OPERATOR'S MANUAL Single-Stage Snow Thrower Models 140 150 E150 E162 E172 Model E172Shown IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment. Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any).
TABLEOFCONTENTS Content Page Important Safe Operation Practices ......................................................................................... 3 Assembling Your Snow Thrower .............................................................................................. 5 Know Your Snow Thrower ........................................................................................................ 7 Operating Your Snow Thrower ................................................................
SECTION1: IMPORTANT SAFEOPERATION PRACTICES WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol--heed its warning.
7. Muffler andengine become hotandcancauseabum.Do MaintenanceAndStorage nottouch. tamper with safety devices. Check their proper 8. Exercise extreme caution whenoperating onorcrossing 1. Never operation regularly. gravelsurfaces. Stayalertforhidden hazards ortraffic. 2. Disengage all clutch levers and stop engine. Wait until 9. Exercise caution whenchanging direction andwhile the auger/impeller come to a complete stop. Disconnect operating onslopes. the spark plug wire and ground against the engine to 10.
SECTION2: ASSEMBLING YOURSNOWTHROWER NOTE: This Operator's Manual covers several models. Snow thrower features vary by model. Not all features discussed in this manual are applicable to all snow thrower models. ContentsofCarton Before beginning installation, remove all parts from the carton and compare them to Figure 1. Carton contents are listed below with part numbers in parentheses.
NOTE:The upper hole in the control handle provides for adjustment in belt and cable tension. Refer to page 9 of this manual for instructions. Eye Bolt Installingthe ChuteDirectionalControl's Eye Bolt(onmodels soequipped) Cross Bar To install the upper crank of the chute directional control, proceed as follows: • • • Thread one of the hex nuts (they are interchangeable) included in the snow thrower's hardware pack all the way onto the eye bolt.
SECTION3: KNOWYOURSNOWTHROWER Discharge Chute Cap Sp_l ark ug Cover Starter Electric Starter Choke Lever Control Button Handle !_ (if So Equipped) Chute Directional Control Upper Handle Shave Plate Electric Starter Plug (if So Equipped) Auger IMPORTANT: This unit runs on a mixture of gasoline and oil. Do NOT operate the snow thrower without first reading the Tecumseh Engines operator's manual for instructions regarding proper fuel and engine oil.
DischargeChute ShavePlate The pitch of the discharge chute controls the angle at which the snow is thrown. Loosen the wing knob on the side of the discharge chute before pivoting the discharge chute upward or downward. Retighten the knob once the desired position has been achieved. The shave plate scrapes along the pavement as the snow thrower is propelled, allowing the snow close to the pavement's surface to be discharged.
Afterclearingsnow,allowtheenginetorunforan extrafewminutesbeforestoringtohelpdryany moistureontheengine. Tostoptheengine:Turntheignitionkey counterclockwise totheOFFposition.Referto IgnitionKey on page 7. Remove the key form the IMPORTANT: Keep the ignition key in a safe place. The engine can not be started without it. • • Wipe all the snow and any moisture which has formed, from the unit. Move the choke lever back and forth several times. snow thrower's ignition switch before storing.
ShavePlate • To check the adjustment of the shave plate, place the unit on a level surface. The wheels, shave plate and augers should all contact the level surface. Note that if the shave plate is adjusted too high, snow may blow under the housing. If the shave plate wears out excessively, or the unit will not selfpropel, the shave plate may be adjusted too low. NOTE: On new units or units with a new shave plate installed, the augers may be slightly off the ground.
• Reattach thebeltcoverwiththefivehexscrews removedearlier. Replacingthe Auger'sRubberPaddles ReplacingtheShavePlate The snow thrower auger's rubber paddles are subject to wear and should be replaced if any signs of excessive wear is present. The shave plate is subject to wear and should be checked periodically. There are two wearing edges and the shave plate can be reversed after one side wears out. To replace (or reverse) the shave plate, proceed as follows:.
SECTION8: TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Cause Engine fails to start Remedy 1. 2. Key not in ignition switch or not in ON position. Fuel tank empty, or stale fuel 1. 2. 3. 4. 5. Blocked fuel line Spark plug wire disconnected Faulty spark plug 3. 4. 5. 1. 2. Unit running on choke Fuel line blocked, or stale fuel 1. 2. 3. 4. Water or dirt in fuel system Carburetor out of adjustment 3. 4. Move choke lever to off position. Clean fuel line and fill tank with fresh, clean gasoline.
NOTES 13
SECTION10: PARTSLIST 12 20 13 21 37 22 30 14
Models140,150, E150,E162& E172 RER NO. 1 2 3 4 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 16 19 20 21 22 23 24 25 26 27 26 29 30 31 32 33 34 36 -36 37 36 39 NOTE: Snow thrower features/comoonems PART NO.
Models140,150, E150,E162& E172 74 2 20 17_ 13 25 18 67 <" 6 4 ) 168 16
Models140,150, E150,E162& E172 REF. PART NO. NO.
