MS-7836 C847IS-P33 C807IS-P33 series MS-7836 (v1.
Copyright Notice The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice. Trademarks All trademarks in this manual are properties of their respective owners. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
MS-7836 Safety Instructions ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Always read the safety instructions carefully. Keep this User Manual for future reference. Keep this equipment away from humidity. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. Do not cover the openings. Make sure the voltage of the power source is at 110/220V before connecting.
FCC-B Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
MS-7836 Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment and its antenna should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. This equipment and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Battery Information European Union: Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as unsorted household waste. Please use the public collection system to return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations. Taiwan: 廢電池請回收 For better environmental protection, waste batteries should be collected separately for recycling or special disposal.
MS-7836 产品中有毒有害物质或元素名称及含量 根据中国<电子信息产品污染控制管理办法> 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电池 (Battery) ☓ 〇 〇 〇 〇 〇 电缆/ 连接器 (Cable/ Connector) ☓ 〇 〇 〇 〇 〇 机箱/ 其他 (Chassis/ Other) ☓ 〇 〇 〇 〇 〇 光盘驱动器 (如CD, DVD等) (Optical Disk Driver) ☓ 〇 〇 〇 〇 〇 硬盘驱动器 (Hard Disk Driver) ☓ 〇 〇 〇 〇 〇 印刷电路部件 (PCAs)* ☓ 〇 〇 〇 〇 〇 输出输入设备 (I/O Device) (如Mouse, Keyboard等) ☓ 〇 〇 〇 〇 〇 液晶显示屏 (LCD Panel) ☓ ☓ 〇 〇 〇 〇 内存条 (Memory) ☓ 〇 〇 〇 〇 〇
WEEE Statement ENGLISH To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that... Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal wastes anymore, and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life.
MS-7836 ESPAÑOL MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/ o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida
TÜRKÇE Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/ EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
MS-7836 Table of Content English............................................................................. 13 Getting start.............................................................................................13 SPECIFICATIONS............................................................................................14 REAR PANEL...................................................................................................15 BIOS Setup.........................................................
繁體中文.............................................................................. 85 簡介...................................................................................................................85 規格...................................................................................................................86 背板...................................................................................................................87 BIOS 設定..........................................................
MS-7836 English Getting start Thank you for choosing the C847IS-P33/ C807IS-P33 series (MS-7836 v1.x) MiniITX mainboard. The C847IS-P33/ C807IS-P33 series is design based on Intel® Celeron 847/ 807 processor and Intel® NM70 chipset. The C847IS-P33/ C807ISP33 series deliver a high performance and energy saving solution for BOX PCs.
SPECIFICATIONS Processor ■ Intel® Celeron 847/ 1.1 GHz/ Dual-Core processor (C847IS-P33) ■ Intel® Celeron 807/ 1.
MS-7836 REAR PANEL The rear panel provides the following connectors: LAN PS/2 mouse Line-In Line-Out DVI-D port MIC VGA port PS/2 keyboard USB 2.0 ports Important To reach the 8-channel sound effect, the 7th and 8th channels must be output from front panel. For more information on compatible components, please visit http://www.msi.
The I/O ports should be facing toward the rear of the computer case. They should line up with the holes on the I/O backplate. Mounting Screw Holes When installing the mainboard, first install the necessary mounting stands required for a mainboard on the mounting plate in your computer case. If there is an I/O back plate that came with the computer case, please replace it with the I/O backplate that came with the mainboard package.
MS-7836 Installing Memory Modules . Unlock the DIMM slot by pushing the mounting clips to the side. Vertically insert the memory module into the DIMM slot. The memory module has an off-center notch on the bottom that will only allow it to fit one way into the DIMM slot. 2. Push the memory module deep into the DIMM slot. The plastic clips at each side of the DIMM slot will automatically close when the memory module is properly seat and an audible click should be heard. 3.
JPWR1: ATX 24-Pin Power Connector This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, align the power supply cable with the connector and firmly press the cable into the connector. If done correctly, the clip on the power cable should be hooked on the mainboard’s power connector. d n u ro V .G 5 V 4 2 3.+ +5 V d 2 2. +5 s un d 2 . e o n d 1 2 0.R Gr rou un # 2 9. G ro ON d 1 8. G - un 1 7. PS o 1 6. Gr 2V V 1 5. -1 .3 1 4. +3 1 3. 1 V .3 3 V .
MS-7836 SATA1~2: SATA Connector This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect to one Serial ATA device. Serial ATA devices include disk drives (HD), solid state drives (SSD), and optical drives (CD/ DVD/ Blu-Ray). SATA1 (6Gb/s, by Intel® NM70) SATA2 (3Gb/s, by Intel® NM70) Important * Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during transmission otherwise. * SATA cables have identical plugs on either sides of the cable.
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 Expansion Connectors This connector is designed for connecting high-speed USB peripherals such as USB HD s, digital cameras, MP3 players, printers, modems, and many others. d C un + .N o 1 0 r B 1 .G S B1 8 .U S 6 .U C 4 VC . 2 in P nd o u + .N r o B 0 9 G 0 . 7 .U S B S 5 .U CC 3 .V 1 JAUD1 : Front Panel Audio Connector This connector allows you to connect the front audio panel located on your computer case.
MS-7836 JTPM1: TPM Module Connector This connector connects to a optional TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages. 3 in p 2 ta in a p 1 d ta pin 0 n e s & da ta pi m s & da ta a ra re s F d s & d C ad dre ss & P re s .L C d d s 3 P a d re 1 1.L C a dd et 1 .LP C a es k 9 LP C R loc . 7 .LP C C 5 .L P C 3 .LP 1 d n u nd r ro u n r e .G ro Pi we Q r ow 4 1 2 . G o P o IR w e y p 1 0.N V ial o b 1 .5 r P nd 8 Se 3V ta . 6 3. S . 4 .
BIOS Setup Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press key to enter Setup. Press DEL to enter Setup Menu If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing , , and keys.
MS-7836 Save & Exit This menu allows you to load the BIOS default values or factory default settings into the BIOS and exit the BIOS setup utility with or without changes. Save & Exit Discard Changes and Exit Use this item to abandon all changes and exit setup. Save Changes and Reboot Use this item to save changes and reset the system. Save Changes Use this item to save changes. Discard Changes Use this item to abandon all changes.
Install Windows XP Notes This section describes how to install Windows XP with IDE mode. Installing Windows XP with IDE Mode You will fail and encounter a blue screen while installing Windows XP, because it is not natively supported to be installed in the storage device with AHCI mode. If you still prefer to install Windows XP as the operating system, please change the BIOS item as below. 24 . Refer to BIOS SETUP chapter to access BIOS. 2. Go to Advanced → SATA Mode. 3.
MS-7836 한국어 시작하기 C847IS-P33/ C807IS-P33 시리즈 (MS-7836 v1.x) Mini-ITX 메인보드를 선택해 주 셔서 감사합니다. C847IS-P33/ C807IS-P33 시리즈는 Intel® Celeron 847/ 807 프 로세서와 Intel® NM70 칩셋에 기반을 둔 제품입니다. C847IS-P33/ C807IS-P33 시 리즈는 BOX PC에 고성능과 절전 솔루션을 제공합니다.
사양 지원되는 프로세서 ■ Intel® Celeron 847/ 1.1 GHz/ 듀얼 코어 프로세서 (C847IS-P33) ■ Intel® Celeron 807/ 1.5 GHz/ 싱글 코어 프로세서 (C807IS-P33) 칩셋 ■ Intel® NM70 칩셋 지원되는 메모리 ■ DDR3 1333/ 1066 DRAM 지원하는 2개의 DDR3 DIMMs 제공. (최대 16GB) ■ 듀얼 채널 모드 지원 LAN ■ Realtek® RTL8111E 에 의해 LAN 10/100/1000 패스트 이더넷 지원 오디오 ■ HD 오디오 코덱 Realtek® ALC887 내장 SATA ■ Intel® NM70으로 SATA 3Gb/s 1포트 지원 ■ Intel® NM70으로 SATA 6Gb/s 1포트 지원 커넥터 및 버튼 ■ 후면 패널 ‑ PS/2 키보드 포트 1개 ‑ PS/2 마우스 포트 1개 ‑ USB 2.
