P45 Neo/ G45 Neo / P43 Neo Series MS-7519 (v1.X) Mainboard G52-75191X6 i PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.
Copyright Notice T he material in this doc ument is the intellec tual property of M ICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice. Trademarks All trademarks are the properties of their respective owners.
Safety Instructions 1. Always read the safety instructions carefully. 2. Keep this User’s Manual for future reference. 3. Keep this equipment away from humidity. 4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up. 5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS. 6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the power inlet. 7.
FCC-B Radio Frequency Interference Statement T h is eq uip men t h as been tested and found to c omply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement v PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.
vi PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.
vii PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.
CONTENTS Copyright Notice ......................................................................................................... ii Tradema rks .................................................................................................................. ii Revision History ......................................................................................................... ii Technical Support ......................................................................................................
English P45 Neo/ G45 Neo / P43 Neo User’s Guide English En-1 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.
M S-7519 M ainboard Specifications Processor Support - Intel ® Core 2 Extreme, Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium DualCore and Celeron Dual-Core processors in the LGA775 package - Intel ® next generation 45 nm Multi-core CPU *(For the latest information about CPU, please visit http://global.msi.com .tw/index.
English FDD - 1 floppy port - Supports 1 FDD with 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB and 2.88MB Connectors Back panel - 1 PS/2 m ouse port - 1 PS/2 keyboard port - 1 Parallel port - 1 Serial port - 1 VGA port (for G45 only) - 4 USB 2.0 Ports - 1 LAN jack - 6 flexible audio jacks - 1 1394 port (optional) On-Board Pinheaders / Connectors - 4 USB 2.
M S-7519 M ainboard Mouse/ Keyboard, p.En-15 Parallel Port, p.En-15 1394 LAN, Port, p.En-16 p.En-16 L-In RS-Out L-Out CS-Out Audio Port, p.En-16 Mic SS-Out Serial Port, p.En-15 JPWR2, p.En-13 VGA Port, p.En-15 CPU, p.En-5 USB Port, p.En-16 DIMM1~4, p.En-7 SYSFAN1, p.En-9 CPUFAN1, p.En-9 JPWR1, p.En-12 IDE1, p. En -9 JB2/ JB1, p.En-13 SYSFAN2, p.En-9 JCI1, p.En-12 PCI Express Slot, p.En-14 SATA1~6, p.En-10 JBAT1, p.En-14 JUSB1~4, p.En-11 PCI Slot, p.En-14 JFP1, p.En-10 JAUD1, JSP1, p.
The m ainboard supports Intel ® processor. The mainboard uses a CPU socket called Socket 775 for easy CPU installation. If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the com puter. For the latest information about CPU, please visit http://global.m si.com.tw/index.php? func=cpuform Important Overheating Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating.
M S-7519 M ainboard CPU & Cooler Installation Procedures for Socket 775 1. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact from damage. Before you have installed the CPU, always cover it to protect the socket pin. 2. Remove the cap from lever hinge side. 3. The pins of socket reveal. 4. Open the load lever. 5. Lift the load lever up and open the load plate. 6. After confirming the CPU direction for correct mating, put down the CPU in the socket housing frame.
English Memory DDR2: DIMM1~4 These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on compatible components, please visit http://global.msi.com. tw/index.php?func=testreport 64x2=128 pin 56x2=112 pin Dual-Channel Memory Population Rules In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two data bus lines simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance the system performance.
M S-7519 M ainboard Installing Memory Modules You can find the notch on the memory module and the volt on the DIMM slot. Follow the procedures below to install the m em ory m odule properly. 1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the right orient ation. 2. Insert the memory m odule vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot.
Fan Power Connectors: CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2 Control SENSOR +1 2V GND The fan power connectors support system cooling fan with +12V. The CPU FAN supports Smart FAN function. When connect the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND.
M S-7519 M ainboard Serial ATA Connector: SATA1~6 This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect to one Serial ATA device. Important Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may occur during transmission. Front Panel Connectors: JFP1, JFP2 These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs. The JFP1 is compliant with Intel ® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
This connector, com pliant with Intel ® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like. USB 2.0 Bracket 10 9 USBOC GND USB1+ USB1VCC (Optional) Key (no pin) GND USB0+ USB0VCC 2 1 Important Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible damage.
