Safety • Operation • Maintenance • Storage • Troubleshooting OPERATOR’S MANUAL 179cc and 208cc Horizontal Shaft OHV Snow Engines IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATION PRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O.
This Operator’s Manual is an important part of your new engine. It will help you prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says. Table of Contents Safe Operation Practices .........................................3 Operating the Engine................................................5 Maintaining the Engine.............................................9 Troubleshooting ......................................................
2 Engine Components Muffler Oil Filler Cap/Dipstick Primer Ignition Key Operating the Engine Fuel Fill Cap Throttle Choke Starter Handle Spark Plug Oil Drain Electric start button* Electric Switch Box* * Optional Figure 2-1: Front and rear views of the engine. Read this section before starting the engine. It is important to familiarize yourself with the controls on the engine. Refer to “Starting the Engine” section for detailed operating instructions.
2 Operating the Engine Pre-Operation Check Synthetic IMPORTANT: This engine is shipped without gasoline or oil in the engine. Running the engine with insufficient oil can cause serious engine damage and void the engine warranty. 0W-30 5W-30 -40º -20º 0º 20º 40º Oil Recommendations -30º -20º -10º 0º Before starting engine, fill with oil, refer to viscosity chart in Figure 2-2. Engine oil capacity is 600 ml. Do not over-fill.
2 Starting the Engine WARNING: Always keep hands and feet clear of moving parts. Do not use a pressurized starting fluid. Vapors are flammable. Operating the Engine NOTE: Allow the engine to warm up for a few minutes after starting. The engine will not develop full power until it reaches operating temperatures. Engines with Electric Starters WARNING: The electric starter is equipped with a grounded three-wire power cord and plug, and is designed to operate on 120 volt AC household current.
2 Operating the Engine WARNING WARNING: To avoid unsupervised engine operation, never leave the engine unattended while running. Turn the engine off after use and remove ignition key Stopping the Engine Engines with Starter Handle (non-electric start) WARNING: To avoid unsupervised engine operation, never leave the engine unattended while running. Turn the engine off after use and remove ignition key Run engine for a few minutes before stopping to help dry off any moisture on the engine. 1.
WARNING: Shut off the engine before performing any type of maintenance. To prevent accidental start-up, disconnect the spark plug boot. IMPORTANT: If engine must be tipped to transport equipment or to inspect, keep spark plug side of engine up. Transporting or tipping engine with spark plug down may cause smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner. Periodic inspection and adjustment of the engine is essential if high level performance is to be maintained.
3 Maintaining the Engine WARNING DO NOT check for spark with spark plug removed. DO NOT crank engine with spark plug removed. If the engine has been running, the muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler. Spark Plug Service WARNING: DO NOT check for spark with spark plug removed. DO NOT crank engine with spark plug removed. Spark Plug WARNING: If the engine has been running, the muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler.
Storage Engines stored over 30 days need to be drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts. If the gasoline in your engine deteriorates during storage, you may need to have the carburetor, and other fuel system components, serviced or replaced. 1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops from lack of fuel. 2. Change oil. See Oil Change section. 3. Remove spark plug and pour approximately 1 oz.
4 Troubleshooting Troubleshooting For repairs beyond the minor adjustments listed here, contact an authorized service dealer. Problem Engine fails to start 1. Engine overheats Solution Engine flooded from excessive priming Spark plug wire disconnected Fuel tank empty or stale fuel Engine not choked Faulty spark plug Engine not primed Ignition key installed improperly Throttle in stop position 1. 1. 2. 3. 4. 5.
MTD LLC (MTD), The United States Environment Protection Agency (U. S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) The U. S. EPA and MTD are pleased to explain the emissions control system warranty on your model year 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the stringent anti-smog standards.
(7) The engine manufacturer is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part. (8) Throughout the engine’s warranty period defined in Subsection (a)(2), MTD will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner.
(9) Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire. Ceci ne limite pas les obligations de garantie de MTD. (10) Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par le « Air Resources Board » ne peuvent toutefois pas être utilisées. L’emploi de toute pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisant pour rejeter une demande d’application de la garantie en vertu de cet article.
MTD LLC (MTD) et l’Agence de protection de l’environnement des États-Unis (U.S. EPA) Déclaration de garantie du système antipollution (Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie) C’est avec plaisir que l’U.S. EPA et MTD présentent la garantie du système antipollution du petit moteur hors route fabriqués en 2005 et ultérieurement. Les petits moteurs hors route neufs doivent être conçus, fabriqués et équipés conformément aux normes antipollution strictes.