INDICE Contenido Pdgina Medidas importantes de seguridad .......................................................................... 3 Montaje de la M_quina quitanieve ........................................................................... 5 Conozca las propiedades de la mAquina quitanieve ................................................ 7 Funcionamiento 8 de la mAquina quitanieve ............................................................... Realizaci6n de ajustes ...........................
SECCION 1: MEDIDASIMPORTANTES DESEGURIDAD ADVERTENCIA: La presencia de este simbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad qua debe respetar pare evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar poner esta maquina en funcionamiento. De no hacedo puede ocasionar lesiones. Cuando encuentre este simbolo --respete la advertencia que aparece a continuacidn del mismo.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Nunea eneienda el motor en espacioe cerrados o en una zona poco ventilada. El escape del motor contiene mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal. No opere la rn&quina estando bajo los efectos del alcohol o de drogas. El silenciador y el motor se calientan y producen una quemadura. No los toque. Sea sumamente precavido cuando opere la m&quina sobre una superficie con grava o cuando la cruce.
SECCION2: MONTAJEDELAMAQUINAQUITANIEVE NOTA: Este manual de operaci6n trata distintos mode/as. Las caracter[sticas t_cnicas de la m_quina quitanieve var[an segdn los modelos. No todas las caracter/sticas tecnicas tratadas en este manual son aplicables a todos los modelos de m#quinas quitanieve, Contenidode la caja Antes de comenzar la instalaci6n saque todas las piezas de la caja y comp&relas con Figure 1.
Instalaci6ndel pernodeojocanalpourcontrol direccional(en modelos equipados de esa manera) Cerrojo de Ojo [nstalar ale manivela superior de el control direccional del canal e, proceda de la siguiente manera: \ ,/ Barra Enfadada El hilo uno de los Ioco de maleficio (ellos son permutables) incluidos en paquete de hardware del lanzedor de nieve toda la manera sobre el cerrojo de ojo. Encarte el cerrojo de ojo en el agujero encontredo en la barre enfadada de la manila infedor. Ver Figure 4.
SECCION 3: CONOZCA LASPROPIEDADES DELA MAQUINAQUITANIEVE Canaldedescarga Tapa del combustible Bujia Cubierta Arrsncadc Manija Arrancador de obturaci6n Bot6n (Si esta equipado de esa manera) Control direccional del canal Manija superior Placa de raspado Enchufe del arrsncador el_ctrico (Siesta equipado de esa manera) Barrena IMPORTANTE: Esta unidad funciona con una mezcla de Enchufedel arrancador el6ctrico gasolina y aceite.
SECCION4: FUNCIONAMIENTO DELAMAQUINAQUITANIEVE ADVERTENCIA: Antes de encender el motor, Manija de control lea, comprenda y respete todas las instrucciones y advertencias que figuran en la m&quina yen este manual antes de operar el equipo. Canal Mezcladecombustibley aceite ADVERTENCIA: Sea sumamente cuidadoso sl manipular la gasolina. La gasoline es altamente inflamable y los vapores son explosivos.
SECCION 5: REALIZACION DE AJUSTES ajustes mientras el motor est& en marcha, excepto ADVERTENCIA: NUNCA trate de realizar cuendo asf Io especifique el manual de operaci6n. i_ Tensi6ndel cable de controly de la bandade transmisi6n Es posible que necesite realizar ajustes peri6dicos debido al estiramiento del cable de control y de la banda de transmisi6n ocasionado por el desgaste de los mismos.
SECCION 6: MANTENIMIENT0DELAMAQUINAQUITANIEVE ADVERTENCIA: Antes de realizer Mientres sostiene el soporte intermedio hacia arribe, deslice con cuidedo la banda de transmisi6n fuere de la correa del motor. el servicio de mantenimiento, de reparar o de reviser la maquina, desengrane todas las palancas de embregue y detenge el motor. Espere a que se detengan todas las piezas que se mueven. Desconecte la bujia y p6ngala de manere que haga masa centre el motor. Ver Figure 11.
SECCION 7: ALMACENAMIENTO FUERADETEMPORADA ADVERTENCIA: instrucciones completas referentes a todas las instrucciones relacionadas con el almacenamiento del motor. Nunca almacene el meter con combustible en el tanque en espacios cerrados o en zonas peco ventiladas donde el escape del combustible pueda alcanzar fuego, chispas o luz piloto come per ejemple, hornos, calentadores de agua, secadores de ropa u otros aparatos que funcionen con gas. Guarde [a mAquina quitanieve en una zona limpia y seca.
NOTES 28
NOTAS 29
NOTAS 30
DEL FABRICANTE GARANTIA LIMITADA a.Los artfculos necesarios para el mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de hojas, las adaptaciones y los ajustes como por ejemplo los ajustes de los #enos, del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposicion. b.
MANUFACTURER'S LIMITED WARRANTY The limited warranty set forth below is given by MTD PRODUCTS INC ("MTD") with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.