Manual do do Usuário Usuário Manual User’s Manual .
Termos de Garantia Este produto é garantido contra defeitos de fabricação. Os casos abaixo não estão cobertos pela garantia: · Desgaste natural do equipamento. · Danos causados por qualquer tipo de líquidos, temperaturas extremas (frio ou calor). · Oxidação ou fungo devido à maresia ou umidade. · Quando apresentar evidências de queda, impacto e tentativa de conserto por pessoas não autorizadas. · Danos causados ao visor de display devido à má utilização, pressionamento, queda ou umidade.
INDICE | PORTUGUÊS 1. Instruções de Segurança...............................................................................................................5 2. Esquema Elétrico do Painel Traseiro..............................................................................................6 3. Passos de Instalação e Remoção..................................................................................................7 3.1 Instalação.........................................................................
INDICE | ESPAÑOL 1. Instrucciones de Seguridad.........................................................................................................35 2. Esquema Eléctrico del Panel Trasero...........................................................................................36 3. Pasos de Instalación y Remoción................................................................................................37 3.1 Instalación..............................................................................
Português 4
1. Instruções de Segurança 1. Instruções de Segurança • Este dispositivo é compatível com um +sistema de alimentação veicular de +12V. Não tente instalá-lo em caminhões ou ônibus com sistema de +24V, pois ele poderá ser danificado. • Não substitua o fusível elétrico sem a orientação de um profissional. O uso incorreto dos fusíveis pode causar danos e provocar incêndios. • Para garantir a segurança e o uso normal do dispositivo, peça para que uma equipe profissional realize a instalação.
2. Esquema Elétrico do Painel Traseiro Roxo Roxo/Preto 2.
3. Passos de Instalação e Remoção 3. Passos de Instalação e Remoção 3.1 Instalação Para garantir uma instalação segura, consulte as ilustrações e o passo-a-passo detalhado: 1. Instale o dispositivo no lado direito do painel do carro e conecte-o aos chicotes elétricos/fios (consulte o esquema elétrico como referência). Depois, verifique se o dispositivo está funcionando corretamente. 2.
3. Passos de Instalação e Remoção 3. Aperte os parafusos do suporte da parte traseira eo chicote elétrico e fixe bem a unidade Para remover, insira a chave entre o aparelho e a cinta de fixação e puxe o aparelhodo painel 3.2 Desmontagem Insira a chave de desmontagem no orifício até que a trava se abra; então, retire o aparelho e a chave. Observação: 1. Não instale o aparelho em um lugar que possa atrapalhar a condução ou machucar o passageiro em caso de frenagem de emergência. 2.
4. Funções do Painel 4.
5. Funcionamento Básico 5. Funcionamento Básico Ligar/Desligar No modo de espera, pressione e segure o botão 1 (2 segundos) para desligar; pressione 1 para ligar. Modo Quando o dispositivo estiver ligado, pressione o botão MODE para alternar entre as seguintes funções: FM > LIN > USB > SD > FM (Observação: certifique-se de que as funcionalidades desejadas estão disponíveis, do contrário, não serão exibidas) Status padrão: FM.
5. Funcionamento Básico • FADER (ATENUADOR): Controla o equilíbrio dos auto-falantes dianteiro e traseiro. Gire para a esquerda para aumentar o auto-falante traseiro e diminuir o dianteiro. Gire para a direita para aumentar o auto-falante dianteiro e diminuir o traseiro.
5. Funcionamento Básico Função FM • Varredura Automática (SCAN) Com o dispositivo ligado e na função FM, pressione e segure o botão BAND por 2 segundos para ativar a varredura automática. As estações de rádio são visualizadas por 1 segundo. Ao encontrar uma estação efetivam a mesma é salva, e a varredura segue para a próxima estação. Pelo controle remoto, pressione o botão SCAN para ativar a varredura automática.
5. Funcionamento Básico No modo de reprodução de música, pressione o botão 2/INT por 2 segundos para entar na função de varredura e reproduzir todas as faixas. Pressione o botão 2/INT novamente por 2 segundos para sair da função varredura e reproduzir as faixas. O tempo de varredura e pré-reprodução de cada faixa é de 5 segundos. • Reprodução de faixas pelo repeat (repetição) No modo de reprodução de música, pressione o botão 3/RPT por 2 segundos para entrar na função de repetição da faixa atual.