MS-7836 후면 패널 후면 패널은 다음과 같은 커넥터를 지원합니다. LAN PS/2 마우스 라인 입력 라인 출력 DVI-D 포트 마이크 PS/2 키보드 VGA 포트 USB 2.0 포트 중요사항 8채널 사운드 효과를 달성하려면, 일곱 번째 및 여덟 번째 채널은 전면 패널에서 출력해야 합니다. 호환 가능한 부품에 대한 자세한 내용은 http://www.msi.com/service/test-report를 참조하세요. 부속품을 구매하시거나 부품 번호를 문의하시려면 웹페이지 http://www.msi.com/ index.php를 방문하여 자세한 내용을 확인할 수 있습니다.
I/O 포트는 컴퓨터 케이스의 뒷쪽으로 향해야 하고 I/O 후면 플레이트에 있는 홀에 한줄로 세 워져야 합니다. 장착 스크류 홀 메인보드를 설치할 때, 먼저 컴퓨터 케이스의 장착 플레이트에 메인보드 설치에 필 요한 장착 스탠드를 설치합니다. 컴퓨터 케이스와 함께 제공되는 I/O 후면 플레이 트가 있을 경우, 메인보드 패키지와 함께 제공되는 I/O 후면 플레이트로 교체하세 요. I/O 후면 플레이트는 스크류가 필요없이 컴퓨터 케이스에 쉽게 들어가야 합니 다. 장착 플레이트의 장착 스탠드를 메인보드의 스크류 홀에 정렬하고 컴퓨터 케 이스와 함께 제공되는 스크류로 메인보드를 고정합니다. 메인보드의 스크류 홀의 위치는 아래 그림과 같습니다. 자세한 내용은 컴퓨터 케이스와 함께 제공되는 메 뉴얼을 참조하세요. 중요사항 * 표면에 불필요한 잔여물이 없는 평평한 곳 위에서 메인보드를 설치합니다. * 메인보드에 대한 손상을 방지하기 위해 메인보드 회로 및 컴퓨터 케이스의 접촉 (장착 스탠드 제외)을 금지합니다.
MS-7836 메모리 모듈 설치 . 양쪽에 있는 장착 클립을 밖으로 당겨 DIMM 슬롯의 잠금을 해제합니다. 메모 리 모듈을 DIMM 슬롯에 수직으로 끼웁니다. 메모리 모듈은 중앙 아래쪽에 노 치가 하나만 있으며 오른쪽 방향으로만 맞습니다. 2. DIMM 슬롯 안쪽으로 메모리 모듈을 깊이 밀어 넣습니다. 메모리 모듈이 올바 르게 자리 잡으면 DIMM 슬롯 양쪽에 있는 플라스틱 클립이 자동으로 닫히며 닫히는 소리를 들을수 있습니다. 3. 메모리 모듈이 양쪽에 있는 DIMM 슬롯 클립에 의해 제자리에 잠겼는지 수동 으로 확인하세요. 볼트 노치 중요사항 * 듀얼 채널 모드에서, 시스템 안정성을 위하여 타입과 용량이 동일한 메모리 모 듈을 설치해야 합니다. * 하드웨어 제한으로 인해 다음 절차에 따라 설치하세요. 먼저 메모리 모듈을 설 치하고 다음 그래픽 카드를 설치하세요. 제거할 경우, 필요하다면 그래픽 카드 를 먼저 제거하세요.
JPWR1: ATX 24핀 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 24 핀 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. ATX 24 핀 전원 공급 장치를 연결하려면 커넥터에 전원 공급 케이블을 정렬하고 케이블을 커 넥터 안쪽으로 꼭 눌러줍니다. 만약 정확하게 조작하였다면 전원 케이블의 클립이 메인보드의 전원 커넥터에 꼭 맞게 걸리게 됩니다. d n u ro V .G 5 V 4 2 3.+ +5 V d 2 2. +5 s un d 2 . e o n d 1 2 0.R Gr rou un # 2 9. G ro ON d 1 8. G - un 1 7. PS o 1 6. Gr 2V V 1 5. -1 .3 1 4. +3 1 3. 1 V .3 3 V .+ 2 V 2 1 2 1 1.+ +1 B OK 1 0. VS R nd 1 5 W u . 9 .P ro nd 8 .G 5V u 7 .+ ro nd 6 .G 5V u 5 .+ ro 3V 4 .G 3. 3V 3 .+ 3. 2 .
MS-7836 SATA1~2: SATA 커넥터 이 커넥터는 고속 시리얼 ATA 인터페이스 포트에 사용됩니다. 각 커넥터는 하나 의 시리얼 ATA 장치에 연결할수 있습니다. 시리얼 ATA 장치는 디스크 드라이브 (HD), 솔리드 스테이트 드라이브 (SSD) 및 광학 드라이브 (CD/ DVD/ 블루 레이)를 포함합니다. SATA1 (Intel® NM70으로 6Gb/s) SATA2 (Intel® NM70으로 3Gb/s) 중요사항 * SATA 케이블을 90도로 꺽지 마세요. 그럴 경우 전송중 데이터가 손상될 수 있 습니다. * SATA 케이블의 양쪽 모두에 동일한 플러그가 있지만 공간 절약을 위해 플랫 커 넥터를 메인보드에 연결할것을 권장합니다. JFP1: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널 스위치 및 LED를 연결할 수 있으며, JFP1은 Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide를 준수합니다. P o w e r in P o 8. + . .
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 확장 커넥터 이 커넥터는 USB HD, 디지털 카메라, MP3 플레이어, 프린터, 모뎀 등과 같은 고속 의 USB 주변 장치를 연결하는 데 적합합니다. d C un + .N o 1 0 r B 1 .G S B1 8 .U S 6 .U C 4 VC . 2 in P nd o u + .N r o B 0 9 G 0 . 7 .U S B S 5 .U CC 3 .V 1 JAUD1 : 전면 패널 오디오 커넥터 이 커넥터를 사용하여 컴퓨터 케이스의 전면 패널 오디오를 연결할 수 있으며, 이 커넥터는 Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide를 준수합니다. ct te e D e n o n h io P ct d e a e in et .H P D 0 o 1 .N IC 8 .M C nd 6 .N ou 4 Gr . 2 io n L e D n o N h E R P _S ne d o a E h e NS P .H E d 9 .S ea R 7 .
MS-7836 JTPM1: TPM 모듈 커넥터 이 커넥터는 옵션인 TPM(Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다. 자세한 내 용과 사용법은 TPM 보안 플랫폼 설명서를 참조하세요. 3 in p 2 ta in a p 1 d ta pin 0 n e s & da ta pi m s & da ta a ra re s F d s & d C ad dre ss & P re s .L C d d s 3 P a d re 1 1.L C a dd et 1 .LP C a es k 9 LP C R loc . 7 .LP C C 5 .L P C 3 .LP 1 d n u nd r ro u n r e .G ro Pi we Q r ow 4 1 2 . G o P o IR w e y p 1 0.N V ial o b 1 .5 r P nd 8 Se 3V ta . 6 3. S . 4 .