M S-7519 M ainboard CD-In Connector: JCD1 This connector is provided for external audio input. R GND L Chassis Intrusion Connector: JCI1 This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.
ATX 12V Power Connector (2x2-Pin): JPWR2 English This 12V power connector is used to provide power to the CPU. 2 1 GND GND 12V 12V 4 3 13 14 GND GND Key(no pin) VCC5 SIRQ VCC3 3Vdual / 3V_STB LFRAME# LAD3 LAD2 LAD1 LAD0 LRST# LCLK TPM Module Connector: JTPM1 (optional) This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
M S-7519 M ainboard Clear CMOS Jumper: JBAT1 There is a CMOS RAM onboard that has a power supply from an external battery to keep the data of system configuration. W ith the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, set the jumper to clear data. 1 1 Keep Data (default) 1 Clear Data Important You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 12 pin position.
Mouse/Keyboard The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard. PS/2 Mouse connector (Green/ 6-pin female) PS/2 Keyboard connector (Purple/ 6-pin female) Parallel Port A parallel port is a standard printer port that supports Enhanced Parallel Port (EPP) and Extended Capabilities Parallel Port (ECP) m ode. 13 1 (25-pin female connector) 25 14 Serial Port The serial port is a 16550A high speed comm unications port that sends/ receives 16 bytes FIFOs.
M S-7519 M ainboard 1394 Port The IEEE1394 port on the back panel provides connection to IEEE1394 devices. LAN The standard RJ-45 LAN jack is for connection to the Local Area Network (LAN). You can connect a network cable to it. LED Left Color Orange Green Right Orange LED State Condition Off LAN link is not established. On (steady state) LAN link is established. On (brighter & pulsing) The computer is communicating with anothercomputer on the LAN. Off 10 Mbit/sec data rate is selected.
This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to configure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when: * An error message appears on the screen during the system booting up, and requests you to run BIOS SETUP. * You want to change the default settings for customized features. Important 1.The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous update for better system performance.
M S-7519 M ainboard Entering Setup Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. W hen the m essage below appears on the screen, press key to enter Setup. Press DEL to enter SETUP If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing , , and keys.
Once you enter AMI ® or AW ARD® BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear on the screen. The Main Menu allows you to select from ten setup functions and two exit choices. Use arrow keys to select among the items and press to accept or enter the sub-menu. Standard CMOS Features Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc. Advanced BIOS Features Use this menu to setup the item s of special enhanced features.
M S-7519 M ainboard W hen enter the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use. 1. Load Optimized Defaults : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Load Optimized Defaults field and press , a message as below appears: Select [Ok] and press Enter to load the default settings for optimal system performance. 2. Setup Date/ Time : Select the Standard CMOS Features and press to enter the Standard CMOS Features-m enu. Adjust the Date, Tim e fields. 3.
Take out the Driver/Utility CD that is included in the mainboard package, and place it into the CD-ROM driver. The installation will auto-run, sim ply click the driver or utility and follow the pop-up screen to com plete the installation. The Driver/Utility CD contains the: Driver menu - The Driver menu shows the available drivers. Install the driver by your desire and to activate the device. Utility m enu - The Utility menu shows the software applications that the mainboard supports.
/ P43 Neo Benutzerhandbuch Deutsch De-1 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.
M S-7519 M ainboard Spezifikationen Pro z es sor en - Intel ® Core 2 Extreme, Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium DualCore und Celeron Dual-Core Prozessoren für Sockel LGA775 - Intel ® der nächsten Generation 45 nm Multi-Kern CPU *(W eitere CPU Informationen finden Sie unter http://global.msi.com .tw/index.
Anschlüsse Hintere Ein-/ und Ausgänge 1 PS/2 Mausanschluss 1 PS/2 Tastaturanschluss 1 Parallele Schnittstelle 1 Serielle Anschluss 1 VGA Anschluss (nur für G45) 4 USB 2.0 Anschlüsse 1 LAN Anschluss 6 Audiobuchsen 1 1394 Anschluss (optional) Deutsch - On-Board Stiftleiste/ Anschlüsse - 4 USB 2.
