Vorgesehen für den MULTIPLEX # 33 2672 Brushless-Antrieb Designed for the MULTIPLEX # 33 2672 Brushless Power Set DE EN FR IT ES Bauanleitung Building instructions Notice de construction Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Abbildungen Illustrations Illustrations Illustrazioni Ilustraciónes Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos 32 - 39 2 - 13 14 - 25 26 - 45 46 - 57 58 - 69 70/71 Erhältliche Varianten / Available versions / Version disponible / Vari
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle DE Das Modell ist KEIN SPIELZEUG im üblichen Sinne. Mit Inbetriebnahme des Modells erklärt der Betreiber, dass er den Inhalt der Betriebsanleitung, besonders zu Sicherheitshinweisen, Wartungsarbeiten, Betriebsbeschränkungen und Mängel kennt und inhaltlich nachvollziehen kann. Dieses Modell darf nicht von Kindern unter 14 Jahren betrieben werden.
Restrisiken Auch wenn das Modell vorschriftsmäßig und unter Beachtung aller Sicherheitsaspekten betrieben wird, besteht immer ein gewisses Restrisiko. Eine Haftpflichtversicherung ist daher obligatorisch. Falls Sie in einen Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden Versicherungsschutz (Modellflugzeug mit Antrieb). Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ordnung.
EasyGlider 4 DE Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Bausätze unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gerne zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
# 1 3272 # 1 3273 KURZANLEITUNG Das Modell RTF EasyGlider 4 ist nahezu flugfertig vormontiert und es entfallen für Sie zahlreiche Arbeitsschritte, die in der Bauanleitung beschrieben sind. Das Modell ist somit in kürzester Zeit betriebsbereit.
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise und Tipps! Lesen Sie vor Fertigstellung und Inbetriebnahme die Bauanleitung sowie die Anleitungen aller mitgelieferten Komponenten! 1. Prüfen Sie mit Hilfe der Stückliste den Inhalt auf Vollständigkeit. 2. Leitwerke montieren Siehe Abschnitte 2.12 und 2.13 der Bauanleitung und Abb. 18 - 21. Achten Sie darauf, dass die Servos beim Montieren der Leitwerke auf neutral stehen. 3. Modell montieren Siehe Abschnitt 5 der Bauanleitung und Abb. 33. 4.
3. Empfänger einbauen Siehe Abschnitt 4.3 der Bauanleitung. 4. Modell montieren Siehe Abschnitt 5 der Bauanleitung und Abb. 33. 5. Ruderausschläge und Schwerpunkt einstellen Siehe Abschnitte 7 und 8 der Bauanleitung und Abb. 34. 6. Fliegen gehen mit dem EasyGlider 4 Siehe Abschnitte 9 und 10 der Bauanleitung und Abb. 35 - 40. Stückliste RR EasyGlider 4 Nr.
BAUANLEITUNG Wichtiger Hinweis: Bei der Verwendung von CA-Kleber (Sekundenkleber) Schutzbrille tragen! Beim Zusammenfügen der Teile kann Kleber herausspritzen! Soweit nicht anders erwähnt sollen die Verklebungen alle mit CA-Kleber (Zacki ELAPOR®) erfolgen. Klebeflächen mit Schleifpapier (320er Körnung) anrauen. Tipp: Bildseiten aus der Mitte der Bauanleitung heraustrennen. 1. ÜBERPRÜFUNG DES BAUKASTENINHALTS Prüfen Sie den Inhalt Ihres Baukastens. Dazu sind die Abb. 1 und 2 sowie die Stückliste hilfreich.
in die Aussparung im Höhenruder einkleben. Achten Sie auf die korrekte Einbaurichtung! In einen der Kardanbolzen 29 einen Gewindestift 28 einschrauben. Den Kardanbolzen in die äußerste Bohrung des Ruderhorns einsetzen. Abb. 13, 14 und 15 2.11 Seitenleitwerk fertigstellen Am Seitenleitwerk 10 das geschäumte Seitenruderscharnier durch mehrfaches vorsichtiges hin- und her bewegen „gängig“ machen.
fixieren. Die Motorkabel mit Klebeband oder etwas Heißkleber unten im Rumpf fixieren, sodass diese nicht mit den rotierenden Teilen des Motors in Berührung kommen. Der von MULTIPLEX empfohlene Antriebssatz ist auf den EasyGlider 4 abgestimmt. Die strukturelle Belastbarkeit des EasyGlider 4 hat Grenzen. Bei der Wahl anderer Antriebskomponenten muss dies berücksichtigt werden! 4.
