Operator's Manual CRAFTSMAN 2-Cycle WEEDKILLERS TRIMMERS Model Nos. 316.79437* & 316.79447" “The last digit of the mode! number varies. INCREDI-PULLIMV™ CONQUERABLE STARTING EASE * SAFETY e ASSEMBLY CAUTION: Before using this product, » OPERATION read this manual and follow all its Safety *» MAINTENANCE Rules and Operating Instructions. « LIFESPAN. P 19 Bears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
TABLE OF CONTENTS Safety Krakow Your Unit Specifications... Assembly .. Cif and Fuel Starting and Stopping Operation Maintenance Cleaning and Storage Troubleshooting . . Warranty Repair Protection Agreements Service Numbers For Warranty, Repair Protection Agreements, and Service Number information, please refer io the separate Warranty / Service Supplement. NOTE: This operator's manual covers multiple models. Features may vary by model. Not all features in this mans! are applicable to all models.
° IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS A WARN i NG: When using the unit, all safety instructions rust be followed. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use. + Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.
Always stop the unit when operation is delayed or when walking from one location to another. Before setting the unit down, always make sure the engine is off and all moving pairs have stopped. If you strike or become entangled with a foreign object, stop the unit immediately and check for damage. Do not operate the unit before repairing damage. Do not operate the unit with lose or damaged parts. Turn the engine off and disconnect the spark plug for maintenance of repair.
¢ SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly. operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING * SAFETY ALERT SYMBOL. l» ON/OFF STOP CONTROL Indicates danger warning or caution: May be used in i ON/ START / BUN conjunction with other symbols or pictographs. READ OPERATOR'S MANUAL ON/OFF STOP CONTROL OFF or STOP.
KNOW YOUR UNIT Model No. 316.79427% Mutineer Spark Plug APPLICATIONS Starter * Cutting grass and light weeds Rope Grip “ *» Edging “ Alr Fitter « Decorative trimming around trees, fences, ete. Shaft Grip ASSEMBLY TOOLS REQUIRED * Flat-head Screwdriver Handle \ Fuel Cap On/Off Switch Choke Aver Shaft Housing Cutting Head shield LS Cutting Head ~~ Line Cutting Blade
Model No. 316.79447 Spark Plug Muffler APPLICATIONS Starter * Cutting grass and light weeds Rope Grip “ + Edging N. Ar Filter + Decorative trimming around trees, fences, ete, Shaft Grip ASSEMBLY TOOLS REQUIRED + Flathead Screwdriver Handle “ \ Fuel Gap | On/Off Switch Throttle Control Choke Lever Shaft Housing Cutting Head ~ Shield Primer Bulb —— pd Cutting Head ~~ Line Cutting Blade SPECIFICATIONS® IIE TH BB. os oth hare x eee x ees x eh Eee x ae x eee exes Air-Coaled, 2-Cycle Displacement...
ASSEMBLY INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD MODEL NO. 316.79437% {) WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the cutting head shield in place. 1. Remove the wing nut and washer from the cutting head shield. 2. Insert the short tab {the one without a hole} on the mount bracket into the slot on the cutting head shield (Fig. 1). 3. Rotate the cutting head shield counterclockwise to align the hole on the cutting head shield with the hole on the mount bracket (Fig. 1). 4.
INSTALLING AND ADJUSTING THE HANDLE MODEL NO. 318.79437" installing the Handle 1. 2. 4. Push the handle down onto the shaft housing (Fig. 5). Make sure the hex bolt hole faces to the left (Fig. 5). insert the bolt into the hex bolt hole and push it through (Fig. 8. Place the washer onto the bolt {Fig. 8). Screw the wing mt onto the bolt, but do not tighten the wing nut completely (Fig. 6). Hold the unit in the operating position (Fig. 15) and move the handle to a comfortable location (Fig. 6).
CONNECTING THE UPPER AND LOWER SHAFTS Pw I. Remove the protective cap from the upper shaft. Set the unit on a flat, level surface. Loosen the couplet bolt with a flat-head screwdriver (Fig. 8). Align the release button with the guide recess (Fig. 9). Push the couplet straight onto the upper shaft housing Fig. 8). Rotate the lower shaft housing until the release button snaps firmly into the locking hole (Fig. 10). Tighten tha couplet bolt securely with a flat-head screwdriver (Fig. 8).
OIL AND FUEL OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause of performance problems. Usa only fresh, clean unleaded gasoline, Follow the instructions carefully for the proper gasoline mixture, Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol or MTGE (heather, Alcohol-blended fuel absorbs Walter. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oll separate, forming acids when stored.