5. Funcionamento Básico Exemplo: 1. Pressione o botão 3/RPT para reproduzir a 3ª faixa. Os outros botões numéricos funcionarão do mesmo modo. 2. Pressione o botão numérico 3/RPT duas vezes para reproduzir a 33º faixa. Os outros botões numéricos funcionarão do mesmo modo. 3. Pressione o botão numérico 3/RPT e pressione o botão numérico 2/INT em seguida para reproduzir a 32ª faixa. Os outros botões numéricos funcionarão do mesmo modo.
6. Bluetooth 6. Bluetooth • Sincronização do Bluetooth Primeiro, ligue o Bluetooth. O nome do Bluetooth da unidade é: car kit, e a senha de sincronização é: 0000. É preciso inserir a senha apenas uma vez, e depois disso, o bluetooth será sincronizado e conectado automaticamente. • Atendendo Chamadas Quando a chamada estiver tocando, pressione o botão para atendê-la. Celulares suportam a função que liga o dispositivo e toca a chamada automaticamente em modo de espera.
6. Bluetooth No modo bluetooth, pressione o botão para iniciar/parar a reprodução de MP3 pelo dispositivo ( celular deve estar em modo de música ) Pressione o botão e retorne para música anterior, e pressione o botão até a música desejada.
7. Especificações 7. Especificações Padrão Bluetooth Padrão Bluetooth v2.1 Taxa de Frequência 2402 ~ 2480 MHz Modulação GFSK Potência Máxima de Transmissão RF 4dBm Faixa de Controle da Potência RF 24dB Sensibilidade de Recepção -82dBm Saída Máxima de Potência 45*4(4 ohms) Impedância dos Auto-Falantes 4 ~ 8 ohms Frequência de Resposta 2402 ~ 20KHz Relação sinal-ruído >.
7. Especificações / 8. Solução de Probelmas Dimensões de Aproximadas. Montagem Peso 187*57*137 mm(l/a/d) Aprox. 0,7 kg 8. Solução de Problemas Se você encontrar alguns dos problemas mostrados na tabela abaixo, verifique primeiramente se os fios estão conectados corretamente. Se os fios estiverem conectados corretamente, mas mesmo assim o dispositivo apresentar problemas, entre em contato com o serviço técnico mais próximo e não tente desmontar o dispositivo sozinho.
8. Solução de Probelmas Ruídos e distorção no som Falha no Rádio Dispositivo funciona não Os cabos dos auto-falantes estão pressionados pelos parafusos Verifique os cabos dos auto-falantes Os cabos dos auto-falantes estão em curto-circuito Conecte os cabos corretamente A antena não está estendida, ou a conexão está incorreta Conecte a antena corretamente e estenda-a o máximo possível Sinal fraco Gire a antena na direção apropriada.
English 20
1. Safety Instruction 1. Safety Instruction • This machine is suitable for +12V vehicle power supply system, please do not install the unit to a +24V truck or bus, otherwise the machine will be damaged. • Please do not replace the power fuse without professional guidance. Improper use of fuses may cause damage or fire. • To ensure safety and normal use, please install by professional staff. Do not disassemble or repair the machine by yourself.
2. Back Panel Wiring Diagram PURPLE PURPLE/BLACK 2.
3.Installation and Removal Steps 3. Installation and Removal Steps 3.1 Installation This is security installation, please refer to the illustration and detailed step-by-step installation: 1. Put the machine on the right location in the car, connect the machine with reference to the wiring diagram , test if machine can work properly. 2. After test OK, wrap the connect wire with insulating tape to ensure that the wiring completely insulated. 3.
3. Passos de Instalação e Remoção 3. Faster the rear bracket serows and back side hamess , and fix the unit well. Remooac, inset key into the set then pull the set out trow dash board. 3.2 Dismantling Insert the dismantling key into the key hole of device until the hook lock is open, then get the device and key out. Remark: 1. Don’t install the device in the place of impeding driving or may hurt passenger by emergency brake.. 2.