9. FLIEGEN GEHEN 9.1 Sicherheit Sicherheit ist das oberste Gebot beim Fliegen von Flugmodellen. Eine Haftpflichtversicherung ist obligatorisch. Falls Sie in einen Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden Versicherungsschutz (Modellflugzeug mit Antrieb). Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ordnung. Informieren Sie sich über die Ladetechnik für die von Ihnen verwendeten Akkus.
Segler hebt ab, fliegt aber nur knapp über dem Boden hinterher - nun hebt auch der Schlepper ab. Es wird gleichmäßig (auch in den Kurven!!) gestiegen. Vermeiden Sie bei den ersten Schlepps, Überflüge über Kopf. Zum Ausklinken wird auf Kommando die Schleppkupplung des Seglers geöffnet. Die Schleppkupplung des Schleppers kommt nur im Notfall zum Einsatz. An der Fernsteuerung eines Modellflugzeugs gibt es zwei Knüppel zur Bedienung der Steuerfunktionen.
Stückliste KIT EasyGlider 4 Nr.
Safety Information for MULTIPLEX model aircraft EN This model is NOT A TOY in the usual sense of the term. By operating the model the owner affirms that he is aware of the content of the operating instructions, especially those sections which concern safety, maintenance, operating restrictions and faults, and is capable of fulfilling these requirements. This model must not be operated by any child under fourteen years of age.
Residual risks Even if the model is operated in the correct manner, and you observe all safety aspects, there is always a certain residual risk. For this reason it is mandatory to take out third-party liability insurance. If you join a club or flying association, insurance is usually available or included in the annual fee. Make sure that your insurance cover is adequate (i.e. that it covers powered model aircraft). Always keep your models and your radio control equipment in perfect order.
EasyGlider 4 EN Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts (referring to the Parts List) before you start construction, as we cannot exchange components which you have already modified.
# 1 3272 # 1 3273 BRIEF INSTRUCTIONS The RTF version of the EasyGlider 4 is factory-assembled, and virtually ready to fly. Numerous procedures which are described in the building instructions are already completed for you, with the result that the model can be ready for the air in very short order.
It is essential to observe all the safety notes and tips! Before completing and flying the model please read through the building instructions and the operating instructions for all the components included in the set. 1. Check that the set contents are complete by referring to the Parts List. 2. Install the tailplane and fin See paragraphs 2.12 and 2.13 of the building instructions and Figs. 18 - 21. Check that the servos are at neutral (centre) when you fit the tail panels. 3.
3. Install the receiver See paragraph 4.3 of the building instructions. 4. Assemble the model See paragraph 5 of the building instructions and Fig. 33. 5. Set the correct control surface travels and Centre of Gravity See paragraphs 7 and 8 of the building instructions and Fig. 34. 6. Go flying with the EasyGlider 4 See paragraphs 9 and 10 of the building instructions and Figs. 35 - 40. Parts List RR EasyGlider 4 No.
BUILDING INSTRUCTIONS Important note: Always wear protective goggles when using cyano-acrylate glue (‘cyano’, ‘CA’), as the adhesive may squirt out when parts are pushed together. Use cyano (Zacki ELAPOR®) for all joints on this model unless stated otherwise. Roughen all joint surfaces with 320-grit abrasive paper before applying glue. Note: You can separate the pictorial pages from the center of the building instruction. 1.
of the tailplane. Glue the elevator horn 36 in the recess in the elevator using Zacki ELAPOR® or hot-melt adhesive. Take care to position it the right way round! Fit a grubscrew 28 in one of the swivel pushrod connectors 29, then insert the pushrod connector in the outermost holes in the elevator horn. Figs. 13, 14 and 15 2.11 Completing the fin Cautiously work the moulded-in hinge line of the fin / rudder 10 to and free to render it free-moving.
Fix the speed controller to the fuselage side using hook-and-loop tape. Attach the motor wires to the bottom of the fuselage using adhesive tape or a little hot-melt glue, to eliminate any chance of them contacting the rotating parts of the motor. The power set recommended by MULTIPLEX is carefully matched to the EasyGlider 4. There are limits to the structural strength of the EasyGlider 4 airframe, and if you select different power system components you must bear this in mind! 4.
correct location, so that you can be sure always to replace the battery in the same position. Fig. 34 9. FLYING 9.1 Safety Safety is the First Commandment when flying any model aircraft. Third party insurance is mandatory. If you join a model club, suitable cover will usually be available through the organisation. It is your personal responsibility to ensure that your insurance is adequate (i.e. that its cover includes powered model aircraft).
junction with the aero-tow coupling (# 72 3470), plus one Tiny-S servo (# 6 5121). The aero-tow release servo fits in the fuselage between the elevator and rudder servos, and should be installed with the output shaft at the front (positioned at 180° to the other servos, so that the output devices do not clash!). An ideal combination for learning to aero-tow, and for actual aero-towing, is a FunCub and an EasyGlider 4. For the tow you require a 20 m length of braided cable of 1 to 1.5 mm Ø.