BIOS 설정 컴퓨터를 켜면 시스템이 POST(Power On Self Test) 프로세스를 시작합니다. 화면 에 아래의 메시지가 표시되면, 키를 눌러 설정을 시작합니다. Press DEL to enter Setup Menu (DEL을 눌러 설정 메뉴를 시작합니다.) 사용자가 응답하거나 설정을 입력하기 전에 메시지가 사라지면 와 을 설정하여 시스템을 다시 켜거나 리셋 버튼을 눌러 다시 시작합니다. 또 한 , 및 키를 동시에 눌러 시스템을 다시 시작할 수도 있습 니다. 메뉴 바 Main Menu 이 메뉴를 사용하여 시간, 날짜등과 같은 기본 시스템 구성을 처리합니다. Advanced 이 메뉴를 사용하여 특별 고급 기능의 항목을 설정합니다. M-Flash 이 메뉴를 사용하여 스토리지 드라이브에서 BIOS를 읽거나 플래시합니다.(FAT/ FAT32 포맷 전용) Security 이 메뉴를 사용하여 관리자와 사용자 암호를 설정합니다.
MS-7836 Save & Exit 이 메뉴를 사용하여 BIOS 기본 값이나 출고시 기본 설정을 BIOS에 로드하고 값 또 는 설정을 변경하거나 변경하지 않고 BIOS 설정 유틸리티를 종료할 수 있습니다. 저장 및 종료 Discard Changes and Exit 이 항목을 사용하여 모든 변경 사항을 취소하고 설정을 종료합니다. Save Changes and Reboot 이 항목을 사용하여 변경 사항을 저장하고 시스템을 리셋합니다. Save Changes 이 항목을 사용하여 변경 사항을 저장합니다. Discard Changes 이 항목을 사용하여 모든 변경 사항을 취소합니다. Restore Defaults 이 항목을 사용하여 BIOS 공급 업체가 설치한 최적 기본값을 로드합니다. == Boot Override == 이 메뉴에 설치된 저장 장치가 있습니다. 한 저장 장치를 선택하고 부팅 장치로 설 정할 수 있습니다.
Windows XP 설치 정보 이 부분에서는 IDE 모드로 Windows XP를 설치하는 절차를 설명합니다. IDE 모드로 Windows XP 설치하기 Windows XP 설치가 실패하거나 파라색 화면이 나타나는것은, AHCI 모드로 저장 장치에 설치되는것을 지지하지 않기 때문입니다. 하지만 Windows XP 운영 체제를 설치하는것을 선호하는 경우, BIOS 항목을 다음과 같이 변경하면 됩니다. 36 . BIOS SETUP 부분을 참조하여 BIOS에 액세스하세요. 2. Advanced → SATA 모드를 선택합니다. 3. SATA 모드를 IDE 모드로 설정합니다. 4. Save & Exit에 들어가서 변경사항을 저장하고 재부팅합니다. 5. Windows XP 운영 체제를 설치합니다.
MS-7836 FrançaiS Pour coMMencer Félicitations, vous venez d’aquérir une carte mère Mini-ITX C847IS-P33/ C807ISP33 séries (MS-7836 v1.x). Les séries C847IS-P33/ C807IS-P33 sont basées sur le processeur Intel® Celeron 847/ 807 et les puces Intel® NM70. Les séries C847IS-P33/ C807IS-P33 sont très performantes et économise de l’énergie pour BOX PCs.
SPéCIFICATIONS Processeurs ■ Intel® Celeron 847/ 1.1 GHz/ double-coeur processeurs (C847IS-P33) ■ Intel® Celeron 807/ 1.
MS-7836 Panneau arrière Le panneau arrière dispose les connecteurs suivants : LAN Souris PS/2 Ligne-In Ligne-Out Port DVI-D MIC Port VGA Clavier PS/2 Ports USB 2.0 Important Pour atteindre l’effet de son 8-canal, le 7ème et 8ème canal doivent être sortis du panneau avant. Pour plus d’information sur les composants compatibles, veuillez visiter http://www.msi.
Les ports Entrée/ Sortie doivent être vers l’arrière du boîtier. Ils doivent s’aligner avec les trous du panneau Entrée/ Sortie arrière. Trous Taraudés de Montage Avant d’installer votre carte mère, il faut d’abord installer les socles de montage nécessaires sur le plateau de montage du boîtier de l’ordinateur. Si la boîtier de l’ordinateur est accompagnée par un panneau Entrée/ Sortie arrière, veuillez utiliser celui ci plutôt que celui qui est fournit par défaut dans la boite de la carte mère.
MS-7836 Installation des modules de mémoire . Déverouillez l’emplacement DIMM en repoussant les pinces de montage sur le côté. Insérez verticalement le module de mémoire dans l’emplacement DIMM. Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre sur le bas et ne s’adaptera que s’il est orienté de la manière convenable à l’emplacement DIMM. 2. Poussez le module de mémoire profondément dans l’emplacement DIMM.
JPWR1 : Connecteur d’alimentation ATX 24-pin Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela assurez-vous que le connecteur est bien positionné dans le bon sens et que les pins sont alignées. Abaissez alors l’alimentation d’énergie dans le connecteur. d n u ro V .G 5 V 4 2 3.+ +5 V d 2 2. +5 s un d 2 . e o n d 1 2 0.R Gr rou un # 2 9. G ro ON d 1 8. G - un 1 7. PS o 1 6. Gr 2V V 1 5. -1 .3 1 4. +3 1 3. 1 V .3 3 V .+ 2 V 2 1 2 1 1.+ +1 B OK 1 0. VS R nd 1 5 W u . 9 .P ro nd 8 .
MS-7836 SATA1~2 : Connecteur SATA Ce connecteur est un port d’interface de Sérial ATA haut débit. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. Les appareils SATA sont des disques durs (HD), lecteurs d’état solid (SSD), et lecteurs optiques (CD/ DVD/ Blu-Ray). SATA1 (6Gb/s, par Intel® NM70) SATA2 (3Gb/s, par Intel® NM70) Important * Veuillez ne pas tordre le câble SATA à 90-degrés. Cela pourrait l’endommager et entrainer la perte de données lors des phases de transfert de celles-ci.
JUSB1, JUSB2 : Connecteurs d’extension USB 2.0 Ce connecteur est idéal pour connecter les USB périphérique d’Interface de haute vitesse tel que USB HDs, caméra numérique, lecteur MP3, imprimants modems et etc. d C un + .N o 1 0 r B 1 .G S B1 8 .U S 6 .U C 4 VC . 2 in P nd o u + .N r o B 0 9 G 0 . 7 .U S B S 5 .U CC 3 .V 1 JAUD1 : Connecteur audio avant Ce connecteur vous permet de connecter un audio en panneau avant. Il est compatible avec Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
MS-7836 JTPM1 : Connecteur de Module TPM Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module, en option). Veuillez vous référer au manuel de TPM plate-forme de sécurité pour plus de détails et d’utilisations. 3 in p 2 ta in a p 1 d ta pin 0 n e s & da ta pi m s & da ta a ra re s F d s & d C ad dre ss & P re s .L C d d s 3 P a d re 1 1.L C a dd et 1 .LP C a es k 9 LP C R loc . 7 .LP C C 5 .L P C 3 .LP 1 d n u nd r ro u n r e .G ro Pi we Q r ow 4 1 2 . G o P o IR w e y p 1 0.N V ial o b 1 .
Réglage BIOS Lorsque le PC est démarré, le processeur de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous appaît à l’écran, appuyez sur pour accéder au Setup (Réglage). Press DEL to enter Setup Menu (Appuyez sur DEL pour accéder au SETUP) Si le message disparaît avant que vous n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC avec l’aide du bouton RESET. Vous pouvez aussi le redémarrer en utilisant sémultanément la combinaison des touches , , and .
MS-7836 Save & Exit Ce menu vous permet de charger les valeurs et réglages par défuat dans le BIOS et de quitter l’utilitaire de réglage BIOS avec ou sans les modifications. Save & Exit Discard Changes and Exit Utilisez ce menu pour abandonner les changements et quitter le réglage. Save Changes and Reboot Utilisez ce menu pour conserver les changements et redémarrer le système. Save Changes Utilisez ce menu pour conserver les changements.
