-800-227-7776 SKU # 2472265 5-BURNER PATIO GRILL W/SIDE BURNER OWNER’S MANUAL PARRILLA EXTERIOR DE 5 QUEMADORES CON QUEMADOR LATERAL MANUAL DEL PROPIETARIO GRIL DE PATIO À 5 BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR SUR LE CÔTÉ MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ENGLISH PAGES 2–13 ESPAÑOL PAGES 14–25 FRANÇAIS PAGES 26–42 MODEL # MS-5B-PG-18 Serial number | Numero de serie | Numero de serie See label on grill for serial number. Ce numero se trouve sur I´etiquette signaletique sur i apparreil.
FOR YOUR SAFETY SAFETY SYMBOLS The symbols and boxes shown below explain what each heading means. Read and follow all of the messages found throughout the manual. DANGER • WARNING WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or death. • • • • CAUTION CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or unsafe practice which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Liquid propane (LP) gas is hazardous if handled improperly.
TABLE OF CONTENTS 1-800-227-7776 FOR YOUR SAFETY 2–4 GENERAL INFORMATION AND INSTRUCTIONS 4–5 REGULATOR AND LP CYLINDER CONNECTIONS 6–8 OPERATING INSTRUCTIONS 8–9 CLEANING INSTRUCTIONS 10–11 PARTS & HARDWARE LIST 38 ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING CALIFORNIA PROP 65 1. COMBUSTIBLE BY-PRODUCTS PRODUCED WHEN USING THIS PRODUCT CONTAIN CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS, OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. 2.
CAUTION 1. NEVER attempt to attach this grill to the self-contained LP system of a camper trailer, motor home, or house. This grill is not intended for use in or on recreational vehicles and/or boats. 2. NEVER use charcoal or lighter fluid with an LP grill. 3. DO NOT use gasoline, kerosene, or alcohol for lighting. 4. Only use LP cylinders constructed and marked in accordance with the specification for LP cylinders of the U.S.
LP CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP (Liquid Propane) cylinder meant for use with this grill must have a 20-lb. (9.1 kg) capacity incorporating a GCC Type 1 cylinder valve and a listed overfilling protection device (OPD). This grill is designed to fit Worthington-, Manchester- or SMPC-brand 20-lb (9.1 kg) cylinders. Other brands may fit this grill if the top collar and bottom support ring have similar dimensions. • DO NOT connect a propane cylinder exceeding this capacity.
REGULATOR AND LP CYLINDER CONNECTIONS CAUTION WARNING The gas pressure regulator provided with this grill appliance must be used. GCC 1 Type Connector PEN C LO O SE Hand Wheel E • • • Your regulator is equipped with a GCC Type 1 quick connect system. It will not allow gas to flow until a positive seal has been made. It has a thermal element that will shut off the flow of gas if the temperature reaches 115ºC (240ºF). It also has a flow-limiting device that will restrict the flow of gas to 0.
WARNING 1. 2. 3. 1-800-227-7776 Before each use, check the LP supply hose for excessive abrasion, wear, or cuts. If any damage is found, call Customer Service to obtain a replacement supply hose. Always perform the Leak Test (listed below) before using your grill for the first time, if the cylinder has been changed, or if any gas supply components have been changed. Also perform this test after the regulator flow-limiting device has been activated, or after a long period of non-use.
FOR YOUR SAFETY 1. The minimum operating distances around the grill that must be kept free of combustible materials (including the walls of buildings or building features) are: 91 cm (36") from the sides and 91 cm (36") from the back. 2. DO NOT use this grill in an area with combustible surfaces overhead. 36" 36" CONDO AND APARTMENT RESIDENTS WARNING Check with your building manager regarding building regulations for patio grills. 1.
LIGHTING THE MAIN BURNERS USING THE GRILL’S ELECTRONIC IGNITION 1. Ensure all burner control knobs are in the OFF position. 2. Turn on the LP by slowly turning the hand wheel on the cylinder valve counterclockwise. 3. Turn the one burner control knob marked with an igniter flame to HIGH. 4. Depress the electronic ignition button and hold down. You should hear a clicking sound, which indicates the electronic ignition is working. 5.
