STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Electric Hedge Trimmer Models MTD16K MTD18K MTD22K Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente. U.S.A. Imported by: MTD LLC P.O.
TABLE OF CONTENTS RULES FOR SAFE OPERATION Warranty Statement Page 1 Maintenance Instructions Page 10 Rules for Safe Operation Pages 2- 7 Specifications Page 10 Assembly Instructions Page 8 Parts List Page 11 Operating Instructions Page 8 Notes Page 12 Trimmer Instructions Page 9 Manufacturer’s Limited Warranty Page 13 The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
TABLE OF CONTENTS RULES FOR SAFE OPERATION Warranty Statement Page 1 Maintenance Instructions Page 10 Rules for Safe Operation Pages 2- 7 Specifications Page 10 Assembly Instructions Page 8 Parts List Page 11 Operating Instructions Page 8 Notes Page 12 Trimmer Instructions Page 9 Manufacturer’s Limited Warranty Page 13 The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
RULES FOR SAFE OPERATION MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS PLEASE READ - SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assure maximum safety and optimum performance. Read this manual before assembling and operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury. (1). TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, BURNS, FIRE OR PERSONAL INJURY: 2. 3. 4. 5.
RULES FOR SAFE OPERATION MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS PLEASE READ - SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assure maximum safety and optimum performance. Read this manual before assembling and operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury. (1). TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, BURNS, FIRE OR PERSONAL INJURY: 2. 3. 4. 5.
RULES FOR SAFE OPERATION 19. Stay alert, watch what you are doing. Use common sense. Do not operate hedge trimmer when you are tired, 20. Maintain hedge trimmer with care, keep cutting blades sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Inspect extension cord periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
RULES FOR SAFE OPERATION 19. Stay alert, watch what you are doing. Use common sense. Do not operate hedge trimmer when you are tired, 20. Maintain hedge trimmer with care, keep cutting blades sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Inspect extension cord periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
RULES FOR SAFE OPERATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING SAFETY GUARD (FIG. 1) KNOW YOUR UNIT WARNING: Do not use without guard in place. A TRIGGER SWITCH REAR HANDLE 1.Your Hedge Trimmer comes fully assembled except for the safety guard. 2.To assemble safety guard, align holes in safety guard (A) to holes in hedge trimmer and fix with screws (B) provided. B Fig. 1 FRONT HANDLE OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY SWITCH Always ensure all handles and guards are securely attached when using the tool.
RULES FOR SAFE OPERATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING SAFETY GUARD (FIG. 1) KNOW YOUR UNIT WARNING: Do not use without guard in place. A TRIGGER SWITCH REAR HANDLE 1.Your Hedge Trimmer comes fully assembled except for the safety guard. 2.To assemble safety guard, align holes in safety guard (A) to holes in hedge trimmer and fix with screws (B) provided. B Fig. 1 FRONT HANDLE OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY SWITCH Always ensure all handles and guards are securely attached when using the tool.
TRIMMING INSTRUCTIONS 1. EXTENSION CORD. Always keep extension cord away from blades. Never drape it over a hedge being trimmed. If you cut or damage the cord, unplug it at the electrical outlet immediately, before inspecting or repairing cord. 2. WORKING POSITION. Maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and rubber gloves when trimming. Hold the tool firmly in both hands and turn the tool ON.
TRIMMING INSTRUCTIONS 1. EXTENSION CORD. Always keep extension cord away from blades. Never drape it over a hedge being trimmed. If you cut or damage the cord, unplug it at the electrical outlet immediately, before inspecting or repairing cord. 2. WORKING POSITION. Maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and rubber gloves when trimming. Hold the tool firmly in both hands and turn the tool ON.
PARTS LIST No. No. NOTES Parts No. Description Parts No.
PARTS LIST No. No. NOTES Parts No. Description Parts No.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind MTD.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind MTD.
RÈGLES DE SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES Declaration de Garantie Page 15 Maintenance Page 24 Règles de sécurité Pages 16 - 21 Spécifications Page 24 Assemblage Page 22 Liste des pièces Page 25 Instructions D’utilisation Page 22 Remarque Page 26 Instruction du taille-haie Page 23 Garantie Limitée du Fabricant Page 27 Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien.
RÈGLES DE SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES Declaration de Garantie Page 15 Maintenance Page 24 Règles de sécurité Pages 16 - 21 Spécifications Page 24 Assemblage Page 22 Liste des pièces Page 25 Instructions D’utilisation Page 22 Remarque Page 26 Instruction du taille-haie Page 23 Garantie Limitée du Fabricant Page 27 Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien.
