sont disponibles en téléchargement sur notre site Internet
www.mrsafe.eu.
D
-------------- Manual/Chargeable Battery LED Floodlight/06-15/ V03-------------
Copyright©Mr Safe
MR SAFE LED SCHEINWERFER MIT AUFLADBARE BATTERIE
Siehe Abbildung I
1. EIN / AUS / DIM-Schalter
2. Ladebuchse
3. Sterngrie
4. Gepolsterte Handgri
5. Befesgungswinkel
6. 1pc EPISTAR BP SURFACE 8-Chip SMD LED
7. 12/24V PKW/LKW-Ladegerät + LED-Ladeanzeige
8. AC/DC-Netzteil 230V + LED-Ladeanzeige
EINFÜHRUNG
Ihre MR SAFE LED Scheinwerfer mit auadbare Baerie ist eine tragbare 10W Ar-
beitsleuchte, die für Licht sorgt, wo es gebraucht wird. Es ist eine vielseige Lichtlösung
für vielfälge Anwendungen:
• Für Jobs in und um das Haus, Büro, Lager, usw...
• Als «Noall» Licht (zB: bei Camping-Reisen, Stromausfall, während einer
Umzug, ...)
SICHERHEITSHINWEISE
• Die LED Scheinwerfer kann im Freien verwendet werden, aber man sollte
extreme Temperaturen oder schwere regen vermeiden, um Schäden an der
Baerie des Scheinwerfers zu vermeiden.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser, Schutzklasse ist IP65 (kurz
wasserdicht).
• Das Gerät darf während des Betriebes nicht abgedeckt werden, sorgen Sie für
ausreichende Belüung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie vermuten, dass es beschädigt wurde.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu önen oder reparieren. Um Folgeschäden zu
vermeiden, sollten nur Fachexperten Reparaturen am Produkt durchzuführen.
• Bewahren Sie den Scheinwerfer außerhalb der Reichweite von Kindern, es ist
kein Spielzeug.
• Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte als die mitgelieferten Ladegeräte
im Paket.
• Vermeiden Sie direkten Blickkontakt mit der Lampe, um dauerhae
Schädigungen des Auges zu verhindern.
• Bewahren Sie die Lampe in einem sicheren und trockenen Platz, vermeiden
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen.
LADEN
Wichg!
• Der MR SAFE LED Scheinwerfer mit auadbare Baerie sollte vor dem ersten
Gebrauch aufgeladen werden. Der Ladevorgang wird ca. 4 Stunden dauern.
• Eine vollständig aufgeladene Baerie hält max. 10 Stunden (in Dimmereinstellung).
• Stellen Sie sicher, dass der Scheinwerfer ausgeschaltet ist.
• Stecken Sie den AC/DC-Netzteil oder die 12/24V PKW/LKW Ladegerät in die
Ladebuchse an der Oberseite des Scheinwerfers.
• Stecken Sie den AC/DC-Netzteil in die Steckdose oder stecken Sie die 12/24V
PKW/LKW-Ladegerät in den Zigareenanzünder.
• Die LED-Ladeanzeige auf dem AC/DC-Netzteil / Auto-Ladegerät wird rot, um
anzuzeigen, dass die Baerie aufgeladen wird.
• Sobald der Akku vollständig geladen ist, wird die LED-Ladeanzeige grün.
• Trennen Sie das Ladegerät. Der Scheinwerfer ist jetzt einsatzbereit.
BETRIEB
• Verwenden Sie den Schalter an der Unterseite des Geräts um der Scheinwerfer
einzuschalten (I), auszuschalten (O) oder zu dimmen (I).
• Die Posion der Lampe kann eingestellt werden durch Lösen der Sterngrie,
die das Drehen und Kippen ermöglicht.
TECHNISCHE DATEN
Akku-Typ Samsung Li-Ion 5200 mAh
Betriebszeit Max. 10 Stunden
LED Menge 1pc EPISTAR BP SURFACE 8 chip SMD LED
LED-Leistung 10W max
Farbtemperatur 4200K (natürliches Weiß)
Schutzklasse IP65 wasserdicht
LED Lebensdauer > 25000 Stunden
Farbe Schwarz / Gelb
Größe L115 x W85 x D110 mm
Gewicht 771g
KUNDENDIENST
Anfragen nach zusätzlichen Informaonen sowie technische Fragen und Rückgabewünsche
im Zusammenhang mit diesem Produkt richten Sie bie an: support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Copyright © Mr Safe. Mr Safe® ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group NV. Das
Markenzeichen Mr Safe® steht für hervorragende Produktqualität und einen überdurchsch-
nilichen Kundendienst. Deshalb gewährt Mr Safe® eine Produktgarane auf alle Material-
und Produkonsfehler für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Datum des Kauelegs.
Die Garanebedingungen und der Haungsumfang von Mr Safim Rahmen dieser Garan-
e können von unserer Internetseite heruntergeladen werden: www.mrsafe.eu.