Parts List KIT EasyGlider 4 No. Quantity Description Material 1 1 Building instructions, KIT Paper 2 1 Complaint processing form Paper 1 Decal sheet Adhes. film 3 4 1 L.H. fuselage shell ELAPOR 5 1 R.H. fuselage shell ELAPOR 1 Canopy ELAPOR 6 7 1 L.H. wing panel ELAPOR 1 R.H.
Consignes de sécurités pour les modèles volants MULTIPLEX FR Le modèle n’est PAS UN JOUET. En utilisant ce modèle, le propriétaire de celui-ci déclare avoir pris connaissance du contenu de la notice d’utilisation, particulièrement concernant les consignes de sécurités, l’entretien ainsi que les restrictions et défauts d’utilisations, et qu’il a bien compris le sens de ces consignes Ce modèle ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 14 ans.
Ne volez jamais directement vers les personnes ou animaux. Volez le plus près possible au-dessus de personnes n’est pas une preuve de votre savoir-faire, mais expose ces personnes inutilement à un danger. Dans l’intérêt de tous, veillez en informer également les autres pilotes. Volez toujours de telle manière à ce que vous ne mettiez personne en danger. Pensez toujours que même la meilleure radiocommande peut être perturbée par des phénomènes externes.
EasyGlider 4 FR Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne serait pas conforme, nous sommes disposés à la rectifier ou à l’échanger après contrôle.
# 1 3272 # 1 3273 NOTICE DE MONTAGE RAPIDE Le modèle EasyGlider 4 en version RTF est entièrement pré-monté, pratiquement prêt à voler, cette version vous évite de nombreuses étapes de montage décrites dans la notice complète. Le modèle est ainsi monté en très peu de temps.
Respectez impérativement toutes les consignes et conseils de prudence et de sécurité! Avant la finition et le premier vol, lisez attentivement la notice ainsi que les notices des différents éléments livrés avec le modèle! 1. Vérifiez le contenu de la boîte à l’aide de la nomenclature des pièces. 2. Montage de l’empennage Voir paragraphe 2.12 et 2.13 de la notice ainsi que les vues 18 - 21. Quand vous montez l’empennage, veillez à ce que les servos soient au neutre. 3.
3. Montage du récepteur Voir paragraphe 4.3 de la notice. 4. Montage du modèle Voir paragraphe 5 de la notice et la vue 33. 5. Réglage des débattements des gouvernes et centrage du modèle Voir paragraphes 7 et 8 de la notice et la vue 34. 6. Le premier vol avec l’EasyGlider 4 Voir paragraphes 9 et 10 de la notice et les vues 35 - 40. Nomenclature RR EasyGlider 4 Rep.
Abb. 1 Abb.
NOTICE DE MONTAGE Remarque importante: Si vous êtes amenés à utiliser de la colle cyano, mettez des lunettes de protection! En assemblant les pièces, la colle pourrait gicler et éclabousser! Sauf indications contraires, tous les assemblages sont réalisé avec de la colle cyano (Zacki ELAPOR®). Poncez les surfaces à encoller avec du papier de verre (grain de 320) pour améliorer l’adhérence. Remarque: Enlevez les pages comportant des images de la notice. 1.
2.10 Finition du stabilisateur Dégagez, libérez la gouverne de profondeur du stabilisateur 9 (largeur de la découpe env. 1 mm). Déplacez plusieurs fois la charnière, qui est en fait moulée au stabilisateur, vers le haut et vers le bas pour faciliter le débattement.