CLEANING INSTRUCTIONS WARNING 1. 2. 3. 4. 5. DO NOT clean any part of your grill in a self-cleaning oven. DO NOT use oven cleaners, abrasive kitchen cleaners, cleaners that contain citrus products, or mineral spirits. DO NOT use any type of steel or brass bristled-brush, except when cleaning the grill’s grates and burner tents. Clean your grill regularly to prevent grease buildup, excessive flare-ups, and grease fires. Always allow the grill to cool down completely before cleaning.
1-800-227-7776 WARNING Properly seating the burner and valve is vital for safety. CLEANING THE BURNERS 1. Ensure the gas is turned OFF at the LP cylinder. 2. Remove the stainless steel grates, burner tents, and grease tray. 3. Remove the cotter pins located underneath the back end of each burner at the firebox. 4. Lift each burner up and out. 5. Clean the inside of the burner using a stiff wire brush. A straightened metal coat hanger will also work. An alternative is to use compressed air.
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM ISSUE SOLUTION Burner will not light. 1. Gas supply is turned off. 2. Out of LP. 3. Regulator is not properly seated into the cylinder valve. 4. Crimped fuel supply hose. 5. Regulator failure or damaged hose. 6. Cannot hear the electronic igniter clicking. 7. Electronic igniter electrode is coated in grease or dirt. 8. Check the distance from electrode to the tip of the burner. Electrode should be 1/8–1/4" (3–6 mm) from the main burner. 9.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q: Can I convert my gas grill from one fuel source to another? No. Your gas grill is manufactured to specific standards developed by CSA (Canadian Standards Association) for your safety and grilling performance for propane. We do not offer conversion kits nor do we recommend you change the fuel type.
POR SU SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Los símbolos y recuadros que se muestran a continuación explican lo que significa cada encabezado. Lea y siga POR SU SEGURIDAD todos los mensajes que se encuentran en el manual. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO ADVERTENCIA No intente reparar o alterar la manguera/válvula/regulador • El gas propano líquido (PL) es peligroso si se maneja incorrectamente. El PL es inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire y se asienta en áreas bajas. Conozca sus características antes de usar cualquier producto de PL. El contacto con el PL puede causar quemaduras por congelación en la piel. Esta parrilla está diseñada para uso con PL SOLAMENTE.
PRECAUCIÓN 1. NUNCA intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano autónomo de un remolque para autocaravanas, casa rodante o vivienda. 2. NUNCA utilice carbón o líquido encendedor con la parrilla de gas. 3. NO use gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla. El cilindro de gas PL debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas propano de la norma nacional CAN/CSA-B339, Cilindros, esferas y tubos para el transporte de productos peligrosos.
CILINDRO DE GAS PL (NO SE SUMINISTRA CON ESTA PARRILLA) El cilindro de gas PL (propano líquido) diseñado específicamente para ser usado con esta parrilla debe tener una capacidad de 20 libras (9,1 kg) que incorpore una válvula tipo 1 y un dispositivo de protección contra sobrellenado (OPD). Esta parrilla está diseñada para cilindros de 20 libras (9,1 kg) de las marcas Worthington, Manchester o SMPC.
CONEXIÓNES DEL REGULADOR Y DEL CILINDRO DE PL PRECAUCIÓN Debe utilizarse el regulador de presi n de gas que se suministra con este aparato de cocci n al aire libre. ADVERTENCIA Mantenga este cilindro de gas en posición vertical en todo momento. salida de 11 pulgadas de columna de agua. Conector GCC tipo 1 C LO PEN E O Rueda de mano C LOS • • • Su regulador está equipado con un sistema de conexión rápida GCC tipo 1. No permitirá que el gas fluya hasta que se haya hecho un sellado positivo.
Servicio al cliente ADVERTENCIA 1-800-227-7776 1. Antes de cada uso, compruebe que la manguera de suministro de LP no presente abrasión excesiva, desgaste o cortes. Antes de usar la parrilla, reemplace el conjunto de manguera dañado con la manguera especificada en la lista de piezas de la pág. 39. 2. Siempre realice la prueba de fugas (que se indica a continuación) antes de utilizar la parrilla por primera vez, si se ha cambiado el cilindro o si se han cambiado componentes del suministro de gas.
