Thank you for purchasing the MSI® B360M PRO-VD/ B360M PRO-VH/ B360M ICAFE/ B360M FIRE/ B360M WIND motherboard. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation. Contents Safety Information ........................................................................................... 2 Specifications................................................................................................... 3 Rear I/O Panel ...................................
Safety Information y The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. y Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start. y Hold the motherboard by the edges to avoid touching sensitive components.
Specifications CPU Supports 8th Gen Intel® Core™, Pentium® Gold and Celeron® processors for Socket LGA1151 Chipset Intel® B360 Chipset y 2x DDR4 memory slots, support up to 32GB y Supports DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz y Supports Dual-Channel mode Memory y Supports non-ECC, un-buffered memory y Supports Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Please refer www.msi.com for more information on compatible memory. Expansion Slots y 1x PCIe 3.0 x16 slot y 2x PCIe 3.
Continued from previous page LAN 1x Realtek RTL8111H Gigabit LAN controller y 1x PS/2 keyboard/Mouse combo port y 2x USB 2.0 ports y 1x VGA port Back Panel Connectors y 1x DVI-D port (B360M PRO-VD, B360M ICAFE) y 1x HDMI™ port (B360M PRO-VH, B360M FIRE) y 4x USB 3.1 Gen1 Type-A ports y 1x LAN (RJ45) port y 3x audio jacks y 1x 24-pin ATX main power connector y 1x 8-pin ATX 12V power connector y 1x USB 3.1 Gen1 connector1 (supports additional 2 USB 3.
Continued from previous page y Drivers y APP MANAGER y SUPER CHARGER y COMMAND CENTER y LIVE UPDATE 6 y SMART TOOL y RAMDISK Software y FAST BOOST y X-BOOST y DPC LATENCY TUNER y MYSTIC LIGHT y Realtek HD Audio Manager y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility y Google Chrome™ ,Google Toolbar, Google Drive y Norton™ Internet Security Solution Specifications 5
Rear I/O Panel B360M WIND Line-in Line-out LAN PS/2 Keyboard/Mouse USB 2.0 USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA Mic in B360M PRO-VH, B360M FIRE PS/2 Keyboard/Mouse USB 2.0 Line-in Line-out LAN USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA Mic in B360M PRO-VD, B360M ICAFE PS/2 Keyboard/Mouse USB 2.0 VGA DVI-D Line-in Line-out LAN USB 3.
LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description Off No link Off 10 Mbps connection Yellow Linked Green 100 Mbps connection Blinking Data activity Orange 1 Gbps connection Overview of Components CPU Socket CPU_PWR1 DIMMB1 DIMMA1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 EZ Debug LED 50.
CPU Socket Please install the CPU into the CPU socket as shown below. 2 1 3 8 7 4 5 6 9 Important y Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the CPU. y Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket. y When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink.
DIMM Slots Please install the memory module into the DIMM slot as shown below. 2 1 2 3 Important y To boot up the system successfully, always insert the memory module into DIMMA1 first. y Due to chipset resource usage, the available capacity of memory will be a little less than the amount of installed. y Please note that the maximum capacity of addressable memory is 4GB or less for 32-bit Windows OS due to the memory address limitation.
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. 10 1 9 HDD LED JFP1 1 HDD LED + 2 3 HDD LED - 4 Power LED - 5 Reset Switch 6 Power Switch 7 Reset Switch 8 Power Switch 9 Reserved 10 No Pin RESET SW 2 HDD LED HDD LED HDD LED + POWER LED POWER LED + JF P 1 POWER LED Power LED + 1 JFP2 1 Speaker - 2 Buzzer + 3 Buzzer - 4 Speaker + SATA1~6: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports.
M2_1: M.2 Slot (Key M) Please install the M.2 solid-state drive (SSD) into the M.2 slot as shown below. 4 1 5 3 30° 2 Important y Intel® RST only supports PCIe M.2 SSD with UEFI ROM. y Intel® Optane™ Memory Ready. ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. 12 24 ATX_PWR1 1 8 13 5 CPU_PWR1 4 1 1 +3.3V 13 2 +3.3V 14 +3.
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 Connectors These connectors allow you to connect USB 2.0 ports on the front panel. 2 10 1 9 1 VCC 2 VCC 3 USB0- 4 USB1- 5 USB0+ 6 USB1+ 7 Ground 8 Ground 9 No Pin 10 NC Important y Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage. y In order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install MSI® SUPER CHARGER utility. JUSB3: USB 3.1 Gen1 Connector These connectors allow you to connect USB 3.
JAUD1: Front Audio Connector This connector allow you to connect audio jacks on the front panel. 2 1 10 9 1 MIC L 2 3 MIC R 4 Ground NC 5 Head Phone R 6 MIC Detection 7 SENSE_SEND 8 No Pin 9 Head Phone L 10 Head Phone Detection JCOM1: Serial Port Connector This connector allows you to connect the optional serial port with bracket.
CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. When you plug a 3-pin (Non-PWM) fan to a fan connector in PWM mode, the fan speed will always maintain at 100%, which might create a lot of noise. You can follow the instruction below to adjust the fan connector to PWM or DC Mode.
JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal (default) Trigger the chassis intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2. Close the chassis cover. 3. Go to BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4. Set Chassis Intrusion to Enabled. 5. Press F10 to save and exit and then press the Enter key to select Yes. 6.
BIOS Setup The default settings offer the optimal performance for system stability in normal conditions. You should always keep the default settings to avoid possible system damage or failure booting unless you are familiar with BIOS. Important y BIOS items are continuously update for better system performance. Therefore, the description may be slightly different from the latest BIOS and should be for reference only. You could also refer to the HELP information panel for BIOS item description.
Resetting BIOS You might need to restore the default BIOS setting to solve certain problems. There are several ways to reset BIOS: y Go to BIOS and press F6 to load optimized defaults. y Short the Clear CMOS jumper on the motherboard. Important Be sure the computer is off before clearing CMOS data. Please refer to the Clear CMOS jumper section for resetting BIOS.
Software Description Installing Windows® 10 1. Power on the computer. 2. Insert the Windows® 10 disc into your optical drive. 3. Press the Restart button on the computer case. 4. Press F11 key during the computer POST (Power-On Self Test) to get into Boot Menu. 5. Select your optical drive from the Boot Menu. 6. Press any key when screen shows Press any key to boot from CD or DVD... message. 7. Follow the instructions on the screen to install Windows® 10. Installing Drivers 1.
MSI® B360M PRO-VD/ B360M PRO-VH/ B360M ICAFE/ B360M FIRE/ B360M WIND 메인보드를 구입해주셔서 감사합니 다. 이 사용 설명서는 메인보드 레이아웃, 부품 개요, BIOS 설정 및 소프트웨어 설치에 대한 상세 내역을 제공하고 있습니다. 목차 안전 지침 ........................................................................................................... 2 사양................................................................................................................... 3 후면 I/O 패널 .....................................................................................................
안전 지침 y 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오. y 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. y 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡으십시오. y 메인보드를 취급할 때 정전기로 인한 피해를 방지하기 위해 정전기 방전 ESD 손목 스트랩을 착용할 것을 권장합니다. ESD 손목 스트랩이 없을 경우, 다른 금속 물체를 접촉하는 방법으로 방전하십시오. y 메인보드의 설치여부를 막론하고 메인보드를 정전 차폐 컨테이너 또는 정전기 방지 패드 위에 보관하십시오. y 컴퓨터의 전원을 켜기 전에 메인보드 또는 컴퓨터 케이스에 느슨한 스크류 또는 금속 부품이 없는지 확인하십시오. y 설치가 완료되기 전에 컴퓨터를 부팅하지 마십시오.
사양 CPU 칩셋 소켓 LGA1151 용 8 세대 인텔® 코어™, 펜티엄® 골드 및 셀러론® 프로세서 지원 Intel® B360 칩셋 y DDR4 메모리 슬롯 2개, 최대 32GB 지원 y DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz 지원 메모리 확장 슬롯 온보드 그래픽 y 듀얼 채널 모드 지원 y non-ECC, un-buffered 메모리 지원 y Intel® Extreme Memory Profile (XMP) 지원 *호환 가능한 메모리에 대한 최신 정보는 http://www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. y PCIe 3.0 x16 슬롯 1개 y PCIe 3.0 x1 슬롯 2개 y VGA 포트 1개, 최대 2048x1536@50Hz, 2048x1280@60Hz, 1920x1200@60Hz 해상도 지원 y DVI-D 포트 1개, 최대 1920x1200@60Hz (B360M PRO-VD, B360M ICAFE) 해상도 지원 y HDMI™ 포트 1.
이전 페이지로부터 계속 LAN Realtek RTL8111H Gigabit LAN 컨트롤러 1개 y PS/2 키보드/마우스 콤보 포트 1개 y USB 2.0 포트 2개 후면 패널 커넥터 y VGA 포트 1개 y DVI-D 포트 1개(B360M PRO-VD, B360M ICAFE) y HDMI™ 포트 1개(B360M PRO-VH, B360M FIRE) y USB 3.1 Gen1 A타입 포트 4개 y LAN (RJ45) 포트 1개 y 오디오 잭 3개 y 24핀 ATX 메인 전원 커넥터 1개 y 8핀 ATX 12V 전원 커넥터 1개 y USB 3.1 Gen1 커넥터 1개 (외 USB 3.1 Gen1 2포트 지원) y SATA 6Gb/s 커넥터 6개 내장 커넥터 y CMOS 클리어 점퍼 1개 y 전면 패널 커넥터 2개 y 시리얼 포트 커넥터 1개 y 섀시 침입 커넥터 1개 y USB 2.0 커넥터 2개 (외 USB 2.
이전 페이지로부터 계속 y 드라이버 y 앱 매니저 y 슈퍼 차져 y 커맨드 센터 y 라이브 업데이트 6 y 스마트 툴 소프트웨어 y 램 디스크 y 패스트 부트 y X-부스트 y DPC 래이턴시 튜너 y 미스틱 라이트 y Realtek HD 오디오 매니저 y CPU-Z MSI 게이밍 y 인텔 익스트림 튜닝 유틸리티 y 구글 유틸리티 : 크롬, 툴바, 드라이브 y 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션 사양 5
후면 I/O 패널 B360M WIND Line입력 Line출력 LAN PS/2 키보드/ 마우스 USB 2.0 USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA B360M PRO-VH, B360M FIRE PS/2 키보드/ 마우스 USB 2.0 B360M PRO-VD, B360M ICAFE PS/2 키보드/ 마우스 USB 2.0 6 후면 I/O 패널 VGA Line입력 Line출력 LAN USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA DVI-D Mic 입력 Mic 입력 Line입력 Line출력 LAN USB 3.