Remarques d’Installion Windows XP Cette partie explique comment installer Windows XP avec IDE mode. Installer Windows XP avec IDE Mode Vous allez échouer et verrez un écran bleu lors de l’installation Windows XP, parce qu’il n’est pas prévu de l’installer dans le périphérique de stockage avec AHCI mode. Si vous préférez toujours Windows XP comme le système d’exploitation, veuillez configurer les menus BIOS suivants. 48 . Référez-vous au chapitre REGLAGE BIOS pour accéder au BIOS. 2.
MS-7836 Deutsch eINLEITUNG Danke, dass Sie das C847IS-P33/ C807IS-P33-Serie (MS-7836 v1.x) Mini-ITX Mainboard gewählt haben. Diese C847IS-P33/ C807IS-P33 Serie basieren auf dem Intel® Celeron 847/ 807 Prozessor und Intel® NM70 Chipsatz. Diese C847ISP33/ C807IS-P33 Serie lieferen eine Hochleistung und eine energiesparende Lösung für BOX PCs.
SPEZIFIKATIONEN Prozessoren ■ Intel® Celeron 847/ 1.1 GHz/ Dual-Core-Prozessor (C847IS-P33) ■ Intel® Celeron 807/ 1.5 GHz/ Single-Core-Prozessor (C807IS-P33) Chipsatz ■ Intel® NM70 Chipsatz Speicher ■ 2x DDR3 DIMMs unterstützen DDR3 1333/ 1066 DRAM (max.
MS-7836 Hinteres Anschlusspanel Das hintere Anschlusspanel verfügt über folgende Anschlüsse: LAN PS/2 Maus Line-In Line-Out DVI-D Anschluss MIC PS/2 Tastatur VGA Anschluss USB 2.0 Anschlüsse Wichtig Die 7. und 8. Kanäle müssen an der Frontplatte ausgegeben werden, um den 8Kanal-Klangeffekte zu erreichen. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter http://www.msi.
Die rückseitigen Anschlüsse des Mainboards sollten durch die vorgestanzten Öffnungen der I/O-Platte zugänglich sein. Schraubenlöcher für die Montage Verwenden Sie die dem Mainboard beiliegende I/O-Platte und setzen Sie sie mit leichtem Druck von innen in die Aussparung des Computergehäuses ein. Zur Installation des Mainboards in Ihrem PC-Gehäuse befestigen Sie zunächst die dem Gehäuse beiliegenden Abstandhalter im Gehäuse.
MS-7836 Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen . Öffnen Sie den DIMM-Steckplatz, indem Sie die Befestigungsclips zur Seite klappen. Stecken Sie das Speichermodul senkrecht in den DIMM-Steckplatz ein. Das Speichermodul hat eine Kerbe an der Unterseite, so dass es nur in einer Richtung eingesetzt werden kann. 2. Drücken Sie die Speichermodule tief in den DIMM-Steckplatz hinein.
JPWR1: ATX 24-poliger Stromanschluss Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel. d n u ro V .G 5 V 4 2 3.+ +5 V d 2 2. +5 s un d 2 . e o n d 1 2 0.R Gr rou un # 2 9. G ro ON d 1 8. G - un 1 7. PS o 1 6. Gr 2V V 1 5. -1 .3 1 4. +3 1 3. 1 V .3 3 V .+ 2 V 2 1 2 1 1.+ +1 B OK 1 0.
MS-7836 SATA1~2: SATA Anschluss Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle Serial ATA (SATA). Pro Anschluss kann ein Serial ATA Gerät angeschlossen werden. Zu Serial ATA Geräten gehören Festplatten (HD), SSD Festplatten (SSD) und optische Laufwerke (CD-/DVD-/Blu-Ray-Laufwerke). SATA1 (6Gb/s, über Intel® NM70) SATA2 (3Gb/s, über Intel® NM70) wichtig * Knicken Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte die Folge sein.
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 Erweiterungsanschlüsse Dieser Anschluss eignet sich für die Verbindung der Hochgeschwindigkeits- USBPeripheriegeräte, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches. d C un + .N o 1 0 r B 1 .G S B1 8 .U S 6 .U C 4 VC . 2 in P nd o u + .N r o B 0 9 G 0 . 7 .U S B S 5 .U CC 3 .V 1 JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels Der Audio Frontanschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpanels.
MS-7836 JTPM1: TPM Anschluss Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch. 3 in p 2 ta in a p 1 d ta pin 0 n e s & da ta pi m s & da ta a ra re s F d s & d C ad dre ss & P re s .L C d d s 3 P a d re 1 1.L C a dd et 1 .LP C a es k 9 LP C R loc . 7 .LP C C 5 .L P C 3 .LP 1 d n u nd r ro u n r e .G ro Pi we Q r ow 4 1 2 . G o P o IR w e y p 1 0.
BIOS Setup Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint drücken Sie die Taste , um das Setup aufzurufen. Press DEL to enter Setup Menu (ENTF drücken, um das Setup-Menü zu öffnen) Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen.
MS-7836 Security Mit diesem Menü können Sie Supervisor- und Benutzerkennwörter setzen. Boot Verwenden Sie dieses Menü, um die Priorität der Boot-Gerät vorzunehmen. Save & Exit Hier können Sie die BIOS-Werkseinstellungen oder Standardeinstellungen laden. Veränderungen speichern oder löschen und verlassen Sie das BIOS-Setup. Save & Exit Discard Changes and Exit Verlässt das BIOS-Setup, ohne die Änderungen zu speichern. Save Changes and Reboot Speichert die Änderungen und neu starten das System.
Hinweise zur Windows XP-Installation Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Windows XP mit IDE-Modus installieren. Windows XP mit IDE-Modus installieren Die Windows XP-Installation schlägt fehl, ein blauer Bildschirm wird angezeigt, da Speichergeräte im AHCI-Modus nicht nativ unterstützt werden. Falls Sie dennoch Windows XP als Betriebssystem nutzen möchten, ändern Sie bitte die nachstehenden BIOS-Elemente wie folgt. 60 . Zum Aufrufen des BIOS lesen Sie bitte im Kapitel „BIOS-Einstellungen“ nach. 2.
MS-7836 РУССКИЙ начало работы Благодарим вас за выбор системной платы серии C847IS-P33/ C807IS-P33 (MS-7836 v1.x) Mini-ITX. Серия C847IS-P33/ C807IS-P33 разработана на базе процессора Intel® Celeron 847/ 807 и чипсета Intel® NM70. Серия C847IS-P33/ C807IS-P33 обеспечивает высокую производительность и является профессиональной платформой для настольных ПК.
ХАРАКТЕРИСТИКИ Поддержка Процессоров ■ Процессор Intel® Celeron 847/ 1.1 ГГц/ Двухядерный (C847IS-P33) ■ Процессор Intel® Celeron 807/ 1.
MS-7836 ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ На задней панели расположены следующие типы разъемов: LAN PS/2 мыши Линейный вход Линейный выход порт DVI-D Микрофон PS/2 клавиатуры порт VGA порт USB 2.0 ВНИМАНИЕ Для подучения 8-канального звукового эффекта, 7-й и 8-й каналы необходимо вывести через переднюю панель. Для получения дополнительной информации совместимых компонентах, пожалуйста, посетите о http://www.msi.
Порты ввода/вывода должны быть направлены в сторону задней части системного блока.Они должны совпадать с отверстиями на задней панели портов ввода/вывода. Отверстия под установочные винты При установке материнской платы сначала установите необходимые для материнской платы ножки на шасси в системном блоке. Если к системному блоку прилагается задняя панель портов ввода/вывода, замените ее панелью, входящей в комплект материнской платы.
