For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Operator’s Manual Pole Saw PS720r IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 9096-A10708 © 2005 PRINTED IN TAIWAN www.mymowerparts.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INTRODUCTION THANK YOU TABLE OF CONTENTS Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-tounderstand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your new outdoor power tool in top operating condition. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL MEANING Indicates danger, warning or caution.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION POLE SAW OPERATING PROCEDURES • Do not over reach. • Keep bystanders, especially children and pets, at least 50 ft (15 m) away. • Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. • Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards, and ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Wear a hard hat.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION • Use extreme caution when cutting small sized brush and sapling, as slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance. Do not operate a pole saw in a tree unless you are specifically trained to do so. When cutting a limb that is under tension, be alert for spring back so that you will not be struck when the tension in the wood fibers is released. Do not expose the pole saw to rain.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT Guide Bar Nose Guide Bar Bar Retaining Nuts Oil Tank Cap Saw Chain Foot Drive Shaft Sprocket Cover Knob Extension Pole Coupler Tension Adjustment Screw www.mymowerparts.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERATING INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE COUPLER The following TrimmerPlus Add-Ons are also available for your unit: NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig. 1). Release Button Coupler Primary Hole Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GC720r Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LE720r Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING PRECAUTIONS Dress properly to reduce the risk of injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy long pants, boots and gloves. Wear a hard hat. Use a full face shield when needed. WARNING: 1. Keep bystanders 50 feet (15 meters) away when operating the saw. 2. Do not use the pole saw to cut down trees. Use a chain saw without a pole attachment. 3.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS WARNING: Avoid kickback. Kickback can result in sever in jury or death. See Kickback, page 9, to avoid risk of kickback. WARNING: Do not operate Pole Saw while in a tree, on a ladder or any other unstable work surface, or in any awkward position. You may lose control of Pole Saw causing servere injury. WARNING: 1. When operating the pole saw, rest the foot (A) of the pole saw against the tree limb that is being cut.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SAW CHAIN REPLACEMENT/INSTALLATION Whenever handling the saw chain, always wear work gloves for protection against sharp cutting edges. WARNING: 1. Remove the bar retaining nuts and screw. Then take off the sprocket cover (Fig. 10a). 2. Using a straight screwdriver turn tension adjustment screw counterclockwise (Fig. 10b) as far as it will go or to the end of its travel, take off the chain then remove the bar.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS OILING THE CHAIN Bar Grooves The pole saw chain is self-lubricating. Oil is dispersed onto the chain as the unit is used. Keep an adequate amount of oil in the oil tank. Use the bar-chain oil provided in the hardware pack. Always use bar-chain and sprocket oil or similar chain saw oil. Bar grooves (or rails which support and carry the chain) should be cleaned if the saw has been heavily used or if the saw chain appears dirty.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHAIN MAINTENANCE Unless you have experience and specialized training for dealing with kickback (see Important Safety Instructions), always use a low-kickback saw chain, which significantly reduces the danger of kickback. Low-kickback saw chain does not completely eliminate kickback. A lowkickback or “safety chain,” should never be regarded as total protection against injury.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by TrimmerPlus with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Manuel de L'utilisateur Sie de Pole PS720r IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 9096-A10708 © 2005 FABRIQUÉ Á TAIWAN www.mymowerparts.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INTRODUCTION TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROCÉDURES D’OPÉRATION DE LA SIE DE POLE • Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ft familiers à une distance d'au moins 15 m (50 pi). • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de l'appareil. Portez un masque antipoussière ou facial si votre travail produit beaucoup de poussière. Portez un casque.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Observer les alentours de votre secteur de travail: Etre vigilant lors de la coupe de petits buissons et arbustres car les matériaux plus fins peuvent «s’attraper» dans la chaîne et être projetés dans votre direction ou vous faire perdre l’éuilibre. Ne jamais se servir de la sie de pole en se tentant dans un arbre à moins d’avoir reçu une formation spéciale.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL Tête du guide-chaîne Guide-chaîne Ecrous du guide-chaîne Bouchon du réservoir a huile Chaîne Pied Tarbre de Transmission Couvercle du pignon Coupleur Prolongation Polonais Coupler Vis de réglage de tension www.mymowerparts.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MODE D'EMPLOI MONTAGE DU COUPLEUR Bouton de déclenchement Coupleur Trou principal Les accessoires TrimmerPlus suivants sont également disponibles pour votre appareil : Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LE720r Taille-haies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HS720r Désherbeuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . . .
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MODE D'EMPLOI PRECAUTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT: Portez des vêtements appropriés pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Portez des lunettes de sécurité et des protège-oreilles. Portez des pantalons épais et longs, des bottes et des gants. Ne marchez pas pieds nus et évitez les pantalons courts et les sandales. 1.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MODE D'EMPLOI TAILLER UN ARBRE (ELAGUAR) AVERTISSEMENT: Evitez les rebonds. Le rebond risque de provoquer un accident grave voire un décès. Pour éviter les risques de rebond, voir la section Rebond, page 9. 1. Lorsque vous utilisez l'ébrancheuse, appuyez le pied (A) de l'ébrancheuse contre la branche que vous voulez couper. (Fig. 7) 2. Faites une première entaille à trente (30) centimètre de l'endroit où doit se faire la coupe finale. (Fig. 8) 3.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CHAINION REMPLACEMENT toute AVERTISSEMENT: Pour manipulation de la chaîne, porter des gants de protection à cause des tranchants d’attaque affilés. 1. Retirez la vis et les écrous maintenant le guidechaîne en place. Enlevez ensuite la protection du pignon (Fig. 10a). 2. En vous servant d’un tournevis plat, tournez la vis de réglage de la tension dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN HUILER LA CHAÎNE Les passages d'huile au niveau du support de barre doivent rester dégagés afin de permettre la bonne lubrification de la barre et de la chaîne en cours d'utilisation. Pour cela, insérez un fil de fer souple assez fin pour passer dans l'orifice de décharge d'huile.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ENTRETIEN DE LA CHAINE moins AVERTISSEMENT: Ad’avoir reçu une formation spéciale et d’être expériencé en ce qui concerne les rebonds (Voir les Consignes de Sécurité), utiliser toujours un chaîne de sécurité qui réduit de manière significative les dangers de rebonds. Une chaîne de sécurité ne peut en aucune manière éliminer totalement les risques de rebonds.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par TrimmerPlus et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Manual Del Operador Cortadora de Poste PS720r IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 9096-A10708 © 2005 HECHO EN TAIWAN www.mymowerparts.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INTRODUCCION MUCHAS GRACIAS INDICE DE CONTENIDOS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una sala o edificio cerrado. La respiración de los gases del escape pueden ser letales. Opere esta unidad únicamente en un área exterior bien ventilada. PROCEDIMIENTOS PARA LA OPERACIÓN DE CORTADORA DE POSTE • Mantenga retirados a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos por lo menos a 15 m (50 ft) de distancia.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Antes de cualquier uso de la cortadora de poste, el resguardo u otra parte que se encuentre dañada deberá ser cuidadosamente revisado para determinar si operará propiamente y realizará la funcion para la cual fue diseñada. Revise et alineamiento de las partes movibles, y cualquier otra condición que pueda afectar la operación correcta de la unidad.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o precaución.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Punta de guia de barra Guia de barra Tuerca sujeta dora de barra Tapon de tanque aceite Cadena para contar Pie Ensamble de eje impulsor Cubierta del engrane Botón Extensión Poste Acoplador Tornillo para ajuste de tension www.mymowerparts.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Acoplador ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR Los siguientes accesorios TrimmerPlus también están disponibles para su unidad: Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LE720r Recortador de setos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .HS720r Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS725r Turbosoplador . . . . . . .
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIONES DE CORTE en ADVERTENCIA: Vista forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo. 1. Mantenga a espectadores 15 metros (50 pies) lejos cuando este operando la herramienta. 2.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SUGERENCIAS DE OPERACIÓN 1. Al manejar la sierra de poste, descanse el pie (A) de la sierra contra la rama que está cortando. (Fig. 7) ADVERTENCIA: Evite la tensión de retroceso. Puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Lea “Tensión de retroceso” en la página 9 para reducir el riesgo. 2. Haga el primer corte a treinta (30) centímetros de donde hará el corte final (Fig. 8) 3.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CADENA INSTALACION DE REMPLAZO ADVERTENCIA: Utilice guantes de trabajo pesado para protegerse contra los eslabones de cortado filosos cuando maneje la sierra de cadena. 1. Quite las tuercas y el tornillo que fijan la barra. Después quite la cubierta del piñón (Fig. 10a). 2. Valiéndose de un destornillador de ranura recta, gire el tornillo de ajuste de tensión en sentido antihorario (Fig.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LUBRICACIÓN DE LA CADENA Ranuras de la Barra La cadena de la sierra de poste se lubrica automáticamente. El aceite se riega por la cadena a medida que se usa la unidad. Mantenga una cantidad adecuada de aceite en el tanque de aceite. Use el aceite de cadena-barra que se proporciona en el paquete de ferretería. Use siempre el aceite de cadena-barra y piñón o un aceite similar de sierra de cadena.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DE LA CADENA ADVERTENCIA: Ademenos que usted tenga experiencia y entrenamiento especializado para tratar con el contragolpe (vea las Precaucions de Seguridad), siempre utlice una cadena para sierra de contragolpe bajo, la cual reduce significativamente el peligro de un contragolpe. Una cadena de contragolpe bajo o “cadena de precaucion” nunca deberá ser referida como protección total contra una lesión.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NOTAS E14 www.mymowerparts.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL PS720r POLE SAW ADD-ON 15 16 14 13 8 6 7 29 12 2 1 17 4 18 19 20 21 9 6 30 10 25 11 3 22 23 26 24 5 27 28 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Part No.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: TrimmerPlus concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.