LAN 포트 LED 상태 표시 속도 LED 링크/통신 LED 상태 꺼짐 노란색 깜박임 설명 상태 설명 LAN이 올바르게 연결되지 꺼짐 10 Mbps 속도로 연결되었습니다. LAN이 올바르게 오렌지색 1 Gbps 속도로 연결되었습니다. 않았습니다. 녹색 연결되었습니다. 100 Mbps 속도로 연결되었습니다. 컴퓨터가 LAN으로 정상적인 통신 중입니다. 구성품 개요 CPU 소켓 CPU_PWR1 DIMMB1 DIMMA1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 EZ Debug LED 50.
CPU 소켓 아래와 같이 CPU를 CPU소켓에 설치하세요. 2 1 3 8 7 4 5 6 9 중요사항 y CPU를 설치하거나 제거하기 전에 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주시기 바랍니다. y 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. y CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다. y 시스템을 부팅하기 전에 CPU 히트싱크가 단단히 설치되었는지 확인합니다. y 과열은 CPU와 시스템을 심각하게 손상시킬 수 있으니 CPU가 과열되지 않도록 쿨러팬이 제대로 작동하고 있는지 항상 확인하세요. 열이 잘 발산되도록 CPU와 방열판 사이에 서멀 페이스트(또는 서멀 테이프)를 고르게 발라주세요.
DIMM 슬롯 아래와 같이 메모리 모듈을 DIMM 슬롯에 설치하세요. 2 1 2 3 중요사항 y 시스템을 성공적으로 부팅하기 위해 항상 DIMMA2 슬롯에 메모리 모듈을 먼저 삽입하세요. y 칩셋 자원 사용법에 의해 사용 가능한 메모리의 용량은 설치된 용량보다 작습니다. y 주소 메모리의 최대 용량은 4GB 혹은 메모리 주소 제한으로 인해 32-비트(Windows OS) 이하라는 것을 유의하십시오. 따라서 메인보드에 4GB이상 메모리를 설치하려면 64-비트 Windows OS를 설치할 것을 권장합니다. PCI_E1~3: PCIe 확장 슬롯 PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPU 레인) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 slot (PCH 레인) PCI_E3: PCIe 3.
JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED를 연결할 수 있습니다. 10 1 9 HDD LED JFP1 1 HDD LED + 2 3 HDD LED - 4 Power LED - 5 Reset Switch 6 Power Switch 7 Reset Switch 8 Power Switch 9 Reserved 10 No Pin RESET SW 2 HDD LED HDD LED HDD LED + POWER LED POWER LED + JF P 1 POWER LED Power LED + 1 JFP2 1 Speaker - 2 Buzzer + 3 Buzzer - 4 Speaker + SATA1~6: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다.
M2_1: M.2 슬롯 (Key M) M.2 (SSD) 를 M.2 슬롯에 아래와 같이 설치하세요. 4 1 5 3 30° 2 중요사항 y Intel® RST는 UEFI ROM을 탑재한 PCIe M.2 SSD만 지원합니다 y Intel® Optane™ Memory Ready. ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. 12 24 ATX_PWR1 1 8 13 5 CPU_PWR1 4 1 중요사항 1 +3.3V 13 2 +3.3V 14 +3.
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 2.0 포트를 연결할 수 있습니다. 2 10 1 9 중요사항 1 VCC 2 VCC 3 USB0- 4 USB1- 5 USB0+ 6 USB1+ 7 Ground 8 Ground 9 No Pin 10 NC y VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. y USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI® SUPER CHARGER 유틸리티를 설치하십시오. JUSB3: USB 3.1 Gen1 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.1 Gen1 포트를 연결할 수 있습니다. 10 1 중요사항 11 20 1 Power 11 USB2.0+ 2 USB3_RX_DN 12 USB2.
JAUD1: 전면 오디오 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 오디오 잭을 연결할 수 있습니다. 2 1 10 9 1 MIC L 2 3 MIC R 4 Ground NC 5 Head Phone R 6 MIC Detection 7 SENSE_SEND 8 No Pin 9 Head Phone L 10 Head Phone Detection JCOM1: 시리얼 포트 커넥터 이 커넥터를 사용하여 선택적으로 시리얼 포트를 브라켓과 연결할 수 있습니다. 2 10 1 9 1 DCD 2 SIN 3 SOUT 4 DTR 5 Ground 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 RI 10 No Pin EZ 디버그 LED 이 LED는 메인보드의 상태를 나타냅니다. CPU - CPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. DRAM - DRAM이 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. VGA - VGA가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다.
CPU_FAN1, SYS_FAN1: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 만일 PWM 모드 팬 커넥터에 3-핀 (Non-PWM) 팬을 연결하였을 경우, 팬은 100% 속도로 회전하기 때문에 잡음이 많이 생길 수 있습니다. 다음 설명에 따라 팬 커넥터를 PWM 또는 DC 모드로 조정하세요. PWM 모드 팬 커넥터 기본 설정 1 CPU_FAN1 DC 모드 팬 커넥터 기본 설정 1 SYS_FAN1 팬 모드 전환 및 속도 조정 PWM 모드와 DC 모드 사이에서 전환할 수 있으며 BIOS > HARDWARE MONITOR(하드웨어 모니터)로 이동하여 팬 속도를 조정할 수 있습니다.
JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 (기본 설정) 섀시 침입 이벤트 트리거 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 커넥터를 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 2. 섀시 커버를 닫습니다. 3. BIOS > Security (보안) > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성)으로 이동합니다. 4. Chassis Intrusion(섀시 침입) 항목을 Enabled(사용)으로 설정합니다. 5. F10 키를 눌러 변경 값을 저장하고 종료합니다. Enter 키를 누른 후 Yes를 선택합니다. 6. 섀시 커버가 다시 열리면 컴퓨터를 켤 때 알람 메시지가 화면에 나타납니다. 섀시 침입 알람 재설정하기 1. BIOS > Security(보안) > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성)으로 이동합니다. 2.
BIOS 설정 기본 설정은 일반적인 조건에서 시스템의 안정성을 위해 최적의 성능을 제공합니다. BIOS에 익숙하지 않을 경우, 시스템 손상 또는 부팅 실패를 방지하기 위해 항상 기본 설정을 유지하기 바랍니다. 중요사항 y BIOS 항목은 시스템 성능 향상을 위해 지속적으로 업데이트됩니다. 따라서 여기에 제공된 설명은 최신 BIOS와 조금 상이할 수 있으므로 참조용으로만 사용하십시오. 또한 BIOS 항목에 대해서는 HELP(도움말)의 설명을 참고할 수 있습니다. y 여기에 제공된 그림은 참조용일 뿐이며 구매한 제품에 따라 다를수 있습니다. BIOS 설정 아래의 방법을 참조하여 BIOS 설정으로 이동하시기 바랍니다. y 부팅 과정에서 화면에 DEL 키를 눌러 설정 메뉴로, F11 키를 눌러 부팅메뉴로 이동이라는 메시지가 나타나면 Delete 키를 누르세요. y MSI FAST BOOT 애플리케이션을 사용합니다.
BIOS(바이오스) 리셋 문제 해결을 위해 BIOS 기본 설정을 복원해야할 경우가 나타날 수 있습니다. BIOS를 리셋하는 방법에는 다음과 같은 몇가지가 있습니다. y BIOS로 이동한 후 F6 키를 눌러 최적화된 기본 값을 로드합니다. y 메인보드의 CMOS 클리어 점퍼를 단락시킵니다. 중요사항 CMOS 데이터를 삭제하기 전에 컴퓨터 전원이 꺼져 있는지 확인해야 합니다. BIOS를 재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼 섹션을 참조하세요. BIOS(바이오스) 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기 전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI® 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. POST하는 동안 Del 키를 눌러 BIOS 설정 화면으로 이동합니다. 2. 업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 컴퓨터에 삽입합니다. 3.
소프트웨어 설명 Windows® 10 운영 체제 설치하기 1. 컴퓨터의 전원을 켭니다. 2. Windows® 10 디스크를 광 드라이브에 삽입합니다. 3. 컴퓨터 케이스의 Restart 버튼을 누릅니다. 4. 컴퓨터가 POST (Power-On Self Test)하는 동안 F11 키를 눌러 부팅 메뉴로 이동합니다. 5. 부팅 메뉴에서 광학 드라이브를 선택합니다. 6. 화면에 Press any key to boot from CD or DVD... 라는 메세지가 나타나면 임의의 키를 누릅니다. 7. 화면에 나타나는 설명에 따라 Windows® 10 운영 체제를 설치합니다. 드라이버 설치하기 1. Windows® 10 운영 체제에서 컴퓨터를 시작합니다 . 2. MSI® 드라이버 디스크를 광학 드라이브에 삽입합니다. 3. 자동으로 필요한 모든 드라이버를 찾아내고 목록이 나타납니다. 4. Install 버튼을 누릅니다. 5. 소프트웨어 설치가 진행됩니다.
Merci d’avoir acheté une carte mère MSI® B360M PRO-VD/ B360M PRO-VH/ B360M ICAFE/ B360M FIRE/ B360M WIND. Ce manuel d’utilisateur fournit des informations sur le schéma, la vue d’ensemble des composants, la configuration du BIOS et l’installation des logiciels. Table des matières Informations de sécurité ................................................................................. 2 Spécifications...................................................................................................
Informations de sécurité y Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. y Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue. y Veuillez tenir la carte mère par les bords pour éviter de toucher les composants sensibles.
Spécifications CPU Support des processeurs Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 8ème génération pour socket LGA1151 Chipset Chipset Intel® B360 y 2 x slots pour mémoire DDR4, support jusqu’à 32 Go y Support mémoire DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz y Support mode double canal Mémoire y Support non-ECC, mémoire un-buffered y Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible. Slots d’extension y 1 x slot PCIe 3.
Suite du tableau de la page précédente Audio LAN y Realtek® ALC887 Codec y Audio haute définition 7,1 1 x contrôleur Realtek RTL8111H Gigabit LAN y 1 x port clavier/ souris PS/2 y 2 x ports USB 2.0 y 1 x port VGA Connecteurs sur le panneau arrière y 1 x port DVI-D (B360M PRO-VD, B360M ICAFE) y 1 x port HDMI™ (B360M PRO-VH, B360M FIRE) y 4 x ports USB 3.