STARTING AND STOPPING WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid OOH Switch serious injury, the operator and the unit must be in a sable position when pulling the starter rope (Fig. 14}. — STARTING INSTRUCTIONS 1. Mix gasoline with oil. Refer to Of and Fuel Mixing Instructions. 2. Fill the fuel tank. Refer to Fusing the Unit.
OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eve, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit, WARNING: To prevent serious personal injury, avoid arm contact with the engine while operating the unit. The engine may be extremely hot. * Stand in the operating position Fig. 18). Stand up straight. Do not bend over. + Keep feet apart and firmly planted. + Hold the shaft grip with the right hand, Keep the right arm slightly bent.
MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. Never perform cleaning or maintenance while the unit is running. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit farm starting accidentally. HL WARNING: Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury. 4H REPLACING THE TRIMMING LINE Only use the trimming line described in the Specifications section.
Indexing Teeth Holding Slots Fig. 20 Split Wal _ Shot Fig. 21 Part 2 Winding New Trimming Line onto the Inner Reel + fusing single line, refer to Winding Single Line. + fusing split line, refer to Winding Spit Line. + fusing a rewound inner reel, proceed to Part 3 Installing the inner Reel. Winding Single Line 1. Cut one 12-foot (3.7 my) length of new single trimming line. Fold the line in half fo create a loop in the middle 2. Insert the loop into the slot in the split wall (Fig. 21).
MAINTAINING THE AIR FILTER Failure to maintain the alr filter can result in poor performance or can cause accompaniment damage to the engine. Engine failure due to improper a filter maintenance is not covered by the product warranty. Air Fitter — Cleaning the Ar Filter 1. Open the alr filter cover: press in the lock tab and swing the air filter cover to the right (Fig. 25). 2. Remove the alr filter from inside the air filter cover (Fig. 25). 3. Wash the alr filter in detergent and water.
CLEANING AND STORAGE CLEANING WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. 4h Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE-WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel Therein .
TABLA DE CONTENIDO Seguridad Conozca su unidad Especificaciones . Ensamblaje Aceite y combustible © Arraigue y parase Operación Mantenimiento Simpleza y eslabonamiento . Localización y solución de problemas Garantía co Cen Convenio de protección de reparación © Rimeros de servicio o.
* INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES A GASOLINA A ADVERTENCIA: Se deben respetar todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Par favor, lea estas Instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la seguridad del operador y los observadores. Por favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior. + Lea las instrucciones con atención.
No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado vy mantener el equilibrio adecuado. Tenga cuidado al trabajar sobre escalinatas, cuestas empinadas o pendientes. Para evitar lesiones graves, no haga funcionar la unidad desde una escalera de mano o un techo Mantenga las manos, el rostro y los ples alejados de todas las plazas móviles. No toque ni intente detener las plazas móviles. No bogue el motor, el alojamiento del engranaje ni el sentenciador.
+ SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD « Este manual del operador describe símbolos de seguridad & internacionales, as{ como pictogramas, gue pueden aparecer an esta producto ica of manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICAD SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia © precaución. Puedes utilizarse junto. con. otros simbolismos o pictogramas.
CONOZCA SU UNIDAD NO dh delo 316.79437 © modelo Sentenciador Ruja da encendido APLICACIONES Empuñadura + Carta hierbas y malezas ligeras cuerda de amanuense. * Bordeado AN Tapa del + Recorte decorativa alrededor de arboles, vallas, ete. filtro de ale Empuñaduras del eje HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE Manida + Destornillador de cabeza plana “ es combustible \ Control del interruptor acelerador encendido / apagado Palanca del cebador Acoplador Alojamiento del ofa Protector det cabeza de corte Bulb
N° de modelo 316.79447% Rila de encendido Silenciador APLICACIONES Empuñadura cuartela de arraigue . * Corta hierbas y malezas ligeras + Bordeado RN ® Recorte decorativa alrededor de arboles, vallas, ete. Tapa dat filtro de aire Empinadura del sje HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE Manija + Destornillador de cabeza plana ~ \ Tapa de 4 combustible i Interruptor Control del encendida / acelerador apagado Palanca del cebador Acoplador Alojamiento del eje Protector del cabezal ds corte Bulbo del cobrado
ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Protector del Rana Soporte de N° DE MODELO 316.79437¢ cabezal de corte montaje ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. 1. Extraiga la tuerca de mariposa v la arandela del protector del cabezal de toce. 2. Inserte la legalista corta (la que no tiene orificio) en ef soporte de montaje dentro de la ranura del protector del cabezal de corte (Fig.