M S-7519 M ainboard Maus/ Tastatur, S.De-15 Parallel Port, S.De-15 1394 LAN, Port, S.De-16 S.De-16 L-In RS-Out L-Out CS-Out Audio Port, S.De-16 Mic SS-Out Serial Port, S.De-15 JPWR2, S.De-13 VGA Port, S.De-15 CPU, S.De-5 USB Port, S.De-16 DIMM1~4, S.De-7 SYSFAN1, S.De-9 CPUFAN1, S.De-9 JPWR1, S.De-12 IDE1, S. De -9 JB2/ JB1, S.De-13 SYSFAN2, S.De-9 JCI1, S.De-12 PCI Express Slot, S.De-14 SATA1~6, S.De-10 JBAT1, S.De-14 JUSB1~4, S.De-11 PCI Slot, S.De-14 JFP1, S.De-10 JAUD1, JSP1, S.
Hauptprozessor: CPU Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform Wichtig Überhitzung Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets ei ne korrekt e Funkti onsweis e des CP U Kühlers si cher, um di e CPU v or Überhit zung zu schützen.
M S-7519 M ainboard CPU & Kühler Einbau für Sockel 775 1. Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz eine Plastikabdeckung. Lassen Sie vor der Installtion diese Schutzkappe auf dem Sockel um Schäden zu verm eiden. 2. Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe wie abgebildet in Pfeilrichtung. 3. Sie sehen jetzt die Pins des Sockels. 4. Öffnen Sie den Sockelverschlusshebel. 5. K l ap p e n S i e d e n H e b e l g a n z a u f u n d ö f f n e n S i e d i e Metallverschlussklappe. 6.
Speicher DDR2: DIMM1~4 Deutsch Sie können die Speichermodul in die DIMM Slots einsetzen. W eitere fähige Komponenten Informationen finden Sie unter http://global.msi.com. tw/index.php?func=testreport 64x2=128 Pin 56x2=112 Pin Dual-Channel Speicher Bevölkerung Richtlinien Im Dual-Channel Modus, können Sie die Speichermodul Daten mit zwei Datenbussse gleichzeitig ubertragen und empfangen. Die Ermöglichung DualChannel Modus kann die System Leistung erhohen.
M S-7519 M ainboard Vorgehensweise beim Einbau von Speicher M odulen Können Sie die Kerbe auf dem Speichermodul und das Volt auf dem DIMM-Sockel finden. Folgen Sie die unten Verfahren, um das Speichermodul richtig anzubringen. 1. Die Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer Richtung in den Sockel. 2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drucken Si e i hn hinei n, bis di e gol denen Kontakte ti ef im Sockel sitzen.
Anschlüsse, Steckbrücken und Slots Control SENSOR +1 2V GND Die Anschlüsseunterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. CPU FAN kann Smart FAN Funktion unterstützen. Wenn Sie den Anschluss herstellen, sollten Sie im mer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden.
M S-7519 M ainboard Serial ATA Anschluss: SATA1~6 Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeits Schnittstelle der Serial ATA. Pro Anschluss kann ein S-ATA Gerät angeschlossen werden. Wichtig Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt . Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2 Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels.
USB Vorderanschluss (Gelb): JUSB1~4 Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel ® I/O Connectivity Design Guide, ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z. B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches. Deutsch USB 2.
M S-7519 M ainboard CD- Eingang: JCD1 Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung gestellt . R GND L Gehäusekontaktanschluss: JCI1 Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. W ird das Gehäuse geöffnet, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem Bildschirm eine W arnung aus. Um die W arnm eldung zu löschen, m uss das BIOS aufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
ATX 12V Stromanschluss (2x2-Pin): JPWR2 Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen. 2 1 GND GND 12V 12V TPM Modul Anschluss: JTPM1 (optional) 13 14 GND GND Key(no pin) VCC5 SIRQ VCC3 3Vdual / 3V_STB LFRAME# LAD3 LAD2 LAD1 LAD0 LRST# LCLK Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendt. W eitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
M S-7519 M ainboard Steckbrücke zur CMOS- Löschung: JBAT1 Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, m it jedem Einschalten automatisch hochzufahren. W ollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear CMOS Jum per Steckbrücke zur CMOS Löschung).
Hinteres Anschlusspanel Maus-/Tastatur Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur. Deutsch PS/2 Mausanschluss (Grün/ 6-Pin Buchse) PS/2 Tastaturanschluss (Lila/ 6-Pin Buchse) Parallele Schnittstelle Die Parallele Schnittstelle ist eine Standard Druckerschnittstelle, die ebenso als Enhanced Parallel Port (EPP) und als Extended Capabilities Parallel Port (ECP) betrieben werden kann.