4. Front Panel Drawing 4.
5. The Basic Operation 5. The Basic Operation Power on/off In standby status, long press 1 to power it off, short press 1 into power it on Mode In the state of power on, short press MODE button to shift cycle in the following states FM > LIN > USB > SD > FM (Remark: Make sure facility those state requested are in the unit, if not, would skip without display) Default: FM state Vol In the state of power on, rotary encoder to let the volume up/down.
5. The Basic Operation • LOUD: Turn it left or right to turn it on or off. • VOL: rotary encoder to let the volume up/down. Vol Class: 0 ~ 40 EQ In state of power on, continuously short press EQ button to shift cycle as bellow: “POP > ROCK > JAZZ > CLAS > NORM” Mute In the state of power on, short press MUTE button to turn ON/OFF the loudness effect.. Button Light In the state of power on, default button light turn on, long press MUTE(2 seconds) to turn off, and again long press MUTE(2 seconds) to turn on.
5. The Basic Operation Remark: In state of automatic scan, all buttons unwork except BAND button, short press again to close automatic scan • Band In radio mode, short press BAND button to cycle select radio bands. Totally 5 bands, preset 6 stations each band, adjust corresponding stations with number buttons 1-6. Remarks: Stations by automatic searching are saved into the 5 bands • Fine adjustment of frequency point and semi-auto searching stations In radio mode, short press button PREVto backward (0.
5. The Basic Operation In music playing mode, long press (2 seconds) the butto 4/RDM RDM to enter mode of playing songs by random, and long press (2 seconds) the button 4/RDM to exit the mode of playing songs by random • Folder backward Folder backward to backward the folder • Folder forward In music playing mode, long press (2 seconds) the button to forward the folder.
6. Bluetooth Function 6. Bluetooth Function • Bluetooth match Turn on Bluetooth first: the Bluetooth name in the unit is: car kit, the matched password is: 0000 Input passport for the first match, auto match and connect afterwards. • Call answering Under ringing state, short press button to answer call. Mobile supports the function that in stand-by state, automatically power on and ringing. • Call ending/ Call refusage In calling state, short press button to end the calling.
6. Bluetooth Function/7. Specification In bluetooth music playing state, short press button button NEXT to forward songs. PREV to backward songs, and short press • Disconnect /connect mobile phone Bluetooth Short press 4/RDM to stop Bluetooth function , short press 4/RDM again to connect Bluetooth (only for the matched mobile phone Bluetooth 7. Specification Bluetooth Standard Bluetooth v2.
7. Specification Harmonic distortion >.0,7 % (stEreo) >.0,5 % (mono) Signal selectivity <60 dB Audio unbalancedness <0,1 dB Power requirements +12V DC car battery (negative earth) Dimensions Approx. 178*50*130 mm(l/a/d) Mounting dimensions Approx 187*57*137 mm(l/a/d) Mass Approx. 0.
8. Troubleshooting 8. Troubleshooting If you come up against some problems shown in the following table, please first check if wires are properly connected. If wires are properly connected but there are still problems, please contact the nearest service agents and do not disassemble the machine by yourself.
Español 34
1. Instrucciones de Seguridad 1. Instrucciones de Seguridad • Este dispositivo es compatible con un +sistema de alimentación vehicular de +127. No intente instalar en camiones o autobuses con sistema de +24V, pues puede dañarse. • No sustituir el fusible sin la orientación de un profesional. El mal uso de los fusibles puede causar daños y provocar incendios. • Para garantizar la seguridad y el uso normal del dispositivo, pídale a un profesional para realizar la instalación.
2. Esquema Eléctrico del Panel Trasero Púrpura Púrpura/Negro 2.
3. Pasos de Instalación y Remoción 3. Pasos de Instalación y Remoción 3.1 Instalación Para asegurar una instalación segura, consulte las ilustraciones y el paso a paso detallado: 1. Instale el dispositivo en el lado derecho del panel del automóvil y conectarlo al arneses/hilos (véase esquema eléctrico como referencia). A continuación, asegúrese de que el dispositivo está funcionando correctamente. 2.