4. MONTAGE DE LA MOTORISATION ET DU RECEPTEUR L’emplacement des différents éléments de la réception et de la motorisation est également représenté sur la vue qui figure au dos du carton d’emballage. 4.1 Montage de la motorisation EasyGlider 4 (# 33 2672) e Avec les vis et les rondelles, montez le moteur sur le support moteur 39 (voir vue 32). Positionnez le moteur de manière à ce que les cordons soient vers le bas.
de la tolérance des densités des matériaux et des différents équipements possibles, on ne peut pas définir un emplacement précis. Dès que vous avez trouvé la bonne position, marquez celle-ci dans le fuselage afin de placer l’accu toujours au même endroit. Vue 34 9. LE VOL 9.1 Sécurité Sécurité est un maître mot dans le monde de l’aéromodélisme. Une assurance est obligatoire. Dans le cas où vous êtes membre au sein d’un club, vous pouvez y souscrire une assurance qui vous couvre suffisamment.
l’extrémité un fil nylon (Ø0,5mm environ). Ce fil servira également de ‚’fusible’’ si nécessaire. Du côté du FunCub, effectuez une boucle à l’autre extrémité de la corde et engagez la dans le crochet de remorquage. Placez les deux modèles un derrière l’autre contre le vent. La corde de remorquage repose sur la profondeur du FunCub.
Liste des pièces KIT EasyGlider 4 # 21 4332 Repère Qté Désignation Matériau Dimensions 1 1 Notice de montage version KIT Papier 900 x 400mm 1 Formulaire pour réclamation Papier DIN A4 2 3 1 Planche de décoration Autocollant Pce terminée 4 1 Demi flanc gauche fuselage ELAPOR Pce terminée 1 Demi flanc droit fuselage ELAPOR Pce terminée 5 6 1 Verrière ELAPOR Pce terminée 7 1 Aile gauche ELAPOR Pce terminée 8 1 Aile droite ELAPOR Pce terminée 1 Stabilisat
Sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX IT Il modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine. Con la messa in funzione del modello l’utente dichiara di conoscere e aver capito il contenuto delle istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze sulla sicurezza, gli interventi di manutenzione, le limitazioni di funzionamento e i vizi. Questo modello non deve essere messo in funzione da bambini di età inferiore ai 14 anni.
Rischi residui Anche se il modello viene messo in funzione secondo le norme e tenendo conto di tutti gli aspetti di sicurezza, sussiste sempre un determinato rischio residuo. Quindi è obbligatorio stipulare un’assicurazione di responsabilità civile. Nel caso foste socio di un’associazione o federazione, potete stipulare l’assicurazione anche in questa istituzione. Fare attenzione ad avere una protezione assicurativa sufficiente (aeromodello con motorizzazione).
EasyGlider 4 IT Acquistate familiarità con il kit di montaggio! Le scatole di costruzione per modelli MULTIPLEX sono soggette, in fase di costruzione, a continui controlli relativi alla qualità del materiale. Ci aguriamo che siate soddisfatti del contenuto della scatola di costruzione. Vi preghiamo comunque di verificare tutti i pezzi (in base alla distinta) prima dell’uso, in quanto i componenti già utilizzati per il montaggio sono esclusi dal diritto di sostituzione.
# 1 3272 # 1 3273 ISTRUZIONI BREVI Il modello RTF EasyGlider 4 è già quasi assemblato e pronto al volo e per voi vengono a mancare molti dei passi descritti nelle istruzioni per il montaggio. Il modello è quindi pronto all‘uso in brevissimo tempo.
Osservare assolutamente le avvertenze sulla sicurezza e i consigli! Leggere le istruzioni per il montaggio prima dell‘ultimazione e messa in funzione come pure le istruzioni di tutti i componenti compresi nella fornitura! 1. Con l‘aiuto della lista materiale controllare che il contenuto sia completo. 2. Montare i piani di coda Vedasi paragrafi 2.12 e 2.13 delle istruzioni per il montaggio e le figg. 18 - 21. Fare attenzione che i servi durante il montaggio dei piani di coda siano su neutro. 3.
3. Montare la ricevente Vedasi paragrafo 4.3 delle istruzioni per il montaggio. 4. Montare il modello Vedasi paragrafo 5 delle istruzioni per il montaggio e la fig. 33. 5. Regolare le escursioni del timone e il baricentro Vedasi paragrafi 7 e 8 delle istruzioni per il montaggio e la fig. 34. 6. Far volare l‘EasyGlider 4 Vedasi paragrafi 9 e 10 delle istruzioni per il montaggio e le figg. 35 - 40. Lista materiale RR EasyGlider 4 No.