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANÍA NY DE MODELO 316.79437* instalación de la manija 1. Oprima la manija hacia abajo sobre el alojamiento del eje (Fig. 8) Giraseis de que el orificio del perno hexagonal mire hacia la izquierda (Fig. 5). 2. Inserte el peno en el orificio del perno hexagonal y presione para gue pase a través de él (Fig. 8). Coligue la arandela en el peno (Fig. 6). Enrosque la tuerca de mariposa en el perna. pero no fa ajuste completamente (Fig. 6} 3.
CONEXIÓN DEL EJE SUPERIOR E INFERIOR 1. Quite la tapa de protección del eje superior. 2. Coligue la unidad en una superficie plana y nivelada. 3. Afloje el perno del acoplador con un destornillador de cabeza plana (Fig. 8). 4. Alinee el botón de liberación con al embaimiento de la guía (Fig. 8). 5. Empuje el acoplador en fines recta sabre el alojamiento del eje superior (Fig. 9). 8.
ACEITE'Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa mas frecuentes de los problemas de rendimiento. Salo se debe utilizar gasolina nueva, limpia v sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gascling/aceite sea adecuada.
ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad Unicamente en una Ln zona bien ventilada, al aire fiebre. Los humos de escape de mondado de carbone pueden ser mortales en un gura cerrado. fa unidad. A fin de evitar que se produzcan lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posición estaba cuando se jala Ja cuerda de arrancie (Fig. 14). 0 ADVERTENCIA: Se debe evitar atancar accidentalmente INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1.
OPERACIÓN COMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir of riesgo de sufrir sesiones durante Ia operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras apere la unidad. El motor puede estar muy caliente. » Párese en la posición de arraigue (Fig. 18). Párese derecho. No se incline sobre el aparato.
MANTENIMIENTO graves, siempre para el motor y deje que se enfrié antes de limpiar o mantener la unidad, No realice ninguna tarea de limpieza 0 mantenimiento mientras la unidad esté en funcionamiento. Desconecte el cable de la bufa para evitar que la Unidad arraigue accidentalmente. 0 ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales ADVERTENCIA: Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves.
Bidentes de posición Ranuras de A retención anura Fig. 21 Parte 2 Enrollado del hilo de recorte nuevo en el carrete interior i A So Orificio superior + §i se utiliza un hilo simple, consulte Enrolado de hilo simple. san + Si se utiliza Litis-Line, consulte Enrollado de Litis-Line. + Sise utiliza un cairele de hilo enrolladlo, prosiga a la Parte 3 instalación del carrete inferior. Enrollado del hilo simple 1. Corte un largo de 12 ples {3.7 mj de hilo de recorte simple nuevo.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE ina se mantiene ef filtro de aire se puede obtener un rendimiento insuficiencia o se pude datar ef motor de manera permanente. Lag averías del motor ocasionadas por un manteniente inadecuada del filtro de aire no estén cubiertas por la garantía del producto. Limpieza del filtro de aire 1. Abra la cuberturas del filtro de aire: oprima la lengüeta de fijación y gire la cubierta del filtro de arle hacia la derecha (Fig. 25). 2.
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA 1. Detenga el motor y déjelo enfriar. Agarre firmemente fa pipa {capucha) y síguela de la bujía. 2. Imple alrededor de ja bi Cague la bujía de Ja culata girándola an sentido contrario a la agujas del reloj con una Ave de bujía de 5/8 de pulgada. ADVERTENCIA: No sople, raspe ni limpie los electorados con arena. La arenisca en el motor podría datar el cilindro. 4,025 pulgadas {0.635 rom} 3. Inspeccione la bujía.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves. siempre pare el motor y deje que se enfrié antes de limpiar 0 mantener la unidad. 4 Use un cepillo periqueo para limpiar ef exterior de la unidad. No utilice detergentes fuertes. Los productos dg limpieza para el hogar qué contienen aceites aromáticos como pina y limen, v los disolventes como el queroseno, puedan defiar el plástico. Limpia todo rastro de humedad con una tela suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Cisne ef deposito de combustible con combustible que se haya El deposité de combustible esta vació mezclado adecuadamente CHR se bee f timan ol iin dificultador 16 nts Ven celestinee Mueva la palanca del estrangulador a la Posición 3, pariste el El motor se ahoga control del acelerador y tire de la cuerda de arraigue hasta que se ponga en marcha el motor re.