Operator's Manual 2-Cycle Gasoline Trimmer YM20CS SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-800-7310 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.yardman.com. DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE. THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult. • All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit. • Inspect the unit before use. Replace damaged parts.
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL _ Indicates danger, warning or caution, Maybe used in conjunction with other symbols or pictographs.
APPLICATIONS Asatrimmer: Fuel Cap • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional accessories may be used with the YM20CS. Refer to Operating the EZ-Link System for a list of add-ons. Starter Rope Shaft Grip \ On/Off Stop Control D-Handle EZ-Link Shaft Housing TM Blue Choke Lever \ Air Filter/ Muffler Cover \ Line Cutting Blade Cutting Attachment Shield / Engine Stand Muffler Primer Bulb Cutting Attachment Spark Plug
INSTALL ANDADJUST THED-HANDLE INSTALL THE cu'n'ING 1. Use the following instructions on your unit is not installed. Push the D-handle down onto the shaft housing so that the handle slants towards the shaft grip (Fig. 1). The squared bolt hole in the handle is to the right. Shaft Grip Shaft Housinc if the cutting attachment D-Handle I Place the cutting attachment shield onto the shaft housing. Be sure the guard mounting bracket slides into the slot on the edge of the cutting shield.
OPERATING THEEZ-LINK SYSTEM 2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link TM coupler (Fig. 7). NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig. 6). 3. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 8). TM The EZ-Link Ons. system enables the use of these optional Add- TM Cultivator ................................... GC720r Edger ....................................... LE720r Hedge Trimmer ................................
ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes ARNING: can be lethal Operate in athis confined unit only area. in a well- I_, WARNING: Avoid accidental you are in the starting position starter rope (Fig. 11). To avoid operator and unit must be in a starting. STARTING 1. ..........2. 3. 4. 5. 6. I I _.;___Stop/Off_(O) Start/On starting. Make sure when pulling the I serious injury, the I stable position while INSTRUCTIONS Mix gas with oil. Fill fuel tank with fuel/oil mixture.
HOLDING THE TRIMMER I_, NOTE: body protection to reduce the risk of injury when ARNING:this Always wear eye, hearing, foot and operating unit. Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 12).
MAINTENANCE SCHEDULE Bolt WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. Bump Knob TM Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills.
Single Line Installation Go To Step 8 for SplltLine TM Installation 6. Take approximately 18 feet (5.4 m) of new trimming line, loop it into two equal lengths. Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig. 19). Pull the line through the inner reel so that the loop is as small as possible. 12. Insert the ends of the line into the two holding slots (Fig. 22). Holding SIots Loop Fig. 19 7, Wind the lines in tight even layers, onto the reel (Fig. 20).
AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler always turn your unit off and allow it to cool before WARNING: T° av°id you clean or service it. seri°us pers°nal injury, I_ 1. 2. 3. Cover I Place the blue choke lever in Position 2. Remove the four (4) screws securing the air filter/muffler cover (Fig. 24). Use a flat blade or T20 Torx bit screwdriver. Pull the cover from the engine. Do not force. / Blue Choke Lever Fig. 27 Fig. 28 Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover 1.
CARBURETOR ADJUSTMENT 2. The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 30). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Idle Speed Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8-inch socket counterclockwise. Replace a cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.025 in. (0.635 ram) using a feeler gauge (Fig. 31). 3.
CAUSE Empty fueltank ACTION Fillfueltankwithproperly mixedfuel Engine isflooded Placebluechokeleverinposition 3,squeeze thetrigger and pullthestarterrope Fouled sparkplug Replace orcleanthesparkplug Theoutside temperature isbelow40°F Placebluechokeleverinposition 3,pullthestarterropeupto 10-15times CAUSE Airfilterisplugged ACTION Replace orcleantheairfilter Improper carburetor adjustment Adjustaccording totheCarburetor Adjustments section or take to an authorized service dealer for an adjustment
Engine Type.............................................................................................................................................................. Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ..................................................................................................................................................................... 1.25in.(31.75 mm) Displacement ......................................................................................................................