M S-7519 M ainboard 1394 Port Das IEEE 1394 Port auf der hintere Anschlusspanel zu den Vorrichtungen IEEE1394. LAN Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum an ein Lokales Netzwerk (Local Area Network - LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen werden. LED Links Farbe Orange Grün Rechts Orange LED Status Zustand Aus Keine Verbindung mit dem LAN. An (Dauerleuchten) Verbindung mit dem LAN. An (heller & pulsierend) Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.
BIOS Setup Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen, Ihr System optim al auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des BIOS besteht, wenn: * Sie die W erkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wollen. Wichtig 1.Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem Kapitel beschrieben wird, werden permanent auf den neuesten Stand gebracht, um die Systemleistung zu verbessern.
M S-7519 M ainboard Aufruf des BIOS Setups Nach dem Einsc halten beginnt der Com puter den POST (P ower On Self Test Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste () um das Setup aufzurufen. Press DEL to enter SETUP W enn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten imm er noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen.
Deutsch Das Hauptmenü Nachdem Sie das AMI ® oder AWARD ® BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, erscheint das Hauptmenü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eingabetaste (), um ein Unterm enü aufzurufen. Standard CMOS Features In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
M S-7519 M ainboard W enn hereinkommen Sie, gründen das BIOS Dienstprogramm, folgen Sie den Prozessen unten für allgem einen Gebrauch. 1. Last optimierte Rückstellungen : Die Gebrauchsteuerschlüssel ( ↑↓ ),, zum der Last optimierten Rückstellungen hervorzuheben fangen auf und betätigen , eine Anzeige wie erscheint unten: W ählen Sie [Ok] und drücken Einter, um die Standard Einstellungen für ein optimales System zu laden. 2.
Software-Informationen Treibermenü - das Treibermenü zeigt die vorhandenen Treiber. Bringen Sie den Treiber durch Ihren Wunsch und die Vorrichtung zu aktivieren an. Gebrauchsmenmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die SoftwareAnwendungen das die mainboard Unterstützungen. W ebSite Menü - das W ebsite Menü zeigt die notwendigen W ebsite. Wichtig Besichtigen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere System Leistung zu erhalten.
P45 Neo/ G45 Neo Guide d’utilisation Français Fr-1 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.
Carte mère M S-7519 Spécifications Processeurs Supportés - Processeurs Intel ® Core 2 Extreme, Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium Dual-Core et Celeron Dual-Core dans le paquet LGA775 - Supporte la prochaine génération de CPU Intel ® Multi-core en 45nm (Pour les dernières informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com .tw/index.
FDD - 1 port de disquette - Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB Connecteurs Français Panneau arrière - 1 port souris PS/2 - 1 port clavier PS/2 - 1 port Parallèle - 1 port Série - 1 port VGA (pour G45 uniquement) - 4 ports USB 2.0 - 1 jack LAN - 6 jacks audio flexibles - 1 port 1394 (optionnel) Connectors intégrés - 4 connecteurs USB 2.
Carte mère M S-7519 Souris/ Clavier, p.Fr-15 Port Parallèle, p.Fr-15 Port 1394, p.Fr-16 LAN, p.Fr-16 L-In RS-Out L-Out CS-Out Port Audio, p.Fr-16 Mic SS-Out Port série, p.Fr-15 JPWR2, p.Fr-13 Port VGA, p.Fr-15 CPU, p.Fr-5 Port USB, p.Fr-16 DIMM1~4, p.Fr-7 SYSFAN1, p.Fr-9 CPUFAN1, p.Fr-9 JPWR1, p.Fr-12 IDE1, p.Fr-9 JB2/ JB1, p.Fr-13 SYSFAN2, p.Fr-9 JCI1, p.Fr-12 Slot PCI Express, p.Fr-14 SATA1~6, p.Fr-10 JBAT1, p.Fr-14 JUSB1~4, p.Fr-11 Slot PCI, p.Fr-14 JFP1, p.Fr-10 JAUD1, JSP1, p.
Unité centrale (CPU) La carte mère supporte les processeurs Intel ®. Le socket 775 perm et une installation facile du CPU. Assurez-vous que l’unité c entrale soit équipée d’un ventilateur de refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchaffe. Si vous n’en avez pas, contactez votre revendeur pour en acheter et installez les avant d’allumer votre ordinateur. Pour les dernières informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/ index.