RÈGLES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 5. Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
RÈGLES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 5. Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
RÈGLES DE SÉCURITÉ 15. Utiliser exclusivement un prolongateur pour usage en extérieur. Le garder à distance de la zone de coupe, des surfaces mouillées ou graisseuses ou ayant des angles saillants et de toute source de chaleur et combustibles. 16. Eviter les démarrages accidentels: Ne pas garder le doigt sur les deux interrupteurs en déplaçant un taille-haie branché; S’assurer que le commutateur est sur la position d’arrêt «off» quand l’outil est branché. 17.
RÈGLES DE SÉCURITÉ 15. Utiliser exclusivement un prolongateur pour usage en extérieur. Le garder à distance de la zone de coupe, des surfaces mouillées ou graisseuses ou ayant des angles saillants et de toute source de chaleur et combustibles. 16. Eviter les démarrages accidentels: Ne pas garder le doigt sur les deux interrupteurs en déplaçant un taille-haie branché; S’assurer que le commutateur est sur la position d’arrêt «off» quand l’outil est branché. 17.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ASSEMBLAGE INSTALLER LA PLAQUE DE SECURITE (FIG. 1) FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL AVERTISSEMENT: A Assurez-vous toujours que les poignées et les protection sont correctement fixées. GÂCHETTE POIGNÉE ARRIÈRE 1. Votre mateau hedge est pré-monté, sauf pour la plaque de sécurité. 2. Pour assembler la plaque de sécurité (A), alignez ses orifices sur ceux du marteau et fixez avec les vis (B) fournies. B Fig.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ASSEMBLAGE INSTALLER LA PLAQUE DE SECURITE (FIG. 1) FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL AVERTISSEMENT: A Assurez-vous toujours que les poignées et les protection sont correctement fixées. GÂCHETTE POIGNÉE ARRIÈRE 1. Votre mateau hedge est pré-monté, sauf pour la plaque de sécurité. 2. Pour assembler la plaque de sécurité (A), alignez ses orifices sur ceux du marteau et fixez avec les vis (B) fournies. B Fig.
INSTRUCTION DU TAILLE-HAIE 1. PROLONGATEURS. Toujours maintenir le prolongateur à l’écart des lames. Ne jamais le placer sur la haie que l’on va tailler. Si le cordon se coupe ou est endommagé, le débrancher immédiatement du réceptacle avant de l’inspecter ou de le réparer. 2. POSITION DE TRAVAIL Rester dans une position d’équilibre stable. Ne pas trop se pencher. Porter des lunettes de protection, des chaussures antidérapantes et des gants en caoutchouc pendant le travail.
INSTRUCTION DU TAILLE-HAIE 1. PROLONGATEURS. Toujours maintenir le prolongateur à l’écart des lames. Ne jamais le placer sur la haie que l’on va tailler. Si le cordon se coupe ou est endommagé, le débrancher immédiatement du réceptacle avant de l’inspecter ou de le réparer. 2. POSITION DE TRAVAIL Rester dans une position d’équilibre stable. Ne pas trop se pencher. Porter des lunettes de protection, des chaussures antidérapantes et des gants en caoutchouc pendant le travail.
LISTE DES PIÈCES N˚ REMARQUE N˚ Référence Descrip tion 1 6059-203A01 TUBE 17 6159-203A01 2 6010-203A02 FIL 18 6038-203A06 BOIT IER (R ) 3 6028-203A06 GACHE TTE 19 6041-840001 PLAQ UE A BO RNES 4 6022-203A01 INT E RRUPT E UR 20 6SDABB04-14 V IS 5 6010-203A01 FIL 21 6043-892002 REDUCT EUR DE T E NSIO N 6 6024-203A01 RE SSORT 22 6199-203A01 7 8 9 6038-203A05 6028-203A05 6261-203A01 BOIT IER (L ) GACHET TE ASSEM BLAG E PO UR CHAM P DE 16" 23 24 25 6011-203A01 6SDABB04
LISTE DES PIÈCES N˚ REMARQUE N˚ Référence Descrip tion 1 6059-203A01 TUBE 17 6159-203A01 2 6010-203A02 FIL 18 6038-203A06 BOIT IER (R ) 3 6028-203A06 GACHE TTE 19 6041-840001 PLAQ UE A BO RNES 4 6022-203A01 INT E RRUPT E UR 20 6SDABB04-14 V IS 5 6010-203A01 FIL 21 6043-892002 REDUCT EUR DE T E NSIO N 6 6024-203A01 RE SSORT 22 6199-203A01 7 8 9 6038-203A05 6028-203A05 6261-203A01 BOIT IER (L ) GACHET TE ASSEM BLAG E PO UR CHAM P DE 16" 23 24 25 6011-203A01 6SDABB04
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD Declaración de Garantía Página 29 Mantenimiento Página 38 Normas de Seguridad Páginas 30 - 35 Especificaciones Página 38 Ensamblaje Página 36 Lista de Piezas Página 39 Instrucciones de Operación Página 36 Nota Página 40 Instrucciones de la bordeadora Página 37 El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y comprensión.
ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD Declaración de Garantía Página 29 Mantenimiento Página 38 Normas de Seguridad Páginas 30 - 35 Especificaciones Página 38 Ensamblaje Página 36 Lista de Piezas Página 39 Instrucciones de Operación Página 36 Nota Página 40 Instrucciones de la bordeadora Página 37 El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y comprensión.
NORMAS DE SEGURIDAD la medida adecuada del alambre, use el calibre que le sigue para un mayor grosor. Observe que entre más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cable. (1). Al utilizar este aparato, debe usar un cable de exten- FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauciones básicas para asegurar una protección máxima y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de ensamblar y operar este aparato.
NORMAS DE SEGURIDAD la medida adecuada del alambre, use el calibre que le sigue para un mayor grosor. Observe que entre más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cable. (1). Al utilizar este aparato, debe usar un cable de exten- FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauciones básicas para asegurar una protección máxima y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de ensamblar y operar este aparato.
NORMAS DE SEGURIDAD 15. Unicamente utilice un cable de extensión eléctrica adecuado para uso exterior. Manténgalo alejado de el área de corte, de humedad , de ambiente mojado, de aceite y de bordes afilados. Manténgala alejada del calor y de combustibles. 16. Evite que su unidad se encienda si querer. No cargue su herramienta conectada al enchufe eléctrico con los dedos en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esta en posición de apagado cuando conecte su herramienta. 17.
NORMAS DE SEGURIDAD 15. Unicamente utilice un cable de extensión eléctrica adecuado para uso exterior. Manténgalo alejado de el área de corte, de humedad , de ambiente mojado, de aceite y de bordes afilados. Manténgala alejada del calor y de combustibles. 16. Evite que su unidad se encienda si querer. No cargue su herramienta conectada al enchufe eléctrico con los dedos en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esta en posición de apagado cuando conecte su herramienta. 17.
NORMAS DE SEGURIDAD ENSAMBLAJE INSTALANDO EL PROTECTOR DE SEGURIDAD (Fig. 1) 1. Su cortador de setos viene totalmente montado excepto el protector de seguridad . CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED ADVERTENCIA: No utilizar sin tener A colocada la protección. INTERRUPTOR DE GATILLO MANERAL TRASERO 2. Para montar el protector (A) de seguridad alinee los agujeros que hay en el protector de seguridad con los agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con con los tornillos (B) que hay previstos.
NORMAS DE SEGURIDAD ENSAMBLAJE INSTALANDO EL PROTECTOR DE SEGURIDAD (Fig. 1) 1. Su cortador de setos viene totalmente montado excepto el protector de seguridad . CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED ADVERTENCIA: No utilizar sin tener A colocada la protección. INTERRUPTOR DE GATILLO MANERAL TRASERO 2. Para montar el protector (A) de seguridad alinee los agujeros que hay en el protector de seguridad con los agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con con los tornillos (B) que hay previstos.
INSTRUCCIONES DE LA BORDEADORA 1. CABLE ELÉCTRICO. Siempre mantenga el cable eléctrico alejado de las cuchillas de corte. Nunca deje el cable sobre matorrales que pretende usted cortar. Si corta o daña el cable, desconéctelo de la fuente eléctrica inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar el cable. 2. POSICIÓN DE TRABAJO. MANTENGA una posición de trabajo balanceada y sus pies bien posicionados y no se estire en exceso.
INSTRUCCIONES DE LA BORDEADORA 1. CABLE ELÉCTRICO. Siempre mantenga el cable eléctrico alejado de las cuchillas de corte. Nunca deje el cable sobre matorrales que pretende usted cortar. Si corta o daña el cable, desconéctelo de la fuente eléctrica inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar el cable. 2. POSICIÓN DE TRABAJO. MANTENGA una posición de trabajo balanceada y sus pies bien posicionados y no se estire en exceso.
NOTA LISTA DE PIEZAS N˚.
NOTA LISTA DE PIEZAS N˚.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.
STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Electric Hedge Trimmer Models MTD16K MTD18K MTD22K Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente. U.S.A. Imported by: MTD LLC P.O.