3. Pasos de Instalación y Remoción 3. Apriete las trabas traseras del soporte y las trabas laterales para que la unidad este bien fijada Para retirarla, inserte el destornillador em la entrada y elimine el conjunto de papel 3.2 Remoción Inserte el destornillador en la entrada de dispositivo hasta que el conector se suelte, luego tirar la llave y el dispositivo para fuera. Nota: 1.
4. Dibujo del Panel Delantero 4.
5. Funcionamento Basico 5. Funcionamiento Básico Botón On/Off En el modo de esper, presione y mantenga pulsado el botón 1 para apagar el dispositivo, y presione 1 de nuevo para activarlo.
5. Funcionamento Basico • FADER (ATENUADOR): Controla el equilibrio de los altavoces delantero y trasero. Gire para la izquierda para aumentar los altavoces traseros y bajar el delantero. Gire para la derecha para subir los altavoces delanteros y bajar el trasero.
5. Funcionamento Basico hora, y después presione el botón CLOCK nuevamente. El valor “:00” será exhibido, presione y para ajustar os minutos. Em seguida, pressione e segure o botão por 2 segundos para terminar a configuração. Función FM • Escaneo automático Con el dispositivo conectado y en la función FM, presione y mantenga pulsado el botón BAND por 2 segundos para activar el escaneo automático. Las estaciones de radio se muestran en 1 segundo.
5. Funcionamento Basico En el modo de reproducción de música, presione el botón reproducción de la música actual, y Presione el botón a reproducción de la música actual. por 2 segundos para pausar la por 2 dos segundos para continuar • Reproducción de músicas por escaneo En el modo de reproducción de música, presione el botón 2/INT por 2 segundos para entrar en la función de escaneo y reproducir todas las músicas.
5. Funcionamento Basico 6. Función Bluetooth • Utilización de los Botones Numéricos En el modo de reproducción de música, los botones numéricos pueden ser utilizados solos, en secuencias o mezclados. Ejemplo: 1. Presione el botón del mismo modo. 3/RPT para reproducir la 3ª música. Los otros botones numéricos funcionarán 2. Presione el botón numérico 3/RPT dos veces para reproducir la 33º música. Los otros botones numéricos funcionarán del mismo modo. 3.
6. Función Bluetooth Celulares soportan la función que conecta el dispositivo y cambia la llamada automáticamente en modo de espera. • Finalizando Llamadas, Rechazando Llamadas En el modo de llamada, presione el botón para cerrar la llamada. Cuando la llamada esté sonando, presione el botón para rechazar la llamada. • Remarcando En el modo Bluetooth, presione el botón para remarcar el último número llamado.
7. Especificaciones 7. Especificaciones Estándar Bluetooth Estándar Bluetooth v2.1 Tasa de Frecuencia 2402 ~ 2480 MHz Modulación GFSK Potencia Máxima de Transmisión RF 4dBm Rango del Control de la Potencia RF 24dB Sensibilidad de Recepción -82dBm Salida Máxima de Potencia 45*4(4 ohms) Impedancia de los Altavoces 4 ~ 8 ohms Frecuencia de Respuesta 2402 ~ 20KHz Relación señal - ruido >.
7. Especificaciones / 8. Resolución de roblemas Dimensiones Aproximadas de Montaje Peso 187*57*137 mm(l/a/d) Aprox. 0,7 kg 8. Resolución de Problemas Si encuentra algún de los problemas mostrados en la siguiente tabla, primero asegúrese de que los cables están conectados correctamente. Si los cables están conectados correctamente, pero aún así el dispositivo tiene problemas, busque el técnico de servicio más cercano y no intente desmontar el dispositivo solo.
8. Resolución de roblemas El ruido y la distorsión en el sonido Falha no Rádio El dispositivo no funciona Los cables de los altavoces están presionados por tornillos Compruebe el cableado de los altavoces Los cables de los altavoces están en cortocircuito Conecte los cables correctamente La antena no está extendida, o la conexión no es correcta Conectar la antena correctamente y extienda tanto como sea posible Señal débil Gire la antena en la dirección apropiada.
www.multilaser.com.