Carte mère M S-7519 Installation du CPU et son ventilateur pour Socket 775 1. Le socket CPU possède un plastique de protection. Ne le retirer qu’au moment d’installer le CPU. 2. Enlevez le chapeau de la charnière du levier. 3. On révèle les vroches de la douille. 4. OUvrez le levier de charge. 5. Lever le levier et ouvrir le plateau de chargement . 6. Après avoir confirmé la direction du CPU pour joindre correctement, déposez le CPU dans l’armature du logement de douille.
Mémoire DDR2: DIMM1~4 Ces slots de DIMM (module de mémoire à double rangée de connexion) sont destinés à installer les modules de mémoire. Pour plus d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://global. msi.com.tw/index.php?func=testreport 56x2=112 pin Règles de population des mémoires à canal double En mode de Canal double, les modules de mémoire peuvent transmettre et recevoir les données avec simultanément deux lignes omnibus de données.
Carte mère M S-7519 Installation des modules de mémorie Vous pouvez trouvez l’encoche sur le module de mémoire et le volt sur le slot de DIMM. Suivez les procédures suivantes afin d’installer les modules de mém oire correctem ent. 1. Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre et ne s’adaptera que s’il est orienté de la manière convenable. 2. Insérez le module de mémoire à la verticale dans la slot du DIMM.
Connecteurs, Cavaliers, Slots Connecteurs d’alimentation du ventilateur : CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2 SENSOR or NC +1 2V GND SYSFAN1/ 2 Français CPUFAN1 Control SENSOR +1 2V GND Les connecteurs de courant du ventilateur supportent le ventilateur de refroidissement du système avec +12V. Le ventilateur du CPU supporte la fonction de Smart FAN.
Carte mère M S-7519 Connecteur Serial ATA : SATA1~6 Ce connecteur est un port d’interface de série ATA haut débit. Chaque connecteur peut être relié à un appareil de série ATA. Important Veuillez ne pas plier le câble de série ATA à 90°. Autrement des pertes de données pourraient se produire pendant la transmission. Conncteur du panneau avant : JFP1, JFP2 Ces connecteurs sont fournis pour la connecxion électrique aux interrupteus et LEDs du panneau avant.
Connecteur USB avant (Jaune): JUSB1~4 Ce connecteur, conforme aux spécifications Intel I/O Connectivity Design Guide, est idéal pour brancher tous périphériques USB haut débit tels les disques durs externes, les appareils photo numériques, les lecteurs M P3, les imprimantes, les modems et les appareils similaires. Support USB 2.
Carte mère M S-7519 Connecteur CD-In : JCD1 Ce connecteur est fournit pour un audio externe d’entrer. R GND L Connecteur de Châssis Intrusion : JCI1 Ce connecteur est connecté à un câble châssis intrusion switch. Si le châssis est ouvert, le switch en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un écran d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver l’alerte.
Connecteur d’alimentation ATX 12V (2x2-Pin) : JPWR2 Le connecteur d’alim entation 12V est utilisé pour alimenter le CPU. 2 1 GND GND 12V 12V 4 3 Français 13 14 GND GND Key(no pin) VCC5 SIRQ VCC3 3Vdual / 3V_STB LFRAME# LAD3 LAD2 LAD1 LAD0 LRST# LCLK Connecteur TPM Module : JTPM1 (optionnel) Ce connecteur est rélié à TPM (Trusted Platform Module) Module (optionnel). Veuillez vous référer au manuel de TPM plat-forme de sécurité pour plus de détails et d’utilisations.
Carte mère M S-7519 Cavalier d’effacement du CMOS : JBAT1 Il y a un CMOS RAM intégré, qui possède un bloc d’alimentation alimenté par une batterie externe, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation chaque fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez effacer la configuration du système, réglez le cavalier de manière à effacer les données.
Panneau arrière Souris/Clavier Le standard connecteur de souris/clavier DIN de PS/2® est pour une souris ou un clavier de PS/2®. Connecteur de souris de PS/2 (Vert/ 6-pin féminin) Connecteur de clavier de PS/2 (Violet/ 6-pin féminin) Un port parallèle est un port standard d’im prim ante qui supporte les modes Enhanced Parallel Port (EPP) et Extended Capabilities Parallel Port (ECP).
