STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your Customer Service Agent . Electric Grass Trimmer Model MTD25P En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente. U.S.A. Imported by: MTD LLC P.O.
TABLE OF CONTENTS RULES FOR SAFE OPERATIOIN Warranty Statement Page 1 Maintenance Instructions Pages 10-12 Rules for Safe Operation Pages 2-6 Specifications Page 12 Assembly Instructions Page 7 Parts List Page 13 Operating Instructions Page 8-9 Notes Page 14 Manufacturer’s Limited Warranty Page 15 The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding.
TABLE OF CONTENTS RULES FOR SAFE OPERATIOIN Warranty Statement Page 1 Maintenance Instructions Pages 10-12 Rules for Safe Operation Pages 2-6 Specifications Page 12 Assembly Instructions Page 7 Parts List Page 13 Operating Instructions Page 8-9 Notes Page 14 Manufacturer’s Limited Warranty Page 15 The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding.
RULES FOR SAFE OPERATIOIN MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS PLEASE READ - SAVE THESE INSTRUCTIONS VOLTS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assure maximum safety and optimum performance. Read this manual before assembling and operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury. 120 (1). 1-1. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, BURNS, FIRE OR PERSONAL INJURY: 2. 3. 4. 5.
RULES FOR SAFE OPERATIOIN MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS PLEASE READ - SAVE THESE INSTRUCTIONS VOLTS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assure maximum safety and optimum performance. Read this manual before assembling and operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury. 120 (1). 1-1. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, BURNS, FIRE OR PERSONAL INJURY: 2. 3. 4. 5.
RULES FOR SAFE OPERATIOIN SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS RULES FOR SAFE OPERATIOIN KNOW YOUR UNIT This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. REAR HANDLE SYMBOL SYMBOL MEANING MEANING • MINIMUM OPERATING DISTANCE • SAFETY ALERT SYMBOL WARNING: Keep children, bystanders, and animals 50 feet (15meters) away.
RULES FOR SAFE OPERATIOIN SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS RULES FOR SAFE OPERATIOIN KNOW YOUR UNIT This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. REAR HANDLE SYMBOL SYMBOL MEANING MEANING • MINIMUM OPERATING DISTANCE • SAFETY ALERT SYMBOL WARNING: Keep children, bystanders, and animals 50 feet (15meters) away.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS If you receive your unit assembled, check each step to insure your unit is properly assembled. Follow all safety information in the manual and on the unit. ASSEMBLY OPERATING INSTRUCTIONS DEBRIS SHIELD INSTALLATION CONNECT THE CORD Assemble shield as shown (Fig. 4). Keep hands and fingers away from the sharp blade. Twist shield in direction of arrow to assemble. 1. Ensure the cord is NOT plugged into a receptacle before this procedure. 2.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS If you receive your unit assembled, check each step to insure your unit is properly assembled. Follow all safety information in the manual and on the unit. ASSEMBLY OPERATING INSTRUCTIONS DEBRIS SHIELD INSTALLATION CONNECT THE CORD Assemble shield as shown (Fig. 4). Keep hands and fingers away from the sharp blade. Twist shield in direction of arrow to assemble. 1. Ensure the cord is NOT plugged into a receptacle before this procedure. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS STAND AS SHOWN (FIG. 9) AND CHECK THE FOLLOWING: 1. 2. 3. 4. Operator wearing safety glasses and heavy clothing. Right hand holding handle. Unit below waist level. Use the left side for cutting so debris is thrown away from the operator. Without operator bending over,keep the line near and parallel to ground and not crowded into material being cut.
OPERATING INSTRUCTIONS STAND AS SHOWN (FIG. 9) AND CHECK THE FOLLOWING: 1. 2. 3. 4. Operator wearing safety glasses and heavy clothing. Right hand holding handle. Unit below waist level. Use the left side for cutting so debris is thrown away from the operator. Without operator bending over,keep the line near and parallel to ground and not crowded into material being cut.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 6. Lock the ends of the line in opposite slots on the spool (Fig. 16). Place the clear plastic line retainer back over the line and spool (Fig. 17). Pull the lower line up into the lower slot in the clear plastic line retainer (Fig. 18). Pull the upper line down into the upper slot (Fig. 19). 7. 8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS Insert the line through each eyelet in the spool carrier and slide the spool into the carrier. (Fig.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 6. Lock the ends of the line in opposite slots on the spool (Fig. 16). Place the clear plastic line retainer back over the line and spool (Fig. 17). Pull the lower line up into the lower slot in the clear plastic line retainer (Fig. 18). Pull the upper line down into the upper slot (Fig. 19). 7. 8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS Insert the line through each eyelet in the spool carrier and slide the spool into the carrier. (Fig.