MS-7836 Установка модулей памяти . Разблокируйте DIMM слот, разведя зажимы в стороны. Вставьте модуль памяти в слот DIMM вертикально. На модуле памяти имеется смещенная от центра выемка внизу, благодаря которой его можно вставить в гнездо DIMM только определенным образом. 2. Вставьте модуль памяти в слот DIMM до упора. При правильной установке модуля, пластиковые зажимы с обоих сторон от слота, автоматически закроются с характерным щелчком. 3.
JPWR1: 24-контактный разъем питания ATX Этот разъем позволяет подключить 24-контактный разъем питания ATX. Перед подключением источника питания убедитесь, что его контакты и разъем на плате правильно сориентированы. Затем плотно вставьте его в разъем на системной плате. При правильном выполнении соединения, фиксатор на силовом кабеле должен закрепить кабель в разъеме материнской платы. d n u ro V .G 5 V 4 2 3.+ +5 V d 2 2. +5 s un d 2 . e o n d 1 2 0.R Gr rou un # 2 9. G ro ON d 1 8. G - un 1 7. PS o 1 6.
MS-7836 SATA1~2: Разъем ATA Данный разъем является высокоскоростным интерфейсом Serial ATA. К любому разъему можно подключить одно устройство Serial ATA. К устройствам Serial ATA относятся дисководы (HD), твердотельные накопители (SSD) и оптические диски (CD/ DVD/ Blu-Ray). SATA1 (6Гб/с, на основе Intel® NM70) SATA2 (3Гб/с, на основе Intel® NM70) ВНИМАНИЕ * Избегайте резких изгибов кабеля Serial ATA. В противном случае могут возникнуть потери данных при передаче.
JUSB1, JUSB2: Выносные порты USB 2.0 Разъем, соответствующий стандартам Intel® I/O Connectivity Design, идеально подходит для подключения высокоскоростных устройств USB, например жестких дисков USB, цифровых камер, МРЗ плееров, принтеров, модемов и т. д. d C un + .N o 1 0 r B 1 .G S B1 8 .U S 6 .U C 4 VC . 2 in P nd o u + .N r o B 0 9 G 0 . 7 .U S B S 5 .U CC 3 .V 1 JAUD1 : Аудио разъем передней панели Разъем позволяет подключить аудио на передней панели.
MS-7836 JTPM1: Разъем TPM Модуля Этот разъем предназначен для подключения TPM (Trusted Platform Module) модуля. За дополнительной информацией и возможностями использования обратитесь к руководству платформы безопасности TPM. 3 in p 2 ta in a p 1 d ta pin 0 n e s & da ta pi m s & da ta a ra re s F d s & d C ad dre ss & P re s .L C d d s 3 P a d re 1 1.L C a dd et 1 .LP C a es k 9 LP C R loc . 7 .LP C C 5 .L P C 3 .LP 1 d n u nd r ro u n r e .G ro Pi we Q r ow 4 1 2 . G o P o IR w e y p 1 0.N V ial o b 1 .
НАСТРОЙКА BIOS Включите питание компьютера. При этом запустится процедура POST (Тест включения питания). Когда на экране появится приведенное ниже сообщение, нажмите клавишу для входа в режим настройки. Нажмите на клавишу DEL для входа в меню настройки Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки, перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой RESET или одновременно нажмите клавиши , и .
MS-7836 Save & Exit Это меню позволяет загрузить значения по умолчанию BIOS или стандартные устройства по умолчанию в BIOS и выход из настройки BIOS с сохранением или без изменений. Save & Exit Discard Changes and Exit Данная опция используется для выхода из меню настройки без сохранения изменений. Save Changes and Reboot Данная опция используется для сохранения изменений и сброса параметров системы в исходное состояние. Save Changes Данная опция используется для сохранения изменений.
Установка Windows XP Примечания В данном разделе описывается порядок установки Windows XP с режимами IDE. Установка Windows XP с режимом IDE В процессе установки Windows XP возникает ошибка и появляется голубой экран, т. к. установка этой операционной системы не поддерживается по умолчанию запоминающим устройством с режимом AHCI. Если вы все же решили установить операционную систему Windows XP, измените настройки BIOS, как показано ниже. 72 . Для входа в BIOS см. главу НАСТРОЙКА BIOS. 2.
MS-7836 简体中文 简介 感谢您购买了 C847IS-P33/ C807IS-P33 系列 (MS-7836 v1.x) Mini-ITX 主板。 C847IS-P33/ C807IS-P33 系列是基于 Intel® Celeron 847/ 807 处理器和 Intel® NM70 芯片组为优化系统性能而设计的. C847IS-P33/ C807IS-P33 系列为台式机 提供了高性能和节能的解决方案.
规格 处理器支持 ■ 支持 Intel® Celeron 847/ 1.1 GHz/ 双核处理器 (C847IS-P33) ■ 支持 Intel® Celeron 807/ 1.5 GHz/ 单核处理器 (C807IS-P33) 芯片组 ■ Intel® NM70 芯片组 内存支持 ■ 2条DDR3 DIMM 支持 DDR3-1333/ 1066 DRAM (最高达16GB) ■ 支持双通道模式 LAN ■ 通过 Realtek® 8111E 支持 LAN 10/ 100/ 1000 Audio ■ 为集成的Realtek® ALC887 高清音频编解码器 SATA ■ 通过 Intel® NM70 支持 1 个 SATA 3Gb/s 端口 ■ 通过 Intel® NM70 支持 1 个 SATA 6Gb/s 端口 接口和按键 ■ 后置板载 ‑ 1 个 PS/2 鼠标端口 ‑ 1 个 PS/2 键盘端口 ‑ 4 个 USB 2.0 端口 ‑ 1 个 LAN 端口 ‑ 1 个 VGA 端口 ‑ 1 个 DVI-D 端口 ‑ 3 个 音频端口 ■ 板载周边接口 ‑ 2 个 USB 2.
MS-7836 后置面板 后置面板提供了以下接口: LAN PS/2 鼠标 Line-In Line-Out DVI-D 端口 MIC VGA 端口 PS/2 键盘 USB 2.0 端口 注意 为了达到 8 声道音效,第 7 和第 8 声道必须从前置面板输出。 要了解更多模组兼容性问题信息,请登录 http://www.msi.com/service/test-report 如果您需要购买配件,并要求零件号码,您可以搜索该产品的网页来获得详细说 明。网址如下: http://www.msi.com/index.
此I/O端口应该朝向机箱的背面。它们应该与 I/O背板上的孔对齐。 螺丝孔 当安装主板时,首先必须将主机板固定在机壳底座。如果机箱壳内带有一个I/O后 背板,请替换成主板包装里带有的I/O后档板。不需要任何螺丝,此后挡板将轻 松的卡在机箱上。调整主板上安装板的固定底座并且用机箱提供的螺丝固定好主 板。主板上的螺丝孔位置显示如下,更多信息请参阅机箱内附带的手册。 注意 * 安装的主板放在一个平坦的表面上以避免没必要的破碎。 * 为了防止损坏主板,禁止任何的主板电线与机箱之间相连,除了必要的固定螺丝 柱外。 * 请确认,没有任何金属组件放入主板或机箱里面,否则放入的金属组件可能造成 主板短路。 76
MS-7836 安装内存模组 . 推开装配夹打开内存插糟,把内存垂直插入插糟中。内存底部上有一个非在正 中心的糟口,它只允许内存以正确方式安装到插糟中。 2. 将内存模组用力推入内存插槽中,当内存模组被放入正确的位置时,内存插槽 上的塑料夹将自动关闭并将听到“咔嗒”一声。 3.