MANUFACTURER'S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Yard-Man LLC ("Yard-Man") with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Yard-Man warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
® L'utilisateur Manuel d D sherbeuse a gaz a 2-temps YM20CS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agre6s appelez le 1-800800-7310 aux €:tats-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations & propos de votre appareil, visitez www.yardman.com. NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DleTAILLANT CHEZ QUl VOUS L'AVEZ ACHETle. TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NleCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
. IMPORTANTES CONSIGNES DE SI_CURITI_ • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Lisez soigneusement cette notice. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche a suivre pour une bonne utilisation de I'appareil. • N'utilisez pas cet appareil Iorsque vous etes fatigue, malade, ou sous I'influence de I'alcool, de drogues, ou de medicaments. • Tout enfant ou adolescent de moins de 15 ans ne doit pas utiliser cet appareil, a moins que I'adolescent soit sous la supervision d'un adulte.
SYMBOLES DE SI_CURITI_ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de I'utilisateur decrit les symboles et pictogrammes de securite et internationaux pouvant apparaftre sur ce produit. Consultez manuel de I'utilisateur pour les informations concernant la securite, le montage, le fonctionnement, I'entretien et les reparations.
APPLICATIONS Utilisation comme desherbeuse : Bouchon du carburant • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes legeres. • Coupe de bordures • Tailler autour des arbres, des cl6tures, etc. D'autres accessoires peuvent _tre utilises avec le YM20CS. Voir la liste d'accessoires. Poign_e de la corde de d_marrage Prise de I'arbre Commande Marche/Arr_t \ Poign_e en D Manette des gaz EZ-Link "c Levier J'_tranglement bleu Corps de I'arbre Lame coupante Couvercle du filtre air/silencieux Protecteur d'accessoi
INSTALLATION 1, ET RleGLAGE DE LA POIGNleE EN D Enfoncez la poignee en D sur le corps de I'arbre afin de I'incliner vers la prise de I'arbre (Fig. 1). Le trou de boulon carre de la poignee se trouve a droite. Poign_e de I'arbre Corps de I'arbre Poign_e en D INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installe sur I'appareil. _, 1. _..
FONCTIONNEMENT DUEZ-Link Mc Lesysteme EZ-Link Mc permet d'utiliser cesaccessoires optionnels : Cultivateur .................................. Edger....................................... Taille-haies ................................... Desherbeuse a arbredroit....................... Turbosouffleuse ............................... Sciea longmanche............................ Debroussailleuse .............................. *NE PAS utiliser cet accessoire I'_lectricit_. 2.
Commande dans un endroit bien aer& Les emanations d'oxyde de I AVERTISSEMENT: n'utiliserpeuvent routil qu'& carbone dans un endroit confine etrerext6rieur, mortelles. I I_, Marche/Arr_t Arr6t (O) accidentel. Tenez-vous en position de demarrage Iorsque vous tirez sur la corde de demarrage I (Fig. 11). L'operateur et I'appareil doivent tous deux I I etre AVERTISSEMENT: en position stableevitez pour tout eviterdemarrage des blessures graves. i_, INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ........
TENUE DE LA DI_SHERBEUSE AVERTISSEMENT : portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant I'utilisation de I'appareil. Avant de faire marcher I'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 12). Verifiez les points suivants: • L'operateur porte une visiere et des v_tements appropries. • Le bras droit est legerement pile et la main tient I'arbre par sa prise. • Le bras gauche est droit et la main tient la poignee en D.
PROGRAMME D'ENTRETIEN _, Boulon n'effectuez jamais I'entretien ou des reparations quand I'appareil fonctionne. Effectuez-les toujours VERTISSEMENT : pour eviter tout accident, Iorsqu'il est froid. Debranchez le c&ble de la bougie pour prevenir la mise en route. Bump Knob TM L'entretien doit respecter la frequence indiqu6e dans le tableau ci-dessous. II doit egalement faire partie de toute mise au point saisonniere.