Carte mère M S-7519 Port 1394 Le port IEEE1394 sur le panneau arrière fournit une connexion aux périphériques IEEE1394. LAN La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion au réseau local (Local Area Network (LAN)). Vous pouvez y relier un câble de réseau. LED Couleur Gauche Orange Vert Droite Orange LED Statut Condition Eteinte La connexion au réseau LAN n’est pas établie. Allumée (stable) La connexion au réseau LAN est établie.
Réglages BIOS Ce chapitre donne des inform ations concernant le programm e de réglage de BIOS et vous permet de configurer le système pour obtenir des performances d’utilisation optimum. Vous aurez peut-être besoin de lancer le programm e de réglage quand : * Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système, qui vous dem ande de lancer SETUP (Réglage). * Vous souhaitez changer les réglages par défaut des fonctions personnalisées. 1.
Carte mère M S-7519 Réglages d’Entrée Allum ez l'ordinateur et le systčm e lancera le processus POST (Test autom atique d'allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaīt ą l'écran, appuyez sur la touche pour entrer dans les réglages.
Menu principal Français Une fois entré dans l’unité de réglages AMI ® ou AWARD® BIOS CMOS, le Menu principal appaît sur l’écran. Le Menu Principal vous permet de sélectionner de dix foncions de réglage et deux choix de sortie. Utilisez les touches de flèche pour sélectionner parmi les objets et appuyez sur pour accepter ou entrer dans le sous-m enu. Standard CMOS Features (Fonctions CMOS standard) Utilisez ce menu pour les configurations de système de base, com me l’heure, la date, etc.
Carte mère M S-7519 Quand vous entrez dans l’unité de réglages BIOS, suivez les procédures suivantes pour l’utilisation générale. 1. Load Optimized Defaults (chargement des réglages par défaut optimisés) : Utilisez les touches de contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine Load Optimized Defaults et appuyez sur , le message suivant apparaîtra : Choisir [Ok] et appuyer sur Enter chargera les valeurs défauts de BIOS pour un système m inimal plus stable. 2.
Information de Logiciel Sortez le pilote/ Service du CD, qui est inclus dans le paquet de la carte m ère et placez-le dans le CD-ROM.L’installation va automatiquem ent se déclencher, cliquez sur le pilote ou sur l’usage et suivez le pop-up de l’écran pour accom plir l’installation. Le pilote/Service CD contient : Menu de pilote – Il m ontre les pilotes disponibles. Installez le pilote si vous le souhaitez pour activer le dispositif.
P45 Neo/ G45 Neo / P43 Neo Руководство Русский пользователя Русский Ru-1 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.
MS-7519 Системная плата Характеристики Процессор - Процессоры Intel ® Core 2 Extreme, Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium Dual-Core и Celeron Dual-Core в конструктиве LGA775 - Многоядерные процессоры Intel ® 45 nm последнего пок оления *(Для самой новой информации о CPU, посетите сайт http://global.msi.com .tw/index.
1394 (опционально) - Поддержка 1394 на чипсете JMicron JMB381 FDD - 1 флоппи порт - Поддержка 1 FDD с 360КБ, 720КБ, 1.2МБ, 1.44МБ и 2.88МБ Коннекторы Русский Задней панели - 1 PS/2 порт мыши - 1 PS/2 порт клавиатуры - 1 Параллельный порт - 1 последовательный порт - 1 порт VGA (для G45 только) - 4 порта USB 2.0 - 1 разъем LAN - 6 звуковых разъемов с гибким переназначением - 1 порт 1394 (опционально) Разъемы, установленные на плате - 4 разъема USB 2.
MS-7519 Системная плата Mouse/ Keyboard, p.Ru-15 Parallel Port, p.Ru-15 1394 LAN, Port, p.Ru-16 p.Ru-16 L-In RS-Out L-Out CS-Out Audio Port, p.Ru-16 Mic SS-Out Serial Port, p.Ru-15 JPWR2, p.Ru-13 VGA Port, p.Ru-15 CPU, p.Ru-5 USB Port, p.Ru-16 DIMM1~4, p.Ru-7 SYSFAN1, p.Ru-9 CPUFAN1, p.Ru-9 JPWR1, p.Ru-12 IDE1, p.Ru-9 JB2/ JB1, p.Ru-13 SYSFAN2, p.Ru-9 JCI1, p.Ru-12 PCI Express Slot, p.Ru-14 SATA1~6, p.Ru-10 JBAT1, p.Ru-14 JUSB1~4, p.Ru-11 PCI Slot, p.Ru-14 JFP1, p.Ru-10 JAUD1, JSP1, p.