POR SU SEGURIDAD 1. Las distancias mínimas alrededor de la barbacoa que deben mantenerse libres de materiales combustibles, incluyendo las paredes de los edificios o características deedificios son: distancia de los lados: 91 cm (36 pulgadas); y distancia de la parte posterior: 91 cm (36 pulgadas). 2. No coloque este aparato de gas donde haya superfices combustibles en la parte superior.
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES MEDIANTE ENCENDIDO ELECTRÓNICO 1. Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén en la posición de apagado (OFF). 2. Abra el gas propano, haciendo girar la rueda en la válvula del cilindro en sentido antihorario. 3. Gire una perilla de control de quemador marcada con una llama de encendedor hacia la posición alto (HIGH). 4. Mantenga presionado el botón de encendido electrónico.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ADVERTENCIA 1. 2. 3. 4. 5. NO limpie ninguna parte de su parrilla de barbacoa en un horno autolimpiante. NO utilice limpiadores de hornos, limpiadores de cocina abrasivos, limpiadores que contengan productos cítricos o disolventes. NO utilice ningún tipo de cepillo de cerdas de acero o bronce, excepto cuando limpie las rejillas de la parrilla y las piezas térmicas. Limpie la parrilla con regularidad para evitar la acumulación de grasa, incendios de grasa o llameados excesivos.
ADVERTENCIA Asentar correctamente el quemador y la válvula es vital para la seguridad. LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Asegúrese de que el gas esté cerrado en el cilindro de propano. Retire las rejillas de cocción, las piezas térmicas y la bandeja de grasa. Retire los pasadores situados debajo del extremo posterior de cada quemador. Saque cada quemador halando hacia arriba. Limpie el interior del quemador con un cepillo de alambre rígido.
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA PROBLEMA SOLUCIÓN El quemador no se enciende 1. 2. 3. El suministro de gas está cerrado. No hay PL. El regulador no está bien colocado en la válvula del cilindro. 4. La manguera de suministro de combustible está prensada. 5. Falla del regulador o manguera dañada. 6. No se oye el chasquido del encendedor electrónico. 7. El electrodo está recubierto de grasa o suciedad. 8. Compruebe la distancia desde la punta del electrodo hasta el quemador.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES P. ¿Puedo convertir mi parrilla de gas de una fuente de combustible a otra? No. Su parrilla de gas fue fabricada según las normas específicas desarrolladas por CSA para su seguridad y el funcionamiento de la parrilla con gas propano. No ofrecemos kits de conversión ni recomendamos cambiar el tipo de combustible. P.
POUR VOTRE SÉCURITÉ! SYMBOLES DE SÉCURITÉ Ces symboles et les pictogrammes ci-dessous expliquent ce que chaque titre signifie. Lisez et suivez toutes les consignes de ces messages dans le manuel. DANGER • AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement hasardeuse qui, si on ne l’évite pas, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
TABLE DES MATIÈRES POUR VOTRE SÉCURITÉ 26–27 INFORMATION GÉNÉRALE ET INSTRUCTIONS 28–29 LE RÉGULATEUR ET LES BRANCHEMENTS DE LA BOUTEILLE GPL 30–32 AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE 1. Les produits dérivés de la combustion générés par ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie causer le cancer, des anomalies congénitales ou ayant d’autres effets nocifs sur la reproduction. 2.
ATTENTION 1. N’essayez jamais d’attacher ce grill à un système GPL autonome d’un camping-car, d’une caravane ou d’une maison. Ce gril n’est pas destiné pour une utilisation dans des véhicules de loisir et/ou dans des bateaux. 2. N’utilisez JAMAIS du charbon de bois ni de l’essence pour briquet avec votre gril au GPL. 3. N’UTILISEZ PAS d’essence, kérosène ou alcool pour allumer. 4.
BOUTEILLE DE GAZ PL (NON FOURNIE AVEC CE GRIL) La bouteille de gaz PL (Propane Liquéfié) conçue spécifiquement pour usage avec ce gril doit avoir une capacité de 9,1 kg incorporant une valve de cylindre Type 1 et un dispositif anti-débordement (OPD). Ce gril est conçu pour s’adapter aux bouteilles 9,1 kg de marque Worthington, Manchester ou SMPC. Les autres marques peuvent peut-être s’adapter à ce gril si le collier du haut et l’anneau de support du bas ont des dimensions similaires.