Suite du tableau de la page précédente y Pilotes y APP MANAGER y SUPER CHARGER y COMMAND CENTER y LIVE UPDATE 6 y SMART TOOL y RAMDISK Logiciel y FAST BOOST y X-BOOST y DPC LATENCY TUNER y MYSTIC LIGHT y Realtek HD Audio Manager y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility y Google Chrome™, Google Toolbar et Google Drive y Norton™ Internet Security Solution Spécifications 5
Panneau arrière Entrée/ Sortie B360M WIND Entrée Ligne Sortie Ligne LAN Clavier/ Souris PS/2 USB 2.0 USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA B360M PRO-VH, B360M FIRE VGA B360M PRO-VD, B360M ICAFE Clavier/ Souris PS/2 USB 2.0 6 VGA Panneau arrière Entrée/ Sortie Entrée Ligne Sortie Ligne LAN Clavier/ Souris PS/2 USB 2.0 Entrée Microphone DVI-D USB 3.1 Gen1 (5Gbps) Entrée Microphone Entrée Ligne Sortie Ligne LAN USB 3.
Tableau explicatif de l’ état de la LED du port LAN LED indiquant la connexion et l’activité LED indiquant la vitesse Etat Description Eteint Pas de connexion Jaune Connexion correcte Clignote Activité en cours Etat Description Eteint Débit de 10 Mbps Vert Débit de 100 Mbps Orange Débit de 1 Gbps Vue d’ ensemble des composants Socket processeur CPU_PWR1 DIMMB1 DIMMA1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 EZ Debug LED 50.
Socket processeur Installer le CPU dans le socket du processeur comme indiqué ci-dessous. 2 1 3 8 7 4 5 6 9 Important y Avant d’installer ou de retirer le processeur du socket, veillez à toujours débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. y Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’installation du processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n’acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré.
Slots DIMM Insérer le module de mémoire dans l’emplacement DIMM comme indiqué cidessous. 2 1 2 3 Important y Pour réussir à démarrer le système, veillez à toujours insérer un module de mémoire dans l’emplacement DIMMA1 en premier. y Du fait des ressources utilisées par le chipset, la capacité de mémoire disponible est un peu moins élevée que celle installée.
JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant.
M2_1 : Slot M.2 (Touche M) Installer le disque dur M.2 dans le slot M.2 comme indiqué ci-dessous. 4 1 5 3 30° 2 Important y La technologie Intel® RST supporte seulement un SSD M.2 PCIe avec une mémoire ROM UEFI. y Intel® Optane™ Memory Ready. ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d’ alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. 12 24 ATX_PWR1 1 8 13 5 CPU_PWR1 4 1 1 +3.3V 13 2 +3.3V 14 +3.
JUSB1, JUSB2 : Connecteurs USB 2.0 Ces connecteurs vous permettent de relier des ports USB 2.0 sur le panneau avant. 2 10 1 9 1 VCC 2 VCC 3 USB0- 4 USB1- 5 USB0+ 6 USB1+ 7 Ground 8 Ground 9 No Pin 10 NC Important y Notez que les broches VCC et Terre doivent être branchées correctement afin d’éviter tout dommage sur la carte mère. y Pour recharger votre iPad, iPhone ou iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez installer l’utilitaire MSI® SUPER CHARGER.
JAUD1 : Connecteur audio avant Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant. 2 1 10 9 1 MIC L 2 3 MIC R 4 Ground NC 5 Head Phone R 6 MIC Detection 7 SENSE_SEND 8 No Pin 9 Head Phone L 10 Head Phone Detection JCOM1 : Connecteur de port série Ce connecteur vous permet de relier un port série en option. 2 10 1 9 1 DCD 2 SIN 3 SOUT 4 DTR 5 Ground 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 RI 10 No Pin EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’état de la carte mère.
CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs pour ventilateurs Les connecteurs pour ventilateurs peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12V constante et ajustent la vitesse des ventilateurs avec un signal de contrôle de vitesse. En mode DC, les connecteurs contrôlent la vitesse des ventilateurs en modifiant la tension.
JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal (défaut) Commencer l’activité intrusion châssis Utilisation du détecteur d’ intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. 2. Fermez le couvercle du boîtier. 3. Allez dans le BIOS > Security (Sécurité) > Chassis Intrusion Configuration (Configuration intrusion châssis). 4.
Configuration du BIOS Les réglages par défaut fournissent une performance optimale pour la stabilité du système en conditions normales. Veillez à toujours garder les réglages par défaut pour éviter d’endommager le système ou tout problème au démarrage, sauf si vous êtes familier avec le BIOS. Important y Le BIOS est constamment mis à jour afin d’offrir de meilleures performances système.
Réinitialiser le BIOS Il se peut que vous ayez besoin de récupérer les réglages BIOS par défaut pour résoudre des problèmes. Pour réinitialiser les réglages du BIOS, veuillez suivre l’une des méthodes suivantes : y Allez dans le Setup du BIOS et appuyez sur F6 pour charger les réglages par défaut. y Court-circuitez le cavalier Clear CMOS sur la carte mère. Important Assurez-vous que l’ordinateur est éteint avant d’effacer les données CMOS.
Informations sur les logiciels Installer Windows® 10 1. Allumez l’ordinateur. 2. Insérez le disque de Windows® 10 dans le lecteur optique. 3. Appuyez sur le bouton Restart du boîtier de l’ordinateur. 4. Appuyez sur la touche F11 pendant le POST (Power-On Self Test) du système pour entrer dans le menu Boot Menu. 5. Choisissez le lecteur optique du Boot Menu. 6. Appuyez sur n’importe quelle touche lorsqu’apparaît le message [Press any key to boot from CD or DVD]. 7.
Danke, dass Sie sich für das MSI® B360M PRO-VD/ B360M PRO-VH/ B360M ICAFE/ B360M FIRE/ B360M WIND Motherboard entschieden haben. Dieses Handbuch gibt informationen über Motherboard-Layout, Komponentenübersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation. Inhalt Sicherheitshinweis .......................................................................................... 2 Spezifikationen ................................................................................................ 3 Rückseite E/A ...............
Sicherheitshinweis y Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. y Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
Spezifikationen CPU Unterstützt Intel® Core™ der 8. Generation Prozessoren, und Intel® Pentium® Gold und Celeron® Prozessoren für Sockel LGA1151 Chipsatz Intel® B360 Chipsatz y 2x DDR4 Speicherplätze, aufrüstbar bis 32 GB y Unterstützt DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz y Dual-Kanal-Speicherarchitektur Speicher y Unterstützt non-ECC, ungepufferte Speicher y Unterstützt Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter www.msi.com.
Fortsetzung der vorherigen Seite Intel® B360 Chipsatz USB y 6x USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) Anschlüsse (4 Typ-A Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste, 2 Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschluss zur Verfügung) y 6x USB 2.0 (High-speed USB) Anschlüsse (2 Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste, 4 Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschluss zur Verfügung) Audio LAN y Realtek® ALC887 Codec y 7.
Fortsetzung der vorherigen Seite Formfaktor y m-ATX Formfaktor y 8,9 Zoll x 7,3 Zoll (22,6 cm x 18,5 cm) y 1x 128 Mb Flash BIOS Funktionen y UEFI AMI BIOS y ACPI 6.1 , SM BIOS 2.
Rückseite E/A B360M WIND Line-In Line-Out LAN PS/2 Tastatur/ Maus USB 2.0 USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA Mic In B360M PRO-VH, B360M FIRE PS/2 Tastatur/ Maus USB 2.0 Line-In Line-Out LAN USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA Mic In B360M PRO-VD, B360M ICAFE PS/2 Tastatur/ Maus USB 2.0 VGA DVI-D Line-In Line-Out LAN USB 3.
LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung Aus Keine Verbindung Aus 10 Mbps-Verbindung Gelb Verbindung Grün 100 Mbps-Verbindung Blinkt Datenaktivität Orange 1 Gbps-Verbindung Übersicht der Komponenten CPU Sockel CPU_PWR1 DIMMB1 DIMMA1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 EZ Debug LED 50,83mm* ATX_PWR1 JUSB3 M2_1 SATA1 PCI_E1 SATA2 PCI_E2 SATA▼3▲4 SATA▼5▲6 PCI_E3 JBAT1 JFP1 JCOM1 JAUD1 JUSB1 JUSB2 JFP2 JCI1 * Abstand zwis
CPU Sockel Installieren Sie bitte die CPU in den CPU Sockel, wie unten aufgezeigt. 2 1 3 8 7 4 5 6 9 Wichtig y Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die CPU ein- und ausbauen. y Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf. MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln, wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt. y Wenn Sie die CPU einbauen, denken sie bitte daran einen CPU-Kühler zu installieren.
DIMM-Steckplätze Setzen Sie bitte ein Speichermodul wie untern gezeigt in den DIMM-Steckplatz ein. 2 1 2 3 Wichtig y Um einen sicheren Systemstart zu gewährleisten, bestücken Sie immer DIMMA1 zuerst. y Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird die verfügbare Kapazität des Speichers kleiner sein als die Größe der installierten Speicherkapazität. y Bitte beachten Sie, dass die maximale Kapazität eines 32-Bit-WindowsBetriebssystem bei 4GB oder weniger liegt.
JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden mit den Schaltern und LEDs auf des Frontpanels.
M2_1: M.2 Steckplatz (Key M) Bitte installieren Sie das M.2 Solid-State-Laufwerke (SSD) in den M.2 Steckplatz (siehe unten). 4 1 5 3 30° 2 Wichtig y Intel® RST unterstützt nur PCIe M.2 SSD mit UEFI ROM. y Intel® Optane™ Technik wird unterstützt. ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. 12 24 ATX_PWR1 1 8 13 5 CPU_PWR1 4 1 1 +3.3V 13 2 +3.3V 14 +3.
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 Anschlüsse Mit diesen Anschluss können Sie die USB 2.0 Anschlüsse auf dem Frontpanel verbinden. 2 10 1 9 1 VCC 2 VCC 3 USB0- 4 USB1- 5 USB0+ 6 USB1+ 7 Ground 8 Ground 9 No Pin 10 NC Wichtig y Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und Ground (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels. 2 1 10 9 1 MIC L 2 3 MIC R 4 Ground NC 5 Head Phone R 6 MIC Detection 7 SENSE_SEND 8 No Pin 9 Head Phone L 10 Head Phone Detection JCOM1: Serieller Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie das optionale serielle Schnittstelle mit dem Einbausatze verbinden.
CPU_FAN1, SYS_FAN1: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung.
JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Normal (Standardwert) Löse den Gehäuseeingriff aus Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1-Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4. Stellen Sie Chassis Intrusion auf Enabled. 5.