JPWR1: ATX 24-Pin 电源接口 此接口可连接ATX 24-Pin电源适配器。 在与ATX 24-Pin电源适配器相连时,将电源 适配器与接口对齐并牢固将电源线插置接口中。如果正确安装,电源线上的弹夹 将卡住主板的电源接口。 d n u ro V .G 5 V 4 2 3.+ +5 V d 2 2. +5 s un d 2 . e o n d 1 2 0.R Gr rou un # 2 9. G ro ON d 1 8. G - un 1 7. PS o 1 6. Gr 2V V 1 5. -1 .3 1 4. +3 1 3. 1 V .3 3 V .+ 2 V 2 1 2 1 1.+ +1 B OK 1 0. VS R nd 1 5 W u . 9 .P ro nd 8 .G 5V u 7 .+ ro nd 6 .G 5V u 5 .+ ro 3V 4 .G 3. 3V 3 .+ 3. 2 .+ 1 JPWR2: ATX 4-Pin 电源接口 此 12V 电源接口用于为 CPU 供电。 d n u d ro un .G ro 1 .G 2 V 2 1 V .+ 2 3 .
MS-7836 SATA1~2: SATA 接口 此接口是高速的串行ATA界面端口。每个接口可以连接一个串行ATA设备。串行 ATA 设备包括硬盘 (HDD),固态硬盘(SSD), 和光盘 (CD/ DVD/ Blu-Ray)。 SATA1 (6Gb/s, 通过 Intel® NM70) SATA2 (3Gb/s, 通过 Intel® NM70) 注意 * 请勿将串行ATA数据线对折成90度。否则,传输过程中可能会出现数据丢失。 * SATA 线的两端有相同的插口,然而,为了节省空间建议连接扁平接口端在主板 上。 JFP1: 前置面板接口 主板提供了两组机箱面板和电源开关,指示灯的连接接口。JFP1是和Intel ®前置 I/O 连接规格兼容的。 P o w e r in P o 8. + . .N 6 .0 4 + . 2 e ch w it o w 1 S P r L E D ch it w d e tS rv se D E se e L e R D .R D 9 + H . 7 .5 .3 .
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 扩展接口 此接口专为连接高速USB外围设备而设计。例如 USB HDD,数码相机,MP3 播 放器,打印机,调制解调器等。 d C un + .N o 1 0 r B 1 .G S B1 8 .U S 6 .U C 4 VC . 2 in P nd o u + .N r o B 0 9 G 0 . 7 .U S B S 5 .U CC 3 .V 1 JAUD1 : 前置面板音频接口 此接口可以连接前置面板音频。它符合Intel® 前置面板I/O连接设计手册。 ct te e D e n o n h io P ct d e a e in et .H P D 0 o 1 .N IC 8 .M C nd 6 .N ou 4 Gr . 2 io n L e D n o N h E R P _S ne d o a E h e NS P .H E d 9 .S ea R 7 .H IC L 5 .M IC 3 .
MS-7836 JTPM1: TPM 模组接口 此接口连接一个TPM(安全平台模组)模组(选配)。请参考TPM安全平台手册以获得 更多细节和用法。 3 in p 2 ta in a p 1 d ta pin 0 n e s & da ta pi m s & da ta a ra re s F d s & d C ad dre ss & P re s .L C d d s 3 P a d re 1 1.L C a dd et 1 .LP C a es k 9 LP C R loc . 7 .LP C C 5 .L P C 3 .LP 1 d n u nd r ro u n r e .G ro Pi we Q r ow 4 1 2 . G o P o IR w e y p 1 0.N V ial o b 1 .5 r P nd 8 Se 3V ta . 6 3. S . 4 .
BIOS 设置 计算机加电后,系统将会开始POST(加电自检)过程。当屏幕上出现以下信息时, 按 键即可进入设定程序。 Press DEL to enter Setup Menu (按DEL进入设定) 如果此信息在您做出反应前就消失了,而您仍需要进入Setup,请关机后再开机 活按机箱上RESET键重新启动您的系统。您也可以同时按下,和 键来重新启动您的系统。 菜单栏 Main Menu 使用此菜单来提供系统基本配置,例如时间,日期等。 Advanced 使用此菜单来设置BIOS特别增强特性的选项。 M-Flash 使用此菜单可以从存储装置读取或刷新BIOS(仅支持 FAT/FAT32 装置)。 Security 使用此菜单可以设置管理员和用户密码。 Boot 使用此菜单来指定设备的启动顺序。 Save & Exit 此菜单允许你加载BIOS默认值或工厂默认值。并保存更改或不保存更改后退出。 82
MS-7836 保存 & 退出 Discard Changes and Exit 使用此选项来放弃所有更改并退出设置。 Save Changes and Reboot 使用此选项来保存更改并重启系统。 Save Changes 使用此选项来保存更改。 Discard Changes 使用此选项来放弃所有更改。 Restore Defaults 使用此选项来加载BIOS厂商默认优化值。 == 引导重载 == 已安装的存储设备将出现在此菜单中,你可以选择其中一个作为启动设备。 83
安装 Windows XP 注释 此部分将描述在 IDE 模式下如何安装Windows XP. 在 IDE 模式下安装 Windows XP 在安装 Windows XP 时,您将失败并遭遇蓝屏,因为它本身并不支持在 AHCI 模 式下的存储设备上安装。如果您仍然想安装 Windows XP 做为操作系统,请按以 下步骤改变BIOS 选项。 84 . 参照 BIOS SETUP 章节进入 BIOS。 2. 找到 Advanced → SATA Mode。 3. 设置此项为 IDE 模式。 4. 选择 Save & Exit → Save Changes and Reboot. 5.
MS-7836 繁體中文 簡介 感謝您購買 C847IS-P33/ C807IS-P33 系列 (MS-7836 v1.
規格 支援處理器 ■ Intel® Celeron 847/ 1.1 GHz/ 雙核心處理器 (C847IS-P33) ■ Intel® Celeron 807/ 1.5 GHz/ 單核心處理器 (C807IS-P33) 晶片組 ■ Intel® NM70 晶片組 支援記憶體 ■ 2 條 DDR3 DIMMs 支援 DDR3 1333/ 1066 DRAM (支援總合最高 16GB) ■ 支援雙通道模式 LAN ■ 由 Realtek® 8111E 支援 LAN 10/100/1000 快速乙太網路 音效 ■ 由 Realtek® ALC887 晶片整合 SATA ■ 1 個 SATA 3Gb/s 連接埠,由 Intel® NM70 支援 ■ 1 個 SATA 6Gb/s 連接埠,由 Intel® NM70 支援 接頭 ■ 背板 ‑ 1 個 PS/2 鍵盤連接埠 ‑ 1 個 PS/2 滑鼠連接埠 ‑ 4 個 USB 2.0 連接埠 ‑ 1 個網路接頭 ‑ 1 個 VGA 連接埠 ‑ 1 個 DVI-D 連接埠 ‑ 3 個音效接頭 ■ 內建接頭 ‑ 2 個 USB 2.
MS-7836 背板 主機板的背板提供下列接頭: 網路接頭 PS/2 滑鼠 音效輸入 音效輸出 DVI-D 連接埠 麥克風 PS/2 鍵盤 VGA 連接埠 USB 2.0 連接埠 注意事項 為達到 8 聲道音效,第 7 及第 8 聲道須由前端輸出。 如需更多關於相容元件的訊息,請至微星科技網站 http://www.msi.com/service/test-report 如須了解附件之型號以便進行選購,請至以下網頁依產品名稱搜尋: http://tw.msi.