Installation du fil simple Pour I'installation du SplitLine Me,passez a I'etape 8, 6. Decoupez environ 5.4 m (18 pi) de fil neuf et faites-en deux boucles de Iongueurs egales. Inserez chaque extremit6 de fil dans I'un des deux trous du moulinet (Fig. 19). Tirez le fil & travers le moulinet pour que la boucle soit le plus petit possible. 12. Inserez les extremit6s du fil dans les deux fentes de retenue (Fig. 22). Fentes de retenue Fig. 22 Boucle Fig.
ENTRETIEN DUFILTRE A AIR Retrait du couvercle du filtre a air/silencieux I AVERTISSEMENT : pour eviter des bless- ures I graves, eteignez toujours I'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. I 1. 2. 3. Placez le levier d'etranglement bleu en position 2. Retirez les quatre (4) vis retenant le couvercle du filtre air/silencieux (Fig. 24). Servez-vous d'un tournevis & lame plate ou & meche no. 20 Torx. Retirez le couvercle du moteur. Ne forcez pas. Fig.
RI_GLAGE DUCARBURATEUR 2. Le regime ralenti du moteur est reglable par le couvercle du filtre a air/silencieux (Fig. 30). REMAROUE • des reglages non soigneux peuvent endommager serieusement I'appareil. Les reglages de carburateur doivent _tre faits par un concessionnaire agre& Vis de r_glage de ralenti Nettoyez toute salete de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po a gauche. Remplacez toute bougie fendillee, encrassee ou sale.
CAUSE SOLUTION Reservoir de carburant vide Remplissez-le Moteur noye Utilisez la procedure de demarrage Bougie encrassee Remplacez ou nettoyez-la La temperature Placez le levier d'etranglement bleu en position 3, tirez sur le cordon de demarrage entre 10 et 15 fois exterieure est inferieure a 40°F CAUSE de carburant bien melange.
Type de moteur ................................................................................................................................................... Refroidi par air, 2-temps Course ......................................................................................................................................................................... 31,75 mm (1,25 po) Cylindree .................................................................................................................
F15
GARANTIE LIMITC:E DU FABRICANT POUR: ® La garantie limitee enoncee ci-apres est accordee par Yard-Man LLC (<< Yard-Man _>) et concerne les marchandises neuves achetees et utilisees aux €:tats-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.
Manual del Operador Recortador de 2 Tiempos a Gasolina YM20CS CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES Llame 1-800-800-7310 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio Iocalizados cerca de usted. Para obtener mas detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.yardman.com. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLIClTAR SERMIClO POR LA GARANTIA, DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA. ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU.
• IMPORTANTE INFORMACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD • Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles y el uso adecuado de la unidad. • No opere esta unidad cuando este cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. • Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervision de un adulto.
SIMBOLOS DESEGURIDAD EINTERNACIONALES Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informacion completa acerca de la seguridad, ensamble, operacion y mantenimiento y reparacion. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO I O • SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD !ndicapeligro,advertenciaOprecauci6n.Puede utilzadojunto con otros simbolos o figuras.
APLICACIONES Comorecortadora; • Cortedecesped y hierbas delgadas • Recorte debordes • Recorte decorativo alrededor dearboles, cercos, etc. Puedeusarotrosaccesorios conelYM20CS. Lealalistadeaccesorios. Tapa del combustible Mango de la cuerda de arranque Manjo del eje x Control de encendido y apagado Manija en D EZ_LinkTM Gatillo del regulador Bastidor del eje Cubierta del silenciador / filtro de aire \ Cuchilla de corte de linea Palanca azul del obturador Proteccibn accesoria de corte Soporte del
INSTALACION YAJUSTE DELAMANIJA END INSTALACION 1. Siga las siguientes instrucciones si el protector corte no esta instalado en su unidad. Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor del eje de modo que la manija se incline hacia adelante del mango del eje (Fig. 1). El orificio del perno cuadrado de la manija queda hacia la derecha. Mango del eje Bastidor del eje Manija en D Ajuste Minimo de 6 pulgadas (15.
OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link TM El sistema EZ-Link TM le permite el uso de estos accesorios optativos. Cultivador ................................... Edger ....................................... Recortador de setos ............................ Recortador de eje recto ........................ Turbosoplador ................................ Sierra de poste ................................ Cortamalezas ................................. *NO use este accesorio con un producto el_ctrico. l_, 2.
ADVERTENClA : Useestaunidad soloenun Areaexterior bienventilada. Losgases deescape demonoxido decarbono pueden serletales enun Areacerrada. Parado/ Apagado (O) Arranque/ -Encendido (I) ADVERTENClA : Evitelosarranques accidentales. Col6quese enposici6n deiniciocuando tiredela cuerda dearranque (Fig.11).Eloperador ylaunidad deben estarenunaposici6n estable alarrancar la unidad paraevitar graves lesiones personales. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Mezcle la gasolina con el aceite.
COMO SOSTENER EL RECORTADOR ]_ I sus ojos, audicion, pies y cuerpo para reducir el DVERTENCIA : Use proteccion riesgo de una lesion al siempre operar esta unidad. para Antes de operar esta unidad, parese en posicion de operacion (Fig. 12). Verifique Io siguiente: • El operador tiene proteccion ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano esta sosteniendo el mango del eje. • El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Perno ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancar& Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.
Instalacibn de la linea individual Lea la instalaci6n de la Ifnea SplitLine TM en el paso 8 6. Tome aproximadamente 5.4 m (18 pies) de nueva linea de corte, enlflcela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la linea a traves de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig. 19). Pase la linea a traves del carrete interior de modo que el lazo sea Io m_s pequefio posible. 12. Inserte los extremos de la linea en las dos ranuras de fijacion (Fig. 22). Ranuras de Fijacibn Lazo Fig. 22 Fig.
MANTENIMIENTO DELFILTRO DEAIRE Remocibn dela cubierta del silenciador/filtro de aire personales, apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de limpiarlo o realizar todo tipo DVERTENCIA : Para evitar graves lesiones de mantenimiento. [_, 1. 2. 3. Coloque la palanca azul del obturador en la Posici6n 2. Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 24). Use un destornillador de vflstago piano o de broca Torx N° T20.
AJUSTE DELCARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 30). NOTA" Los ajustes realizados sin cuidado pueden da_ar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. Tornillo de marcha en vacio CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separacion correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas).
CAUSA ACCI(SN El tanque de combustible estfl vacio LIeneeltanque con combustiblebienmezclado El motor estfl inundado Use el procedimiento La bujia de encendido estfl arruinada Cambie o limpie la bujia de encendido La temperatura Coloque la palanca azul del obturador en la Posicion 3, hale el cordon de arranque hasta un maximo de 10-15 veces exterior es por debajo de 4° C (40° F) de arranque ACCI(SN CAUSA El filtro de aire estfl obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El carburador Ajust
Tipo de motor ........................................................................................................................................... Enfriado por aire, de 2 tiempos Carrera ..................................................................................................................................................................... 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ...............................................................................................................
E15
E16
E17
REPLACEMENT PARTS - MODEL YM20CS 2-CYCLE GAS TRIMMER ÷ Item 1 2 Part No. 753-04511 791-180350B 3 4 5 791-180351 791-180226 791-182202 Carburetor Mounting Screw Assembly Wavey Washer Choke Knob w/Screw Item Part No.
REPLACEMENT Item 1 2 Part No.
GARANTfA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantia limitada establecida a continuacion es dada por YardMan LLC ("Yard-Man") con respecto a mercancia nueva que sea comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.