BIOS-Setup Die Standardeinstellungen bieten die optimale Leistung für die Systemstabilität unter Normalbedingungen. Sie sollten immer die Standardeinstellungen behalten, um mögliche Schäden des Systems oder Boot-Fehler zu vermeiden, außer Sie besitzen ausreichende BIOS Kenntnisse. Wichtig y BIOS Funktionen werden für eine bessere Systemleistung kontinuierlich aktualisiert. Deswegen können die Beschreibungen leicht von der letzten Fassung des BIOS abweichen und sollten demnach nur als Anhaltspunkte dienen.
Reset des BIOS Sie können die Werkseinstellung wieder herstellen, um bestimmte Probleme zu lösen. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um das BIOS zurückzusetzen: y Öffnen Sie das BIOS und drücken Sie F6, um optimierten Einstellungen zu laden. y Schließen Sie die Clear CMOS Steckbrücke an das Motherboard an. Wichtig Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer ausgeschaltet ist, bevor Sie die CMOS-Daten löschen. Bitte lesen Sie für Informationen zum BIOS-Reset im Bereich „Clear CMOS Steckbrücke“ nach.
Softwarebeschreibung Installation von Windows® 10 1. Schalten Sie den Computer ein. 2. Legen Sie die Windows® 10 Disk in das optisches Laufwerk. 3. Drücken Sie die Taste Restart auf dem Computergehäuse. 4. Drücken Sie die F11-Taste während des POST-Vorgangs (Power-On Self Test), um das Bootmenu zu öffnen. 5. Wählen Sie das optische Laufwerk aus dem Bootmenu. 6. Wenn eine entsprechende Meldung Press any key to boot from CD or DVD... angezeigt wird, drücken Sie eine beliebige Taste. 7.
Благодарим Вас за покупку материнской платы MSI® B360M PRO-VD/ B360M PRO-VH/ B360M ICAFE/ B360M FIRE/ B360M WIND. Данное руководство пользователя содержит информацию о схеме платы, компонентах материнской платы, настройке BIOS и описание программного обеспечения. Содержание Безопасное использование продукции................................................ 2 Технические характеристики .................................................................. 3 Задняя панель портов ввода/ вывода .................
Безопасное использование продукции y Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. y Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной неработоспособности компьютера. y Чтобы избежать повреждений компонентов платы всегда держите ее за края.
Технические характеристики Процессор Чипсет Поддержка процессоров Intel® Core™ 8-ого поколения, Pentium® Gold и Celeron® для сокета LGA1151 Intel® B360 y 2x слота памяти DDR4 с поддержкой до 32 ГБ y Поддержка памяти DDR4 2666/ 2400/ 2133 МГц Память Слоты расширения Встроенная графика y Двухканальная архитектура y Поддержка non-ECC, небуферизованной памяти y Поддержка Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимых памяти.
Продолжение с предыдущей страницы Аудио LAN y Realtek® ALC887 Codec y 7.1-канальный High Definition Audio 1x Гигабитный сетевой контроллер Realtek RTL8111H y 1x комбинированный порт PS/2 клавиатуры y 2x порта USB 2.0 Разъемы задней панели y 1x порт VGA y 1x порт DVI-D (B360M PRO-VD, B360M ICAFE) y 1x порт HDMI™ (B360M PRO-VH, B360M FIRE) y 4x порта USB 3.
Продолжение с предыдущей страницы Параметры BIOS y 1x 128 Мб флэш y UEFI AMI BIOS y ACPI 6.1 , SM BIOS 2.
Задняя панель портов ввода/ вывода B360M WIND Линейный вход Линейный выход LAN PS/2 клавиатуры/мыши USB 2.0 USB 3.1 Gen1 (5Гб/с) VGA Микрофонный вход B360M PRO-VH, B360M FIRE PS/2 клавиатуры/мыши USB 2.0 USB 3.1 Gen1 (5Гб/с) VGA B360M PRO-VD, B360M ICAFE PS/2 клавиатуры/мыши USB 2.0 6 VGA Задняя панель портов ввода/ вывода Линейный вход Линейный выход LAN DVI-D Микрофонный вход Линейный вход Линейный выход LAN USB 3.
Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа индикатора Состояние Скорость передачи данных Состояние Описание Выкл. Не подключен Мигает Передача данных Желтый 10 Мбит/с подключение Оранжевый 1 Гбит/с подключение Зеленый Подключен Описание Выкл. 100 Мбит/с подключение Компоненты материнской платы Процессорный сокет CPU_PWR1 DIMMB1 DIMMA1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 EZ Debug LED 50.
Процессорный сокет Пожалуйста, установите процессор в процессорный сокет, как показано ниже. 2 1 3 8 7 4 5 6 9 Внимание! y Перед установкой или заменой процессора, необходимо отключить кабель питания. y Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете.
Слоты DIMM Пожалуйста, установите модуль памяти в слот DIMM, как показано ниже. 2 1 2 3 Внимание! y Всегда устанавливайте модуль памяти сначала в слот DIMMA1. y В связи со спецификой использования ресурсов чипсета, доступный объем памяти будет немного меньше, чем объем установленный. y Пожалуйста, обратите внимание на то, что максимальная емкость адресуемой памяти для 32-бит ОС Windows, составляет не более 4 ГБ.
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели.
M2_1: Разъем M.2 (Ключ M) Пожалуйста, установите твердотельный накопитель (SSD) M.2 в слот M.2, как показано ниже. 4 1 5 3 30° 2 Внимание! y Intel® RST только поддерживает PCIe M.2 SSD с UEFI ROM. y Поддержка памяти Intel® Optane™. ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы электропитания Данные разъемы предназначены для подключения коннекторов питания ATX. 12 24 ATX_PWR1 1 8 13 5 CPU_PWR1 4 1 Внимание! 1 +3.3V 13 2 +3.3V 14 +3.
JUSB1, JUSB2: Разъемы USB 2.0 Данные разъемы предназначены для подключения портов USB 2.0 на передней панели. 2 10 1 9 Внимание! 1 VCC 2 VCC 3 USB0- 4 USB1- 5 USB0+ 6 USB1+ 7 Ground 8 Ground 9 No Pin 10 NC y Помните, что во избежание повреждений, необходимо правильно подключать контакты VCC и земли. y Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, установите утилиту MSI® SUPER CHARGER. JUSB3: Разъем USB 3.
JAUD1: Разъем аудио передней панели Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели. 2 1 10 9 1 MIC L 2 3 MIC R 4 Ground NC 5 Head Phone R 6 MIC Detection 7 SENSE_SEND 8 No Pin 9 Head Phone L 10 Head Phone Detection JCOM1: Разъем последовательного порта Данный разъем позволяет подключить последовательный порт, размещенный на внешнем брекете.
CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (PulseWidth Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью вращения вентиляторов с управлением постоянным током, осуществляется через соответсвующие разъемы путем изменения величины напряжения.
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально (По умолчанию) Разрешить запись по событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4. Установите Chassis Intrusion в Enabled. 5.
Настройка BIOS Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность и стабильность системы при нормальных условиях. Если вы недостаточно хорошо знакомы с BIOS, всегда устанавливайте настройки по умолчанию. Это позволит избежать возможных повреждений системы, а также проблем с загрузкой. Внимание� y С целью улучшения производительности, меню BIOS постоянно обновляется. В связи с этим данное описание может немного отличаться от последней версии BIOS и может использоваться в качестве справки.
Сброс BIOS В некоторых ситуациях необходиимо выполнить восстановление настроек BIOS до значений по умолчанию. Существует несколько способов сброса настроек: y Войдите в BIOS и нажмите клавишу F6 для загрузки оптимизированных значений по умолчанию. y Замкните джампер Clear CMOS на материнской плате. Внимание� Убедитесь, что компьютер выключен перед очисткой данных CMOS. Для получения дополнительной информации о сбросе настроек BIOS, обратитесь к разделу“Джампер очистки данных CMOS”.
Описание программного обеспечения Установка Windows® 10 1. Включите компьютер. 2. Вставьте диск Windows® 10 в привод для оптических дисков. 3. Нажмите кнопку Restart на корпусе компьютера. 4. Нажмите клавишу F11 во время POST (Power-On Self Test) компьютера, чтобы войти в меню загрузки. 5. Выберите оптический привод в меню загрузки. 6. Нажмите любую клавишу, когда на экране показывает сообщение Press any key to boot from CD or DVD... 7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows® 10.
感谢您购买了 MSI® B360M PRO-VD/ B360M PRO-VH/ B360M ICAFE/ B360M FIRE/ B360M WIND 主板� 本指南提供 了主板布局,组件概述,BIOS 设置以及软件安装� 目录 安全信息........................................................................................................... 2 规格 .................................................................................................................. 3 后置 I/O 面板 .................................................................................................... 6 B360M WIND .....................................
安全信息 y 此包装中包含的的组件有可能到静电放电(ESD)损坏� 请遵守以下注意事项,以确保成 功组装计算机� y 确保所有组件连接牢固� 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启� y 拿起主板时请手持主板边缘,避免触及主板的敏感组件� y 当拿取主板时,建议佩戴静电放电(ESD)腕带,以防止静电损坏其配置� 如果 ESD 腕带 无法使用,请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电� y 在不安装主板时,请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上� y 在打开计算机前,确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组 件� y 在安装完成之前不要启动计算机� 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者� y 在任何安装步骤中,如果您需要帮助,请咨询专业的计算机技术员� y 安装或拆卸计算机任何组件之前,请先关闭电源,并将电源线由插座上拔除� y 保留本用户指南以供将来参考� y 本主板须远离湿气� y 在电源供应器连接到电源插座之前,请确保您的插座提供了电源供应器上额定相同 的指示电压� y 将电源线摆放在不会被人踩到的地方,不要在电源线上放置任何物品� y 须留意在主板上所有
规格 CPU 芯片组 支持 LGA1151 封装��代 Intel® Core™,Pentium® Gold 和 Celeron® 处理器 Intel® B360 芯片组 y 2 个 DDR4 内存插槽,支持高达 32GB y 支持 DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz 内存 扩展插槽 板载显卡 y 支持双通道模式 y 支持 �-ECC,�-缓存内存 y 支持 Intel® 扩展内存配置文件 (XMP) * 请参考 www.msi.com 网站,以了解有关于内存兼容的详细 信息� y 1 个 PCIe 3.0 x16 插槽 y 2 个 PCIe 3.0 x1 插槽 y 1 个 VGA 端口,支持最大分辨率为 2048x1536@50Hz, 2048x1280@60Hz, 1920x1200@60Hz y 1 个 DVI-D 端口,支持最大分辨率为 1920x1200@60Hz (B360M PRO-VD, B360M ICAFE) y 1 个 HDMI™ 端口 1.