I/O 連接埠面向機殼後方,且應與 I/O 背板 孔位一致。 裝機孔 安裝主機板時,請先鎖上將主機板固定在機殼的支撐固定板。若機殼附有背板, 請以主機板包裝隨附的背板取代機殼那片。背板不需螺絲即可卡進機殼。將六角 螺絲柱對準主機板上的裝機孔,並以機殼所附的螺絲固定。主機板上的裝機孔如 下圖所示。欲知更多詳情,請參閱機殼的使用手冊。 注意事項 * 請將主機板放在平坦的桌面安裝。 * 主機板電路及機殼間嚴禁任何碰觸,禁止鎖上非必要的六角螺絲柱,以免主機 板受損。 * 為免主機板短路,請確認主機板上或機殼內均無鬆脫的金屬零件。 88
MS-7836 安裝記憶體模組 . 將記憶體兩側的卡榫往外推,鬆開記憶體插槽。將記憶體模組垂直插入插槽。 記憶體模組底部有個防呆凹槽,只能以一種方向安裝到插槽。 2. 將記憶體模組穩固地插入插槽內。安裝無誤的話,兩側的卡榫自動扣上後會 發出聲響。 3.
JPWR1:ATX 24-Pin 電源接頭 本接頭用來接 ATX 24-pin 電源供應器。連接 ATX 24-pin 電源時,請確認電源接 頭插入的方向正確且對準腳位,再將電源接頭緊密地壓入接頭內。壓入方向正確 的話,電源排線應會扣住主機板的電源接頭。 d n u ro V .G 5 V 4 2 3.+ +5 V d 2 2. +5 s un d 2 . e o n d 1 2 0.R Gr rou un # 2 9. G ro ON d 1 8. G - un 1 7. PS o 1 6. Gr 2V V 1 5. -1 .3 1 4. +3 1 3. 1 V .3 3 V .+ 2 V 2 1 2 1 1.+ +1 B OK 1 0. VS R nd 1 5 W u . 9 .P ro nd 8 .G 5V u 7 .+ ro nd 6 .G 5V u 5 .+ ro 3V 4 .G 3. 3V 3 .+ 3. 2 .+ 1 JPWR2:ATX 4-Pin 電源接頭 本 12V 電源接頭是供 CPU 使用。 d n u d ro un .G ro 1 .G 2 V 2 1 V .+ 2 3 .
MS-7836 SATA1~2:SATA 接頭 本接頭為高速 SATA 介面,可各接一台 SATA 裝置。SATA 裝置包括硬碟 (HDD)、固態硬碟 (SSD) 以及光碟機 (CD/ DVD/ Blu-Ray)。 SATA1 (6Gb/s, 由 Intel® NM70 支援) SATA2 (3Gb/s, 由 Intel® NM70 支援) 注意事項 * 請勿摺疊 SATA 排線超過 90 度,以免傳輸資料時產生錯誤。 * SATA 排線兩端接頭外觀相似。建議將平頭端接到主機板以節省空間。 JFP1:面板接頭 本接頭連接到面板開關及 LED 指示燈。JFP1 的規格符合 Intel® 面板輸入/ 輸出 連接設計規範 P o w e r in P o 8. + . .N 6 .0 4 + . 2 e ch w it o w 1 S P r L E D ch it w d e tS rv se D E se e L e R D .R D 9 + H . 7 .5 .3 .
JUSB1, JUSB2 : USB 2.0 擴充接頭 本接頭規格符合 Intel® 面板輸入/ 輸出連接設計規格,適用於高速 USB 介面,例 如:USB 硬碟、數位相機、MP3 播放器、印表機、數據機等相關週邊裝置。 d C un + .N o 1 0 r B 1 .G S B1 8 .U S 6 .U C 4 VC . 2 in P nd o u + .N r o B 0 9 G 0 . 7 .U S B S 5 .U CC 3 .V 1 JAUD1 : 音效接頭 本接頭接到面板音效,且規格符合 Intel® 面板輸入/ 輸出設計規格。 ct te e D e n o n h io P ct d e a e in et .H P D 0 o 1 .N IC 8 .M C nd 6 .N ou 4 Gr . 2 io n L e D n o N h E R P _S ne d o a E h e NS P .H E d 9 .S ea R 7 .H IC L 5 .M IC 3 .
MS-7836 JTPM1 : TPM 模組接頭 本接頭接到選配的可信任安全模組。更多詳情請參閱 TPM 安全平台使用手冊。 清除資料 保留資料 3 in p 2 ta in a p 1 d ta pin 0 n e s & da ta pi m s & da ta a ra re s F d s & d C ad dre ss & P re s .L C d d s 3 P a d re 1 1.L C a dd et 1 .LP C a es k 9 LP C R loc . 7 .LP C C 5 .L P C 3 .LP 1 d n u nd r ro u n r e .G ro Pi we Q r ow 4 1 2 . G o P o IR w e y p 1 0.N V ial o b 1 .5 r P nd 8 Se 3V ta . 6 3. S . 4 .
BIOS 設定 開機後,系統就會開始 POST (開機自我測試)程序。當下列訊息出現在螢幕上時, 請按 鍵,進入設定程式。 Press DEL to enter Setup Menu 若此訊息在您反應前就已消失,而您還想要進入設定時,請將系統關閉,再重新 啟動,或是按 RESET 鍵。亦可同時按下 、 及 鍵重新開 機。 選單頁籤 Main Menu 本選單用以時間、日期等基本系統設定。 Advanced 使用本選單設定特殊進階功能選項。 M-Flash 使用本選單由儲存裝置 (FAT 或 FAT32 格式) 讀取或 flash BIOS。 Security 本選單用以設定管理者及使用者密碼。 Boot 本選單用以指定開機裝置順序。 Save & Exit 本選單將 BIOS 預設值或出廠預設設定載入 BIOS 後,跳出 BIOS 設定工具。 94
MS-7836 Save & Exit Discard Changes and Exit 本項用以放棄所有變更及離開設定畫面。 Save Changes and Reboot 本項用以儲存變更後重開機。 Save Changes 本項用以儲存變更。 Discard Changes 本項用以放棄所有變更。 Restore Defaults 本項用以下載由 BIOS 廠商所提供最佳的預設值。 == Boot Override == 已安裝的儲存裝置會出現在本選單中,您可於其中選定開機裝置。 95
安裝 Windows XP 須知 本篇章將說明以 IDE 模式安裝 Windows XP 的方法。 以 IDE 模式安裝 Windows XP 當您以 AHCI 模式安裝 Windows XP 時,您可能會遇到提示錯誤訊息的藍色畫 面,因為 Windows XP 無法原生支援 AHCI 的儲存裝置。如果您還是希望安裝 Windows XP 作業系統,請先依照以下的步驟修改 BIOS 項目。 96 . 請參照 BIOS 設定章節進入 BIOS。 2. 到 Advanced → SATA Mode 。 3. 將 SATA Mode 設定為 IDE Mode。 4. 到 Save & Exit → Save Changes and Reboot. 5.
MS-7836 日本語 はじめに この度はC847IS-P33/ C807IS-P33 シリーズ (MS-7836 v1.
マザーボードの仕様 プロセッサ ■ Intel® Celeron 847/ 1.1 GHz/ Dual-Coreプロセッサ (C847IS-P33) ■ Intel® Celeron 807/ 1.5 GHz/ Single-Coreプロセッサ (C807IS-P33) チップセット ■ Intel® NM70チップセット 対応メモリ ■ DDR3-DIMMスロット2本搭載、DDR3 1333/ 1066 DRAMをサポート、最大 16GB搭載可能 ■ デュアルチャンネルメモリアクセス対応 LAN ■ Realtek® RTL8111E LAN 10/100/1000ファーストイーサネットをサポート オーディオ ■ Realtek® ALC887に統合したHDオーディオコーデック SATA ■ Intel® NM70によるSATA 3Gb/sポート1基搭載 ■ Intel® NM70によるSATA 6Gb/sポート1基搭載 コネクターおよびボタン ■ I/Oパネル ‑ PS/2キーボードポート ×1 ‑ PS/2マウスポート ×1 ‑ USB 2.