NOTES PARTS LIST No. Parts No. Description No. Parts No.
NOTES PARTS LIST No. Parts No. Description No. Parts No.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind MTD.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind MTD.
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Declaration de Garantie Page 17 Instructions de Mantenimiento Pages 26-28 Consignes de Sécurité Pages 18-22 Caractéristiques Page 28 Instructions Pour Montage Page 23 Liste des Pièces Page 29 Instructions D’utilisation Pages 24-25 Notes Page 30 Garantie Limitee du Fabricant Page 31 Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien.
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Declaration de Garantie Page 17 Instructions de Mantenimiento Pages 26-28 Consignes de Sécurité Pages 18-22 Caractéristiques Page 28 Instructions Pour Montage Page 23 Liste des Pièces Page 29 Instructions D’utilisation Pages 24-25 Notes Page 30 Garantie Limitee du Fabricant Page 31 Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 5. Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 5. Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
INSTRUCTIONS POUR MONTAGE INSTRUCTIONS D’UTILISATION MONTAGE DU PARE-DEBRIS Si vous recevez votre appareil déjà monté, vérifiez chaque étape afin de vous assurer qu’il est monté correctement. Veuillez suivre toutes les mesures de sécurité se trouvant dans ce manuel et sur l’appareil. Monter le pare-débris comme indiqué (Fig. 4) Garder mains et doigts loin de la lame tranchante. Tourner le pare-débris dans la direction indiquée par les flèches pour le mettre en place.
INSTRUCTIONS POUR MONTAGE INSTRUCTIONS D’UTILISATION MONTAGE DU PARE-DEBRIS Si vous recevez votre appareil déjà monté, vérifiez chaque étape afin de vous assurer qu’il est monté correctement. Veuillez suivre toutes les mesures de sécurité se trouvant dans ce manuel et sur l’appareil. Monter le pare-débris comme indiqué (Fig. 4) Garder mains et doigts loin de la lame tranchante. Tourner le pare-débris dans la direction indiquée par les flèches pour le mettre en place.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION SE TENIR DEBOUT COMME INDIQUÉ (FIG. 9) ET VÉRIFIER CE QUI SUIT: INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Pour faire avancer le fil, tapez la base de la tête de coupe sur le sol pendant que le coupe-herbe est en train de tourner. Le lame coupe-fil coupera le fil à la longueur qui convient. (Fig. 10) 1. L’utilisateur porte des lunettes de sécurité et des vêtements épais. 2. Sa main droite tient la poignée. 3. L’appareil est en dessous du niveau de votre taille.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION SE TENIR DEBOUT COMME INDIQUÉ (FIG. 9) ET VÉRIFIER CE QUI SUIT: INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE Pour faire avancer le fil, tapez la base de la tête de coupe sur le sol pendant que le coupe-herbe est en train de tourner. Le lame coupe-fil coupera le fil à la longueur qui convient. (Fig. 10) 1. L’utilisateur porte des lunettes de sécurité et des vêtements épais. 2. Sa main droite tient la poignée. 3. L’appareil est en dessous du niveau de votre taille.
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO 6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 16). Replacez le support transparent (Fig. 17). Tirez le fil de dessous et le fixez dans l’orifice en dessous du support transparent (Fig. 18). Tirez le fil de dessus et le fixez dans l’orifice en dessus du support transparent. (Fig. 19) 7. 8. Insérez le fil dans chaque orifice du support de bobine, et faites glisser la bobine dans ce support. (Fig.
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO 6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 16). Replacez le support transparent (Fig. 17). Tirez le fil de dessous et le fixez dans l’orifice en dessous du support transparent (Fig. 18). Tirez le fil de dessus et le fixez dans l’orifice en dessus du support transparent. (Fig. 19) 7. 8. Insérez le fil dans chaque orifice du support de bobine, et faites glisser la bobine dans ce support. (Fig.
NOTES LISTE DES PIÈCES No. Référence Description No.
NOTES LISTE DES PIÈCES No. Référence Description No.
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
ÍNDICE Declaración de Garantía Página 33 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO Instrucciones de Mantenimiento Página 42-44 Reglas de Funcionamiento Seguro Página 34-38 Especificaciones Página 44 Instrucciones de Ensamble Página 39 Lista de piezas Página 45 Instrucciones de Operación Página 40-41 Notas Página 46 El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y comprensión.