接上一页 LAN 1 个 Realtek RTL8111H 千兆网络控制器 y 1 个 PS/2 键盘/ 鼠标组合端口 y 2 个 USB 2.0 端口 后置面板接口 y 1 个 VGA 端口 y 1 个 DVI-D 端口 (B360M PRO-VD, B360M ICAFE) y 1 个 HDMI™ 端口 (B360M PRO-VH, B360M FIRE) y 4 个 USB 3.1 Gen1 Type-A 端口 y 1 个 LAN (RJ45) 端口 y 3 个 音频插孔 y 1 个 24-pin ATX 主电源接口 y 1 个 8-pin ATX 12V 电源接口 y 1 个 USB 3.1 Gen1 接口 (额�支持 2 个 USB 3.1 Gen1 端口) y 6 个 SATA 6Gb/s 接口 内部接口 y 1 个 清除 CMOS 跳线 y 2 个 前置面�接口 y 1 个 串行端头接口 y 1 个 机箱入侵检测接口 y 2 个 USB 2.0 接口 (额�支持 4 个 USB 2.
y 驱动程序 接上一页 y APP 管理软件 y 快速充电 y COMMAND CENTER y LIVE UPDATE 6 更新软件 y 智能工具 软件 y 虚拟内存盘 y 快速启动 y 一键加速技术 y DPC 延迟优化器 y 动态RGB LED炫光系统 y Realtek 高清晰音频管理软件 y MSI GAMING 版 CPU-Z y 英特尔极限超频工具 y Google 浏览器™,Google 工具栏,Google 云端硬盘 y 诺顿™ 网络安全解决方案 规格 5
后置 I/O 面板 B360M WIND 音频输入 音频输出 LAN PS/2 键盘/�标 USB 2.0 USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA 麦克风输入 B360M PRO-VH, B360M FIRE PS/2 键盘/�标 USB 2.0 USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA B360M PRO-VD, B360M ICAFE PS/2 键盘/�标 USB 2.0 6 后置 I/O 面板 VGA 音频输入 音频输出 LAN DVI-D 麦克风输入 音频输入 音频输出 LAN USB 3.
LAN 端口 LED 状态表 连线/ 工作灯号 速度灯号 关 网络未连接 关 传输速率 10 Mbps 网络数据在使 橙色 传输速率 1 Gbps 状态 黄色 闪烁 描述 状态 网络已连接 绿色 用中 组件概述 CPU 底座 CPU_PWR1 描述 传输速率 100 Mbps DIMMB1 DIMMA1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 简易侦错 LED 灯 50.
CPU 底座 将 CPU �装至 CPU �座,请�下图�� 2 1 3 8 7 4 5 6 9 注意 y �装或�除 CPU �,请先关闭电源,并将电源线由�座上�除� y �装完成处理器后请�留 CPU ��盖� �星将�求授权的 (RMA) 在处理�货验证� �主�上附带 CPU �座上的��盖� y 当��装 CPU 时,请�认已�装� CPU 风�� 对防止过热和维��统的稳定性 CPU 风�是�常必�的� y �认在�统�动� CPU 风�已经牢固的�贴在 CPU 上� y 温度过热会严重损� CPU 和主�,请务必�认所使用的�温风��终�够正常工作, �� CPU �免过热烧毁� �认,�已在 CPU 和�热�之间抹了一层平�的�热硅�(或 热�带)�增加�热� y 只� CPU 尚未�装,请把�料��盖�盖在 CPU �座上,��免�座针�受损� y �果�购买了一个独立 CPU 的�热�/ �却器,详细�装请参考�热�/ �却器包装 内的说明书� 8 组件概述
DIMM 插槽 将�装内存�块��至 DIMM �槽,请�下图�� 2 1 2 3 注意 y 若要成功�动�统,�装内存模块时务必先由 DIMMA1 开��装� y 由于��组资源使用,内存可用的容量将会��装的用量少一点� y 请注意,由于 32 位 Windows �作�统内存�址的限制,内存寻址的�大容量为 4GB 或更少� 因�,�果�想�装超过 4GB 的内存在主�上,我们建议��装 64 位的 Windows �作�统� PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPU 通道) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 插槽 (PCH 通道) PCI_E3: PCIe 3.
JFP1, JFP2: 前置面板接口 这��口连��置面�上的开关和 LED �� 10 1 9 HDD LED JFP1 1 HDD LED + 2 3 HDD LED - 4 Power LED - 5 Reset Switch 6 Power Switch 7 Reset Switch 8 Power Switch 9 Reserved 10 No Pin RESET SW 2 Power LED + HDD LED HDD LED + HDD LED POWER LED POWER LED + JF P 1 POWER LED 1 JFP2 1 Speaker - 2 Buzzer + 3 Buzzer - 4 Speaker + SATA1~6: SATA 6Gb/s 接口 这��口是 SATA 6Gb/s 界面�口� 每个�口可�连�一个 SATA 设备� SATA1 SATA2 SATA4 SATA6 SATA3 SATA5 注意 y 请勿将 SATA 数据线对折成 90 度� 否则,传�过�中可
M2_1: M.2 接口 (M 键) 将�装 M.2 固态硬盘 (SSD) 插入至 M.2 �口,请�下图�� 4 1 5 3 30° 2 注意 y Intel® RST 仅支�具� UEFI ROM 的 PCIe M.2 固态硬盘� y 英特尔® 傲腾 (Optane)™ 内存接口� ATX_PWR1, CPU_PWR1: 电源接口 这��口允许�连�一个 ATX 电源供应器� 12 24 ATX_PWR1 1 8 13 5 CPU_PWR1 4 注意 1 1 +3.3V 13 2 +3.3V 14 +3.3V -12V 3 Ground 15 Ground 4 +5V 16 PS-ON# 5 Ground 17 Ground 6 +5V 18 Ground 7 Ground 19 Ground 8 PWR OK 20 Res 9 5VSB 21 +5V 10 +12V 22 +5V 11 +12V 23 +5V 12 +3.
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 接口 这�接口允许您连接前置面板上的 USB 2.0 端口� 2 10 1 9 注意 1 VCC 2 VCC 3 USB0- 4 USB1- 5 USB0+ 6 USB1+ 7 Ground 8 Ground 9 No Pin 10 NC y 请注意,VCC 和 ��针�必须正�连���免可�的损坏� y 为了将�的 iPad,iPhone 和 iPod �过 USB 端口进行�电,请�装 MSI® SUPER CHARGER 实用�序� JUSB3: USB 3.1 Gen1 接口 这��口允许�连��置面�上的 USB 3.1 Gen1 端口� 10 1 注意 11 20 1 Power 11 USB2.0+ 2 USB3_RX_DN 12 USB2.
JAUD1: 前置音频接口 此接口允许您连接前置面板上音频插孔� 2 1 10 9 1 MIC L 2 3 MIC R 4 Ground NC 5 Head Phone R 6 MIC Detection 7 SENSE_SEND 8 No Pin 9 Head Phone L 10 Head Phone Detection JCOM1: 串行端头接口 ��口允许�连�可选串行端口可用�槽� 2 10 1 9 1 DCD 2 SIN 3 SOUT 4 DTR 5 Ground 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 RI 10 No Pin 简易侦错 LED 灯 LED 指示灯在主板中的状态� CPU - 表示 CPU 无法检测或故障� DRAM - 表示 DRAM 无法检测或故障� VGA - 表示 GPU 无法检测或故障� BOOT - 表示启动设备无法检测或故障� 组件概述 13
CPU_FAN1, SYS_FAN1: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式� PWM 模式风扇接口使用速率控 制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率� DC 模式风扇接口通过改变电压控制风扇 速率� 当您将一个 3 针脚 (非-PWM) 风扇插入到 PWM 模式下风扇接口时,风扇速率将始 终保持在 100%,这可能会产生很大噪声� 您可以按照以下说明将风扇接口调整为 PWM 模式或 DC 模式� �认 PWM 模式风扇接口 1 CPU_FAN1 �认 DC 模式风扇接口 1 SYS_FAN1 切换风扇模式和调整风扇速率 您可以在 PWM 模式和 DC 模式之间切换,并在 BIOS > HARDWARE MONITOR 中调整 风扇速率� 选择 PWM 模式或 DC 模式 提供风扇速率渐变梯度点,允许您以 CPU 的温度来调节风扇 速率� 注意 确认在切换 PWM/ DC 模式后,风扇工作正常� 风扇接口针脚定义 1 3 14 组件概述 PWM 模式针脚定义 Ground Sense 2 +12V 4 Speed Control
JCI1: 机箱入侵检测接口 ��口可用来连�机���检测开关线� 正常 (默认) 启用机箱入侵检测 使用机���检测器 1. JCI1 �口连�机�上的机���检测开关/ 传�器� 2. 合上机�盖� 3. 转到 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration� 4. 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled� 5. � F10 �存并�出,�后� Enter 键选择 Yes� 6. 当计�机开�时,一旦打开机�盖,将会在屏�上显�一个�告信息� 重设机����告 1. 转到 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration� 2. 设置 Chassis Intrusion 为 Reset� 3.
BIOS 设置 在正常情况下,默认设置为系统稳定提供最佳性能� �应该始终保持默认设置,以避免可 能出现的系统损坏或无法开机,除非您熟悉 BIOS 设置� 注意 y 为了获得更好的系统性能,BIOS 项目描述不断更新� 因此,这些描述可能有些稍微的 不同,仅供参考� 您也可以参考 BIOS 项目描述的帮助信息面板� y 本章中的图片仅供参考,可能与您所购买的产品而有差异� 进� BIOS 设置 请参考以下方法进入 BIOS 设置� y 在开机程序中,当屏幕上出现 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu 信息,按下 Delete 键� y 使用 MSI FAST BOOT 应用程序� 点击 GO2BIOS 按钮并选择 OK� 该系统将重新启动并 直接进入 BIOS 设置� 点击 GO2BIOS 功能键 F1: F2: F3: F4: F5: F6: F7: F8: F9: F10: F12: Ctrl+F: 主题帮助 添加/删除一个最喜欢的项目 进入 Favorites 客制化选单功能菜单 进入 CPU 规格菜单 进
重启 BIOS �可能需要还原默认的 BIOS 设置来解决某些问题� 有几种方法来重启 BIOS: y 转到 BIOS,然后按 F6 载入优化设置默认值� y 短路主板上的清除 CMOS 跳线� 注意 在清除 CMOS 数据之前,请确保计算机已关机� 请参考清除 CMOS 跳线部分,以了解重 启 BIOS 的相关信息� 更� BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前: 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件�然后将 BIOS 文件保存到 U 盘中� 更新 BIOS: 1. POST 过程中按 Del 键进入 BIOS 设置� 2. 插入内有欲更新文件的 U 盘到计算机上� 3. 选择 M-FLASH 选项卡并点击 Yes,可重新启动系统以及进入 flash 模式� 4. 选择一个 BIOS 文件执行 BIOS 更新过程� 5. 刷新 100% 完成后,系统将自动重启� 使用 Live Update 6 更新软件更新 BIOS 更新前: 请确认已安装 LAN 驱动程序以及正确设置因特网连接� 更新 BIOS: 1.