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO Nota importante: quando si utilizza la colla istantanea portare gli occhiali di protezione! Quando si congiungono i componenti può fuoriuscire della colla! Per quanto non specificato altrimenti, gli incollaggi devono essere tutti eseguiti con colla istantanea (Zacki ELAPOR®). Irruvidire le superfici adesive con carta abrasiva (grana da 320). Consiglio: staccare le pagine illustrate dal centro delle istruzioni per il montaggio. 1.
„mobile“ muovendola più volte avanti ed indietro. In nessun caso staccare il timone! Controllare ora se il supporto superiore dell‘impennaggio elevatore 32 e il supporto inferiore dell‘impennaggio elevatore 33 sono a raso nelle apposite cavità dell‘impennaggio elevatore, se necessario ritoccare leggermente. Incollare solo ambedue i componenti. Fare particolare attenzione che l‘allineamento sia preciso, visto che questi componenti determinano l‘angolo di incidenza dell‘impennaggio elevatore.
4.1 Montare il set di motorizzazione EasyGlider 4 (# 33 2672) Montare il motore con le viti e le rondelle al supporto motore 39 (vedasi fig.32). Montare il motore con i cavi posati in basso. Collegare il regolatore al motore e insieme al vostro radiocomando controllare il senso di rotazione (ancora SENZA elica). Se si guarda dal davanti sul motore, l‘albero motore deve girarsi in senso antiorario. Se non fosse così, scambiare due dei tre allacciamenti al motore.
9. FAR VOLARE 9.1 Sicurezza La sicurezza è la regola principale da rispettare durante il volo con gli aeromodelli. È obbligatgorio avere una assicurazione di responsabilità civile. Nel caso siate soci di un’associazione o club, questa assicurazione viene stipulata dall’associazione stessa.Fare attenzione ad avere una copertura assicurativa sufficiente (aeromodello con motorizzazione). Mantenere sempre in stato perfetto i modelli e il radiocomando.
nelle curve!!!) Durante i primi traini evitare di sorvolare piloti e spettatori. Per sganciare, fare aprire a comando il gancio traino. timone di quota (cabrare/picchiare) fig. 36 direzionale (a destra/a sinistra) fig. 37 alettoni (a destra/a sinistra) fig. 38 potenza motore fig. 39 10. ALCUNE CONOSCENZE DI BASE DI AERONAUTICA ALL‘ESEMPIO DI UN AEROMODELLO L‘assegnazione delle funzioni di comando è indicato secondo la modalità 1. Sono possibili anche altre assegnazioni.
Lista materiale KIT EasyGlider 4 # 21 4332 No. Pezzo Designazione Materiale Dimensioni 1 1 KIT Istruzioni per il montaggio Carta 900 x 400mm 2 1 Formulario evasione reclamo Carta DIN A4 3 1 Decal Foglio adesivo Finito 4 1 Semiguscio della fusoliera sx. Elapor Finito 5 1 Semiguscio della fusoliera dx. Elapor Finito 6 1 Capottina cabina Elapor Finito 7 1 Semiala sx. Elapor Finito 8 1 Semiala dx.
Cuaderno de seguridad para modelos de aviones MULTIPLEX ES El modelo NO ES UN JUGUETE en el sentido habitual de la palabra. Con la puesta en marcha del modelo, el operador declara que conoce el contenido del manual de instrucciones, especialmente lo respectivo a consejos de seguridad, trabajos de mantenimiento y limitaciones de uso y carencias, pudiendo cumplir todo lo requerido. Este modelo no debe ser manejado por menores de 14 años.
Otros riesgos Incluso utilizando el modelo según las normas y respetando todos los aspectos de seguridad, siempre hay un riesgo determinado. Por tanto, un seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de que vaya a entrar en un club o una asociación, puede realizar la gestión del seguro por esa vía. Preste atención a los aspectos cubiertos por el seguro (aviones con motor). Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto estado.
EasyGlider 4 ES ¡Familiarícese con su Kit! Durante la producción, los kits de MULTIPLEX se someten a continuos controles de material. Esperamos que el contenido del kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá cambiarse.
# 1 3272 # 1 3273 BREVES INSTRUCCIONES El modelo EasyGlider 4 RTF viene casi listo para volar y con muchos de los pasos de montaje descritos en el manual, ya realizados. De esta manera, el modelo estará totalmente listo en muy poco tiempo.
¡No olvide prestar atención a las recomendaciones de seguridad y a los trucos! Lea las instrucciones de montaje antes de proceder al montaje y/o puesta en marcha así como las instrucciones de todos los componentes suministrados! 1. Consulte la lista de piezas para comprobar la exactitud el contenido del kit. 2. Montar los estabilizadores Consulte las secciones 2.12 y 2.13 del manual de montaje y las imgs. 18 - 21. Asegúrese de que al montar los estabilizadores, los servos estén en posición neutral.