LE RÉGULATEUR ET LES BRANCHEMENTS DE LA BOUTEILLE GPL ATTENTION AVERTISSEMENT Il faut utiliser le régulateur fourni avec cet appareil de cuisson au gril. PEN Branchement GCC Type 1 C LO O Roue à main C LOS • • • Votre régulateur est équipé d’un système de branchement rapide GCC Type 1. Il ne laissera pas passer le gaz avant qu’un scellement positif ait été fait. Il a un élément thermique qui coupera le débit du gaz si la température atteint 115° C.
Service à la Clientèle AVERTISSEMENT 1-800-227-7776 1. Avant chaque utilisation, vérifiez si le tuyau d’alimentation en GPL a une abrasion excessive, usure ou des coupures. Remplacez un ensemble de tuyau endommagé avec le tuyau spécifié à la liste des pièces à la page 40 avant d’utiliser le gril. 2. Effectuez toujours un Test d’étanchéité (ci-dessous) avant d’utiliser le gril pour la première fois si la bouteille ou un composant d’alimentation en gaz quelconque a été changé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ 1. Les distances minimales de fonctionnement autour du barbecue qui doivent restées sans aucun encombrement de matières combustibles, y compris les murs de bâtiments ou des caractéristiques de construction sont : distance minimale sur les côtés – 91 cm et distance minimale à l’arrière – 91 cm. 2. NE PLACEZ PAS cet appareil à gaz où il y a des surfaces combustibles au-dessus.
ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX AVEC L’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE 1. Assurez-vous que tous les boutons de réglage des brûleurs soient en position OFF. 2. Ouvrez l’alimentation en gaz propane en tournant la molette sur la valve de la bouteille dans le sens horaire inverse. 3. Tournez un bouton de réglage de brûleur marqué d’une flamme par allumage électronique sur HIGH. 4. Appuyez sur le bouton d’allumage électronique. Vous devriez entendre le cliquetis qui indique que l’allumage électronique fonctionne. 5.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE AVERTISSEMENT 1. 2. 3. 4. 5. NE NETTOYEZ aucune pièce de votre gril barbecue dans un four autonettoyant. N’UTILISEZ PAS des nettoyants pour le four, des nettoyants de cuisine abrasifs, des nettoyants qui contiennent des agrumes ou des solvants. N’UTILISEZ PAS de brosse à poils de laiton ou d’acier quelconque sauf pour nettoyer les grilles du gril et les déflecteurs de flamme des brûleurs.
AVERTISSEMENT Placer correctement le brûleur et la valve est vital pour votre sécurité. NETTOYAGE DES BRÛLEURS 1. 2. 3. 4. 5. Assurez-vous que le gaz soit fermé à la bouteille de propane. Retirez les grilles de cuisson, le déflecteur de flamme et la lèchefrite. Retirez les goupilles fendues situées dessous l’arrière de chaque brûleur. Soulevez chaque brûleur et retirez-le. Nettoyez l’intérieur du brûleur avec une brosse métallique dure. On peut aussi utiliser un porte-manteau redressé.
GUIDE DE DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne s’allume pas. 1. 2. 3. L’alimentation en gaz est fermée. Il n’y a plus de GPL. Le régulateur n’est pas placé correctement dans la valve de la bouteille. 4. Le tuyau d’alimentation en carburant est pincé. 5. Panne du régulateur ou le tuyau est endommagé. 6. Ne peut entendre le cliquetis du dispositif électronique d’allumage. 7. L’électrode est enduite de graisse ou de saleté. 8. Vérifiez la distance de l’électrode au bout du brûleur.
QUESTIONS FRÉQUENTES Q : Est-ce que je peux convertir mon gril au gaz d’une source de carburant à une autre? Non. Votre gril au gaz est fabriqué selon des normes spécifiques développées par CSA pour votre sécurité et performance de grillade pour le propane. Nous n’offrons pas de kit de conversion et nous ne recommandons pas de changer de type de carburant. Q.