软件�� �装 Windows® 10 1. 启动计算机电源� 2. 将 Windows® 10 光盘放入您的光驱中� 3. 按下计算机上的 Restart 按钮� 4. 计算机 POST (开机自我测试) 过程中按 F11 键进入启动菜单� 5. 选择从菜单中启动光驱� 6. 当屏幕显示 Press any key to boot from CD or DVD... 信息时按住任意键� 7. 按照屏幕上的指示操作安装 Windows® 10� �装驱动 1. 启动您的计算机进入 Windows® 10� 2. 将 MSI® 驱动光盘放入您光驱中� 3. 安装界面将会自动出现,以及弹出一个对话框将列出所有必需的驱动程序� 4. 点击 Install 按钮� 5. 软件安装开始进行� 完成安装后将提醒您重启� 6. 点击 OK 按钮完成安装� 7. 重新启动您的电脑� �装工具 在�装工具�,��先完成驱动的�装� 1. 将 MSI® 驱动光盘放入您光驱中� 2. 安装界面将会自动出现� 3. 点击 Utilities 选项卡� 4. 选择您需要安装的工具� 5.
感謝您購買 MSI® B360M PRO-VD/ B360M PRO-VH/ B360M ICAFE/ B360M FIRE/ B360M WIND 主機板。本用戶指南提供 有關電路板佈局,元件總覽,BIOS 設置和軟體安裝的信息。 目錄 安全說明........................................................................................................... 2 規格 .................................................................................................................. 3 背板 I/O ............................................................................................................ 6 B360M WIND ...........................
安全說明 y 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞。請務必依循以下指示,以確保能成 功組裝電腦。 y 請確定所有組件均確實連接妥善。如有鬆脫,可能會造成電腦無法識別該組件或無法 啟動電腦。 y 拿取主機板時,請抓主機板的邊緣,以免碰觸到較易損壞的組件。 y 拿取主機板時,建議您戴靜電手環,以免產生靜電損壞主機板。若無靜電手環,請先觸 摸其他金屬物品以讓自身放電,再碰觸主機板。 y 若未安裝主機板,請務必將其存放於靜電屏蔽的容器中或置於防靜電桌墊上。 y 開機之前,請先確認主機板上方或機殼內,無任何鬆脫的螺絲或其他金屬組件。 y 安裝完成再開機,以免損壞組件或傷到使用者。以免損壞組件或傷到使用者。 y 若在安裝步驟中需要任何協助,請與通過認證的電腦工程師連繫。 y 在安裝或移除任何組件前,請務必先將電源供應器關閉,並將電源線由插座拔除。 y 請妥善保存本使用手冊,以便日後參照。 y 務必讓本主機板遠離潮濕與濕氣。 y 將電源供應器連接到插座前,請先確認電源插座供電之伏特數與電源供應器標示的 數值相同。 y 請將電源線纜放置於不會受到踩踏的位置,並請不要將任何物體擺放於電源線纜之 上。
規格 支援處理器 晶片組 支援記憶體 擴充插槽 內建顯示卡 支援 LGA1151 的第 8 代 Intel® Core™ 處理器,Pentium® Gold 和 Celeron® 處理器 Intel® B360 晶片組 y 2 條 DDR4 插槽,支援總合最高 32GB y 支援 DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz y 支援雙通道模式 y 支援 non-ECC,未緩衝處理的記憶體 y 支援 Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * 有關兼容記憶體的更多信息,請參閱 www.msi.com。 y 1 個 PCIe 3.0 x16 插槽 y 2 個 PCIe 3.0 x1 插槽 y 1 個 VGA 連接埠,支援最高解析度 2048x1536@50Hz, 2048x1280@60Hz, 1920x1200@60Hz y 1 個 DVI-D 連接埠,支援最高解析度 1920x1200@60Hz (B360M PRO-VD, B360M ICAFE) y 1 個 HDMI™ 連接埠 1.
網路 承上頁 1 個 Realtek RTL8111H Gigabit 網路控制器 y 1 個 PS/2 鍵盤/ 滑鼠連接埠 y 2 個 USB 2.0 連接埠 背板接頭 y 1 個 VGA 連接埠 y 1 個 DVI-D 連接埠 (B360M PRO-VD, B360M ICAFE) y 1 個 HDMI™ 連接埠 (B360M PRO-VH, B360M FIRE) y 4 個 USB 3.1 Gen1 Type-A 連接埠 y 1 個 LAN (RJ45) 連接埠 y 3 個音效接頭 y 1 個 24-pin ATX 主電源接頭 y 1 個 8-pin ATX 12V 電源接頭 y 1 個 USB 3.1 Gen1 接頭1 (可另支援 2 個 USB 3.1 Gen1 連 接埠) y 6 個 SATA 6Gb/s 接頭 內建接頭 y 1 個清除 CMOS 功能跳線 y 2 個系統面板接頭 y 1 個序列埠接頭 y 1 個機殼開啟接頭 y 2 個 USB 2.0 接頭 (可另支援 4 個 USB 2.
y 驅動程式 承上頁 y 軟體管理員 y SUPER CHARGER y COMMAND CENTER y LIVE UPDATE 6 y SMART TOOL 軟體 y RAMDISK 記憶體虛擬磁碟 y FAST BOOST y X-BOOST 效能強化技術 y DPC LATENCY TUNER y MYSTIC LIGHT y Realtek HD Audio Manager y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility y Google Chrome™、Google 工具列、Google 雲端硬碟 y Norton™ Internet Security Solution 規格 5
背板 I/O B360M WIND 音源輸入 音源輸出 網絡連接埠 PS/2 鍵盤/滑鼠 USB 2.0 USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA B360M PRO-VH, B360M FIRE USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA B360M PRO-VD, B360M ICAFE 6 背板 I/O 麥克風輸入 音源輸入 音源輸出 網絡連接埠 PS/2 鍵盤/滑鼠 USB 2.0 音源輸入 音源輸出 網絡連接埠 PS/2 鍵盤/滑鼠 USB 2.0 麥克風輸入 VGA DVI-D USB 3.
網路連接埠 LED 燈狀態表 連線/ 工作燈號 速度燈號 關閉 未連線 關閉 傳輸速率 10 Mbps 閃爍 資料傳輸中 橘燈 傳輸速率 1 Gbps 狀態 黃燈 說明 狀態 已連線 綠燈 元件總覽 CPU 腳座 CPU_PWR1 說明 傳輸速率 100 Mbps DIMMB1 DIMMA1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 EZ Debug LED 50.
CPU 腳座 請將 CPU 安裝到 CPU 插槽中,如下所示。 2 1 3 8 7 4 5 6 9 重要 y 請務必先將電源線由電源插座移除,再安裝或取下中央處理器。 y CPU 安裝後,仍請將 CPU 腳座的保護蓋留存。日後若需送修主機板,腳座上必須裝有 保護蓋,才符合微星的 Return Merchandise Authorization (RMA) 要求,以保固維修主 機板。 y 安裝 CPU 後,請務必在其上裝散熱器。CPU 須裝有散熱器才能避免過熱,並維持系統 穩定。 y 務必確認 CPU 已與散熱器緊密地結合,再啟動電腦系統。 y 溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統。請確保散熱器正常運作,以免 CPU 過熱。請於 CPU 與散熱器間均勻塗抹散熱膏或貼上耐溫膠帶以加強散熱。 y 若 CPU 未安裝在主機板上,請務必將 CPU 腳座的保護蓋裝回腳座上。 y 如果您選購的是獨立包裝的處理器與散熱器/ 風扇,請參閱散熱器/ 風扇包裝內的文 件,以了解詳細的安裝方式。 8 元件總覽
記憶體插槽 請按照下圖所示將內存模組安裝到 DIMM 插槽中。 2 1 2 3 重� y 要成功開啟系統,安裝記憶體時,請務必由 DIMMA1 插槽開始安裝。 y 因晶片資源的配置,可用的記憶體容量將略少於您安裝至主機板上的記憶體總容量。 y 請注意:在 32 位元的 Windows 作業系統中,因記憶體位址限制,可設定位址的最大記 憶體模組為 4GB 以下;因此,如果您要在本主機板上安裝 4GB 以上的記憶體,建議安裝 64 位元的 Windows 作業系統。 PCI_E1~3: PCIe 擴充插槽 PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPU lanes) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 slot (PCH lanes) PCI_E3: PCIe 3.
JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈� 10 1 9 HDD LED JFP1 1 HDD LED + 2 3 HDD LED - 4 Power LED - 5 Reset Switch 6 Power Switch 7 Reset Switch 8 Power Switch 9 Reserved 10 No Pin RESET SW 2 Power LED + HDD LED HDD LED + HDD LED POWER LED POWER LED + JF P 1 POWER LED 1 JFP2 1 Speaker - 2 Buzzer + 3 Buzzer - 4 Speaker + SATA1~6: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠。每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置。 SATA1 SATA2 SATA4 SATA6 SATA3 SATA5 重要 y SATA 排線不可摺疊超過 90 度,以免傳輸資料時產生錯
M2_1: M.2 插槽 (M 鍵) 請按照下圖所示將 M.2 SSD 安裝到 M.2 插槽中。 4 1 5 3 30° 2 重要 y Intel® RST 僅支援 PCIe M.2 SSD 搭配 UEFI ROM。 y Intel® Optane™ Memory Ready。 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器。 12 24 ATX_PWR1 1 8 13 5 CPU_PWR1 4 重要 1 1 +3.3V 13 2 +3.3V 14 +3.3V -12V 3 Ground 15 Ground 4 +5V 16 PS-ON# 5 Ground 17 Ground 6 +5V 18 Ground 7 Ground 19 Ground 8 PWR OK 20 Res 9 5VSB 21 +5V 10 +12V 22 +5V 11 +12V 23 +5V 12 +3.