ÍNDICE Declaración de Garantía Página 33 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO Instrucciones de Mantenimiento Página 42-44 Reglas de Funcionamiento Seguro Página 34-38 Especificaciones Página 44 Instrucciones de Ensamble Página 39 Lista de piezas Página 45 Instrucciones de Operación Página 40-41 Notas Página 46 El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y comprensión.
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO bres sin una conexión a tierra ya que este aparato está doblemente aislado. En caso existir duda sobre la medida adecuada del alambre, use el calibre que le sigue para un mayor grosor. Observe que entre más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cable. FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauciones básicas para asegurar una protección máxima y un rendimiento óptimo.
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO bres sin una conexión a tierra ya que este aparato está doblemente aislado. En caso existir duda sobre la medida adecuada del alambre, use el calibre que le sigue para un mayor grosor. Observe que entre más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cable. FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauciones básicas para asegurar una protección máxima y un rendimiento óptimo.
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento.
REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTRUCCIONES DE OPERACION INSTALACIÓN DE LA GUARDA PROTECTORA Si recibe su unidad ensamblada, revise cada paso para asegurarse de que la unidad esta armada correctamente. Siga todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual y en la maquina. Ensamble la guarda como se indica en la (Fig. 4). Mantenga las manos y dedos lejos de la cuchilla afilada. Para su ensamble gire la guarda en dirección de las flechas. ARMADO 1. Arme tres partes a la unidad (Fig. 1) 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTRUCCIONES DE OPERACION INSTALACIÓN DE LA GUARDA PROTECTORA Si recibe su unidad ensamblada, revise cada paso para asegurarse de que la unidad esta armada correctamente. Siga todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual y en la maquina. Ensamble la guarda como se indica en la (Fig. 4). Mantenga las manos y dedos lejos de la cuchilla afilada. Para su ensamble gire la guarda en dirección de las flechas. ARMADO 1. Arme tres partes a la unidad (Fig. 1) 2.
INSTRUCCIONES DE OPERACION MOSTRADA IENTE: 1. 2. 3. 4. (FIG. 9) Y REVISE LO SIGU- INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO EXTENDING THE LINE Para avanzar la línea, golpee ligeramente el fondo de la cabeza de corte en el suelo cuando la podadora esté funcionando. La cuchilla de corte de línea cortará la línea a la longitud adecuada. (Fig. 10) Operador utilizando lentes protectores y ropa especial Maneral de sujeción derecho.
INSTRUCCIONES DE OPERACION MOSTRADA IENTE: 1. 2. 3. 4. (FIG. 9) Y REVISE LO SIGU- INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO EXTENDING THE LINE Para avanzar la línea, golpee ligeramente el fondo de la cabeza de corte en el suelo cuando la podadora esté funcionando. La cuchilla de corte de línea cortará la línea a la longitud adecuada. (Fig. 10) Operador utilizando lentes protectores y ropa especial Maneral de sujeción derecho.
INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO 6. 7. Ajuste los extremos de la línea en las ranuras opuestas en el rotor (Fig. 16) Coloque el retenedor de línea de plástico transparente de nuevo sobre la línea y el rotor (Fig. 17) Jale la linea hasta la ranura inferior en el retenedor de la línea de plástico transparente (Fig. 18) Jala la línea superior hacia la ranura superior (Fig. 19). 8. Inserte la línea a través de cara ojal en el portador del rotor y deslice el rotor en el portador. (Fig.
INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO 6. 7. Ajuste los extremos de la línea en las ranuras opuestas en el rotor (Fig. 16) Coloque el retenedor de línea de plástico transparente de nuevo sobre la línea y el rotor (Fig. 17) Jale la linea hasta la ranura inferior en el retenedor de la línea de plástico transparente (Fig. 18) Jala la línea superior hacia la ranura superior (Fig. 19). 8. Inserte la línea a través de cara ojal en el portador del rotor y deslice el rotor en el portador. (Fig.
NOTAS LISTA DE PIEZAS Pieza No. Descripción No. Pieza No.
NOTAS LISTA DE PIEZAS Pieza No. Descripción No. Pieza No.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.
STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your Customer Service Agent . Electric Grass Trimmer Model MTD25P En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente. U.S.A. Imported by: MTD LLC P.O.