Safety • Assembly • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • Warranty OPERATOR’S MANUAL Front Tine Tiller — Model 241 IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT. PRINTED IN U.S.A. P. O.
This Operator’s Manual is an important part of your new equipment. It will help you assemble, prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says. Table of Contents Safe Operation Practices ................................... 3 Setup and Adjustments ..................................... 5 Operating Your Tiller ........................................... 6 Adjustments ...................................................... 10 Maintaining Your Tiller ..................
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. Training 14. 1.
2 Safe Operation Practices stopped. Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. 4. Do not change the engine governor settings or over-speed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine. 5. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. 6. Follow this manual for safe loading, unloading, transporting, and storage of this machine. 7.
Assembly 1. Remove the star handle knobs and carriage bolts from the lower handle, Figure 3-1. 3 Assembly Figure 3-3: Install left side of the tine clutch control. Figure 3-1: Remove hardware from lower handle. 2. Position the upper handle onto the lower handle, Step A Figure 3-2. Align the holes on lower handle with the holes on the upper handle (choose the upper or lower holes depending on the desired handle height). 3.
4 Know Your Tiller Operating Your Tiller Tine Clutch Control Recoil Starter Clutch Cable Handle Knobs Rear Wheel with Depth Stake WARNING The tine clutch control is a safety device. Never attempt to bypass its operation. Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. Keep hands and feet away from the tines.
WARNING: Read, understand, and follow all instructions and warnings posted on the machine and in this manual before operating. many other useful labor saving tasks in the garden. After engine is running and appropriate speed set on throttle, squeeze tine clutch control (see Figure 4-1) against upper handle to engage the tine drive. Release the lever to stop the tines from turning.
4 By increasing the depth of the depth stake, the forward speed of the machine is reduced and the working depth is increased. When the depth stake is raised, the working depth of the machine is reduced and the forward speed is increased. The working depth of the machine may be predetermined by setting the depth stake so that the wheels are about four inches from the ground when the tines and depth stake are resting on the ground. This setting will permit a working depth of about four inches.
will be free of hard untilled spots, allowing a better stand of grass to grow. The tiller is very useful for loosening hard soil for excavation with a shovel; No tedious handwork will be necessary. Your tiller may be used for mixing compost in the pile or for mixing it with the soil in your garden. This should be done after the soil has been broken to the full working depth. The compost should be worked in to a depth of six to seven inches.
5 Adjustments Making Adjustments Warning: Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine before performing any adjustments. Engine Adjustment Refer to the separate engine manual for engine adjustment instructions. NOTE: This operator’s manual may cover various models of tillers. The units illustrated may vary slightly from your unit. Follow only those instructions which pertain to your model number. NOTE: Stand behind the tiller as if you were going to operate it.
Replacing the Belt WARNING: Always stop engine, disconnect spark plug, and ground against Your tiller has been engineered with a belt made of engine before cleaning, lubricating or special material for longer life and better performance. performing any maintenance on your It should not be replaced with an off-the-shelf belt. See machine. the retailer from which you purchased your tiller, an authorized MTD Service Dealer, or call 1-800-800-7310 for information regarding price and availability.
7 Off-Season Storage Off-Season Storage If the tiller will not be used for a period longer than 30 days, the following steps should be taken to prepare the tiller for storage. • Clean the exterior of engine and the entire tiller thoroughly. Lubricate the tiller as described in the lubrication instructions. • We do not recommend the use of pressure washers to clean your unit. They may cause damage to spindles, pulleys, bearings, or the engine.
Problem Engine fails to start Cause 1. Spark plug wire disconnected. 2. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Throttle control lever not in correct starting position (if equipped) 4. Choke not in ON position. 5. Blocked fuel line. 6. Faulty spark plug. 7. Engine flooding. Engine runs erratic 4. 5. 6. 7. 1. Engine oil level low. 2. Dirty air filter. 3. Air flow restricted. 1. Fill crankcase with proper oil. 2. Refer to engine manual. 3. Refer to engine manual. 1. Foreign object lodged in tines. 1.
9 11 12 1 10 9 43 8 14 42 41 13 7 40 39 12 6 2 38 15 5 4 3 17 16 37 18 36 34 35 33 28 19 19 19 29 33 9 27 32 21 31 30 22 24 25 26 14 23 20
REF NO. N° DE RÉF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 PART NO.
10 Warranty Failure to comply with suggested maintenance and lubrication specifications will void warranty. TWO YEAR LIMITED WARRANTY The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/or its territories and possessions (either entity respectively, “MTD”).
NOTES: For parts and/or accessories refer to customer support on page 2. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.
NOTES: For parts and/or accessories refer to customer support on page 2. Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.
9 Garantie Le non-respect des conseils d’entretien et de lubrification annule la garantie. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS La garantie limitée qui est énoncée ci-dessous est offerte par MTD LLC pour toutes les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, dans ses possessions et territoires, et par MTD Products Limited, pour toutes les marchandises achetées et utilisées au Canada et/ou ses territoires (l’une ou l’autre entité respectivement appelée « MTD »).