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 2.0 連接埠。 2 10 1 9 重要 1 VCC 2 VCC 3 USB0- 4 USB1- 5 USB0+ 6 USB1+ 7 Ground 8 Ground 9 No Pin 10 NC y 請注意,VCC 和接地針腳必須正確連接,以免造成組件受損。 y 如要以 USB 連接埠對 iPad、iPhone 及 iPod 充電,請安裝 MSI® SUPER CHARGER 工 具軟體。 JUSB3: USB 3.1 Gen1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.1 Gen1 連接埠。 10 1 重要 11 20 1 Power 11 USB2.0+ 2 USB3_RX_DN 12 USB2.
JAUD1: 前置音效插孔 本插孔用於連接前面板的音訊插孔。 2 1 10 9 1 MIC L 2 3 MIC R 4 Ground NC 5 Head Phone R 6 MIC Detection 7 SENSE_SEND 8 No Pin 9 Head Phone L 10 Head Phone Detection JCOM1: 序列埠接頭 此接頭用來連接選擇性配置的序列埠托架。 2 10 1 9 1 DCD 2 SIN 3 SOUT 4 DTR 5 Ground 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 RI 10 No Pin 除錯 LED 指示燈 這些 LED 指示燈顯示主機板的狀態。 CPU - 表示未偵測到 CPU 或已故障。 DRAM - 表示未偵測到記憶體或已故障。 VGA - 表示未偵測到顯示晶片或已故障。 BOOT - 表示未偵測到開機裝置或已故障。 元件總覽 13
CPU_FAN1, SYS_FAN1: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式。PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出,並可透過速度控制訊號調整風扇速度。DC 模式插孔以變更電壓方式控制風扇 速度。若您將 3 針腳(非 PWM)風扇插到 PWM 模式風扇插孔,風扇速度維持在 100%,噪 音會比較明顯。您可以按照以下說明將風扇連接器調整為 PWM 或 DC 模式。 預設 PWM 模式風扇接頭 1 CPU_FAN1 預設 DC 模式風扇接頭 1 SYS_FAN1 切換風扇模式並調整風扇速度 您可以在 PWM 模式和 DC 模式之間切換,前往 BIOS > HARDWARE MONITOR 中調整 風扇速度。 選擇 PWM 模式或 DC 模式 風扇速度的漸變點,允許您根據 CPU 溫度調整風扇速度。 重要 在切換 PWM/ DC 模式後,請確保風扇工作正常。 風扇接頭的針腳定義 14 PWM 模式針腳定義 1 Ground 2 +12V 3 Sense 4 Speed Control Signal 元件總覽 DC 模式針腳定義
JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線。 一般 (預設值) 觸動機殼開啟事件 使用機殼開啟偵測器 1. 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器。 2. 關閉機殼蓋。 3. 前往 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 4. 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled。 5. 按下 F10 儲存並離開,然後按 Enter 鍵選擇 Yes。 6. 若機殼蓋再次開啟,電腦啟動後畫面上會出現警告訊息。 重設機殼開啟警告 1. 前往 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 2. 將 Chassis Intrusion 設定為 Reset. 3.
BIOS 設定 預設值提供最佳效能,可在一般情況下達到系統穩定度。除非您熟悉 BIOS 設定,否則請 務必使用預設值,以免系統受損或開機失敗。 重要 y BIOS 項目會持續更新達到更優異的系統效能。因此,說明內容可能會與最新的 BIOS 稍微不同,因此僅供參考。您亦可參閱 HELP 取得 BIOS 項目說明。 y 本節的圖片僅供參考,可能與您所購買的產品有所不同。 進入 BIOS 設定 請參考以下方法,進入 BIOS 設定畫面。 y 開機過程中畫面出現按 DEL 鍵進入設置菜單,按 F11 進入 Boot Menu 訊息,按 Delete 鍵進入設定功能表。 y 使用 MSI FAST BOOT 應用程式。按一下 GO2BIOS 按鈕然後選擇確認。系統會重新開 機,直接進入 BIOS 設定畫面。 點擊 GO2BIOS 功能鍵 F1: F2: F3: F4: F5: F6: F7: F8: F9: F10: F12: 一般說明 添加/刪除收藏項 進入我的最愛功能表 進入 CPU 規格功能表 進入 Memory-Z 功能表 載入最佳化預設值 在高級模式和 EZ 模式之間切換 載入超
重設 BIOS 某些情況下,您可能會需要將 BIOS 復原為出廠預設值,以解決部份特定問題。有多種方 法可重設 BIOS: y 前往 BIOS,然後按 F6 載入最佳化預設值。 y 將主機板上的清除 CMOS 功能跳線短路。 重要 在清除 CMOS 數據之前,請確保計算機已關閉。請參閱清除 CMOS 跳線部分以重置 BIOS。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前: 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案。然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨身碟。 更新 BIOS: 1. 在 POST 期間按下 Del 鍵,進入 BIOS 設定畫面。 2. 將內含更新檔的 USB 隨身碟插入電腦。 3. 選取 M-FLASH 頁籤,然後按一下是將系統重新啟動,即可進入刷新模式。 4. 選取 BIOS 檔案,進行 BIOS 更新。 5. 更新進度 100% 完成後,系統會自動重新啟動。 以 Live Update 6 更新 BIOS 更新前: 確保已經安裝網路驅動程式,且已正確設定網際網路連線。 更新 BIOS: 1.
軟體說明 安裝 Windows® 10 1. 啟動電腦。 2. 將 Windows® 10 光碟放到光碟機。 3. 按電腦機殼上的重新啟動按鈕。 4. 在電腦開機自我測試 (POST) 期間,按 F11 鍵進入開機功能表。 5. 在開機功能表中選擇光碟機。 6. 畫面顯示 Press any key to boot from CD or DVD... 訊息時,按任意鍵。 7. 依照畫面指示,安裝 Windows® 10。 安裝驅動程式 1. 啟動電腦進入 Windows® 10。 2. 將 MSI® 驅動程式光碟放到光碟機。 3. 安裝程式會自動出現,然後尋找並列出所有必要的驅動程式。 4. 按一下安裝按鈕。 5. 接著會開始進行軟體安裝,完成會要求您重新啟動電腦。 6. 按一下確定按鈕完成。 7. 重新啟動電腦。 安裝公用程式 安裝公用程式前,務必完成驅動程式安裝。 1. 將 MSI® 驅動程式光碟置入到光碟機。 2. 安裝程式會自動出現。 3. 按一下公用程式標籤。 4. 選擇您要安裝的公用程式。 5. 按一下安裝按鈕。 6.
この度はMSI® B360M PRO-VD/ B360M PRO-VH/ B360M ICAFE/ B360M FIRE/ B360M WINDマザーボードをお買い上げ いただき�誠にありがとうございます� このユーザーガイドはボー ドレイアウト� コンポーネントの��� よびBIOSの��について の��を掲�しています� 目� ��に�する��事項 ..................................................................................... 2 仕� .................................................................................................................. 3 リアI/Oパネル ................................................................................................... 6 B360M WIND .
��に�する��事項 y �パッケージ内のコンポーネントは����(ESD)を受けやすいので�PCの�み立てを ��に成功させるために以下の��事項を�ってください� y コンポーネントがしっかりと����され手いることを��してください� ��に��さ れていない場�� コンポーネントの�識不良や�動不良の��となります� y ��な�品に触れないよう� マザーボードのフチを�ってください� y マザーボードを�う�には���気破�を�ぐために����� (ESD)リストストラップ を�けることをお�めします� ESDリストストラップが用�できない場�は��の金��の ものに触れて��気を�してからマザーボードを�ってください� y �品を取り付けない�は���気��が�された�か� または��気�止パッド上で ��してください� y コンピューターの��を�入する�に� マザーボードのショートの��となる��れたネ ジや金��の�品がマザーボード上またはPCケース内にないか� よく��して下さい� y コンポーネントの破損やユーザーの怪我の原因となるおそれがあるため��み立てが �了する�にPCを
仕� CPU チップセット ソケットLGA1151�8�代Intel® Core™プロセッサ� および Pentium® GoldとCeleron®プロセッサをサポート Intel® B360チップセット y DDR4メモリスロット2本搭載�最大32GB搭載可能 y DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHzをサポート メモリ ��スロット オーボードグラフ ィックス y デュアルチャンネルメモリアーキテクチャ y Non-ECC, un-bufferedメモリをサポート y Intel® Extreme Memory Profile (XMP)をサポート * 互換性があるメモリの詳細については�www.msi.comからご参 照ください� y PCIe 3.0 x16スロット x1 y PCIe 3.
�のページから�く LAN Realtek RTL8111H Gigabit LANコントローラー x1 y PS/2 キーボード/マウスコンボポート x1 y USB 2.0ポート x2 バックパネルコ ネクター y VGAポート x1 y DVI-Dポート x1 (B360M PRO-VD�B360M ICAFE) y HDMI™ポート x1 (B360M PRO-VH�B360M FIRE) y USB 3.1 Gen1 Type-Aポート x4 y LAN (RJ45)ポート x1 y オーディオジャック x3 y 24ピンATXメイン電源コネクター x1 y 8ピンATX 12V電源コネクター x1 y USB 3.1 Gen1コネクター x1 (2基の追加USB 3.1 Gen1ポート をサポート) y SATA 6Gb/sコネクター x6 内�コネクター y クリアCMOSジャンパ x1 y フロントパネルコネクター x2 y シリアルポートコネクター x1 y ケース開放スイッチコネクター x1 y USB 2.0コネクター x2 (4基の追加USB 2.
�のページから�く y デバイスドライバー y APP MANAGER y SUPER CHARGER y COMMAND CENTER y LIVE UPDATE 6 y SMART TOOL y RAMDISK ソフトウェア y FAST BOOST y X-BOOST y DPC LATENCY TUNER y MYSTIC LIGHT y Realtek HD Audio Manager y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuningユーティリティ y Google Chrome™ ,Google Toolbar, Google Drive y Norton™ Internet Security Solution 仕様 5
リアI/Oパネル B360M WIND ライン入力 ライン�力 LAN PS/2キーボード/マウス USB 2.0 USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA マイク入力 B360M PRO-VH�B360M FIRE PS/2キーボード/マウス USB 2.0 USB 3.1 Gen1 (5Gbps) VGA B360M PRO-VD�B360M ICAFE PS/2キーボード/マウス USB 2.0 6 リアI/Oパネル VGA ライン入力 ライン�力 LAN DVI-D マイク入力 ライン入力 ライン�力 LAN USB 3.
LANポートLED状�� リンク/ アクティビティLED 状� スピードLED リンクしていません 状� ���度 Off Off 10 Mbps 点� データ��中です オレンジ ⻩� 解� リンクしています �� 100 Mbps 1 Gbps コンポーネントの�� CPUソケット CPU_PWR1 DIMMB1 DIMMA1 CPU_FAN1 SYS_FAN1 EZ Debug LED 50.