Центральный процессор: CPU Эта с ис темная п лата п оддерж ивает проц ес с оры от I ntel ®. Для облегчения установки процессора на ней установлен разъем под названием Socket 775. Если у вас нет процес сорного кулера, пожалуйста, свяж итесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер. Самую последнюю информацию о CPU можно получить на сайте http://global.msi. com .tw/index.
MS-7519 Системная плата Установка процессора и вентилятора для Socket 775 1. Р азъем п роцес с ора зак рыт п ластик овой к рыш к ой, которая защищает контакты разъема от повреждений и загрязнений. Если процессор не установлен в разъем, необходимо всегда закрывать его пластиковой крышкой для защиты от пыли и повреждений. 2. Снимите крышку, подняв её с одной стороны. 3. Откроются контакты разъема. 4. Откройте рычажку. 5. Поднимите рычаг и откройте разъем для установки процессора. 6.
Память DDR2: DIMM1~4 Эти слоты DIMM используются для установки модулей памяти. За дополнительной информацией о совместимых компонентах посетите сайт http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport 64x2=128 pin 56x2=112 pin Общая правила двухканального режима 1 Русский В двухканальном режимемодули памяти могут передавать и принимать данные по 2 шинам одновременно. При использовании двухканального режима производительность системы повышается.
MS-7519 Системная плата Установка модулей памяти Сориентируйте относ ительно друг друга прорезь на модуле п амяти и ключ в слоте DIMM. Следуйте нижеследующим указаниям для правильной установки. 1. Модули памяти имеют только одну прорезь в середине. Модуль войдет в разъем только при правильной ориентации. 2. Вставьте модуль в DIMM слот в вертикальном направлении. Затем нажмите на него, чтобы золоченые контакты глубоко погрузились в DIMM слот.
Коннекторы, перемычки, разъемы Разъемы питания вентиляторов: CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2 Control SENSOR +1 2V GND Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12V. Вентилятор процессора поддерживает функцию Smart FAN. При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12V, черный - к земле GND.
MS-7519 Системная плата Разъем Serial ATA: SATA1~6 Данный разъем является высокоскоростным портом интерфейса Serial ATA. Любой разъем Serial ATA может соединяться с одним устройством Serial ATA. Внимание Избегайте, пожалуйста, резких изгибов кабеля Serial ATA. В противном случае могут возникнуть потери данных при передаче. Коннекторы передней панели: JFP1, JFP2 Эт и к оннек т ор ы ис п ол ьз уют с я д ля п одк лю чен ия к ноп ок и и нди к аторов, располож енных на передней панели корпуса.
Выносные порты USB (Желтый коннектор): JUSB1~4 Разъем, соответс твует спец ификации I ntel ® I/O Connectivity Design, идеально подходит для подключения таких высокоскоростных периферийных устройств, как USB HDD, цифровые камеры, MP3 плееры, принтеры и им подобные. USB 2.0 Bracket (опционально) 10 9 USBOC GND USB1+ USB1VCC Key (no pin) GND USB0+ USB0VCC 2 1 Помните, что во избежание повреждений, контакты VCC и GND должны быть правильно подключены.
MS-7519 Системная плата Коннектор CD-In: JCD1 Этот коннектор предназначен для подключения внешного входа аудио. R GND L Разъем датчика открывания корпуса: JCI1 К этому коннектору подключается кабель датчика, установленного в корпусе. При открывании корпуса его механизм активизируеся. Система запоминает это событие и выдает предупреждение на экран. Предупреждение можно отключить в настройках BIOS.
Разъем питания ATX 12V (2x2-Pin): JPWR2 Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания процессора. 2 1 GND GND 12V 12V 4 3 РазъемTPM Модуля: JTPM1 (опционально) 1 2 Русский 13 14 GND GND Key(no pin) VCC5 SIRQ VCC3 3Vdual / 3V_STB LFRAME# LAD3 LAD2 LAD1 LAD0 LRST# LCLK Данный разъем подключаетс я к модулю TPM (T rus ted Platf orm Module) (опционально). За более подробной информацией и возможностями применения обращайтесь к Описанию модуля TPM.