4 Détection des pannes Détection des pannes Adressez-vous à une station technique agréée pour toute réparation autre que les réglages mineurs énumérés ici. Problème Le moteur ne démarre pas. Cause 1. Le moteur est noyé en raison d’un amorçage répété. Solution 1. Attendez 10 minutes au moins avant de remettre en marche. 5. Nettoyez et ajustez l’écartement ou remplacez la bougie. 6. Le moteur n’a pas été amorcé. 4. Fermez le volet de départ. 4. Le volet de départ n’est pas utilisé. 3.
Remisage Un moteur remisé pendant plus de 30 jours doit être vidé de tout carburant pour empêcher toute détérioration et toute formation de gomme dans les canalisations d’essence ou sur les pièces principales du carburateur. Si l’essence dans le moteur se détériore pendant le remisage, il sera peut-être nécessaire de faire examiner, et peut-être remplacer, le carburateur et les autres pièces par une station technique. 1.
3 Entretien du moteur AVERTISSEMENT : Ne vérifiez pas l’état de la bougie si celle-ci est débranchée. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie n’est pas installée. AVERTISSEMENT : Le silencieux sera chaud si le moteur vient d’être arrêté. Faites très attention de ne pas le toucher. Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, l’écartement de la bougie doit être correct et la bougie ne doit pas être encrassée. Bougie 1. Dégagez la gaine de la bougie et utilisez une clé à bougie pour la démonter.
AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur avant d’effectuer tout entretien. Pour éviter un démarrage accidentel, débranchez la gaine de la bougie. IMPORTANT : Si le moteur doit être incliné pour le transport, pour une inspection ou pour enlever les brins d’herbe, assurez-vous que le côté du moteur avec la bougie reste sur le dessus.
2 Fonctionnement du moteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Pour éviter toute utilisation non surveillée du moteur, ne laissez jamais le moteur sans surveillance quand il tourne. Arrêtez-le après l’emploi et retirez la clé. 6. Appuyez sur l’amorceur de trois à cinq fois en faisant attention de bien couvrir le trou d’aération. Figure 2-1. Si le moteur est chaud, appuyez seulement une fois sur l’amorceur. Recouvrez toujours le trou d’aération. Par temps froid, il peut être nécessaire d’amorcer plusieurs fois.
• • Faites attention de ne pas renverser d’essence en faisant le plein. Les éclaboussures et les vapeurs d’essence peuvent s’enflammer. Vérifiez que les éclaboussures ont séché avant de mettre le moteur en marche. Évitez tout contact répété ou prolongé de l’essence avec la peau et ne respirez pas les vapeurs d’essence. Vérification du niveau de carburant 2 Fonctionnement du moteur IMPORTANT : Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein 1.
2 Vérification initiale IMPORTANT : Le moteur est expédié sans essence ni huile. L’utilisation du moteur avec une quantité d’huile insuffisante gravement endommager le moteur et annuler la garantie. Fonctionnement Recommandations concernant l’huile du moteur Faites le plein d’huile avant de mettre le moteur en marche. Consultez le tableau de viscosité à la Figure 2-2. Le carter a une capacité de 600 mL. Ne remplissez pas excessivement.
Silencieux Pièces du moteur Capuchon/Jauge à huile Bouchon du réservoir de carburant Amorceur Clé de contact Obturateur 2 Fonctionnement du moteur Volet de départ Poignée du démarreur Bougie Vidange de l’huile Boîte de commutation électrique Bouton du démarreur électrique* * En option Figure 2-1: Vues avant et arrière du moteur. Lisez attentivement ce chapitre avant de mettre le moteur en marche. Il est important de vous familiariser avec les commandes du moteur.
Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouveau moteur. Elle vous aidera à préparer et à entretenir le moteur de manière à obtenir les meilleures performances possible. Veuillez la lire attentivement afin de bien comprendre les instructions. Table des matières Consignes de sécurité..............................................3 Utilisation du moteur ................................................5 Entretien du moteur..................................................9 Depannage .......
Sécurité • Fonctionnement • Entretien • Remisage • Détection des problèmes NOTICE D’UTILISATION Moteurs de 179 cm3 and 208 cm3 à arbre horizontal et soupapes en tête, pour souffleuses IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE. PRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O.