CPUソケット 下�のようにCPUをCPUソケットに取り付けてください� 2 1 3 8 7 4 5 6 9 �� y CPUの脱着は�必ず電源をオフにし� コンセントから電源ケーブルを抜いてから行って ください� y CPUを取り付けた��CPUソケットに取り付けられていたCPUソケットカバーは��に �てないでください� ��品の修理を�頼される�に�CPUソケットカバーがCPUソケット に取り付けられていない場�は修理をお�りすることがございます� y CPUを取り付ける際は�必ずCPUクーラーも取り付けてください� CPUクーラーは過熱 を防ぎ�システムの安定を保つために必要です� y システムを�動する�に�CPUクーラーがCPUとしっかりと��していることを��し てください� y CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります� シ ステム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認してくだ さい� CPUクーラーをマザーボードへ装着する際�CPUとの接触面に適切な量の熱伝導性 ペーストを塗布するか� または熱伝導性
DIMMスロット 下�のようにメモリモジュールをDIMMスロットに取り付けてください� 2 2 1 3 �� y メモリスロットはDIMMA1を�優先に使用して下さい� y チップセットのリソース使用方法により�利用可能なメモリ容量は実際に取り付けたメモ リの容量より若干少なくなります� y 32bit�のWindows OSではメモリアドレスの制�により�大メモリ�識�量は4GB以 下になります� そのため�4GB以上のメモリをマザーボードに取り付ける場�は�64bit�の Windows OSをインストールされることをお�めします� PCI_E1~3: PCIe��スロット PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPUレーン) PCI_E2: PCIe 3.0 x1スロット (PCHレーン) PCI_E3: PCIe 3.
JFP1�JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロントパネルのスイッチとLEDを接続します� 10 1 9 HDD LED JFP1 1 HDD LED + 2 3 HDD LED - 4 Power LED - 5 Reset Switch 6 Power Switch 7 Reset Switch 8 Power Switch 9 Reserved 10 No Pin RESET SW 2 HDD LED HDD LED HDD LED + POWER LED POWER LED + JF P 1 POWER LED Power LED + 1 JFP2 1 Speaker - 2 Buzzer + 3 Buzzer - 4 Speaker + SATA1~6: SATA 6Gb/sコネクター これらのコネクターは SATA 6Gb/s インターフェースポートです�一つのコネクター につき�一つの SATA デバイスを接続できます� SATA1 SATA2 SATA4 SATA6 SATA
M2_1: M.2スロット (Key M) 下�のようにM.2ソリッドステートドライブ (SSD)をM.2スロットに取り付けます� 4 1 5 3 30° 2 �� y Intel® RST はただUEFI ROM付きのPCIe M.2 SSDのみをサポートします� y Intel® Optane™メモリレディー� ATX_PWR1�CPU_PWR1: �コネクター これらのコネクターにはATX��を��します� 12 24 ATX_PWR1 1 8 13 5 CPU_PWR1 4 �� 1 1 +3.3V 13 2 +3.3V 14 +3.3V -12V 3 Ground 15 Ground 4 +5V 16 PS-ON# 5 Ground 17 Ground 6 +5V 18 Ground 7 Ground 19 Ground 8 PWR OK 20 Res 9 5VSB 21 +5V 10 +12V 22 +5V 11 +12V 23 +5V 12 +3.
JUSB1�JUSB2: USB 2.0コネクター このコネクターにはフロントパネルのUSB 2.0ポートを��します� 2 10 1 9 �� 1 VCC 2 VCC 3 USB0- 4 USB1- 5 USB0+ 6 USB1+ 7 Ground 8 Ground 9 No Pin 10 NC y VCCピンとグランドピンは必ず接続してください� 正しく接続されていない場合�機器が 損傷するおそれがあります� y これらのUSBポートでiPad�iPhoneとiPodを再��するには �MSI® SUPER CHARGER ユーティリティをインストールしてください� JUSB3: USB 3.1 Gen1コネクター このコネクターにはフロントパネルのUSB 3.1 Gen1ポートを��します� 10 1 �� 11 20 1 Power 11 USB2.0+ 2 USB3_RX_DN 12 USB2.
JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロントパネルのオーディオジャックを��します� 2 1 10 9 1 MIC L 2 3 MIC R 4 Ground NC 5 Head Phone R 6 MIC Detection 7 SENSE_SEND 8 No Pin 9 Head Phone L 10 Head Phone Detection JCOM1: シリアルポートコネクター このコネクターにはオプションのブラケット付きのシリアルポートを接続します� 2 10 1 9 1 DCD 2 SIN 3 SOUT 4 DTR 5 Ground 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 RI 10 No Pin EZ Debug LED これらのLEDインジケーターはマザーボードのステータスを��します� CPU - CPUが検出されないか� または認識に失敗したことを示します� DRAM - DRAMが検出されないか� または認識に失敗したことを示します� VGA - GPUが検出されない
CPU_FAN1�SYS_FAN1: ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに��されます� PWMモードフ ァンコネクターには常�12Vが�力されており� スピードコントロール��によってファン スピードを��します�DCモードファンコネクターは�圧�力を変えることでファンスピー ドをコントロールします� そのため�3ピン (Non-PWM)ファンをPWMモードファンコネクタ ーに��すると� ファンが常に100%で回�し� ファンノイズが大きくなることがあります� 以 下の手順に従ってファンコネクターをPWM/DCモードに��します� デフォルトPWM モードファンコネクター 1 CPU_FAN1 デフォルトDC モードファンコネクター 1 SYS_FAN1 ファンモードの切り�えとファンスピードの�� BIOS > HARDWARE MONITORで�PWMモードとDCモードの間に切り�え� それにファン スピードを��します� PWM/DCモードを�択します� ファンスピードの��ポイントはCPUの温度との��のファンス ピードを��します�
JCI1: ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します� 正常 (デフォルト) ケース開放イベントトリ ガー有効 ケース開��知��の使い� 1. JCI1コネクターをケース開�スイッチ/センサーに��します� 2. ケースのカバーを閉じます� 3. BIOS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります� 4. Chassis IntrusionをEnabledに��します� 5. F10を押すと���を��して�了するかメッセージが�ますので�Enterキーを押して Yesを�択します� 6. ケースが開けられるとシステムに開�の��が記録され�次回のシステム�動時に警 告メッセージが表示されます� ケース開��告のリセット 1. BIOS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります� 2. Chassis IntrusionをResetに��します� 3.
BIOSの�� BIOSのデフォルト��は��常の使用においてシステムの��性のために��な性�を 提供します� ユーザーがBIOSに精通していない場�は��こり得るシステムへのダメージ や�動の失敗を�ぐために�常にデフォルト設定のままにすべきです� �� y BIOSは性能の向上のために�継続的に変更と修正が行われています� 最新のBIOSと本 書の内容に齟齬が発生してしまう場合があります。あらかじめご�知おきください� BIOS の��項目の��はHELP��パネルを�照してください� y ��の�はあくまでも一例です� お買い上げの�品と異なる場�がありますので� ご� 知おきください� BIOSセットアップ�面の�動 下�の何れかの��でBIOSセットアップ�面に入ることができます� y �動中に� 「Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu」 というメッ セージが��されている間に�<Delete>キーを押してください� y WindowsにMSI FAST BOOTをインストールして使用します� GO2BIO
BIOSのリセット ��の問題を解�するために�BIOSをセフォルト��に�す必�があります� BIOSのリセ ットにはいくつかの��があります� y BIOSセットアップ�面でキーを押してoptimized defaultsをロードする� y マザーボード上のクリアCMOS ジャンパをショートする� �� CMOSデータをクリアする�に�必ずPCの��がオフにすることを��してください� BIOS のリセットについてはクリアCOMSジャンパセクションをご�照ください� BIOSのアップデート�� M-FLASHでのBIOSアップデート アップデートの�に: MSIのWEBサイトから��のBIOSファイルをダウンロードし�USBメモリのルートフォルダ にコピーします� BIOSのアップデート: 1. POST中にキーを押してBIOSセットアップ�面に入ります� 2. アップデートするBIOSイメージファイルを�むUSBメモリをマザーボードのUSBポー トに挿入します� 3.
ソフトウェアの解� Windows® 10のインストール 1. PCの��をオンにします� 2. Windows® 10のインストールメディアを��ドライブに挿入します� 3. PCケースのRestartボタンを押します� 4. POST (Power-On Self Test)中にF11キーを押し� ブートメニューに入ります� 5. ブートメニューから��ドライブを�択します� 6. Press any key to boot from CD or DVD... というメッセージが��されたら���のキ ーを押します� (スペースキーやEnterキーが��です� ) 7. �面に��される��に従ってWindows® 10をインストールします� ドライバーのインストール 1. Windows® 10を�動させます� 2. MSI®ドライバーディスクを��ドライブに挿入します� 3. インストーラーが自動的に�動し�必�なドライバーを��リストアップします� 4. Installボタンをクリックします� 5.
Regulatory Notices FCC Compliance Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement ENGLISH To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
SRPSKI Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da… Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja.
日本JIS C 0950材質宣言 日本工業規格JIS C 0950により、2006年7月1日以 降に販売される特定分野の電気および電子機器 について、製造者による含有物質の表示が義務 付けられます。 http://www.msi.com/html/popup/csr/ cemm_jp.html http://tw.msi.com/html/popup/csr_tw/ cemm_jp.html India RoHS This product complies with the “India E-waste (Management and Handling) Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.
产品中有害物质的名称及含量 部件名称 印刷电路板组件* 电池** 铅 (Pb) ╳ 汞 (Hg) ○ 镉 (Cd) ○ 有害物质 六价铬 (Cr(VI)) ○ 多溴联苯 (PBB) ○ 多溴二苯醚 (PBDE) ○ ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 外部信号连接头 ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 线材 ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ╳: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求,但所有 部件都符合欧盟R○HS要求。 * 印刷电路板组件: 包括印刷电路板及其构成的零部件。 ** 电池本体上如有环保使用期限标识,以本体标识为主。 ■ 上述有毒有害物质或元素清单会依型号之部件差异而有所增减。 ■ 產品部件本体上如有环保使用期限标识,以本体标识为主。 限用物質含有情況標示聲明書 限用物質及其化學符號 多溴聯苯 多溴二苯醚 鉛 汞 鎘 六價鉻 (PBB) (PBDE) (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) 電路
Technical Support Copyright If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user guide, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance. y Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com y Register your product at: http://register. msi.com Micro-Star Int’l Co.,Ltd. Copyright © 2018 All rights reserved.