MS-7836 I/Oパネル リアパネルの構成は以下の通りです。 LAN PS/2マウス Line-In Line-Out DVI-Dポート MIC PS/2キーボード VGAポート USB 2.0ポート 注意 8チャンネル音響のために、7番目と8番目のチャンネルは必ずフロントパネルか ら出力してください。 最新のメモリモジュール対応状況については下記Webサイト をご参照ください。 http://www.msi.com/service/test-report 製品について詳しい情報を求めの場合は、弊社のWebサイトを参照してくださ い。http://www.msi.com/index.
I/Oポートはケースのリアに向くべきです。 I/Oバックプレートの穴と一列に並ぶべきで す。 取付穴 マザーボードをインストールする時、最初にマザーボードに対して必要な取り 付けスタンドをケース内の取付プレートにインストールしてください。ケース 同梱のI/Oバックプレートをマザーボードの同梱物と共に提供されたI/Oバックプ レートに取り替えます。I/Oバックプレートがねじを使用しないで、簡単にケー スに嵌め込めるべきです。取付プレートのスタンドをマザーボードのねじ穴と 整列させて、ケースと共に提供されたねじでマザーボードを固定します。ねじ 穴の位置が以下のように表示されます。詳細についてはケース同梱のマニュア ルを参照してください。 注意 * マザーボードを平面にインストールして、不要な破片の発生を防止します。 * マザーボードの損害を防止するために、マザーボードの回路とケースの間の接 触あるいはケースに取り付けた不必要なスタンドオフが禁止されます。 * ショートを引き起こす恐れがあるために、マザーボード/ケースの内に金属の コンポーネントを取り付けないことを確認してください。 100
MS-7836 メモリモジュールの装着 . メモリモジュール中央付近には左右非対称の場所に切り欠きが1ヶ所設けら れており、このため間違った向きでは差し込めないように作られています。 2. DIMMメモリモジュールをDIMMスロットへ垂直に差し込むとDIMMスロット の両側にあるモジュール固定ラッチが自動的に閉じ、モジュールを固定しま す。メモリモジュールがしっかりと装着されると、モジュールの端子部分が 見えなくなります。 3.
JPWR1: ATX 24ピン電源コネクター ATX電源24ピンコネクターを接続します。接続の際にはコネクターの向きに注 意して奥までしっかり差し込んでください。通常はコネクターのフックの向き を合わせれば正しく接続されます。 d n u ro V .G 5 V 4 2 3.+ +5 V d 2 2. +5 s un d 2 . e o n d 1 2 0.R Gr rou un # 2 9. G ro ON d 1 8. G - un 1 7. PS o 1 6. Gr 2V V 1 5. -1 .3 1 4. +3 1 3. 1 V .3 3 V .+ 2 V 2 1 2 1 1.+ +1 B OK 1 0. VS R nd 1 5 W u . 9 .P ro nd 8 .G 5V u 7 .+ ro nd 6 .G 5V u 5 .+ ro 3V 4 .G 3. 3V 3 .+ 3. 2 .+ 1 JPWR2: ATX 4ピン電源コネクター この12Vの電源コネクターは、CPUに電源を供給します。 d n u d ro un .G ro 1 .G 2 V 2 1 V .+ 2 3 .
MS-7836 SATA1~2: SATAコネクター このコネクターは高速シリアルATAインターフェイスポートです。一つのコネ クターにつき、一つのシリアルATAデバイスを接続することができます。シリ アルATAデバイスはディスクドライブ(HD)、フラッシュメモリドライブ (SSD)と 光学ドライブ(CD/ DVD/ Blu-Ray)を含みます。 SATA1 (6Gb/s、Intel® NM70による) SATA2 (3Gb/s、Intel® NM70による) 注意 * シリアルATAケーブルは絶対90度以上に折らないようにして下さい。データ転 送に障害が起きる可能性があります。 * SATAケーブルの両端が同一です。然し、スペースの節約のために、平らなコ ネクターに接続することをお薦めします。 JFP1: フロントパネルコネクター 本製品には、フロントパネルスイッチやLEDを対象とした電子的接続用に、二 つのフロントパネルコネクターが用意されています。JFP1はインテル®のフロン トパネル接続デザインガイドに準拠しています。 P o w e r in P o 8. + . .N 6 .0 4 + .
JUSB1, JUSB2: USB 2.0拡張コネクター このコネクターはIntel® I/O Connectivity Design Guideに準拠して、USB HDD、 ディジタルカメラ、MP3プレーヤ、プリンタ、モデム、そのほかの高速USBイ ンターフェース周辺機器へ接続することができます。 d C un + .N o 1 0 r B 1 .G S B1 8 .U S 6 .U C 4 VC . 2 in P nd o u + .N r o B 0 9 G 0 . 7 .U S B S 5 .U CC 3 .V 1 JAUD1 : フロントパネルオーディオコネクター フロントパネルオーディオピンヘッダを使用すると、フロントパネルからのオ ーディオ出力が可能になります。ピン配列はインテル®のフロントパネル接続デ ザインガイドに準拠しています。 ct te e D e n o n h io P ct d e a e in et .H P D 0 o 1 .N IC 8 .M C nd 6 .N ou 4 Gr .
MS-7836 JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)モジュールを接続します。詳細 についてはTPMセキュリティプラットホームマニュアルを参照してください。 3 in p 2 ta in a p 1 d ta pin 0 n e s & da ta pi m s & da ta a ra re s F d s & d C ad dre ss & P re s .L C d d s 3 P a d re 1 1.L C a dd et 1 .LP C a es k 9 LP C R loc . 7 .LP C C 5 .L P C 3 .LP 1 d n u nd r ro u n r e .G ro Pi we Q r ow 4 1 2 . G o P o IR w e y p 1 0.N V ial o b 1 .5 r P nd 8 Se 3V ta . 6 3. S . 4 .
BIOSの設定 コンピューターを起動するとシステムはPOST (Power On Self Test)過程に入り ます。下記のメッセージが画面に表示されている間にキーを押すと設定 画面に入ることができます。 Press DEL to enter Setup Menu (キーを押して設定画面を呼び出す) を押す前にこのメッセージが消えてしまった場合、電源を再投入するか を押してシステムを再起動してください。ととを 同時に押しても再起動できます。 メニューバー Main Menu 日付/時刻などのシステムの基本的な設定を行います。 Advanced 拡張BIOS機能の設定を行います。 M-Flash USBメモリドライブを使ったBIOS更新を行う際に使用します。(FAT/FAT32フ ォーマットのみ)。 Security 管理者やユーザーパスワード設定などを行います。 Boot システム起動デバイスの優先順位を設定します。 106
MS-7836 Save & Exit BIOSデフォルト値または工場出荷時の設定をロードし、変更した設定値を保存 して終了します。 保存および終了 Discard Changes and Exit 変更した設定値を保存せず終了します。 Save Changes and Reboot 変更した設定値を保存して、システムを再起動します。 Save Changes 変更した設定値を保存します。 Discard Changes 変更した設定値を保存しません。 Restore Defaults 工場出荷時の設定を呼び出します。 == Boot Override == インストールされたストレージデバイスはメニューに表示されます。ユーザー がその中の一つを選択して、ブートデバイスとします。 107
Windows XPのインストールの注意事項 本章はIDEモードにはWindows XPのインストールについての注意事項を解説し ます。 IDEモードにはWindows XPのインストール AHCIモードにはストレージデバイスにインストールされたことをサポートしな いために、Windows XPをインストールする中に、ユーザーが失敗し、それにブ ルースクリーンに遭遇する可能性があります。それでもWindows XPをOSとし てインストールすると、以下のようにBIOS項目を変更してください。 108 . BIOS SETUP章を参照してBIOSをアクセスします。 2. Advanced → SATAモードを選択します。 3. SATAモードをIDEモードに設定します。 4. Save & Exit → Save Changesの順序で進みます。その後は再起動します。 5.