Problème Le moteur ne démarre pas. 1. Engine oil level low. Cause Solution 2. Faites le plein avec une essence propre et fraîche. 2. Le réservoir est vide ou l’essence est éventée. 1. Branchez le fil à la bougie. 1. Fil de la bougie débranché. 3. Placez la commande des gaz à la 3. La commande des gaz ne se trouve position de démarrage. pas en position de démarrage (le cas 1. Fill crankcase with proper oil. échéant). 8 Dépannage Clean air cleaner. 2. Dirty air filter. 4. Ouvrez le volet de départ.
7 Remisage Hors Saison Remisage Hors Saison Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le motoculteur pendant une période de plus de 30 jours, procédez de la façon suivante. • Nettoyez l’extérieur du moteur et tout le motoculteur. Lubrifiez le motoculteur selon les instructions. • L’utilisation d’un nettoyeur sous pression ou d’un boyau d’arrosage pour nettoyer le tracteur est déconseillée. Cela risque en effet d’endommager les composants électriques, les fusées, les poulies, les roulements ou le moteur.
AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours le moteur et débranchez le fil de la bougie avant tout nettoyage, toute lubrification ou d’effectuer tout entretien sur votre Le motoculteur utilise des courroies réalisées dans un machine. matériau spécial, qui leur garantit une durée de vie plus longue et vous assure de meilleures performances. Ne les remplacez pas par n’importe quelle courroie.
5 Réglages REMARQUE: Les côtés droit et gauche s’entendent de la position du conducteur, debout derrière le motoculteur. Réglages AVERTISSEMENT: Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le moteur avant d’effectuer un réglage, une réparation. Réglage du moteur Consultez la notice d’utilisation du moteur qui contient les instructions d’ajustement de celui-ci. Réglage de la largeur des dents La largeur de travail du motoculteur est de 22 pouces.
sus du sol quand le motoculteur repose sur les dents. Le guide de profondeur permettra de travailler à la profondeur de «préparation du sol». La manette des gaz doit être placée pour que le moteur tourne lentement à une vitesse Abaissez la roue avant pour transporter le motoculteur, de déplacement. Lorsque les dents extérieures sont et placez le guide de profondeur à la position la plus installées, la largeur de travail est de 22 ou 24 pouces. haute. Voir la Figure 4-7.
4 Utilisation Réglage du guide de profondeur Le guide de profondeur permet à la fois de freiner le motoculteur et de contrôler sa profondeur de travail et sa vitesse de fonctionnement, Figure 4-3. Retirez l’axe de chape et les goupilles fendues pour relever ou abaisser le guide de profondeur, puis replacez les goupilles fendues. AVERTISSEMENT Assurez-vous que personne d’autre que le conducteur ne se trouve à proximité du motoculteur lors du démarrage du moteur ou pendant l’utilisation du motoculteur.
Poignée du démarreur Elle se trouve sur le moteur et sert à mettre le moteur en route. AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire, comprendre et de suivre toutes les instructions et avertissements qui figurent sur la machine et dans la Arrêter le moteur 1. Placez la manette de la commande de l’obturateur à la position «STOP» (Arrêt). 2. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour empêcher tout démarrage accidentel lorsque la machine n’est pas surveillée.
4 Utilisation Commandes du motoculteur Dent de commande l de l’embrayage Câble de l’embrayage Boutons AVERTISSEMENT Le mécanisme de commande de l’embrayage des dents est un dispositif de sécurité. N’essayez jamais de contourner son rôle ou de modifier son réglage. Faites très attention en manipulant de l’essence. L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs sont explosif. Ne faites jamais le plein d’essence à l’intérieur, pendant que le moteur tourne ou quand le moteur est chaud.
Assemblage 1. Enlevez les boutons en forme d’étoile et les boulons ordinaires du guidon inférieur, Figure 3-1. 3 Montage et Réglages Figure 3-1: Retirez la boulonnerie qui se trouve sur le guidon inférieur. Figure 3-3: Installez le côté gauche de la commande d’embrayage des dents. 2. Positionnez le guidon supérieur au-dessus du guidon inférieur, étape A, Figure 3-2. Alignez les trous des deux guidons (choisissez les trous du haut ou du bas en fonction de la hauteur désirée). 3.
2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles.
DANGER: Ce machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité énoncées dans cette notice. Comme avec tout autre équipement motorisé, le manque d’attention ou une erreur de la part de l’utilisateur peut causer des blessures graves. Ce machine peut amputer pieds ou mains. Le non-respect de ces consignes peut être à l’origine de blessures graves ou même fatales. Utilisation en général 1.
Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouvel équipement. Elle vous fournit les renseignements nécessaires à l’assemblage, à la préparation et à l’entretien de votre machine. Veuillez donc la lire attentivement et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions. Table des matières Important consignes de sécurité ...................... 3 Montage et Réglages.......................................... 5 Utilisation ...........................................................
Sécurité * Assemblage * Fonctionnement * Réglages * Entretien Dépannage * Listes des pièces détachées * Garantie NOTICE D’UTILISATION Motoculteurs à dents à l’avant — Modèle 241 IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS P. O.