3. Instalar el receptor Consulte la sección 4.3 del manual de montaje. 4. Montaje del modelo Consulte la sección 5 del manual de montaje y la img. 33. 5. Ajuste de los recorridos de los timones y del centro de gravedad Consulte las secciones 7 y 8 del manual de montaje y la img. 34. 6. Ir a volar con el EasyGlider 4 Consulte las secciones 9 y 10 del manual de montaje y las imgs. 35 - 40. Lista de piezas del EasyGlider 4 RR Nr.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Aviso importante: ¡Utilice gafas de protección siempre al usar cianocrilato (pegamento instantáneo)! ¡Al presionar las piezas puede saltar pegamento! Mientras no se indique otra cosa, todas las uniones se deben realizar con cianocrilato (Zacki ELAPOR®). Lije los puntos de pegado con papel de lija (grano 320). Nota: ¡Separe las ilustraciones del cuadernillo central! la otra mitad de la bancada, permanezca sin pegamento.
alineación, ya que estás piezas conforman el ángulo de ataque del estabilizador vertical. Use cola caliente o Zacki ELAPOR® para pegar el horn del timón vertical 36 en la ranura del timón de profundidad. ¡Compruebe que el sentido del montaje sea el correcto! Atornille un prisionero 28 en cada uno de los pernos cardan 29. Instale el perno cardan en el agujero exterior del horn. Imgs. 13, 14 y 15 2.
motor desde delante, el eje del motor debe girar contra el sentido de las agujas del reloj. Si no es el caso, intercambie dos cables cualesquiera de los tres que van al motor. Fije el motor al lateral del fuselaje usando cinta adhesiva. Fije los cables a la parte inferior interna del fuselaje usando cinta adhesiva o cola caliente, de modo que estos no puedan entrar en contacto con las piezas del motor que rotan. El kit de propulsión MULTIPLEX está equilibrado para el EasyGlider 4.
9. SALIR A VOLAR 9.1 Seguridad La seguridad es el primer mandamiento del aeromodelismo. El seguro de responsabilidad civil es algo obligatorio. En caso de que vaya a entrar en un club o una asociación, puede realizar la gestión del seguro por esa vía. Preste atención a los aspectos cubiertos por el seguro (aviones con motor). Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto estado. Infórmese acerca de las técnicas de carga de las baterías que vaya a utilizar.
9.6 Opción velero puro y remolcador El EasyGlider 4 puede ser usado como velero puro, sin motor. Si el EasyGlider 4 va a ser remolcado, necesitará el morro de velero (# 22 4350) junto a un gancho de remolque (# 72 3470) así como un servo Tiny-S (# 6 5121). El servo para el gancho de remolque se coloca en el fuselaje, entre los servos para el timón de profundidad y dirección y se monta con el eje del motor hacia adelante (girado 180º respecto a los otros servos.
Lista de partes KIT EasyGlider 4 Nr.
Fuselage shell, L.H., R.H. Canopy latch Tailplane mount Fuselage-mounted rudder hinge Fin end-piece Motor mount Cable holder Fuselage cover plate Pre-formed wire pushrod Ø0,8 x 875mm Snake inner sleeve ØD/d 2/1 x 850mm Snake outer sleeve ØD/d 3/2 x 785mm Upper GRP stiffener Ø1,3 x 680mm Lower GRP stiffener Ø1,3 x 740mm Extension lead 30cm (UNI) Wings (completely assembled, excluding servos, extension leads and decals) Wing panel, L.H. / R.H.
23 6 Verrou de verrière Verschlusszapfen Plaque Latch tongue Canopy finger-grip Kabinenhaube Canopy 40 Kabinengriff Verrière # 22 4346 Kabinenhaube/ Canopy/ Verrière Abschlussplatte Leitwerk Fin end-piece Plaque d‘obturation empennage Leitwerksaufnahme Tailplane mount Support stabilisateur Aileron spar Renfort en GfK supérieur 55 GFK-Stab unten Ø 1,3x740mm Ruderhorn QR Aileron horn Guignol aileron 43,44 x2 Tringle de cde des ailerons avez extrém. en Z St.
Anleitung EasyGlider 4 # 94 4289 (20170202 STLE) Irrtum und Änderungen vorbehalten © MULTIPLEX MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestr. 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.