MS-7519 Системная плата Перемычка очистки CMOS: JBAT1 На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки, хранящая данные о к онфигурац ии с ис темы. Данные, хранящ иеся в CMOS п амяти, требуютс я компьютеру для загрузки операционной системы при вк лючении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS), воспользуйтесь этой перемычкой. 1 1 Хранение (обычно) 1 Очистка Внимание Очистка CMOS производится соединением контактов 2-3 при отключенной системе.
Задняя панель Разъемы мыши/клавиатуры Ст ан дартн ые р азъем ы DI N P S / 2 ® д ля п одк лю чения м ыш и / к лавиату ры с интерфейсом PS/2 ®. Разъем PS/2 для мыши (6-контактная зеленая розетка) Разъем PS/2 для клавиатуры (6-контактная фиолетовая розетка) Разъем параллельного порта Параллельный порт - это стандартный порт для принтера. Он поддерживает режимы EPP (усовершенствованный параллельный порт) и ECP (параллельный порт с дополнительными возможностями).
MS-7519 Системная плата Порт 1394 Порт 1394 на задней панели позволяет подключать устройства с интерфейсом IEEE1394. Разъем LAN Стандартный разъем RJ-45 для подключения к локальной вычислительной сети (LAN). К нему подключается кабель локальной сети. Цвет LED Лев. Состояние LED Описание Нет LAN соединение не установлено. Оранж. Есть (постоянно) LAN соединение установлено. Зелен. Нет Скорость передачи 10 Мб/с. Есть Скорость передачи 100 Мб/с. Есть Скорость передачи 1000 Мб/с.
Настройка BIOS В этой главе приводятся основные сведения о режиме настройки BIOS (BIOS SETUP), который позволяет установить оптимальлную конфигурацию системы. Этот режим может потребоваться в следующих случаях: * Во время загрузки системы появляется сообщение об ошибке с требованием запустить BIOS SETUP. * Вы желаете заменить заводские настройки на собственные. Внимание 2.При загру зке, в первой, пос ле объема памя ти с трок е, вы водитс я обозначение BIOS. Обычно оно имеет следующий формат: A7519IMS V1.
MS-7519 Системная плата Вход в режим настройки Вк лючите п итание компьютера. При этом запуститс я п роц едура POST (Тест включения питания). Когда на экране появится приведенное ниже сообщение, нажмите клавишу для входа в режим настройки. Press DEL to enter SETUP Если сообщение исчезло, а вы не успели нажать клавишу, перезапустите систему, выключив и снова включив питание, или нажать кнопку RESET. Можно, также, перезапустить систему, нажав одновременно клавиши , , и .
The Main Menu (Главное меню) Standard CMOS Features (Стандартные функции CMOS) Это меню позволяет установить ос новные параметры конфигурации системы (дату, время, и т.д.) Advanced BIOS Features (Дополнительные функции BIOS) Это меню используется для настройки специальных функций BIOS. Integrated Peripherals (Встроенные периферийные устройства) Это меню используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств.
MS-7519 Системная плата В общем случае, находясь в режиме настройки BIOS, рекомендуется выполнить следующие действия. 1. Load Optimized Defaults : Клавишами управления ( ↑↓ ) выберите пункт Load Optimized Defaults и нажмите , появится следующее сообщение: Наж мите [Ok] , чтобы загрузить настройки п о умолчанию для оптимальной производительности системы. 2. Setup Date/ Time : Выберьте Standard CMOS Features и нажмите для входа в меню. Установите дату и время в соответствующих полях. 3.
Сведения о программном обеспечении Установите в CD привод диск Driver/Utility (Драйверы и утилиты) из комплекта поставк и сис темной п латы. А втоматическ и зап ус тится инсталляция. Прос то нажмите на название драйвера/ утилиты и следуйте инструкциям на экране для завершения инсталяции. Диск Driver/Utility содержит: Driver m enu (Меню драйверов) - Из имеющихся драйверов выберите нужный для активации устройства. Utility m enu (Меню утилит) - Содержит прикладные программы для поддержки системной платы.