PARTS LIST REF DESCRIPTION QTY REF DESCRIPTION QTY REF 1. CASTER SKU 2401097 4 14. GREASE TRAY SKU 2401268 1 A 2. BOTTOM SHELF SKU 2401182 15. THERMAL BAFFLE SKU 2401272 3. CART SIDE RIGHT SKU 2401183 1 16. FIREBOX SKU 2401275 1 4. CART SIDE LEFT SKU 2401184 1 17. SIDE BURNER SHELF SKU 2401277 1 5. REAR PANEL SKU 2401189 18. SIDE TABLE SKU 2401276 6. CART FRONT BEAM SKU 2401201 19. REAR BOARD SKU 2401282 7. FIREBOX BRACE SKU 2401203 20. BURNER TENT SKU 2401278 8.
LISTA DE PIEZAS REF DESCRIPCIÓN CTDAD REF DESCRIPCIÓN CTDAD REF 1. RUEDECITAS SKU 2401097 4 14. BANDEJA DE GRASA SKU 2401268 1 A 2. PARRILLA INFERIOR SKU 2401182 15. DEFLECTOR TÉRMICO SKU 2401272 3. LATERAL DE CARRO DERECHO SKU 2401183 1 16. FOGÓN SKU 2401275 1 4. LATERAL DE CARRO IZQUIERDO SKU 2401184 1 17. PARRILLA DEL QUEMADOR LATERAL SKU 2401277 1 5. PANEL POSTERIOR SKU 2401189 1 18. MESA LATERAL SKU 2401276 1 6. VIGA FRONTAL DE CARRO SKU 2401201 1 19.
LISTE DES PIÈCES RÉF DESCRIPTION QTÉ RÉF DESCRIPTION QTÉ RÉF 1. ROULETTES SKU 2401097 4 14. LÈCHEFRITE SKU 2401268 1 A 2. ÉTAGÈRE DU BAS SKU 2401182 15. DÉFLECTEUR THERMIQUE SKU 2401272 3. CÔTÉ DU CHARIOT DROIT SKU 2401183 16. FOYER SKU 2401275 1 4. CÔTÉ DU CHARIOT GAUCHE SKU 2401184 1 17. ÉTAGÈRE CÔTÉ BRÛLEUR SKU 2401277 1 5. PANNEAU ARRIÈRE SKU 2401189 1 18. TABLE DU CÔTÉ SKU 2401276 1 6. BARRE TRANSVERSALE AVANT DU CHARIOT SKU 2401201 1 19.
PARTS DIAGRAM/DIAGRAMA DE PIEZAS/SCHÉMA DES PIÈCES 22 23 5-Burner patio grill w/side burner MS-5B-PG-18 26 Parrilla exterior de 5 quemadores con quemador lateral 25 MS-5B-PG-18 Gril de patio à 5 brûleurs avec brûleur sur le côté MS-5B-PG-18 21 20 24 19 18 17 15 16 14 13 11 12 10 8 9 7 7 6 5 4 3 2 1 41
1 x4 x16 A 1 x8 2 x1 2 B B 2 x1 3 x1 4 4 3 A 1 3 4 x4 A x2 G x1 E x1 B 5 x2 5 A G B E http://www.basspro.
5 x8 x1 6 A 6 x2 7 x1 x3 A 12 x4 A D A 7 6 12 D 7 8 x1 13 x1 8 B x2 H 13 x1 x4 9 x2 10 x4 11 11 10 B 9 8 H 43 http://www.basspro.
9 10 x2 F x4 x1 24 G F G 24 11 12 x1 14 x2 G x1 15 x1 16 16 14 G 3 http://www.basspro.
13 14 x4 I x2 x1 17 I x4 A 17 I I A 15 x2 x1 I 16 18 x4 K 18 K I 45 http://www.basspro.
18 17 1 1 2 2 3 19 x4 A 20 x1 19 x3 20 19 A 20 http://www.basspro.
21 22 x2 22 x1 21 x1 23 22 23 21 23 L 24 x3 x3 M C AA BATTERY x1 x1 25 25 M L C 47 http://www.basspro.
25 26 x1 N N http://www.basspro.